[mutter] update for Punjabi



commit 0a956f56aa48fcef498234806f12cf195b003790
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Sat Sep 11 08:35:26 2010 +0530

    update for Punjabi

 po/pa.po |  227 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 115 insertions(+), 112 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 603627c..baf369f 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: metacity.gnome-2-26\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mutter&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-07-02 13:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-04 15:16+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-11 01:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-11 08:35+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "��� ਹ�ਰ ਪਰ��ਰਾਮ %s ਸਵਿੱ� ਨ�ੰ %
 #. Displayed when a keybinding which is
 #. * supposed to launch a program fails.
 #.
-#: ../src/core/keybindings.c:2399
+#: ../src/core/keybindings.c:2409
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -102,12 +102,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/core/keybindings.c:2489
+#: ../src/core/keybindings.c:2499
 #, c-format
 msgid "No command %d has been defined.\n"
 msgstr "��� �ਮਾ�ਡ %d ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਨਹ� ��ਤ�।\n"
 
-#: ../src/core/keybindings.c:3502
+#: ../src/core/keybindings.c:3512
 #, c-format
 msgid "No terminal command has been defined.\n"
 msgstr "��� �ਰਮ�ਨਲ �ਮਾ�ਡ ਪ�ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਨਹ� ��ਤ�।\n"
@@ -204,89 +204,89 @@ msgstr "ਮ�� ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਲ� �ਸਫਲ: %s\n"
 #. * (Empty comment follows so the translators don't see this.)
 #.
 #.
-#: ../src/core/prefs.c:536 ../src/core/prefs.c:697
+#: ../src/core/prefs.c:542 ../src/core/prefs.c:703
 #, c-format
 msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
 msgstr "��-�ਾਨਫ ਸਵਿੱ� \"%s\" ਨ�ੰ �ੱ� �ਯ�� ��ਮਤ ਦਿੱਤ� �� ਹ�\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:623 ../src/core/prefs.c:866
+#: ../src/core/prefs.c:629 ../src/core/prefs.c:872
 #, c-format
 msgid "%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d\n"
 msgstr "��-�ਾਨਫ ਸੰਭਾਲ� %d  ਸਵਿੱ� %s ਵਿੱ� ਰ��਼ %d ਤ�� %d ਬਾਹਰ ਹ�\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:667 ../src/core/prefs.c:744 ../src/core/prefs.c:792
-#: ../src/core/prefs.c:856 ../src/core/prefs.c:1323 ../src/core/prefs.c:1339
-#: ../src/core/prefs.c:1356 ../src/core/prefs.c:1372
+#: ../src/core/prefs.c:673 ../src/core/prefs.c:750 ../src/core/prefs.c:798
+#: ../src/core/prefs.c:862 ../src/core/prefs.c:1337 ../src/core/prefs.c:1353
+#: ../src/core/prefs.c:1370 ../src/core/prefs.c:1386
 #, c-format
 msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
 msgstr "��-�ਾਨਫ ਸਵਿੱ� \"%s\" ਨ�ੰ �ੱ� �ਯ�� �ਿਸਮ ਦਿੱਤ� �� ਹ�\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1202
+#: ../src/core/prefs.c:1216
 #, c-format
 msgid "GConf key %s is already in use and can't be used to override %s\n"
 msgstr "GConf ��ੰ�� %s ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਵਰਤ�� �ਧ�ਨ ਹ�, ਤ�  %s �ਣਡਿੱਠਾ �ਰਨ ਲ� ਨਹ�� ਵਰਤ� �ਾ ਸ�ਦ�\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1261
+#: ../src/core/prefs.c:1275
 #, c-format
 msgid "Can't override GConf key, %s not found\n"
 msgstr "GConf ��ੰ�� �ਣਡਿੱਠ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ�, %s ਨਹ�� ਲੱਭ�\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1463
+#: ../src/core/prefs.c:1477
 msgid ""
 "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
 "behave properly.\n"
 msgstr "�ਰਾਬ �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਲ� ���ਾ� ਬੰਦ ��ਤਾ ਹ�। ��� �ਪਲ���ਸ਼ਨ �ੰ�� ਤਰਾ� �ੰਮ ਨਹ�� �ਰ ਸ�ਦ� ਹਨ।\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1534
+#: ../src/core/prefs.c:1554
 #, c-format
 msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
 msgstr "��-�ਾਨਫ ਸਵਿੱ� \"%s\" ਤ�� �ੱ�ਰ ਵ�ਰਵਾ \"%s\" ਨ�ੰ ਪਾਰਸ ਨਹ�� �ਰ ਸ�ਿ�\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1596
+#: ../src/core/prefs.c:1616
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
 "modifier\n"
 msgstr "ਸੰਰ�ਨਾ ਡਾ�ਾਬ�ਸ ਵਿੱ� ਲੱਭ� ਹ�� \"%s\" ਮਾ�ਸ ਬ�ਨ ਸ�ਧ� ਲ� ਯ�� ��ਮਤ ਨਹ�� ਹ�\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:2023
+#: ../src/core/prefs.c:2046
 #, c-format
 msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
 msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸਾ� ਦ� �ਿਣਤ� %d ਸ�ੱ� �ਰਨ ਨਾਲ �ਲਤ�: %s\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:2205 ../src/core/prefs.c:2707
+#: ../src/core/prefs.c:2228 ../src/core/prefs.c:2730
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ %d"
 
-#: ../src/core/prefs.c:2237 ../src/core/prefs.c:2415
+#: ../src/core/prefs.c:2260 ../src/core/prefs.c:2438
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
 "\"%s\"\n"
 msgstr "ਸੰਰ�ਨਾ ਡਾ�ਾਬ�ਸ ਵਿੱ�  ਲੱਭ� ਹ�� \"%s\" ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� \"%s\" ਲ� ਯ�� ��ਮਤ ਨਹ�� ਹ�\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:2788
+#: ../src/core/prefs.c:2811
 #, c-format
 msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
 msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ %d ਦਾ ਨਾ� \"%s\" ਸ�ੱ� �ਰਨ ਵਿੱ� �ਲਤ�:%s\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:2992
+#: ../src/core/prefs.c:3015
 #, c-format
 msgid "Error setting compositor status: %s\n"
 msgstr "�ੰਪ��਼�ਰ ਹਾਲਤ ਸ�� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:3021
+#: ../src/core/prefs.c:3049
 #, c-format
 msgid "Error setting clutter plugin list: %s\n"
 msgstr "�ਲ�ੱ�ਰ ਪਲੱ��ਨ ਸ��ਿੰ� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:3065
+#: ../src/core/prefs.c:3093
 #, c-format
 msgid "Error setting live hidden windows status status: %s\n"
 msgstr "ਲਾ�ਵ ਲ��ਵ�� ਵਿੰਡ� ਹਾਲਤ ਸ�ੱ� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:3093
+#: ../src/core/prefs.c:3121
 #, c-format
 msgid "Error setting no tab popup status: %s\n"
 msgstr "��� ��ਬ ਪ�ਪ�ੱਪ ਨਹ�� ਹਾਲਤ ਸ�� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s\n"
@@ -375,51 +375,51 @@ msgstr ""
 "�ਹ ਵਿੰਡ� &quot;ਮ���ਦਾ ਸ���ੱਪ ਸੰਭਾਲ�&quot; ਵਾਸਤ� ਸਹਾ�� ਨਹ�� �ਤ� ��ਲ� ਵਾਰ �ਦ�� ਤ�ਸ�� ਲਾ��ਨ "
 "�ਰ��� ਤਾ� ਮ�� ਸ਼�ਰ� �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ।"
 
-#: ../src/core/util.c:110
+#: ../src/core/util.c:111
 #, c-format
 msgid "Failed to open debug log: %s\n"
 msgstr "ਡ�ਬੱ� ਲਾ� ��ਲ�ਹਣ ਵਿੱ� �ਸਫਲ: %s\n"
 
-#: ../src/core/util.c:120
+#: ../src/core/util.c:121
 #, c-format
 msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
 msgstr "ਲਾ� ਫਾ�ਲ %s ਨ�ੰ fdopen() ਲ� �ਸਫਲ: %s\n"
 
-#: ../src/core/util.c:126
+#: ../src/core/util.c:127
 #, c-format
 msgid "Opened log file %s\n"
 msgstr "��ੱਲ�ਹ� ਲਾ� ਫਾ�ਲ %s\n"
 
-#: ../src/core/util.c:145 ../src/tools/mutter-message.c:176
+#: ../src/core/util.c:146 ../src/tools/mutter-message.c:179
 #, c-format
 msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
 msgstr "ਮੱ�ਰ, ਵਰਬ�� ਮ�ਡ ਲ� ਸਹਾਰ� ਤ�� ਬਿਨਾ� �ੰਪਾ�ਲ ਹ���\n"
 
-#: ../src/core/util.c:285
+#: ../src/core/util.c:286
 msgid "Window manager: "
 msgstr "ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��ਰ: "
 
-#: ../src/core/util.c:433
+#: ../src/core/util.c:434
 msgid "Bug in window manager: "
 msgstr "ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��ਰ ਵਿੱ� ਬੱ�: "
 
-#: ../src/core/util.c:466
+#: ../src/core/util.c:467
 msgid "Window manager warning: "
 msgstr "ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��ਰ ��ਤਾਵਨ�: "
 
-#: ../src/core/util.c:494
+#: ../src/core/util.c:495
 msgid "Window manager error: "
 msgstr "ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��ਰ �ਲਤ�: "
 
 #. Translators: This is the title used on dialog boxes
 #. eof all-keybindings.h
-#: ../src/core/util.c:615 ../src/mutter.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:616 ../src/mutter.desktop.in.h:1
 #: ../src/mutter-wm.desktop.in.h:1
 msgid "Mutter"
 msgstr "ਮੱ�ਰ"
 
 #. first time through
-#: ../src/core/window.c:6228
+#: ../src/core/window.c:6291
 #, c-format
 msgid ""
 "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -435,7 +435,7 @@ msgstr ""
 #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
 #. * about these apps but make them work.
 #.
-#: ../src/core/window.c:6891
+#: ../src/core/window.c:6954
 #, c-format
 msgid ""
 "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
@@ -793,10 +793,15 @@ msgid "Move window to center of screen"
 msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਸ�ਰ�ਨ ਦ� ���ਦਰ ਵਿੱ� ਭ���"
 
 #: ../src/mutter.schemas.in.h:1
+#| msgid "_Modal dialog"
+msgid "Attach modal dialogs"
+msgstr "ਮਾਡਲ ਡਾ�ਲਾ� ����ਮ���"
+
+#: ../src/mutter.schemas.in.h:2
 msgid "Clutter Plugins"
 msgstr "�ਲ�ੱ�ਰ ਪਲੱ��ਨ"
 
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:2
+#: ../src/mutter.schemas.in.h:3
 msgid ""
 "Determines whether hidden windows (i.e., minimized windows and windows on "
 "other workspaces than the current one) should be kept alive."
@@ -804,19 +809,19 @@ msgstr ""
 "ਦੱਸ� �ਿ �� ਲ��ਵ��� ਵਿੰਡ��਼ �ਾਲ� ਰੱ�ਣ��� ਹਨ (�ਿਵ�� �ਿ �ੱ��-�ੱ� ��ਤ� ਵਿੰਡ��਼ ਤ� ਮ���ਦਾ ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਤ�� "
 "ਬਿਨਾ� ਹ�ਰ ਤ�� ਵਿੰਡ��਼)।"
 
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:3
+#: ../src/mutter.schemas.in.h:4
 msgid "Live Hidden Windows"
 msgstr "ਲ��ਵ��� ਵਿੰਡ��਼ ਲਾ�ਵ"
 
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:4
+#: ../src/mutter.schemas.in.h:5
 msgid "Modifier to use for extended window management operations"
 msgstr "ਵਾਧ� ਵਿੰਡ� ਪਰਬੰਧ �ਪਰ�ਸ਼ਨਾ� ਲ� ਵਰਤਣ ਵਾਸਤ� ਮ�ਡ�ਫਾ�ਰ"
 
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:5
+#: ../src/mutter.schemas.in.h:6
 msgid "Plugins to load for the Clutter-based compositing manager."
 msgstr "�ਲ�ੱ�ਰ-�ਧਾਰਿਤ �ੰਪ��਼ਿਸ਼ਨ ਮ�ਨ��ਰ ਲ� ਲ�ਡ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਪਲੱ��ਨ।"
 
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:6
+#: ../src/mutter.schemas.in.h:7
 msgid ""
 "This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
 "overview and application launching system. The default is intended to be the "
@@ -827,52 +832,61 @@ msgstr ""
 "ਡਿਫਾਲ� �ਹ PC ਹਾਰਡਵ��ਰ �ੱਤ� \"ਵਿੰਡ��਼ ਸਵਿੱ�\" ਨਾਲ ਵਰਤਣ ਲ� ਹ�। �ਹ �ਮ�ਦ ��ਤ� �ਾ�ਦ� ਹ� �ਿ "
 "�ਾ� ਤਾ� ਡਿਫਾਲ� ਬਾ�ਡਿੰ� ਰੱ�� �ਾਵ� �ਾ� �ਾਲ� ਲਾ�ਨ ਵਰਤ� �ਾਵ�।"
 
-#: ../src/tools/mutter-message.c:150
+#: ../src/mutter.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
+"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
+"the parent window."
+msgstr ""
+"�ਦ�� ਸਹ�� ਹ�ਵ� ਤਾ� ਵੱ� ਵੱ� �ਾ��ਲਬਾਰ ਦ� ਬ�ਾ�, ਮਾਡਲ ਡਾ�ਲਾ� ਮ�ੱਢਲ� ਵਿੰਡ� ਦ� �ਾ��ਲ ਬਾਰ ਨਾਲ "
+"���ਿ� �ਭਰ��ਾ ਤ� ਮ�ੱਢਲ� ਵਿੰਡ� ਨਾਲ ਹ� ਹਿੱਲ��ਾ।"
+
+#: ../src/tools/mutter-message.c:151
 #, c-format
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "ਵਰਤ��: %s\n"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1118
 msgid "Close Window"
 msgstr "ਵਿੰਡ� ਬੰਦ �ਰ�"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1121
 msgid "Window Menu"
 msgstr "ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ�"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1124
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "ਵਿੰਡ� �ੱ��-�ੱ�"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1127
 msgid "Maximize Window"
 msgstr "ਵਿੰਡ� ਵੱਧ�-ਵੱਧ"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1130
 msgid "Restore Window"
 msgstr "ਵਿੰਡ� ਮ��-ਸ��ਰ"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1133
 msgid "Roll Up Window"
 msgstr "ਵਿੰਡ� ਸਮ���"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1136
 msgid "Unroll Window"
 msgstr "ਵਿੰਡ� ਫ�ਲਾ�"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1139
 msgid "Keep Window On Top"
 msgstr "ਵਿੰਡ� �ੱਤ� ਰੱ��"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1136
+#: ../src/ui/frames.c:1142
 msgid "Remove Window From Top"
 msgstr "ਵਿੰਡ� �ੱਤ� ਤ�� ਹ�ਾ�"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1139
+#: ../src/ui/frames.c:1145
 msgid "Always On Visible Workspace"
 msgstr "ਹਮ�ਸ਼ਾ �ਪਲੱਬਧ ਵਰ�ਸਪ�ਸ '�"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1142
+#: ../src/ui/frames.c:1148
 msgid "Put Window On Only One Workspace"
 msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਸਿਰਫ਼ �ੱ� ਵਰ�ਸਪ�ਸ �ੱਤ� ਰੱ��"
 
@@ -958,22 +972,22 @@ msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਵਿੱ� ਹ�ਠਾ� ਲ� �ਾ�(_D)"
 msgid "_Close"
 msgstr "ਬੰਦ �ਰ�(_C)"
 
-#: ../src/ui/menu.c:203
+#: ../src/ui/menu.c:205
 #, c-format
 msgid "Workspace %d%n"
 msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ %d%n"
 
-#: ../src/ui/menu.c:213
+#: ../src/ui/menu.c:215
 #, c-format
 msgid "Workspace 1_0"
 msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ ੧_0"
 
-#: ../src/ui/menu.c:215
+#: ../src/ui/menu.c:217
 #, c-format
 msgid "Workspace %s%d"
 msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ %s%d"
 
-#: ../src/ui/menu.c:396
+#: ../src/ui/menu.c:398
 msgid "Move to Another _Workspace"
 msgstr "ਹ�ਰ ਵਰ�ਸਪ�ਸ �ੱਤ� ਭ���(_W)"
 
@@ -1075,48 +1089,48 @@ msgstr "ਮਾਡ੫"
 msgid "%d x %d"
 msgstr "%d x %d"
 
-#: ../src/ui/theme.c:256
+#: ../src/ui/theme.c:258
 msgid "top"
 msgstr "�ੱਤ�"
 
-#: ../src/ui/theme.c:258
+#: ../src/ui/theme.c:260
 msgid "bottom"
 msgstr "ਹ�ਠਾ�"
 
-#: ../src/ui/theme.c:260
+#: ../src/ui/theme.c:262
 msgid "left"
 msgstr "�ੱਬਾ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:262
+#: ../src/ui/theme.c:264
 msgid "right"
 msgstr "ਸੱ�ਾ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:289
+#: ../src/ui/theme.c:291
 #, c-format
 msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
 msgstr "ਫਰ�ਮ ��ਮ��ਰ� \"%s\" ਮਾਪ ਨਹ�� ਦਰਸਾ�ਦ� ਹ�"
 
-#: ../src/ui/theme.c:308
+#: ../src/ui/theme.c:310
 #, c-format
 msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
 msgstr "ਫਰ�ਮ ��ਮ��ਰ� \"%2$s\" ਹਾਸ਼�� ਲ� \"%1$s\" ਮਾਪ ਨਹ�� ਦਰਸਾ�ਦ� ਹ�"
 
-#: ../src/ui/theme.c:345
+#: ../src/ui/theme.c:347
 #, c-format
 msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
 msgstr "ਤਲ ��ਾਰ �ਨ�ਪਾਤ %g ਢ�ੱ�ਵਾ� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../src/ui/theme.c:357
+#: ../src/ui/theme.c:359
 #, c-format
 msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
 msgstr "ਫਰ�ਮ ��ਮ��ਰ� ਬ�ਨਾ� ਦਾ ��ਾਰ ਨਹ�� ਦਰਸਾ�ਦ�"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1022
+#: ../src/ui/theme.c:1028
 #, c-format
 msgid "Gradients should have at least two colors"
 msgstr "ਢਾਲਵ� ਲ� �ੱ� ਤ�� �ੱ� ਦ� ਰੰ� �ਾਹ�ਦ� ਹਨ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1148
+#: ../src/ui/theme.c:1166
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
@@ -1125,7 +1139,7 @@ msgstr ""
 "GTK ਰੰ� ਹਦਾ�ਤਾ� ਦ� ਹਾਲਤ ਬਰ���ਾ� ਵਿੱ� �ਰ�ਰ� ਹ�, �ਦਾਹਰਨ ਵ��� gtk:fg[ਸਾਧਾਰਨ] �ਿੱਥ� ਸਾਧਾਰਨ  "
 "�ੱ� ਹਾਲਤ ਹ�; \"%s\" ਦ� ਪਾਰਸ ਨਹ�� �ਰ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1162
+#: ../src/ui/theme.c:1180
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
@@ -1134,108 +1148,108 @@ msgstr ""
 "ਹਾਲਤ ਤ�� ਬਾ�ਦ GTK ਰੰ� ਹਦਾ�ਤ ਬਰ���ਾ� ਵਿੱ� ਬੰਦ �ਰਨ� �਼ਰ�ਰ� ਹ�, �ਦਾਹਰਨ ਵ��� gtk:fg[ਸਾਧਾਰਨ] "
 "�ਿੱਥ� ਸਾਧਾਰਨ �ੱ� ਹਾਲਤ ਹ�; \"%s\" ਦ� ਪਾਰਸ ਨਹ�� �ਰ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1173
+#: ../src/ui/theme.c:1191
 #, c-format
 msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
 msgstr "ਰੰ� ਹਦਾ�ਤ ਵਿੱ� \"%s\" ਹਾਲਤ ਨ�ੰ ਨਹ�� ਸਮ�ਿ�"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1186
+#: ../src/ui/theme.c:1204
 #, c-format
 msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
 msgstr "ਰੰ� ਹਦਾ�ਤ ਵਿੱ� ਰੰ� ਸੰ��ਪ \"%s\" ਨ�ੰ ਨਹ�� ਸਮ�ਿ�"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1216
+#: ../src/ui/theme.c:1234
 #, c-format
 msgid ""
 "Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
 "format"
 msgstr "ਧ�ੰਦਲ� ਬਣਤਰ \"ਧ�ੰਦਲ�/bg_ਰੰ�/�ਲਫਾ, \"%s\" ਬਣਤਰ ਵਿੱ� ਠ�� ਨਹ�� ���ਦ�"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1227
+#: ../src/ui/theme.c:1245
 #, c-format
 msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
 msgstr "ਧ�ੰਦਲ� ਰੰ� ਵਿੱ� �ਲਫਾ ��ਮਤ \"%s\" ਦ� ਪਾਰਸ ਨਹ�� �ਰ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1237
+#: ../src/ui/theme.c:1255
 #, c-format
 msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
 msgstr "ਧ�ੰਦਲ� ਰੰ� ਵਿੱ� �ਲਫਾ ��ਮਤ \"%s\" 0.0 �ਤ� 1.0 ਵਿ��ਾਰ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1284
+#: ../src/ui/theme.c:1302
 #, c-format
 msgid "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
 msgstr "ਰੰ�ਤ ਬਣਤਰ \"ਰੰ�ਤ/�ਧਾਰ_ਰੰ�/ਫ���ਰ\" ਹ�, \"%s\" ਬਣਤਰ ਵਿੱ� ਠ�� ਨਹ�� ��ਦ�"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1295
+#: ../src/ui/theme.c:1313
 #, c-format
 msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
 msgstr "�ਾ�� ਰੰ� ਵਿੱ� ਰੰ�ਤ ਫ���ਰ \"%s\" ਦ� ਪਾਰਸ ਨਹ�� �ਰ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1305
+#: ../src/ui/theme.c:1323
 #, c-format
 msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
 msgstr "�ਾ�� ਰੰ� ਵਿੱ� ਰੰ�ਤ ਫ���ਰ \"%s\" ਨਾ�ਹਵਾ�� ਹ�"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1334
+#: ../src/ui/theme.c:1352
 #, c-format
 msgid "Could not parse color \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ਰੰ� ਦ� ਪਾਰਸ ਨਹ�� �ਰ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1588
+#: ../src/ui/theme.c:1610
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
 msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� �ੱ�ਰ '%s' ਸ਼ਾਮਿਲ ਹ� �ਿਸ ਦ� ��ਾ�ਤ ਨਹ��"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1615
+#: ../src/ui/theme.c:1637
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
 "parsed"
 msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� ਦਸ਼ਮਲਵ �ੰ� '%s' ਸ਼ਾਮਿਲ ਹ� �ਿਸ ਦ� ਪਾਰਸ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ�"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1629
+#: ../src/ui/theme.c:1651
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
 msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� ਪ�ਰਨ �ੰ� '%s' ਸ਼ਾਮਿਲ ਹ� �ਿਸ ਦ� ਪਾਰਸ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ�"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1751
+#: ../src/ui/theme.c:1773
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
 "\"%s\""
 msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� �ਸ ਪਾਠ \"%s\" ਦ� ਸ਼�ਰ� ਵਿੱ� �ਣਪ�ਾਤਾ �ਪ�ਰ��ਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹ�"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1808
+#: ../src/ui/theme.c:1830
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
 msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ �ਾਲ� ਸ� �ਾ� ਸਮ�ਿ� ਨਹ��"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1919 ../src/ui/theme.c:1929 ../src/ui/theme.c:1963
+#: ../src/ui/theme.c:1941 ../src/ui/theme.c:1951 ../src/ui/theme.c:1985
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression results in division by zero"
 msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਦ� ਨਤ��� ਵ��� ��ਰ� ਨਾਲ ਭਾ� ਹ�"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1971
+#: ../src/ui/theme.c:1993
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
 msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਦਸ਼ਮਲਵ �ੰ� �ੱਤ� ਮਾਡ (mod) �ਪ�ਰ��ਰ ਵਰਤਣ ਦ� ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰਦਾ ਹ�"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2027
+#: ../src/ui/theme.c:2049
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
 msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� �ਪ�ਰ��ਰ \"%s\" ਹ� �ਿੱਥ� ਪ�ਰਭਾਵ� �ੰ� ਦ� �ਮ�ਦ ਸ�"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2036
+#: ../src/ui/theme.c:2058
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
 msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� ਪ�ਰਭਾਵ� �ੰ� ਸ� �ਿੱਥ� �ਪ�ਰ��ਰ ਦ� �ਮ�ਦ ਸ�"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2044
+#: ../src/ui/theme.c:2066
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
 msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਦ� ਸਮਾਪਤ� �ਪ�ਰ��ਰ ਨਾਲ ਹ�ੰਦ� ਹ� ਨਾ �ਿ ਪ�ਰਭਾਵ� �ੰ� ਨਾਲ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2054
+#: ../src/ui/theme.c:2076
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
@@ -1244,37 +1258,37 @@ msgstr ""
 "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� ਵਿ��ਾਰ ਪ�ਰਭਾਵ� �ੰ� ਤ�� ਬਿਨਾ�  �ਪ�ਰ��ਰ \"%c\" ਤ�� ਬਾ�ਦ �ਪ�ਰ��ਰ \"%c"
 "\" ਹ� "
 
-#: ../src/ui/theme.c:2205 ../src/ui/theme.c:2250
+#: ../src/ui/theme.c:2227 ../src/ui/theme.c:2272
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
 msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� �ਣਪ�ਾਤਾ �ਸਥਿਰ �ਾ� ਸਥਿਰ \"%s\" ਸ�"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2304
+#: ../src/ui/theme.c:2326
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
 msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਪਾਰਸਰ ਦਾ ਬਫ਼ਰ �ਵਰਫਲ� ਹ� �ਿ� ਹ�।"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2333
+#: ../src/ui/theme.c:2355
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
 msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� ��� ��ੱਲ� ਬਰ��� ਨਾ ਹ�ਣ �ਰ�� ਬੰਦ ਬਰ���(parenthesis) ਸ�"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2397
+#: ../src/ui/theme.c:2419
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
 msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� ��� ਬੰਦ ਬਰ��� ਨਾ ਹ�ਣ �ਰ�� ��ੱਲ� ਬਰ��� ਸ�"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2408
+#: ../src/ui/theme.c:2430
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
 msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� ��� ਵ� �ਪ�ਰ��ਰ �ਾ� ਪ�ਰਭਾਵ� �ੰ� ਨਹ�� ਦਿਸਦਾ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2610 ../src/ui/theme.c:2630 ../src/ui/theme.c:2650
+#: ../src/ui/theme.c:2640 ../src/ui/theme.c:2660 ../src/ui/theme.c:2680
 #, c-format
 msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
 msgstr "ਥ�ਮ ਵਿੱ� ਸਮ��ਰਨ ਹ�, �ਿਸ ਦਾ ਨਤ��ਾ ਹ� �ਲਤ�: %s\n"
 
-#: ../src/ui/theme.c:4261
+#: ../src/ui/theme.c:4297
 #, c-format
 msgid ""
 "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -1283,23 +1297,23 @@ msgstr ""
 "�ਸ ਫਰ�ਮ ਵਾਸਤ� <button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> ਦ�ਣਾ "
 "ਲਾ�਼ਮ� ਹ�"
 
-#: ../src/ui/theme.c:4769 ../src/ui/theme.c:4794
+#: ../src/ui/theme.c:4805 ../src/ui/theme.c:4830
 #, c-format
 msgid "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
 msgstr "<frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/> ��ੰਮ ਹ�"
 
-#: ../src/ui/theme.c:4838
+#: ../src/ui/theme.c:4878
 #, c-format
 msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
 msgstr "ਥ�ਮ \"%s\" ਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� �ਸਫਲ: %s\n"
 
-#: ../src/ui/theme.c:4970 ../src/ui/theme.c:4977 ../src/ui/theme.c:4984
-#: ../src/ui/theme.c:4991 ../src/ui/theme.c:4998
+#: ../src/ui/theme.c:5014 ../src/ui/theme.c:5021 ../src/ui/theme.c:5028
+#: ../src/ui/theme.c:5035 ../src/ui/theme.c:5042
 #, c-format
 msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
 msgstr "ਥ�ਮ \"%2$s\" ਲ� <%1$s> ਨਹ�� ਸ�ੱ� ��ਤਾ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:5006
+#: ../src/ui/theme.c:5050
 #, c-format
 msgid ""
 "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
@@ -1308,12 +1322,12 @@ msgstr ""
 "ਸ਼�ਸ਼ਨ \"%s\" ਵਿੱ� ਵਿੰਡ� �ਿਸਮ \"%s\" ਲ� ��� ਫਰ�ਮ ਸਾ��ਲ ਸ�ੱ� ਨਹ�� ��ਤਾ, �ੱ� <window type="
 "\"%s\" style_set=\"whatever\"/> �ਲ�ਮ��� ਸ਼ਾਮਿਲ �ਰ�"
 
-#: ../src/ui/theme.c:5449 ../src/ui/theme.c:5511 ../src/ui/theme.c:5574
+#: ../src/ui/theme.c:5497 ../src/ui/theme.c:5559 ../src/ui/theme.c:5622
 #, c-format
 msgid "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
 msgstr "ਯ��਼ਰ ਰਾਹ�� ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਸਥਿਰ ਵੱਡ� �ੱ�ਰ ਨਾਲ ਸ਼�ਰ� ਹ�ਣ; \"%s\" ਨਹ�� ਹ�ੰਦ�"
 
-#: ../src/ui/theme.c:5457 ../src/ui/theme.c:5519 ../src/ui/theme.c:5582
+#: ../src/ui/theme.c:5505 ../src/ui/theme.c:5567 ../src/ui/theme.c:5630
 #, c-format
 msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
 msgstr "ਸਥਿਰ \"%s\" ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ��ਤਾ ਹ�"
@@ -1678,63 +1692,52 @@ msgstr "<%s> �ਲ�ਮ��� ਵਿੱ� �ਿਸ� ਪਾਠ ਨ�ੰ
 msgid "<%s> specified twice for this theme"
 msgstr "�ਸ ਥ�ਮ ਲ� <%s> ਦ� ਵਾਰ ਦਿੱਤਾ �ਿ�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:4283
+#: ../src/ui/theme-parser.c:4287
 #, c-format
 msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
 msgstr "ਥ�ਮ %s ਲ� �ੱ� ਢ�ੱ�ਵ�� ਫਾ�ਲ ਲੱਭਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ\n"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-#| msgid "/_Windows"
 msgid "_Windows"
 msgstr "ਵਿੰਡ�(_W)"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-#| msgid "Dialog Box"
 msgid "_Dialog"
 msgstr "ਡਾ�ਲਾ�(_D)"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-#| msgid "Modal Dialog Box"
 msgid "_Modal dialog"
 msgstr "ਮਾਡਲ ਡਾ�ਲਾ�(_M)"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-#| msgid "/Windows/_Utility"
 msgid "_Utility"
 msgstr "ਸਹ�ਲਤ(_U)"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-#| msgid "/Windows/_Splashscreen"
 msgid "_Splashscreen"
 msgstr "ਸਵਾ�ਤ� ਸ�ਰ�ਨ(_S)"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-#| msgid "/Windows/_Top dock"
 msgid "_Top dock"
 msgstr "�ੱਤ� ਡ��(_T)"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-#| msgid "/Windows/_Bottom dock"
 msgid "_Bottom dock"
 msgstr "ਹ�ਠਾ� ਡ��(_B)"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-#| msgid "/Windows/_Left dock"
 msgid "_Left dock"
 msgstr "�ੱਬ� ਡ��(_L)"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-#| msgid "/Windows/_Right dock"
 msgid "_Right dock"
 msgstr "ਸੱ�� ਡ��(_R)"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-#| msgid "/Windows/_All docks"
 msgid "_All docks"
 msgstr "ਸਭ ਡ��(_A)"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-#| msgid "Desktop"
 msgid "Des_ktop"
 msgstr "ਡ�ਸ��ਾਪ(_k)"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]