[gcalctool] Updated Japanese translation.



commit ea41e25728438fd28145587475d8aef3de0657f1
Author: Nishio Futoshi <fut_nis d3 dion ne jp>
Date:   Sun Sep 5 14:44:42 2010 +0900

    Updated Japanese translation.

 po/ja.po | 3838 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 2003 insertions(+), 1835 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index e027521..f50e248 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,550 +1,122 @@
 # gcalctool ja.po.
-# Copyright (C) 2003-2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003-2010 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gcalctool package.
 # Takeshi AIHANA <takeshi aihana gmail com>, 2003-2009.
 # KAMAGASAKO Masatoshi <emerald gnome gr jp>, 2003.
 # Satoru SATOH <ss gnome gr jp>, 2006.
+# Nishio Futoshi <fut_nis d3 dion ne jp>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gcalctool trunk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-22 15:27+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-22 15:27+0900\n"
-"Last-Translator: Takeshi AIHANA <takeshi aihana gmail com>\n"
+"Project-Id-Version: gcalctool master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gcalctool&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-03 14:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-04 17:46+0900\n"
+"Last-Translator: Nishio Futoshi <fut_nis d3 dion ne jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. FIXME: Useless string
-#: ../gcalctool/calctool.c:113 ../gcalctool/display.c:736
-#: ../gcalctool/mp.c:826 ../gcalctool/mp-trigonometric.c:155
-#: ../gcalctool/mp-trigonometric.c:191 ../gcalctool/mp-trigonometric.c:362
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
-
-#. Translators: A log message displayed when an invalid accuracy
-#. is read from the configuration
-#: ../gcalctool/calctool.c:223
-#, c-format
-msgid "%s: accuracy should be in the range 0-%d\n"
-msgstr "%s: æ??å?¹æ¡?æ?°ã?¯ 0ã??%d ã?®ç¯?å?²ã?§æ??å®?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??\n"
-
-#: ../gcalctool/display.c:390
-msgid "No undo history"
-msgstr "ã?¢ã?³ã??ã?¥ã?®å±¥æ­´ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../gcalctool/display.c:405
-msgid "No redo steps"
-msgstr "ã?ªã??ã?¥ã?®å±¥æ­´ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#. Translators: This message is displayed in the status bar when an
-#. invalid user-defined function is executed
-#: ../gcalctool/functions.c:180
-msgid "Malformed function"
-msgstr "é?¢æ?°ã??é??é??ã?£ã?¦ã??ã?¾ã??"
-
-#. Translators: This message is displayed in the status bar when a bit
-#. shift operation is performed and the display does not contain a number
-#: ../gcalctool/functions.c:192
-msgid "No sane value to do bitwise shift"
-msgstr "ã??ã??ã??å??ä½?ã?§ã?·ã??ã??ã??ã??å?¤ã??æ­£ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../gcalctool/functions.c:211 ../gcalctool/functions.c:253
-msgid "No sane value to convert"
-msgstr "å¤?æ??ã??ã??å?¤ã??æ­£ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../gcalctool/functions.c:234 ../gcalctool/functions.c:272
-msgid "No sane value to store"
-msgstr "æ ¼ç´?ã??ã??å?¤ã??æ­£ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../gcalctool/functions.c:426
-msgid "Invalid number for the current base"
-msgstr "ç?¾å?¨ä½¿ç?¨ã??ã?¦ã??ã??å?ºæ?°ã?«å¯¾ã??ã?¦æ?°å?¤ã??é??é??ã?£ã?¦ã??ã?¾ã??"
-
-#: ../gcalctool/functions.c:430
-msgid "Too long number"
-msgstr "æ?°å?¤ã??大ã??ã??ã??ã?¾ã??"
-
-#: ../gcalctool/functions.c:434
-msgid "Invalid bitwise operation parameter(s)"
-msgstr "ã??ã??ã??å??ä½?ã?§æ??ä½?ã??ã??ã??ã?©ã?¡ã?¼ã?¿ã??é??é??ã?£ã?¦ã??ã?¾ã??"
-
-#: ../gcalctool/functions.c:438
-msgid "Invalid modulus operation parameter(s)"
-msgstr "å?°ä½?æ¼?ç®?ã?®ã??ã?©ã?¡ã?¼ã?¿ã??é??é??ã?£ã?¦ã??ã?¾ã??"
-
-#: ../gcalctool/functions.c:442
-msgid "Math operation error"
-msgstr "ç®?è¡?æ¼?ç®?ã?¨ã?©ã?¼ã?§ã??"
-
-#: ../gcalctool/functions.c:446
-msgid "Malformed expression"
-msgstr "è¨?ç®?å¼?ã??é??é??ã?£ã?¦ã??ã?¾ã??"
-
-#. Translators: The window title when in basic mode
-#: ../gcalctool/gtk.c:61 ../gcalctool.desktop.in.h:1
-msgid "Calculator"
-msgstr "é?»å??"
-
-#. Translators: The window title when in advanced mode
-#: ../gcalctool/gtk.c:63
-msgid "Calculator - Advanced"
-msgstr "é?»å?? - æ?¡å¼µ"
-
-#. Translators: The window title when in financial mode
-#: ../gcalctool/gtk.c:65
-msgid "Calculator - Financial"
-msgstr "é?»å?? - 財å??"
-
-#. Translators: The window title when in scientific mode
-#: ../gcalctool/gtk.c:67
-msgid "Calculator - Scientific"
-msgstr "é?»å?? - ç§?å­¦"
-
-#. Translators: The window title when in programming mode
-#: ../gcalctool/gtk.c:69
-msgid "Calculator - Programming"
-msgstr "é?»å?? - ã??ã?­ã?°ã?©ã??ã?³ã?°"
-
-#. Translators: The window title when in basic mode. %s is replaced with the hostname.
-#: ../gcalctool/gtk.c:75
-#, c-format
-msgid "Calculator [%s]"
-msgstr "é?»å?? [%s]"
-
-#. Translators: The window title when in advanced mode. %s is replaced with the hostname.
-#: ../gcalctool/gtk.c:77
-#, c-format
-msgid "Calculator [%s] - Advanced"
-msgstr "é?»å?? [%s] - æ?¡å¼µ"
-
-#. Translators: The window title when in financial mode. %s is replaced with the hostname.
-#: ../gcalctool/gtk.c:79
-#, c-format
-msgid "Calculator [%s] - Financial"
-msgstr "é?»å?? [%s] - 財å??"
-
-#. Translators: The window title when in scientific mode. %s is replaced with the hostname.
-#: ../gcalctool/gtk.c:81
-#, c-format
-msgid "Calculator [%s] - Scientific"
-msgstr "é?»å?? [%s] - ç§?å­¦"
-
-#. Translators: The window title when in programming mode. %s is replaced with the hostname.
-#: ../gcalctool/gtk.c:83
-#, c-format
-msgid "Calculator [%s] - Programming"
-msgstr "é?»å?? [%s] - ã??ã?­ã?°ã?©ã??ã?³ã?°"
-
-#. Translators: Accuracy Popup: Menu item to show the accuracy dialog. %d is replaced with the current accuracy.
-#: ../gcalctool/gtk.c:540
-#, c-format
-msgid "_Other (%d) ..."
-msgstr "ã??ã?®ä»? (%d)(_O) ..."
-
-#. Translators: Tooltip for accuracy button
-#: ../gcalctool/gtk.c:546
-#, c-format
-msgid "Set accuracy from 0 to %d numeric place. [A]"
-msgid_plural "Set accuracy from 0 to %d numeric places. [A]"
-msgstr[0] "0ã??%d ã?®æ??å?¹æ¡?æ?°ã?®æ??å®? [A]"
-msgstr[1] "0ã??%d ã?®æ??å?¹æ¡?æ?°ã?®æ??å®? [A]"
-
-#. Translators: The sine button
-#: ../gcalctool/gtk.c:571
-msgid "Sin"
-msgstr "Sin"
-
-#. Translators: The inverse sine button
-#: ../gcalctool/gtk.c:573
-msgid "Sin<sup>-1</sup>"
-msgstr "Sin<sup>-1</sup>"
-
-#. Translators: The hyperbolic sine button
-#: ../gcalctool/gtk.c:575
-msgid "Sinh"
-msgstr "Sinh"
-
-#. Translators: The inverse hyperbolic sine button
-#: ../gcalctool/gtk.c:577
-msgid "Sinh<sup>-1</sup>"
-msgstr "Sinh<sup>-1</sup>"
-
-#. Translators: The sine tooltip
-#: ../gcalctool/gtk.c:580
-msgid "Sine [k]"
-msgstr "正弦��� [k]"
-
-#. Translators: The inverse sine tooltip
-#: ../gcalctool/gtk.c:582
-msgid "Inverse Sine [K]"
-msgstr "é??正弦ã?®ç®?å?º [K]"
-
-#. Translators: The hyperbolic sine tooltip
-#: ../gcalctool/gtk.c:584
-msgid "Hyperbolic Sine [k]"
-msgstr "å??æ?²ç·?正弦ã?®ç®?å?º [k]"
-
-#. Translators: The hyperbolic inverse sine tooltip
-#: ../gcalctool/gtk.c:586
-msgid "Hyperbolic Inverse Sine [K]"
-msgstr "å??æ?²ç·?é??正弦ã?®ç®?å?º [K]"
-
-#. Translators: The cosine button
-#: ../gcalctool/gtk.c:590
-msgid "Cos"
-msgstr "Cos"
-
-#. Translators: The inverse cosine button
-#: ../gcalctool/gtk.c:592
-msgid "Cos<sup>-1</sup>"
-msgstr "Cos<sup>-1</sup>"
-
-#. Translators: The hyperbolic cosine button
-#: ../gcalctool/gtk.c:594
-msgid "Cosh"
-msgstr "Cosh"
-
-#. Translators: The inverse hyperbolic cosine button
-#: ../gcalctool/gtk.c:596
-msgid "Cosh<sup>-1</sup>"
-msgstr "Cosh<sup>-1</sup>"
-
-#. Translators: The cosine tooltip
-#: ../gcalctool/gtk.c:599
-msgid "Cosine [j]"
-msgstr "�弦��� [j]"
-
-#. Translators: The inverse cosine tooltip
-#: ../gcalctool/gtk.c:601
-msgid "Inverse Cosine [J]"
-msgstr "é??ä½?弦ã?®ç®?å?º [J]"
-
-#. Translators: The hyperbolic cosine tooltip
-#: ../gcalctool/gtk.c:603
-msgid "Hyperbolic Cosine [j]"
-msgstr "å??æ?²ç·?ä½?弦ã?®ç®?å?º [j]"
-
-#. Translators: The hyperbolic inverse cosine tooltip
-#: ../gcalctool/gtk.c:605
-msgid "Hyperbolic Inverse Cosine [J]"
-msgstr "å??æ?²ç·?é??ä½?弦ã?®ç®?å?º [J]"
-
-#. Translators: The tangent button
-#: ../gcalctool/gtk.c:609
-msgid "Tan"
-msgstr "Tan"
-
-#. Translators: The inverse tangent button
-#: ../gcalctool/gtk.c:611
-msgid "Tan<sup>-1</sup>"
-msgstr "Tan<sup>-1</sup>"
-
-#. Translators: The hyperbolic tangent button
-#: ../gcalctool/gtk.c:613
-msgid "Tanh"
-msgstr "Tanh"
-
-#. Translators: The inverse hyperbolic tangent button
-#: ../gcalctool/gtk.c:615
-msgid "Tanh<sup>-1</sup>"
-msgstr "Tanh<sup>-1</sup>"
-
-#. Translators: The tangent tooltip
-#: ../gcalctool/gtk.c:618
-msgid "Tangent [w]"
-msgstr "正���� [w]"
-
-#. Translators: The inverse tangent tooltip
-#: ../gcalctool/gtk.c:620
-msgid "Inverse Tangent [W]"
-msgstr "é??æ­£æ?¥ã?®ç®?å?º [W]"
-
-#. Translators: The hyperbolic tangent tooltip
-#: ../gcalctool/gtk.c:622
-msgid "Hyperbolic Tangent [w]"
-msgstr "å??æ?²ç·?æ­£æ?¥ã?®ç®?å?º [w]"
-
-#. Translators: The hyperbolic inverse tangent tooltip
-#: ../gcalctool/gtk.c:624
-msgid "Hyperbolic Inverse Tangent [W]"
-msgstr "å??æ?²ç·?é??æ­£æ?¥ã?®ç®?å?º [W]"
-
-#. Translators: The natural logaritm button
-#: ../gcalctool/gtk.c:629
-msgid "Ln"
-msgstr "Ln"
-
-#. Translators: The e to the power of x button
-#: ../gcalctool/gtk.c:631
-msgid "e<sup><i>x</i></sup>"
-msgstr "e<sup><i>x</i></sup>"
-
-#. Translators: Tooltip for the natural log button
-#: ../gcalctool/gtk.c:634
-msgid "Natural log [n]"
-msgstr "��対���� [n]"
-
-#. Translators: Tooltip for the e to the power of x button
-#: ../gcalctool/gtk.c:636
-msgid "e to the power of the displayed value [N]"
-msgstr "e ã??åº?ã?¨ã??ã?¦è¡¨ç¤ºã??ã?¦ã??ã??å?¤ã?®ã?¹ã??ä¹?ã?®ç®?å?º [N]"
-
-#. Translators: The 10-based logaritm button
-#: ../gcalctool/gtk.c:641
-msgid "Log"
-msgstr "Log"
-
-#. Translators: The 10 to the power of x button
-#: ../gcalctool/gtk.c:643
-msgid "10<sup><i>x</i></sup>"
-msgstr "10<sup><i>x</i></sup>"
-
-#. Translators: Tooltip for the log base 10 button
-#: ../gcalctool/gtk.c:646
-msgid "Base 10 log [g]"
-msgstr "10 ã??åº?ã?¨ã??ã??対æ?°ã?®ç®?å?º[g]"
-
-#. Translators: Tooltip for the 10 to the power of x button
-#: ../gcalctool/gtk.c:648
-msgid "10 to the power of displayed value [G]"
-msgstr "10 ã??åº?ã?¨ã??ã?¦è¡¨ç¤ºã??ã?¦ã??ã??å?¤ã?®ã?¹ã??ä¹?ã?®ç®?å?º [G]"
-
-#. Translators: The 2-based logaritm button
-#: ../gcalctool/gtk.c:653
-msgid "Log<sub>2</sub>"
-msgstr "Log<sub>2</sub>"
-
-#. Translators: The 2 to the power of x button
-#: ../gcalctool/gtk.c:655
-msgid "2<sup><i>x</i></sup>"
-msgstr "2<sup><i>x</i></sup>"
-
-#. Translators: Tooltip for the log base 2 button
-#: ../gcalctool/gtk.c:658
-msgid "Base 2 log [h]"
-msgstr "2 ã??åº?ã?¨ã??ã??対æ?°ã?®ç®?å?º [h]"
-
-#. Translators: Tooltip for the 2 to the power of x button
-#: ../gcalctool/gtk.c:660
-msgid "2 to the power of the displayed value [H]"
-msgstr "2 ã??åº?ã?¨ã??ã?¦è¡¨ç¤ºã??ã?¦ã??ã??å?¤ã?®ã?¹ã??ä¹?ã?®ç®?å?º [H]"
-
-#. Translators: The x to the power of y button
-#: ../gcalctool/gtk.c:665
-msgid "x<sup><i>y</i></sup>"
-msgstr "x<sup><i>y</i></sup>"
-
-#. Translators: The x to the power of reciprocal y button
-#: ../gcalctool/gtk.c:667
-msgid "x<sup>1/<i>y</i></sup>"
-msgstr "x<sup>1/<i>y</i></sup>"
-
-#. Translators: Tooltip for the x to the power of y button
-#: ../gcalctool/gtk.c:670
-msgid "Raise displayed value to the power of y [o]"
-msgstr "y ã??ã?¹ã??æ??æ?°ã?¨ã??ã?¦è¡¨ç¤ºã??ã?¦ã??ã??å?¤ã?®ã?¹ã??ä¹?ã?®ç®?å?º [o]"
-
-#. Translators: Tooltip for the x to the power of reciprocal y button
-#: ../gcalctool/gtk.c:672
-msgid "Raise displayed value to the power of reciprocal y [O]"
-msgstr "y ã?®é??æ?°ã??ã?¹ã??æ??æ?°ã?¨ã??ã?¦è¡¨ç¤ºã??ã?¦ã??ã??å?¤ã?®ã?¹ã??ä¹?ã?®ç®?å?º [O]"
-
-#. Translators: The translator credits. Please translate this with your name(s).
-#: ../gcalctool/gtk.c:1202
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"�� � <takeshi aihana gmail com>\n"
-"ä½?è?¤ æ?? <ss gnome gr jp>\n"
-"KAMAGASAKO Masatoshi <emerald gnome gr jp>\n"
-"��GNOME����� http://www.gnome.gr.jp";
-
-#. Translators: The license this software is under (GPL2+)
-#: ../gcalctool/gtk.c:1206
-msgid ""
-"Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version.\n"
-"\n"
-"Gcalctool is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
-"GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with Gcalctool; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n"
-msgstr ""
-"Gcalctool ã?¯ã??ã?ªã?¼ã?½ã??ã??ã?¦ã?§ã?¢ã?§ã??ã??ã??ã?ªã?¼ã?½ã??ã??ã?¦ã?§ã?¢è²¡å?£ã??æ??ä¾?ã??ã??\n"
-"GNU ä¸?è?¬å?¬è¡?å?©ç?¨è¨±è«¾å¥?ç´?æ?¸ã?®ç¬¬äº?ç??ã??ã??ã??ã??ã?¯ã??ã??以é??ã?®ç??ã??å®?ã??ã??\n"
-"æ?¡é ?ã?®ä¸?ã?§æ?¬ã??ã?­ã?°ã?©ã? ã??å??é ?å¸?ã?¾ã??ã?¯å¤?æ?´ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??\n"
-"\n"
-"Gcalctool ã?¯æ??ç?¨ã?¨ã?¯æ??ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?®é ?å¸?ã?«ã??ã??ã?£ã?¦ã?¯å¸?å ´æ?§å??ã?³\n"
-"ç?¹å®?ã?®ç?®ç??ã??ã??ã?®é?©å??æ?§ã?«ã?¤ã??ã?¦ã?®æ??é»?ã?®ä¿?証ã??å?«ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?ªã??ä¿?証ã??\n"
-"è¡?ã?ªã??ã?¾ã??ã??ã??詳細ã?«ã?¤ã??ã?¦ã?¯ GNU ä¸?è?¬å?¬è¡?å?©ç?¨è¨±è«¾å¥?ç´?æ?¸ã??ã??覧ä¸?ã??ã??ã??\n"
-"\n"
-"ã??ã?ªã??ã?¯ã??æ?¬ã??ã?­ã?°ã?©ã? ã?¨ä¸?ç·?ã?« GNU ä¸?è?¬å?¬è¡?å?©ç?¨è¨±è«¾å¥?ç´?æ?¸ã?®å??ã??ã??\n"
-"å??ã??å??ã?£ã?¦ã??ã??ã?¯ã??ã?§ã??ã??ã??ã??ã?§ã?ªã??å ´å??ã?¯ã??Free Software Foundation, Inc., \n"
-"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA ã?¾ã?§é?£çµ¡ã??ã?¦ä¸?ã??"
-"ã??ã??\n"
-
-#. Translators: Program name in the about dialog
-#: ../gcalctool/gtk.c:1223
-msgid "Gcalctool"
-msgstr "Gcalctool"
-
-#. Translators: Copyright notice in the about dialog
-#: ../gcalctool/gtk.c:1226
-msgid "© 1986-2008 The Gcalctool authors"
-msgstr "© 1986-2008 Gcalctool é??ç?ºã??ã?¼ã? "
+"Language: ja\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. The label on the memory recall button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:2 ../data/buttons-financial.ui.h:2
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:2
+msgid "&#x2190; R"
+msgstr "&#x2190; R"
+
+#. The label on the memory store button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:4 ../data/buttons-financial.ui.h:4
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:4
+msgid "&#x2192; R"
+msgstr "&#x2192; R"
+
+#. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation)
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:6 ../data/buttons-basic.ui.h:2
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:6 ../data/buttons-programming.ui.h:6
+msgid "="
+msgstr "="
 
-#. Translators: Short description in the about dialog
-#: ../gcalctool/gtk.c:1229
-msgid "Calculator with financial and scientific modes."
-msgstr "財å??ã?¨ç§?å­¦è¨?ç®?ã?®ã?¢ã?¼ã??ã??æ??ã?¤é?»å??ã?§ã??ã??"
+#. Accessible name for the absolute value button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:8 ../data/buttons-programming.ui.h:8
+msgid "Absolute Value"
+msgstr "絶対�"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:1380
-msgid "Unable to open help file"
-msgstr "ã??ã?«ã??ã??é??ã??ã?¾ã??ã??"
+#. Label on the clear display button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:10 ../data/buttons-basic.ui.h:4
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:32 ../data/buttons-programming.ui.h:12
+msgid "Clear"
+msgstr "���"
 
-#. Hexadecimal digit C button
-#: ../gcalctool/gtk.c:1545 ../glade/gcalctool.glade.h:129
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#. Hexadecimal digit F button
-#: ../gcalctool/gtk.c:1568 ../glade/gcalctool.glade.h:200
-msgid "F"
-msgstr "F"
-
-#. Translators: R is the short form of register used inter alia in popup menus
-#: ../gcalctool/gtk.c:1800
-msgid "R"
-msgstr "R"
-
-#. FIXME: WTF?
-#: ../gcalctool/gtk.c:2226
-msgid "Paste"
-msgstr "è²¼ã??ä»?ã??ã??"
-
-#. Translators: Title of the error dialog when unable to load the UI files
-#: ../gcalctool/gtk.c:2446
-msgid "Error loading user interface"
-msgstr "ã?¦ã?¼ã?¶ã?»ã?¤ã?³ã?¿ã??ã?§ã?¼ã?¹ã?®èª­ã?¿è¾¼ã?¿ã?¨ã?©ã?¼ã?§ã??"
-
-#. Translators: Description in UI error dialog when unable to load the UI files. %s is replaced with the path of the missing file
-#: ../gcalctool/gtk.c:2449
-#, c-format
-msgid ""
-"The user interface file %s is missing or unable to be loaded. Please check "
-"your installation."
-msgstr ""
-"%s ã?¨ã??ã??ã?¦ã?¼ã?¶ã?»ã?¤ã?³ã?¿ã??ã?§ã?¼ã?¹ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å­?å?¨ã??ã?ªã??ã??ã??ã?¾ã??ã?¯èª­ã?¿è¾¼ã??ã??ã?¨ã??"
-"ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??確èª?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
-
-#. Translators: Edit Constants Dialog: Constant number column title
-#. Translators: Edit Functions Dialog: Function number column title
-#: ../gcalctool/gtk.c:2676 ../gcalctool/gtk.c:2697
-msgid "No."
-msgstr "No."
-
-#. Translators: Edit Constants Dialog: Constant value column title
-#. Translators: Edit Functions Dialog: Function value column title
-#: ../gcalctool/gtk.c:2679 ../gcalctool/gtk.c:2700
-msgid "Value"
-msgstr "å?¤"
-
-#. Translators: Edit Constants Dialog: Constant description column title
-#. Translators: Edit Functions Dialog: Function description column title
-#: ../gcalctool/gtk.c:2682 ../gcalctool/gtk.c:2703
-msgid "Description"
-msgstr "説æ??"
-
-#. Set default accuracy menu item
-#. Translators: Accuracy Popup: Menu item to reset the accuracy to the default value. %d is replaced with the default value.
-#: ../gcalctool/gtk.c:2855
-#, c-format
-msgid "Reset to _Default (%d)"
-msgstr "ã?ªã?»ã??ã?? (%d)"
-
-#: ../gcalctool/mp.c:1953
-msgid "Negative X and non-integer Y not supported"
-msgstr "è² ã?®ï¼¸ã?¨æ?´æ?°ã?§ã?¯ã?ªã??ï¼¹ã?¯ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¦ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../gcalctool/mp-trigonometric.c:611
-msgid "Error, cannot calculate cosine"
-msgstr "ã?¨ã?©ã?¼ã?§ã?? (ä½?弦ã??è¨?ç®?ã?§ã??ã?¾ã??ã??)"
-
-#. Translators: This is the label for the default constant, the number of miles in one kilometer (0.621)
-#: ../gcalctool/register.c:40
-msgid "Kilometer-to-mile conversion factor"
-msgstr "ã?­ã?­ã?¡ã?¼ã?¿ -> ã??ã?¤ã?«å¤?æ??ã?®ä¿?æ?°"
-
-#. Translators: This is the label for the default constant, the square root of 2 (1.41421)
-#: ../gcalctool/register.c:42
-msgid "square root of 2"
-msgstr "��平�根"
-
-#. Translators: This is the label for the default constant, Euler's number (2.71828)
-#: ../gcalctool/register.c:44
-msgid "Euler's Number (e)"
-msgstr "������� (e)"
-
-#. Translators: This is the label for the default constant, Ï? (3.14159)
-#: ../gcalctool/register.c:46
-msgid "Ï?"
-msgstr "Ï?"
-
-#. Translators: This is the label for the default constant, the number of inches in a centimeter (0.39370)
-#: ../gcalctool/register.c:48
-msgid "Centimeter-to-inch conversion factor"
-msgstr "ã?»ã?³ã??ã?¡ã?¼ã??ã?« -> ã?¤ã?³ã??å¤?æ??ã?®ä¿?æ?°"
-
-#. Translators: This is the label for the default constant, the number of degrees in a radian (57.2958)
-#: ../gcalctool/register.c:50
-msgid "degrees in a radian"
-msgstr "度�����"
-
-#. Translators: This is the label for the default constant, 2 to the power of 20 (1048576)
-#: ../gcalctool/register.c:52
-msgid "2 ^ 20"
-msgstr "2<sup>20</sup>"
-
-#. Translators: This is the label for the default constant, the number of ounces in one gram (0.0353)
-#: ../gcalctool/register.c:54
-msgid "Gram-to-ounce conversion factor"
-msgstr "ã?°ã?©ã?  -> ã?ªã?³ã?¹å¤?æ??ã?®ä¿?æ?°"
-
-#. Translators: This is the label for the default constant, the number of British Thermal Units in one Kilojoule (0.948)
-#: ../gcalctool/register.c:56
-msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor"
-msgstr "ã?­ã?­ã?¸ã?¥ã?¼ã?« -> è?±å?½å¼?温度ã?®å??ä½?å¤?æ??ã?®ä¿?æ?°"
-
-#. Translators: This is the label for the default constant, the number of cubic inches in one cubic centimeter (0.0610)
-#: ../gcalctool/register.c:58
-msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor"
-msgstr "ç«?æ?¹ã?»ã?³ã??ã?¡ã?¼ã??ã?« -> ç«?æ?¹ã?¤ã?³ã??å¤?æ??ã?®ä¿?æ?°"
-
-#: ../gcalctool.desktop.in.h:2
-msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
-msgstr "ç®?è¡?/ç§?å­¦/財å??ã?®è¨?ç®?ã??è¡?ã??ã?¾ã??"
+#. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:12 ../data/buttons-basic.ui.h:6
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:42 ../data/buttons-programming.ui.h:14
+msgid "Exponent"
+msgstr "æ??æ?°"
+
+#. Accessible name for the factorial button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:14 ../data/buttons-programming.ui.h:16
+msgid "Factorial"
+msgstr "é??ä¹?"
+
+#. Accessible name for the factorize button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:16 ../data/buttons-programming.ui.h:18
+msgid "Factorize"
+msgstr "å? æ?°å??解"
+
+#. Accessible name for the inverse button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:18 ../data/buttons-programming.ui.h:24
+msgid "Inverse"
+msgstr "é??é?¢æ?°"
+
+#. Accessible name for the recall value button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:20 ../data/buttons-financial.ui.h:72
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:26
+msgid "Recall"
+msgstr "å??è¨?ç®?"
+
+#. Accessible name for the scientific exponent button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:22
+msgid "Scientific Exponent"
+msgstr "ç§?å­¦ç??æ??æ?°"
+
+#. Accessible name for the store value button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:24 ../data/buttons-financial.ui.h:76
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:32
+msgid "Store"
+msgstr "ä¿?å­?"
+
+#. Accessible name for the subscript mode button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:26 ../data/buttons-programming.ui.h:34
+msgid "Subscript"
+msgstr "ä¸?ä½?ã?¹ã?¯ã?ªã??ã??"
+
+#. Accessible name for the superscript mode button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:28 ../data/buttons-programming.ui.h:36
+msgid "Superscript"
+msgstr "ä¸?ä½?ã?¹ã?¯ã?ªã??ã??"
+
+#. Label on the undo button
+#. Label on the clear display button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:30 ../data/buttons-basic.ui.h:8
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:86
+msgid "Undo"
+msgstr "å??ã?«æ?»ã??ã?¾ã??"
 
 #. Payment Period Dialog: Button to calculate result
-#: ../glade/financial.glade.h:2
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:8
 msgid "C_alculate"
 msgstr "è¨?ç®?ã??ã??(_A)"
 
 #. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input
-#: ../glade/financial.glade.h:4
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:10
 msgid "C_ost:"
 msgstr "å??価(_O):"
 
 #. Periodic Payment Dialog: Description of calculation
-#: ../glade/financial.glade.h:6
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:12
 msgid ""
 "Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are "
 "made at the end of each payment period. "
@@ -552,51 +124,51 @@ msgstr ""
 "ã?­ã?¼ã?³ã?®å®?æ??æ?¯æ??ã??é¡?ã??è¨?ç®?ã??ã?¾ã?? (è¿?æ¸?æ??é??ã?®æ??çµ?æ?¥ã?«æ?¯æ??ã??ã??è¡?ã??ã??ã?®ã?¨ã??ã?¾"
 "ã??)ã??"
 
-#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation
-#: ../glade/financial.glade.h:8
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:14
 msgid ""
 "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
-"time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation "
+"time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation "
 "accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense "
 "occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number "
 "of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
 msgstr ""
 "æ??å®?ã??ã??æ??é??ã?«å¯¾ã??ã??è³?ç?£ã?®æ¸?価å??å?´è²»ã??ç´?æ?°æ³? (Sum-Of-The-Years'-Digits "
-"Method) ã??ç?¨ã??ã?¦è¨?ç®?ã??ã?¾ã??ã??ã??ã?®å? é??度ç??æ¸?価å??å?´æ³?ã?¯å??å?´æ??é??ã?®æ?©ã??æ??æ??ã?«å¤§ã??"
-"ã??å??å?´ã??ã??ã??ã?¨ã?§å?©ç??ã??å?§ç¸®ã?§ã??ã??ã?¨ã??ã??ç?¹å¾´ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??è??ç?¨å¹´æ?°ã?¯ä¸?è?¬ç??ã?«å¹´æ?°"
-"ã?§æ??å®?ã??ã??çµ?é??å¹´æ?°ã?¨ã?®å·®é¡?ã?§æ±?ã??ã?¾ã??ã??"
+"Method) ã??ç?¨ã??ã?¦è¨?ç®?ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?¯å? é??度ç??æ¸?価å??å?´æ³?ã?®ä¸?種ã?§ã??å??å?´æ??é??ã?®å??æ??"
+"ã?«é??ã?¿ä»?ã??ã??ã?¦æ¸?価å??å?´ã??è¡?ã??ã??ã??ã??ã??ã??å??å?´æ??é??ã?®å¾?æ??ã??ã??å??æ??ã?«ã??ã??大ã??ã?ªæ¸?価"
+"å??å?´è²»ã??è¨?ä¸?ã??ã??ã?¾ã??ã??è??ç?¨å¹´æ?°ã?¯ä¸?è?¬ç??ã?«å¹´æ?°ã?§æ??å®?ã??ã??å??å?´å¹´æ?°ã?¨å??義ã?§ã??ã??"
 
 #. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation
-#: ../glade/financial.glade.h:10
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:16
 msgid ""
 "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
 "time, using the double-declining balance method."
 msgstr ""
-"æ??å®?ã??ã??æ??é??ã?«å¯¾ã??ã??è³?ç?£ã?®æ¸?価å??å?´è²»ã??å®?ç??æ³? (Double-Declining Balance "
+"æ??å®?ã??ã??æ??é??ã?«å¯¾ã??ã??è³?ç?£ã?®æ¸?価å??å?´è²»ã??(äº?å??)å®?ç??æ³? (Double-Declining Balance "
 "Method) ã??ç?¨ã??ã?¦è¨?ç®?ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #. Future Value Dialog: Description of calculation
-#: ../glade/financial.glade.h:12
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:18
 msgid ""
 "Calculates the future value of an investment based on a series of equal "
 "payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in "
 "the term."
 msgstr ""
-"ä¸?å®?é¡?ã?§ç©?ã?¿ç«?ã?¦ã??è¡?ã?£ã??å ´å??ã?®æ??è³?é¡?ã?®å°?æ?¥ä¾¡å?¤ã??å®?æ??å?©ç??ã?«å?ºã?¥ã??ã?¦è¨?ç®?ã??ã?¾"
+"ä¸?å®?é¡?ã?§ç©?ã?¿ç«?ã?¦ã??è¡?ã?£ã??å ´å??ã?®æ??è³?é¡?ã?®å°?æ?¥ä¾¡å?¤ã??ã??å®?æ??å?©ç??ã?«å?ºã?¥ã??ã?¦è¨?ç®?ã??ã?¾"
 "ã??ã??"
 
 #. Compounding Term Dialog: Description of calculation
-#: ../glade/financial.glade.h:14
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:20
 msgid ""
 "Calculates the number of compounding periods necessary to increase an "
 "investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per "
 "compounding period."
 msgstr ""
-"ç?¾å?¨ã?®æ??è³?é¡?ã??å¢?é¡?ã??ã??ã?®ã?«å¿?è¦?ã?ªè¤?å?©è¨?ç®?æ??ã?®å¹´æ?°ã??å?ºå®?é??å?©ã?«å?ºã?¥ã??ã?¦è¨?ç®?ã??ã?¾"
-"ã??ã??"
+"ç?¾å?¨ã?®æ??è³?é¡?ã??ã??ã??å°?æ?¥ä¾¡å?¤ã?«å¢?é¡?ã??ã??ã?®ã?«å¿?è¦?ã?ªè¤?å?©è¨?ç®?æ??ã?®å¹´æ?°ã??å?ºå®?é??å?©ã?«å?º"
+"ã?¥ã??ã?¦è¨?ç®?ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #. Payment Period Dialog: Description of calculation
-#: ../glade/financial.glade.h:16
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:22
 msgid ""
 "Calculates the number of payment periods that are necessary during the term "
 "of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest "
@@ -606,7 +178,7 @@ msgstr ""
 "ã?«å?ºã?¥ã??ã?¦è¨?ç®?ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation
-#: ../glade/financial.glade.h:18
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:24
 msgid ""
 "Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a "
 "future value, over the number of compounding periods. "
@@ -614,7 +186,7 @@ msgstr ""
 "æ??è³?é¡?ã?®å°?æ?¥ä¾¡å?¤ã??ä¸?ã??ã??é??ã?«å¿?è¦?ã?¨ã?ªã??è¤?å?©è¨?ç®?æ??ã?®å®?æ??å?©ç??ã??è¨?ç®?ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #. Present Value Dialog: Description of calculation
-#: ../glade/financial.glade.h:20
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:26
 msgid ""
 "Calculates the present value of an investment based on a series of equal "
 "payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment "
@@ -623,14 +195,14 @@ msgstr ""
 "å°?æ?¥ä¾¡å?¤ã??ä¸?å®?ã?®å?²å¼?ç??ã??使ã?£ã?¦ç?¾å?¨æ??ç?¹ã?¾ã?§å?²ã??æ?»ã??ã??ç?¾å?¨ä¾¡å?¤ã??è¨?ç®?ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation
-#: ../glade/financial.glade.h:22
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:28
 msgid ""
 "Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the "
 "wanted gross profit margin."
 msgstr "製å??ã?®å??販売価格ã??ã??ã?®å??価ã?¨å£²ä¸?ç·?å?©ç??ç??ã?«å?ºã?¥ã??ã?¦è¨?ç®?ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation
-#: ../glade/financial.glade.h:24
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:30
 msgid ""
 "Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The "
 "straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly "
@@ -642,1500 +214,2096 @@ msgstr ""
 "ç?¹å¾´ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??è??ç?¨å¹´æ?°ã?¯ä¸?è?¬ç??ã?«å¹´æ?°ã?§æ??å®?ã??ã??çµ?é??å¹´æ?°ã?¨ã?®å·®é¡?ã?§æ±?ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #. Title of Compounding Term dialog
-#: ../glade/financial.glade.h:26
+#. Tooltip for the compounding term button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:34 ../src/math-buttons.c:261
 msgid "Compounding Term"
 msgstr "è¤?å?©è¨?ç®?æ??"
 
+#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:36
+msgid "Ctrm"
+msgstr "Ctrm"
+
+#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:38
+msgid "Ddb"
+msgstr "Ddb"
+
 #. Title of Double-Declining Depreciation dialog
-#: ../glade/financial.glade.h:28
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:40
 msgid "Double-Declining Depreciation"
 msgstr "å®?ç??æ³?ã?«ã??ã??æ¸?価å??å?´è²»"
 
 #. Title of Future Value dialog
-#: ../glade/financial.glade.h:30
+#. Tooltip for the future value button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:44 ../src/math-buttons.c:267
 msgid "Future Value"
 msgstr "��価�"
 
 #. Payment Period Dialog: Label before future value input
-#: ../glade/financial.glade.h:32
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:46
 msgid "Future _Value:"
 msgstr "��価�(_V):"
 
+#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:48
+msgid "Fv"
+msgstr "Fv"
+
+#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:50
+msgid "Gpm"
+msgstr "売�"
+
 #. Title of Gross Profit Margin dialog
-#: ../glade/financial.glade.h:34 ../glade/gcalctool.glade.h:223
+#. Tooltip for the gross profit margin button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:52 ../src/math-buttons.c:288
 msgid "Gross Profit Margin"
 msgstr "売ä¸?ç·?å?©ç??"
 
 #. Title of Payment Period dialog
-#: ../glade/financial.glade.h:36
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:54
 msgid "Payment Period"
 msgstr "è¿?æ¸?æ??é??"
 
 #. Title of Periodic Interest Rate dialog
-#: ../glade/financial.glade.h:38
+#. Tooltip for the periodic interest rate button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:56 ../src/math-buttons.c:279
 msgid "Periodic Interest Rate"
 msgstr "å®?æ??å?©ç??"
 
 #. Payment Period Dialog: Label before periodic interest rate input
-#: ../glade/financial.glade.h:40
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:58
 msgid "Periodic Interest _Rate:"
 msgstr "å®?æ??å?©ç??(_R):"
 
 #. Title of Periodic Payment dialog
-#: ../glade/financial.glade.h:42
+#. Tooltip for the periodic payment button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:60 ../src/math-buttons.c:285
 msgid "Periodic Payment"
 msgstr "å®?æ??æ?¯æ??é¡?"
 
+#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:62
+msgid "Pmt"
+msgstr "Pmt"
+
 #. Title of Present Value dialog
-#: ../glade/financial.glade.h:44
+#. Tooltip for the present value button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:64 ../src/math-buttons.c:282
 msgid "Present Value"
 msgstr "��価�"
 
 #. Periodic Interest Rate Dialog: Label before present value input
-#: ../glade/financial.glade.h:46
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:66
 msgid "Present _Value:"
 msgstr "��価�(_V):"
 
+#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:68
+msgid "Pv"
+msgstr "Pv"
+
+#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, over the number of compounding periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:70
+msgid "Rate"
+msgstr "å?©ç??"
+
+#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:74
+msgid "Sln"
+msgstr "Sln"
+
 #. Title of Straight-Line Depreciation dialog
-#: ../glade/financial.glade.h:48
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:78
 msgid "Straight-Line Depreciation"
 msgstr "å®?é¡?æ³?ã?«ã??ã??æ¸?価å??å?´è²»"
 
-#. Title of Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation dialog
-#: ../glade/financial.glade.h:50
-msgid "Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation"
+#. Title of Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation dialog
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:80
+msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation"
 msgstr "ç´?æ?°æ³?ã?«ã??ã??æ¸?価å??å?´è²»"
 
-#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input
-#: ../glade/financial.glade.h:52
+#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:82
+msgid "Syd"
+msgstr "Syd"
+
+#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory)
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:84
+msgid "Term"
+msgstr "æ??é??"
+
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:88
 msgid "_Cost:"
 msgstr "å??価(_C):"
 
 #. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input
-#: ../glade/financial.glade.h:54
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:90
 msgid "_Future Value:"
 msgstr "��価�(_F):"
 
-#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before life input
-#: ../glade/financial.glade.h:56
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before life input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:92
 msgid "_Life:"
 msgstr "è??ç?¨å¹´æ?°(_L):"
 
 #. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input
-#: ../glade/financial.glade.h:58
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:94
 msgid "_Margin:"
 msgstr "å?©å¹?(_M):"
 
 #. Present Value Dialog: Label before number of periods input
-#: ../glade/financial.glade.h:60
-msgid "_Number Of Periods:"
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:96
+msgid "_Number of Periods:"
 msgstr "æ??é??(_N):"
 
-#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before period input
-#: ../glade/financial.glade.h:62
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before period input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:98
 msgid "_Period:"
 msgstr "æ??é??(_P):"
 
 #. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input
-#: ../glade/financial.glade.h:64
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:100
 msgid "_Periodic Payment:"
 msgstr "å®?æ??æ?¯æ??é¡?(_P):"
 
 #. Periodic Payment Dialog: Label before principal input
-#: ../glade/financial.glade.h:66
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:102
 msgid "_Principal:"
 msgstr "è³?æ?¬é??(_P):"
 
-#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input
-#: ../glade/financial.glade.h:68
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:104
 msgid "_Salvage:"
 msgstr "��価�(_S):"
 
 #. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input
-#: ../glade/financial.glade.h:70
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:106
 msgid "_Term:"
 msgstr "æ??é??(_T):"
 
-#. The percentage button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:3
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#. 16 bit unsigned integer
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:5
-msgid "&16"
-msgstr "&16"
-
-#. 32 bit unsigned integer
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:7
-msgid "&32"
-msgstr "&32"
-
-#. Start calculation group button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:9
-msgid "("
-msgstr "("
-
-#. Right bracket
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:11
-msgid ")"
-msgstr ")"
-
-#. Addition button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:13
-msgid "+"
-msgstr "+"
-
-#. Numeric 0 button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:15
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#. Numeric 1 button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:17
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#. Reciprocal button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:19
-msgid "1/<i>x</i>"
-msgstr "1/<i>x</i>"
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:20
-msgid "1/x"
-msgstr "1/x"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 10 bits
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:22
-msgid "10 places"
-msgstr "10å??"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 11 bits
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:24
-msgid "11 places"
-msgstr "11å??"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 12 bits
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:26
-msgid "12 places"
-msgstr "12å??"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 13 bits
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:28
-msgid "13 places"
-msgstr "13å??"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 14 bits
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:30
-msgid "14 places"
-msgstr "14å??"
-
-#. Label for bit 15 on the bit editor
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:32
-msgid "15"
-msgstr "15"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 15 bits
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:34
-msgid "15 places"
-msgstr "15å??"
-
-#. Tooltip for the 16 bit mask button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:36
-msgid "16-bit unsigned integer value of display (])"
-msgstr "表示ã??ã?¦ã??ã??å?¤ã?®16ã??ã??ã??符å?·ç?¡ã??æ?´æ?°å?¤ã?®ç®?å?º (])"
-
-#. Numeric 2 button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:38
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#. Numeric 3 button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:40
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#. Label for bit 31 on the bit editor
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:42
-msgid "31"
-msgstr "31"
-
-#. Label for bit 32 on the bit editor
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:44
-msgid "32"
-msgstr "32"
-
-#. Tooltip for the 32 bit mask button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:46
-msgid "32-bit unsigned integer value of display ([)"
-msgstr "表示ã??ã?¦ã??ã??å?¤ã?® 32ã??ã??ã??符å?·ç?¡ã??æ?´æ?°å?¤ã?®ç®?å?º ([)"
-
-#. Numeric 4 button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:48
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#. Label for bit 47 on the bit editor
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:50
-msgid "47"
-msgstr "47"
-
-#. Numeric 5 button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:52
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#. Numeric 6 button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:54
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#. Label for the most significant bit (bit 63) on the bit editor
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:56
-msgid "63"
-msgstr "63"
-
-#. Numeric 7 button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:58
-msgid "7"
-msgstr "7"
-
-#. Numeric 8 button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:60
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#. Numeric 9 button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:62
-msgid "9"
-msgstr "9"
-
-#. Shift left button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:64
-msgid "<"
-msgstr "<"
-
-#. Factorial
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:66
-msgid "<i>x</i>!"
-msgstr "<i>x</i>!"
-
-#. x to the power of 2 button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:68
-msgid "<i>x</i><sup>2</sup>"
-msgstr "<i>x</i><sup>2</sup>"
-
-#. Edit Function Dialog: Note about what base numbers will be entered as
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:70
+#. Insert ASCII dialog: Label before character entry
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:10
+msgid "Ch_aracter:"
+msgstr "æ??å­?(_A):"
+
+#. Accessible name for the insert character button
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:20
+msgid "Insert Character"
+msgstr "æ??å­?ã?®æ?¿å?¥(_A):"
+
+#. Title of insert character code dialog
+#. Tooltip for the insert character code button
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:22 ../src/math-buttons.c:240
+msgid "Insert Character Code"
+msgstr "æ??å­?ã?³ã?¼ã??ã?®æ?¿å?¥"
+
+#. Accessible name for the shift left button
+#. Tooltip for the shift left button
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:28 ../src/math-buttons.c:255
+msgid "Shift Left"
+msgstr "å·¦ã?·ã??ã??"
+
+#. Accessible name for the shift right button
+#. Tooltip for the shift right button
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:30 ../src/math-buttons.c:258
+msgid "Shift Right"
+msgstr "å?³ã?·ã??ã??"
+
+#. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:38
+msgid "_Insert"
+msgstr "æ?¿å?¥ã??ã??(_I)"
+
+#. Word size combo: 16 bits
+#: ../data/preferences.ui.h:2
+msgid "16-bit"
+msgstr "16ã??ã??ã??"
+
+#. Word size combo: 32 bits
+#: ../data/preferences.ui.h:4
+msgid "32-bit"
+msgstr "32ã??ã??ã??"
+
+#. Word size combo: 64 bits
+#: ../data/preferences.ui.h:6
+msgid "64-bit"
+msgstr "64ã??ã??ã??"
+
+#. Word size combo: 8 bits
+#: ../data/preferences.ui.h:8
+msgid "8-bit"
+msgstr "8ã??ã??ã??"
+
+#. Preferences dialog: Label for display format combo box
+#: ../data/preferences.ui.h:10
+msgid "Number _Format:"
+msgstr "�����(_F):"
+
+#. Title of preferences dialog
+#: ../data/preferences.ui.h:11 ../src/math-preferences.c:239
+msgid "Preferences"
+msgstr "設�"
+
+#. Preferences dialog: label for show thousands separator check button
+#: ../data/preferences.ui.h:13
+msgid "Show _thousands separators"
+msgstr "3æ¡?ã??ã?¨ã?®å?ºå??ã??ã??表示(_T)"
+
+#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button
+#: ../data/preferences.ui.h:15
+msgid "Show trailing _zeroes"
+msgstr "æ??å?¹æ¡?æ?°ã?§è¡¨ç¤º(_Z)"
+
+#. Preferences dialog: label for word size combo box
+#: ../data/preferences.ui.h:17
+msgid "Word _size:"
+msgstr "Word���(_S)"
+
+#. Preferences dialog: Label for angle unit combo box
+#: ../data/preferences.ui.h:19
+msgid "_Angle units:"
+msgstr "è§?度ã?®å??ä½?(_A):"
+
+#. Title of main window
+#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:1 ../src/math-window.c:521
+msgid "Calculator"
+msgstr "é?»å??"
+
+#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:2
+msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
+msgstr "ç®?è¡?/ç§?å­¦/財å??ã?®è¨?ç®?ã??è¡?ã??ã?¾ã??"
+
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Accuracy value"
+msgstr "精度"
+
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Angle units"
+msgstr "è§?度ã?®å??ä½?"
+
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Button mode"
+msgstr "ã??ã?¿ã?³ã?¢ã?¼ã??"
+
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Currency of the current calculation"
+msgstr "é??貨è¨?ç®?ã?§ä½¿ç?¨ã??ã??é??貨"
+
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Currency to convert the current calculation into"
+msgstr "ç?¾å?¨ã?®è¨?ç®?çµ?æ??ã?®å¤?æ??å??ã?®é??貨"
+
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:6
 msgid ""
-"<small><i><b>Note:</b> All constant values are specified in the decimal "
-"numeric base.</i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i><b>注è¨?:</b> å®?æ?°ã?®å?ºæ?°ã?¯å?¨ã?¦10é?²æ?°ã?«ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??</i></small>"
-
-#. "R0" is the abbreviation for "Register 0", used in the memory register dialog
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:72
-msgid "<span weight=\"bold\">R0</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">R0</span>"
-
-#. "R1" is the abbreviation for "Register 1", used in the memory register dialog
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:74
-msgid "<span weight=\"bold\">R1</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">R1</span>"
-
-#. "R2" is the abbreviation for "Register 2", used in the memory register dialog
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:76
-msgid "<span weight=\"bold\">R2</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">R2</span>"
-
-#. "R3" is the abbreviation for "Register 3", used in the memory register dialog
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:78
-msgid "<span weight=\"bold\">R3</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">R3</span>"
-
-#. "R4" is the abbreviation for "Register 4", used in the memory register dialog
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:80
-msgid "<span weight=\"bold\">R4</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">R4</span>"
-
-#. "R5" is the abbreviation for "Register 5", used in the memory register dialog
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:82
-msgid "<span weight=\"bold\">R5</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">R5</span>"
-
-#. "R6" is the abbreviation for "Register 6", used in the memory register dialog
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:84
-msgid "<span weight=\"bold\">R6</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">R6</span>"
-
-#. "R7" is the abbreviation for "Register 7", used in the memory register dialog
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:86
-msgid "<span weight=\"bold\">R7</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">R7</span>"
-
-#. "R8" is the abbreviation for "Register 8", used in the memory register dialog
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:88
-msgid "<span weight=\"bold\">R8</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">R8</span>"
-
-#. "R9" is the abbreviation for "Register 9", used in the memory register dialog
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:90
-msgid "<span weight=\"bold\">R9</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">R9</span>"
-
-#. Solve button (clicking this solves the displayed calculation)
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:92
-msgid "="
-msgstr "="
+"Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be "
+"shown in the display value."
+msgstr "å°?æ?°ç?¹ä»¥é??ã?®æ?°å?¤ã??表示å¾?ã?«ã??ã?¼ã?­ã??表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã??示ã??ã??"
 
-#. Shift right button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:94
-msgid ">"
-msgstr ">"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers."
+msgstr "大ã??ã?ªæ?°ã?®è¡¨ç¤ºã?§1000ã?®å?ºå??ã??ã??表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??示ã??ã??"
 
-#. Hexadecimal digit A button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:96
-msgid "A"
-msgstr "A"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Number format"
+msgstr "���表示��"
 
-#. Boolean AND button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:98
-msgid "AND"
-msgstr "AND"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Numeric Base"
+msgstr "�����"
 
-#. Absolute value button. Abs is short for Absolute
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:100
-msgid "Abs"
-msgstr "Abs"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Show Thousands Separators"
+msgstr "3æ¡?ã??ã?¨ã?®å?ºå??ã??ã?®è¡¨ç¤º"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:101
-msgid "Absolute value"
-msgstr "絶対�"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Show Trailing Zeroes"
+msgstr "æ?«å°¾ã?®ã?¼ã?­ã??表示"
 
-#. Tooltip for the absolute value button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:103
-msgid "Absolute value [u]"
-msgstr "絶対� [u]"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Source currency"
+msgstr "å??ã?®é??貨"
 
-#. Accuracy button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:105
-msgid "Acc"
-msgstr "æ¡?æ?°"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Target currency"
+msgstr "å¤?æ??å¾?ã?®é??貨"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:106
-msgid "Add"
-msgstr "å? ç®?"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:14
+msgid "The angle units to use"
+msgstr "使ç?¨ã??ã??è§?度ã?®å??ä½?"
 
-#. Tooltip for the addition button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:108
-msgid "Add [+]"
-msgstr "å? ç®? [+]"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:15
+msgid "The button mode"
+msgstr "ã??ã?¿ã?³ã?¢ã?¼ã??"
 
-#. Tooltip for the View|Advanced menu item
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:110
-msgid "Advanced"
-msgstr "æ?¡å¼µã?¢ã?¼ã??ã?§ã??"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The format to display numbers in"
+msgstr "æ?°å?¤ã??表示ã??ã??æ?¸å¼?"
 
-#. Hexadecimal digit B button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:112
-msgid "B"
-msgstr "B"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:17
+msgid "The number of digits displayed after the numeric point"
+msgstr "å°?æ?°ç?¹ä»¥é??ã?«è¡¨ç¤ºã??ã??æ¡?æ?°"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:113
-msgid "Backspace"
-msgstr "ã??ã??ã?¯ã?¹ã??ã?¼ã?¹"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The numeric base"
+msgstr "�����"
 
-#. Tooltip for the View|Basic menu item
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:115
-msgid "Basic"
-msgstr "å?ºæ?¬ã?¢ã?¼ã??ã?§ã??"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:19
+msgid "The size of the words used in bitwise operations"
+msgstr "ã??ã??ã??æ¼?ç®?æ??ã?®Wordã?µã?¤ã?º"
 
-#. Tooltip for the boolean AND button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:117
-msgid "Bitwise AND [&]"
-msgstr "ã??ã??ã??å??ä½?ã?®è«?ç??ç©? [&]"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Word size"
+msgstr "Word���"
 
-#. Tooltip for the boolean NOT button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:119
-msgid "Bitwise NOT [~]"
-msgstr "ã??ã??ã??å??ä½?ã?®å?¦å®? [~]"
+#: ../src/currency.h:19
+msgid "Australian dollar"
+msgstr "ã?ªã?¼ã?¹ã??ã?©ã?ªã?¢ã?»ã??ã?«"
 
-#. Tooltip for the boolean OR button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:121
-msgid "Bitwise OR [|]"
-msgstr "ã??ã??ã??å??ä½?ã?®è«?ç??å?? [|]"
-
-#. Tooltip for the boolean exclusive NOR button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:123
-msgid "Bitwise XNOR [{]"
-msgstr "ã??ã??ã??å??ä½?ã?®æ??ä»?ç??è«?ç??å??ã?®å?¦å®? [{]"
-
-#. Tooltip for the boolean exlcusive OR button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:125
-msgid "Bitwise XOR [x]"
-msgstr "ã??ã??ã??å??ä½?ã?®æ??ä»?ç??è«?ç??å?? [x]"
-
-#. Bksp is short for Backspace
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:127
-msgid "Bksp"
-msgstr "Bksp"
-
-#. Clear displayed value button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:131
-msgid "CE"
-msgstr "CE"
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:132
-msgid "Calculate result"
-msgstr "è¨?ç®?ã??å®?è¡?ã??ã?¦çµ?æ??ã?®è¡¨ç¤º"
+#: ../src/currency.h:20
+msgid "Bulgarian lev"
+msgstr "ã??ã?«ã?¬ã?ªã?¢ã?»LEV"
 
-#. Tooltip for the solve button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:134
-msgid "Calculate result [=]"
-msgstr "è¨?ç®?ã??å®?è¡?ã??ã?¦çµ?æ??ã?®è¡¨ç¤º [=]"
+#: ../src/currency.h:21
+msgid "Brazilian real"
+msgstr "ã??ã?©ã?¸ã?«ã?»ã?¬ã?¢ã?«"
 
-#. Insert ASCII dialog: Label before character entry
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:136
-msgid "Ch_aracter:"
-msgstr "æ??å­?(_A):"
+#: ../src/currency.h:22
+msgid "Canadian dollar"
+msgstr "ã?«ã??ã??ã?»ã??ã?«"
 
-#. Tooltip for the change sign button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:138
-msgid "Change Sign [C]"
-msgstr "正負������ [C]"
+#: ../src/currency.h:23
+msgid "Swiss franc"
+msgstr "ã?¹ã?¤ã?¹ã?»ã??ã?©ã?³"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:139
-msgid "Change sign"
-msgstr "正負������"
+#: ../src/currency.h:24
+msgid "Chinese yuan renminbi"
+msgstr "中å?½ã?»äººæ°?å??"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:140
-msgid "Clear"
-msgstr "���"
+#: ../src/currency.h:25
+msgid "Czech koruna"
+msgstr "ã??ã?§ã?³ã?»ã?³ã?«ã??"
 
-#. Tooltip for the clear displayed value button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:142
-msgid "Clear displayed value [Escape]"
-msgstr "表示ã??ã?¦ã??ã??å?¤ã?®ã?¯ã?ªã?¢ [Escape]"
-
-#. Tooltip for the clear display button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:144
-msgid "Clear displayed value and any partial calculation [Shift Delete]"
-msgstr "表示ã??ã?¦ã??ã??å?¤ã?¨ä¸?é?¨è¨?ç®?ã??ã?¦ã??ã??å?¤ã?®ã?¯ã?ªã?¢ [Shift Delete]"
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:145
-msgid "Clear entry"
-msgstr "ã?¨ã?³ã??ã?ªã?®ã?¯ã?ªã?¢"
-
-#. Edit Functions Dialog: Instructions in dialog
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:147
-msgid "Click a _value or description to edit it:"
-msgstr "ç·¨é??ã??ã??å?¤ã?¾ã??ã?¯èª¬æ??ã??ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã?¦ä¸?ã??ã??(_V):"
-
-#. Clear display button. Clr is short for Clear
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:149
-msgid "Clr"
-msgstr "Clr"
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:150
-msgid "Compounding term"
-msgstr "æ??é??ã?®è¤?å?©è¨?ç®?"
-
-#. Tooltip for the [Ctrm] button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:152
-msgid "Compounding term [m]"
-msgstr "æ??é??ã?®è¤?å?©è¨?ç®? [m]"
-
-#. Constants button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:154
-msgid "Con"
-msgstr "å®?æ?°"
-
-#. Tooltip for the [Con] button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:156
-msgid "Constants [#]"
-msgstr "å®?æ?°ã?®é?¸æ??ã?¨å®?義 [#]"
-
-#. Tooltip for the Edit|Copy menu item
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:158
-msgid "Copy selection"
-msgstr "é?¸æ??ç¯?å?²ã??ã?³ã??ã?¼ã??ã?¾ã??"
-
-#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period.
-#. See also:
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:162
-msgid "Ctrm"
-msgstr "Ctrm"
+#: ../src/currency.h:26
+msgid "Danish krone"
+msgstr "ã??ã?³ã??ã?¼ã?¯ã?»ã?¯ã?­ã?¼ã??"
 
-#. Hexadecimal digit D button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:164
-msgid "D"
-msgstr "D"
+#: ../src/currency.h:27
+msgid "Estonian kroon"
+msgstr "ã?¨ã?¹ã??ã??ã?¢ã?»ã?¯ã?«ã?¼ã?³"
 
-#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method. See also:
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:167
-msgid "Ddb"
-msgstr "Ddb"
+#: ../src/currency.h:28
+msgid "Euro"
+msgstr "���"
 
-#. Degrees radio button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:169
-msgid "De_grees"
-msgstr "度(_G)"
+#: ../src/currency.h:29
+msgid "Pound sterling"
+msgstr "è?±å?½ã?»ã??ã?³ã??"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:170
-msgid "Divide"
-msgstr "��"
+#: ../src/currency.h:30
+msgid "Hong Kong dollar"
+msgstr "é¦?港ã?»ã??ã?«"
 
-#. Tooltip for the division button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:172
-msgid "Divide [/]"
-msgstr "�� [/]"
+#: ../src/currency.h:31
+msgid "Croatian kuna"
+msgstr "ã?¯ã?­ã?¢ã??ã?¢ã?»ã?¯ã??"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:173
-msgid "Double-declining depreciation"
-msgstr "å??ç??æ³?ã??使ã?£ã??æ¸?価å??å?´ã?®ç®?å?º"
-
-#. Tooltip for the [Ddb] button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:175
-msgid "Double-declining depreciation [D]"
-msgstr "å??ç??æ³?ã??使ã?£ã??æ¸?価å??å?´ã?®ç®?å?º [D]"
-
-#. Hexadecimal digit E button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:177
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
-#. Engineering display radio button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:179
-msgid "E_ng"
-msgstr "æ??è¡?(_N)"
-
-#. Title of edit constants dialog
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:181
-msgid "Edit Constants"
-msgstr "å®?æ?°ã?®ç·¨é??"
-
-#. Menu item in the constants menu to show the Edit Constants dialog
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:183
-msgid "Edit Constants..."
-msgstr "å®?æ?°ã?®ç·¨é??..."
-
-#. Title of edit functions dialog
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:185
-msgid "Edit Functions"
-msgstr "é?¢æ?°ã?®ç·¨é??"
-
-#. Menu item in the constants menu to show the Edit Functions dialog
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:187
-msgid "Edit Functions..."
-msgstr "é?¢æ?°ã?®ç·¨é??..."
-
-#. Tooltip for the end calculation group button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:189
-msgid "End group of calculations [)]"
-msgstr "è¨?ç®?ã??ã??ã?°ã?«ã?¼ã??ã?®çµ?äº? [)]"
-
-#. Tooltip for the exponential button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:191
-msgid "Enter an exponential number [E]"
-msgstr "æ??æ?°ã?®ç®?å?º [E]"
-
-#. Memory exchange button. Exch is short for Exchange
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:193
-msgid "Exch"
-msgstr "Exch"
-
-#. Tooltip for the memory exchange button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:195
-msgid "Exchange displayed value with memory register [X]"
-msgstr "表示ã??ã?¦ã??ã??å?¤ã?¨ã?¡ã?¢ã?ªã?®å?¤ã?®äº¤æ?? [X]"
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:196
-msgid "Exchange with register"
-msgstr "ã?¬ã?¸ã?¹ã?¿ã?¨äº¤æ??"
-
-#. Exponential
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:198
-msgid "Exp"
-msgstr "Exp"
+#: ../src/currency.h:32
+msgid "Hungarian forint"
+msgstr "ã??ã?³ã?¬ã?ªã?¼ã?»ã??ã?©ã?ªã?³ã??"
 
-#. Tooltip for the factorial button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:202
-msgid "Factorial of displayed value [!]"
-msgstr "é??ä¹?ã?®ç®?å?º [!]"
-
-#. Tooltip for the View|Financial menu item
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:204
-msgid "Financial"
-msgstr "財å??ã?¢ã?¼ã??ã?§ã??"
-
-#. Fractional portion button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:206
-msgid "Frac"
-msgstr "Frac"
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:207
-msgid "Fractional portion"
-msgstr "端�"
+#: ../src/currency.h:33
+msgid "Indonesian rupiah"
+msgstr "ã?¤ã?³ã??ã??ã?·ã?¢ã?»ã?«ã??ã?¢"
 
-#. Tooltip for the fractional portion button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:209
-msgid "Fractional portion of displayed value [:]"
-msgstr "���以��端���� [:]"
+#: ../src/currency.h:34
+msgid "Indian rupee"
+msgstr "ã?¤ã?³ã??ã?»ã?«ã??ã?¼"
 
-#. Functions button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:211
-msgid "Fun"
-msgstr "��"
+#: ../src/currency.h:35
+msgid "Icelandic krona"
+msgstr "ã?¢ã?¤ã?¹ã?©ã?³ã??ã?»ã?¯ã?­ã?¼ã??"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:212
-msgid "Future value"
-msgstr "��価����"
+#: ../src/currency.h:36
+msgid "Japanese yen"
+msgstr "æ?¥æ?¬ã?»å??"
 
-#. Tooltip for the [Fv] button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:214
-msgid "Future value [v]"
-msgstr "��価���� [v]"
+#: ../src/currency.h:37
+msgid "South Korean won"
+msgstr "é??å?½ã?»ã?¦ã?©ã?³"
 
-#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also:
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:217
-msgid "Fv"
-msgstr "Fv"
+#: ../src/currency.h:38
+msgid "Lithuanian litas"
+msgstr "ã?ªã??ã?¢ã??ã?¢ã?»ã?ªã?¿"
 
-#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin. See also:
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:220
-msgid "Gpm"
-msgstr "売�"
+#: ../src/currency.h:39
+msgid "Latvian lats"
+msgstr "ã?©ã??ã??ã?¢ã?»LATS"
 
-#. Gradians radio button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:222
-msgid "Gr_adians"
-msgstr "ã?°ã?©ã?¸ã?¨ã?³ã??(_A)"
-
-#. Tooltip for the [Gpm] button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:225
-msgid "Gross Profit Margin [I]"
-msgstr "売ä¸?ç·?å?©ç??ã?®ç®?å?º [l]"
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:226
-msgid "Gross Profit Margin [g]"
-msgstr "売ä¸?ç·?å?©ç??ã?®ç®?å?º [g]"
-
-#. Hyperbolic check box
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:228
-msgid "H_yp"
-msgstr "å??æ?²ç·?ä¸?è§?é?¢æ?°(_Y)"
-
-#. Base 16 radio button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:230
-msgid "He_x"
-msgstr "16é?²(_X)"
-
-#. Tooltip for the hexadecimal digit A button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:232
-msgid "Hexadecimal digit A [a]"
-msgstr "16��表�� A [a]"
-
-#. Tooltip for the hexadecimal digit B button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:234
-msgid "Hexadecimal digit B [b]"
-msgstr "16 ��表�� B [b]"
-
-#. Tooltip for the hexadecimal digit C button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:236
-msgid "Hexadecimal digit C [c]"
-msgstr "16 ��表�� C [c]"
-
-#. Tooltip for the hexadecimal digit D button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:238
-msgid "Hexadecimal digit D [d]"
-msgstr "16 ��表�� D [d]"
-
-#. Tooltip for the hexadecimal digit E button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:240
-msgid "Hexadecimal digit E [e]"
-msgstr "16 ��表�� E [e]"
-
-#. Tooltip for the hexadecimal digit F button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:242
-msgid "Hexadecimal digit F [f]"
-msgstr "16 ��表�� F [f]"
-
-#. Title of insert ASCII dialog
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:244
-msgid "Insert ASCII Value"
-msgstr "ASCII æ??å­?ã?®æ?¿å?¥"
-
-#. Tooltip for the Edit|Insert ASCII value menu item
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:246
-msgid "Insert ASCII value"
-msgstr "ASCII æ??å­?ã?®å?¤ã??æ?¿å?¥ã??ã?¾ã??"
-
-#. Integer portion button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:248
-msgid "Int"
-msgstr "Int"
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:249
-msgid "Integer portion"
-msgstr "æ?´æ?°é?¨"
+#: ../src/currency.h:40
+msgid "Mexican peso"
+msgstr "ã?¡ã?­ã?·ã?³ã?»ã??ã?½"
 
-#. Tooltip for the integer portion button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:251
-msgid "Integer portion of displayed value [i]"
-msgstr "表示ã??ã?¦ã??ã??å?¤ã?®æ?´æ?°é?¨ã?®ç®?å?º [i]"
+#: ../src/currency.h:41
+msgid "Malaysian ringgit"
+msgstr "ã??ã?¬ã?¼ã?·ã?¢ã?»ã?ªã?³ã?®ã??ã??"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:252
-msgid "Left bracket"
-msgstr "é??ã??ã?«ã??ã?³"
+#: ../src/currency.h:42
+msgid "Norwegian krone"
+msgstr "ã??ã?«ã?¦ã?§ã?¼ã?»ã?¯ã?­ã?¼ã??"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:253
-msgid "Memory Registers"
-msgstr "��������"
+#: ../src/currency.h:43
+msgid "New Zealand dollar"
+msgstr "ã??ã?¥ã?¼ã?¸ã?¼ã?©ã?³ã??ã?»ã??ã?«"
 
-#. Modulus division button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:255
-msgid "Mod"
-msgstr "Mod"
+#: ../src/currency.h:44
+msgid "Philippine peso"
+msgstr "ã??ã?£ã?ªã??ã?³ã?»ã??ã?½"
 
-#. Tooltip for the modulus division button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:257
-msgid "Modulus Division [M]"
-msgstr "å?°ä½? [M]"
+#: ../src/currency.h:45
+msgid "Polish zloty"
+msgstr "ã??ã?¼ã?©ã?³ã??ã?»ã?ºã?­ã??"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:258
-msgid "Multiply"
-msgstr "ä¹?ç®?"
+#: ../src/currency.h:46
+msgid "New Romanian leu"
+msgstr "ã?«ã?¼ã??ã??ã?¢ã?»LEU"
 
-#. Tooltip for the multiplication button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:260
-msgid "Multiply [*]"
-msgstr "ä¹?ç®? [*]"
+#: ../src/currency.h:47
+msgid "Russian rouble"
+msgstr "ã?­ã?·ã?¢ã?»ã?«ã?¼ã??ã?«"
 
-#. Boolean NOT button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:262
-msgid "NOT"
-msgstr "NOT"
+#: ../src/currency.h:48
+msgid "Swedish krona"
+msgstr "ã?¹ã?¦ã?§ã?¼ã??ã?³ã?»ã?¯ã?­ã?¼ã??"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:263
-msgid "Numeric 0"
-msgstr "��� 0"
+#: ../src/currency.h:49
+msgid "Singapore dollar"
+msgstr "ã?·ã?³ã?¬ã??ã?¼ã?«ã?»ã??ã?«"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:264
-msgid "Numeric 1"
-msgstr "��� 1"
+#: ../src/currency.h:50
+msgid "Thai baht"
+msgstr "ã?¿ã?¤ã?»ã??ã?¼ã??"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:265
-msgid "Numeric 2"
-msgstr "��� 2"
+#: ../src/currency.h:51
+msgid "New Turkish lira"
+msgstr "ã??ã?«ã?³ã?»ã?ªã?©"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:266
-msgid "Numeric 3"
-msgstr "��� 3"
+#: ../src/currency.h:52
+msgid "US dollar"
+msgstr "USã?»ã??ã?«"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:267
-msgid "Numeric 4"
-msgstr "��� 4"
+#: ../src/currency.h:53
+msgid "South African rand"
+msgstr "å??ã?¢ã??ã?ªã?«ã?»ã?©ã?³ã??"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:268
-msgid "Numeric 5"
-msgstr "��� 5"
+#. Description on how to use gcalctool displayed on command-line
+#: ../src/gcalctool.c:76
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  %s â?? Perform mathematical calculations"
+msgstr ""
+"使����\n"
+"  %s - æ?°å­¦ç??ã?ªè¨?ç®?ã??å®?è¡?ã??ã??ã??"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:269
-msgid "Numeric 6"
-msgstr "��� 6"
+#. Description on gcalctool command-line help options displayed on command-line
+#: ../src/gcalctool.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Help Options:\n"
+"  -v, --version                   Show release version\n"
+"  -h, -?, --help                  Show help options\n"
+"  --help-all                      Show all help options\n"
+"  --help-gtk                      Show GTK+ options"
+msgstr ""
+"ã??ã?«ã??ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ï¼?\n"
+"  -v, --version                   ã?ªã?ªã?¼ã?¹ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ã??表示\n"
+"  -h, -?, --help                  ã??ã?«ã??ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã??表示\n"
+"  --help-all                      ã??ã?¹ã?¦ã?®ã??ã?«ã??ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã??表示\n"
+"  --help-gtk                      GKK+ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã??表示"
+
+#. Description on gcalctool command-line GTK+ options displayed on command-line
+#: ../src/gcalctool.c:95
+#, c-format
+msgid ""
+"GTK+ Options:\n"
+"  --class=CLASS                   Program class as used by the window "
+"manager\n"
+"  --name=NAME                     Program name as used by the window "
+"manager\n"
+"  --screen=SCREEN                 X screen to use\n"
+"  --sync                          Make X calls synchronous\n"
+"  --gtk-module=MODULES            Load additional GTK+ modules\n"
+"  --g-fatal-warnings              Make all warnings fatal"
+msgstr ""
+"GTK+ã?ªã??ã?·ã?§ã?³:\n"
+"  --class=CLASS                   ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??ã??ã?¸ã?£ã?¼ã??使ç?¨ã??ã??ã??ã?­ã?°ã?©ã? ã?®"
+"���\n"
+"  --name=NAME                     ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??ã??ã?¸ã?£ã?¼ã??使ç?¨ã??ã??ã??ã?­ã?°ã?©ã? "
+"å??\n"
+"  --screen=SCREEN                 使ç?¨ã??ã??Xã?®ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³\n"
+"  --sync                          Xã??å??æ??ã??ã?¦å?¼ã?³å?ºã??\n"
+"  --gtk-module=MODULES            追å? å?¼ã?³å?ºã??ã??è¡?ã??GKT+ã?¢ã?¸ã?¥ã?¼ã?«\n"
+"  --g-fatal-warnings              ã??ã?¹ã?¦ã?®è­¦å??ã??è?´å?½ç??ã?¨ã?¿ã?ªã??"
+
+#. Description on gcalctool application options displayed on command-line
+#: ../src/gcalctool.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Application Options:\n"
+"  -u, --unittest                  Perform unit tests\n"
+"  -s, --solve <equation>          Solve the given equation"
+msgstr ""
+"ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³:\n"
+"  -u, --unittest                  ã?¦ã??ã??ã??ã??ã?¹ã??ã??å®?è¡?ã??ã??\n"
+"  -s, --solve <equation>          ä¸?ã??ã??ã??ã??æ?¹ç¨?å¼?ã??解ã??"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:270
-msgid "Numeric 7"
-msgstr "��� 7"
+#. Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation
+#: ../src/gcalctool.c:154
+#, c-format
+msgid "Argument --solve requires an equation to solve"
+msgstr "å¼?æ?° --solve è¦?æ±?ã??ã??ã??解決ã??ã?¹ã??æ?¹ç¨?å¼?"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:271
-msgid "Numeric 8"
-msgstr "��� 8"
+#. Error printed to stderr when user provides an unknown command-line argument
+#: ../src/gcalctool.c:168
+#, c-format
+msgid "Unknown argument '%s'"
+msgstr "ä¸?æ??ã?ªå¼?æ?° '%s'"
+
+#. Tooltip for the Pi button
+#: ../src/math-buttons.c:106
+msgid "Pi [Ctrl+P]"
+msgstr "Ï? [Ctrl+P]"
+
+#. Tooltip for the Euler's Number button
+#: ../src/math-buttons.c:109
+msgid "Eulerâ??s Number"
+msgstr "ã??ã?¤ã??ã?¢æ?°"
+
+#. Tooltip for the subscript button
+#: ../src/math-buttons.c:114
+msgid "Subscript mode [Alt]"
+msgstr "ä¸?ä½?ã?¹ã?¯ã?ªã??ã??ã?¢ã?¼ã?? [Alt]"
+
+#. Tooltip for the superscript button
+#: ../src/math-buttons.c:117
+msgid "Superscript mode [Ctrl]"
+msgstr "ä¸?ä½?ã?¹ã?¯ã?ªã??ã??ã?¢ã?¼ã?? [Ctrl]"
+
+#. Tooltip for the scientific exponent button
+#: ../src/math-buttons.c:120
+msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]"
+msgstr "ç§?å­¦ç??æ??æ?° [Ctrl+E]"
+
+#. Tooltip for the add button
+#: ../src/math-buttons.c:123
+msgid "Add [+]"
+msgstr "å? ç®? [+]"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:272
-msgid "Numeric 9"
-msgstr "��� 9"
+#. Tooltip for the subtract button
+#: ../src/math-buttons.c:126
+msgid "Subtract [-]"
+msgstr "�� [-]"
 
-#. Tooltip for the numeric point button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:274
-msgid "Numeric point"
-msgstr "å°?æ?°ç?¹"
+#. Tooltip for the multiply button
+#: ../src/math-buttons.c:129
+msgid "Multiply [*]"
+msgstr "ä¹?ç®? [*]"
 
-#. Boolean OR button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:276
-msgid "OR"
-msgstr "OR"
+#. Tooltip for the divide button
+#: ../src/math-buttons.c:132
+msgid "Divide [/]"
+msgstr "�� [/]"
 
-#. Tooltip for the Edit|Paste menu item
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:278
-msgid "Paste selection"
-msgstr "ã?¯ã?ªã??ã??ã??ã?¼ã??ã??ã??è²¼ã??ä»?ã??ã?¾ã??"
+#. Tooltip for the modulus divide button
+#: ../src/math-buttons.c:135
+msgid "Modulus divide"
+msgstr "å?°ä½?"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:279
-msgid "Payment period"
-msgstr "è¿?æ¸?æ??é??ã?®ç®?å?º"
+#. Tooltip for the additional functions button
+#: ../src/math-buttons.c:138
+msgid "Additional Functions"
+msgstr "追����"
 
-#. Tooltip for the [Term] button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:281
-msgid "Payment period [t]"
-msgstr "è¿?æ¸?æ??é??ã?®ç®?å?º [T]"
+#. Tooltip for the exponent button
+#: ../src/math-buttons.c:141
+msgid "Exponent [^ or **]"
+msgstr "æ??æ?° [^ ã?¾ã??ã?¯ **]"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:282
-msgid "Percentage"
-msgstr "ç?¾å??ç??"
+#. Tooltip for the square button
+#: ../src/math-buttons.c:144
+msgid "Square [Ctrl+2]"
+msgstr "�� [Ctrl+2]"
 
 #. Tooltip for the percentage button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:285
-#, no-c-format
+#: ../src/math-buttons.c:147
 msgid "Percentage [%]"
 msgstr "ç?¾å??ç?? [%]"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:286
-msgid "Periodic interest rate"
-msgstr "å®?æ??å?©ç??ã?®ç®?å?º"
+#. Tooltip for the factorial button
+#: ../src/math-buttons.c:150
+msgid "Factorial [!]"
+msgstr "é??ä¹? [!]"
 
-#. Tooltip for the [Rate] button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:288
-msgid "Periodic interest rate [T]"
-msgstr "å®?æ??å?©ç??ã?®ç®?å?º [T]"
+#. Tooltip for the absolute value button
+#: ../src/math-buttons.c:153
+msgid "Absolute value [|]"
+msgstr "絶対� [|]"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:289
-msgid "Periodic payment"
-msgstr "å®?æ??æ?¯æ??é¡?ã?®ç®?å?º [P]"
+#. Tooltip for the complex argument component button
+#: ../src/math-buttons.c:156
+msgid "Complex argument"
+msgstr "�素�"
 
-#. Tooltip for the [Pmt] button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:291
-msgid "Periodic payment [P]"
-msgstr "å®?æ??æ?¯æ??é¡?ã?®ç®?å?º [P]"
+#. Tooltip for the complex conjugate button
+#: ../src/math-buttons.c:159
+msgid "Complex conjugate"
+msgstr "�役�素�"
 
-#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. See also:
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:294
-msgid "Pmt"
-msgstr "Pmt"
+#. Tooltip for the root button
+#: ../src/math-buttons.c:162
+msgid "Root [Ctrl+R]"
+msgstr "平�根 [Ctrl+R]"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:295
-msgid "Present value"
-msgstr "��価���� [p]"
+#. Tooltip for the square root button
+#: ../src/math-buttons.c:165
+msgid "Square root [Ctrl+R]"
+msgstr "平�根 [Ctrl+R]"
+
+#. Tooltip for the logarithm button
+#: ../src/math-buttons.c:168
+msgid "Logarithm"
+msgstr "対�"
+
+#. Tooltip for the natural logarithm button
+#: ../src/math-buttons.c:171
+msgid "Natural Logarithm"
+msgstr "��対�"
+
+#. Tooltip for the sine button
+#: ../src/math-buttons.c:174
+msgid "Sine"
+msgstr "正弦���"
+
+#. Tooltip for the cosine button
+#: ../src/math-buttons.c:177
+msgid "Cosine"
+msgstr "�弦���"
+
+#. Tooltip for the tangent button
+#: ../src/math-buttons.c:180
+msgid "Tangent"
+msgstr "正����"
+
+#. Tooltip for the hyperbolic sine button
+#: ../src/math-buttons.c:183
+msgid "Hyperbolic Sine"
+msgstr "å??æ?²ç·?正弦ã?®ç®?å?º"
+
+#. Tooltip for the hyperbolic cosine button
+#: ../src/math-buttons.c:186
+msgid "Hyperbolic Cosine"
+msgstr "å??æ?²ç·?ä½?弦ã?®ç®?å?º"
+
+#. Tooltip for the hyperbolic tangent button
+#: ../src/math-buttons.c:189
+msgid "Hyperbolic Tangent"
+msgstr "å??æ?²ç·?æ­£æ?¥ã?®ç®?å?º"
+
+#. Tooltip for the inverse button
+#: ../src/math-buttons.c:192
+msgid "Inverse [Ctrl+I]"
+msgstr "é??é?¢æ?°ã?®ç®?å?º [Ctrl+I]"
 
-#. Tooltip for the [Pv] button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:297
-msgid "Present value [p]"
-msgstr "��価���� [p]"
+#. Tooltip for the boolean AND button
+#: ../src/math-buttons.c:195
+msgid "Boolean AND"
+msgstr "ç??å?½å?¤ã?®ç©?"
 
-#. Tooltip for the View|Programming menu item
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:299
-msgid "Programming"
-msgstr "ã??ã?­ã?°ã?©ã??ã?³ã?°ã?»ã?¢ã?¼ã??ã?§ã??"
+#. Tooltip for the boolean OR button
+#: ../src/math-buttons.c:198
+msgid "Boolean OR"
+msgstr "ç??å?½å?¤ã?®å??"
 
-#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also:
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:302
-msgid "Pv"
-msgstr "Pv"
+#. Tooltip for the exclusive OR button
+#: ../src/math-buttons.c:201
+msgid "Boolean Exclusive OR"
+msgstr "ç??å?½å?¤ã?®æ??ä»?ç??è«?ç??å??"
 
-#. Tooltip for the Calculator|Quit menu item
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:304
-msgid "Quit the calculator"
-msgstr "é?»å??ã??çµ?äº?ã??ã?¾ã??"
-
-#. Random number
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:306
-msgid "Rand"
-msgstr "乱�"
-
-#. Tooltip for the random number button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:308
-msgid "Random number in the range 0.0 to 1.0 [?]"
-msgstr "0.0ã??1.0 ã?®ç¯?å?²ã?«ã??ã??ä¹±æ?°ã?®ç®?å?º [?]"
-
-#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, over the number of compounding periods in term. See also:
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/Interest
-#.
-#.
-#.
-#.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:315
-msgid "Rate"
-msgstr "å?©ç??"
+#. Tooltip for the boolean NOT button
+#: ../src/math-buttons.c:204
+msgid "Boolean NOT"
+msgstr "ç??å?½å?¤ã?®å?¦å®?"
 
-#. Memory recall button. Rcl is short for Recall
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:317
-msgid "Rcl"
-msgstr "Rcl"
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:318
-msgid "Reciprocal"
-msgstr "é??æ?°"
-
-#. Tooltip for the reciprocal button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:320
-msgid "Reciprocal [r]"
-msgstr "é??æ?° [r]"
-
-#. Tooltip for the Edit|Redo menu item
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:322
-msgid "Redo"
-msgstr "ã??ã??ç?´ã??ã?¾ã??"
-
-#. Tooltip for the backspace button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:324
-msgid "Remove rightmost character from displayed value [Backspace]"
-msgstr "ä¸?ç?ªå?³ã?®æ??å­?ã?®å??é?¤ [Backspace]"
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:325
-msgid "Result Region"
-msgstr "çµ?æ??ã?®å?ºå??"
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:326
-msgid "Retrieve from register"
-msgstr "ã?¬ã?¸ã?¹ã?¿ã??ã??å??ã??å?ºã??"
-
-#. Tooltip for the memory recall button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:328
-msgid "Retrieve memory register to display [R]"
-msgstr "ã?¡ã?¢ã?ªã??ã??å?¤ã?®å??ã??å?ºã?? [R]"
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:329
-msgid "Right bracket"
-msgstr "é??ã??ã?«ã??ã?³"
-
-#. Tooltip for the View|Scientific menu item
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:331
-msgid "Scientific"
-msgstr "ç§?å­¦ã?¢ã?¼ã??ã?§ã??"
+#. Tooltip for the integer component button
+#: ../src/math-buttons.c:207 ../src/math-buttons.c:1442
+msgid "Integer Component"
+msgstr "æ?´æ?°é?¨"
 
-#. Title of set precision dialog
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:333
-msgid "Set Precision"
-msgstr "å°?æ?°ç?¹ä»¥ä¸?ã?®æ??å?¹æ¡?æ?°ã?®è¨­å®?"
-
-#. Tooltip for the engineering display radio button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:335
-msgid "Set display type to engineering format"
-msgstr "表示ã??ã?¨ã?³ã?¸ã??ã?¢ã?ªã?³ã?°å??ã??ã?«ã??ã?¾ã??"
-
-#. Tooltip for the fixed-point display radio button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:337
-msgid "Set display type to fixed-point format"
-msgstr "表示ã??å?ºå®?å°?æ?°ç?¹ã?«ã??ã?¾ã??"
-
-#. Tooltip for the scientific display radio button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:339
-msgid "Set display type to scientific format"
-msgstr "表示ã??ç§?å­¦è¨?ç®?å??ã??ã?«ã??ã?¾ã??"
-
-#. Tooltip for the hyperbolic check box
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:341
-msgid "Set hyperbolic option for trigonometric functions"
-msgstr "å??æ?²ç·?ä¸?è§?é?¢æ?° (ã??ã?¤ã??ã?¼ã??ã?ªã??ã?¯) ã??æ??å?¹ã?«ã??ã?¾ã??"
-
-#. Tooltip for the inverse check box
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:343
-msgid "Set inverse option for trigonometric functions"
-msgstr "é??ä¸?è§?é?¢æ?°ã??æ??å?¹ã?«ã??ã?¾ã??"
-
-#. Tooltip for the base 2 radio button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:345
-msgid "Set numeric base to binary (base 2)"
-msgstr "å?ºæ?°ã?? 2é?²æ?° (å?ºæ?° 2) ã?«ã??ã?¾ã??"
-
-#. Tooltip for the base 10 radio button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:347
-msgid "Set numeric base to decimal (base 10)"
-msgstr "å?ºæ?°ã?? 10é?²æ?° (å?ºæ?° 10) ã?«ã??ã?¾ã??"
-
-#. Tooltip for the base 16 radio button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:349
-msgid "Set numeric base to hexadecimal (base 16)"
-msgstr "å?ºæ?°ã?? 16é?²æ?° (å?ºæ?° 16) ã?«ã??ã?¾ã??"
-
-#. Tooltip for the base 8 radio button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:351
-msgid "Set numeric base to octal (base 8)"
-msgstr "å?ºæ?°ã?? 8é?²æ?° (å?ºæ?° 8) ã?«ã??ã?¾ã??"
-
-#. Tooltip for the degrees radio button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:353
-msgid "Set trigonometric type to degrees"
-msgstr "ä¸?è§?æ³?ã?®å??ä½?ã??度ã?«ã??ã?¾ã??"
-
-#. Tooltip for the gradians radio button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:355
-msgid "Set trigonometric type to gradians"
-msgstr "ä¸?è§?æ³?ã?®å??ä½?ã??ã?°ã?©ã?¸ã?¢ã?³ã?«ã??ã?¾ã??"
-
-#. Tooltip for the radian radio button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:357
-msgid "Set trigonometric type to radians"
-msgstr "ä¸?è§?æ³?ã?®å??ä½?ã??ã?©ã?¸ã?¢ã?³ã?«ã??ã?¾ã??"
+#. Tooltip for the fractional component button
+#: ../src/math-buttons.c:210 ../src/math-buttons.c:1444
+msgid "Fractional Component"
+msgstr "端�"
 
-#. Tooltip for the shift left button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:359
-msgid "Shift displayed value 1-15 places to the left [<]"
-msgstr "1ã??15æ¡?ã?§è¡¨ç¤ºã??ã?¦ã??ã??å?¤ã?®å·¦ã?·ã??ã?? [<]"
-
-#. Tooltip for the right shift button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:361
-msgid "Shift displayed value 1-15 places to the right [>]"
-msgstr "1ã??15æ¡?ã?§è¡¨ç¤ºã??ã?¦ã??ã??å?¤ã?®å?³ã?·ã??ã?? [>]"
-
-#. View|Show Thousands Separator menu item
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:363
-msgid "Show T_housands Separator"
-msgstr "1000å??ä½?ã?®å?ºå??ã??ã?®è¡¨ç¤º(_H)"
-
-#. Accuracy Popup: Check menu item to enable trailing zeroes
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:365
-msgid "Show _Trailing Zeroes"
-msgstr "æ??å?¹æ¡?æ?°ã?§è¡¨ç¤ºã??ã??(_T)"
-
-#. Tooltip for the Help|Contents menu
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:367
-msgid "Show help contents"
-msgstr "ã??ã?«ã??ã?®ç?®æ¬¡ã??表示ã??ã?¾ã??"
-
-#. Tooltip for the View|Memory Registers menu item
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:369
-msgid "Show memory registers"
-msgstr "ã?¡ã?¢ã?ªã?®ã?¬ã?¸ã?¹ã?¿ã??表示ã??ã?¾ã??"
-
-#. Tooltip for the Help|About menu
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:371
-msgid "Show the About Gcalctool dialog"
-msgstr "Gcalctool ã?®æ??å ±ã??ã?¤ã?¢ã?­ã?°ã??表示ã??ã?¾ã??"
-
-#. Tooltip for the View|Show Thousands Separator menu item
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:373
-msgid "Show thousands separator"
-msgstr "1000å??ä½?ã?§æ¡?å?ºå??ã??ã??表示ã??ã?¾ã??"
-
-#. Tooltip for the View|Show Trailing Zeroes menu item
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:375
-msgid "Show trailing zeroes"
-msgstr "æ??å?¹æ¡?æ?°ã?§è¡¨ç¤ºã??ã?¾ã??"
-
-#. Set Precision Dialog: Label before the significant places spin button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:377
-msgid "Significant _places:"
-msgstr "���以����(_P):"
-
-#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also:
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:380
-msgid "Sln"
-msgstr "Sln"
+#. Tooltip for the real component button
+#: ../src/math-buttons.c:213
+msgid "Real Component"
+msgstr "å®?æ?°é?¨"
+
+#. Tooltip for the imaginary component button
+#: ../src/math-buttons.c:216
+msgid "Imaginary Component"
+msgstr "è??æ?°é?¨"
+
+#. Tooltip for the ones complement button
+#: ../src/math-buttons.c:219
+msgid "Ones Complement"
+msgstr "1���"
+
+#. Tooltip for the twos complement button
+#: ../src/math-buttons.c:222
+msgid "Twos Complement"
+msgstr "2���"
+
+#. Tooltip for the truncate button
+#: ../src/math-buttons.c:225
+msgid "Truncate"
+msgstr "å??ã??æ?¨ã?¦"
+
+#. Tooltip for the start group button
+#: ../src/math-buttons.c:228
+msgid "Start Group [(]"
+msgstr "è¨?ç®?ã??ã??ã?°ã?«ã?¼ã??ã?®é??å§? [(]"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:381
-msgid "Square"
-msgstr "��"
+#. Tooltip for the end group button
+#: ../src/math-buttons.c:231
+msgid "End Group [)]"
+msgstr "è¨?ç®?ã??ã??ã?°ã?«ã?¼ã??ã?®çµ?äº? [(]"
 
-#. Tooltip for the x to the power of 2 button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:383
-msgid "Square [ ]"
-msgstr "�� [ ]"
+#. Tooltip for the assign variable button
+#: ../src/math-buttons.c:234
+msgid "Assign Variable"
+msgstr "å?¤ã?®å?²ã??å½?ã?¦"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:384
-msgid "Square root"
-msgstr "平�根"
+#. Tooltip for the insert variable button
+#: ../src/math-buttons.c:237
+msgid "Insert Variable"
+msgstr "����"
 
-#. Tooltip for the square root button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:386
-msgid "Square root [s]"
-msgstr "平�根 [s]"
+#. Tooltip for the solve button
+#: ../src/math-buttons.c:243
+msgid "Calculate Result"
+msgstr "è¨?ç®?çµ?æ??"
+
+#. Tooltip for the factor button
+#: ../src/math-buttons.c:246
+msgid "Factorize [Ctrl+F]"
+msgstr "å? æ?°å??解 [Ctrl+F]"
+
+#. Tooltip for the clear button
+#: ../src/math-buttons.c:249
+msgid "Clear Display [Escape]"
+msgstr "表示���� [Escape]"
+
+#. Tooltip for the undo button
+#: ../src/math-buttons.c:252
+msgid "Undo [Ctrl+Z]"
+msgstr "å??ã?«æ?»ã?? [Ctrl+Z]"
+
+#. Tooltip for the double declining depreciation button
+#: ../src/math-buttons.c:264
+msgid "Double Declining Depreciation"
+msgstr "å®?ç??æ³?ã?«ã??ã??æ¸?価å??å?´è²»"
 
-#. Tooltip for the start calculation group button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:388
-msgid "Start group of calculations [(]"
-msgstr "è¨?ç®?ã??ã??ã?°ã?«ã?¼ã??ã?®é??å§? [(]"
+#. Tooltip for the financial term button
+#: ../src/math-buttons.c:270
+msgid "Financial Term"
+msgstr "財å??ç?¨èª?"
 
-#. Memory store button. Sto is short for Store
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:390
-msgid "Sto"
-msgstr "Sto"
+#. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button
+#: ../src/math-buttons.c:273
+msgid "Sum of the Years Digits Depreciation"
+msgstr "ç´?æ?°æ³?ã?«ã??ã??æ¸?価å??å?´è²»"
 
-#. Tooltip for the memory store button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:392
-msgid "Store displayed value in memory register [S]"
-msgstr "�����格� [S]"
+#. Tooltip for the straight line depreciation button
+#: ../src/math-buttons.c:276
+msgid "Straight Line Depreciation"
+msgstr "å®?é¡?æ³?ã?«ã??ã??æ¸?価å??å?´è²»"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:393
-msgid "Store to register"
-msgstr "�����格�"
+#. Advanced buttons: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric calculations
+#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric calculations
+#: ../src/math-buttons.c:892 ../src/math-preferences.c:255
+msgid "Degrees"
+msgstr "度"
+
+#. Advanced buttons: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric calculations
+#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric calculations
+#: ../src/math-buttons.c:896 ../src/math-preferences.c:259
+msgid "Radians"
+msgstr "����"
+
+#. Advanced buttons: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric calculations
+#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric calculations
+#: ../src/math-buttons.c:900 ../src/math-preferences.c:263
+msgid "Gradians"
+msgstr "ã?°ã?©ã?¸ã?¨ã?³ã??"
+
+#. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010â??
+#: ../src/math-buttons.c:934
+msgid "Binary"
+msgstr "2��"
+
+#. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322â??
+#: ../src/math-buttons.c:938
+msgid "Octal"
+msgstr "8��"
+
+#. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234
+#: ../src/math-buttons.c:942
+msgid "Decimal"
+msgstr "10��"
+
+#. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2â??â??
+#: ../src/math-buttons.c:946
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr "16��"
+
+#. Text shown in store menu when no variables defined
+#. Text shown in recall menu when no variables defined
+#: ../src/math-buttons.c:1263 ../src/math-buttons.c:1309
+msgid "No variables defined"
+msgstr "å?¤ã??å®?義ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10)
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10)
+#: ../src/math-buttons.c:1352 ../src/math-buttons.c:1396
+#, c-format
+msgid "_%d place"
+msgid_plural "_%d places"
+msgstr[0] "_%d å??"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:394
-msgid "Straight-line depreciation"
-msgstr "ä¸?å®?æ??é??ã?«ã??ã??ã??å®?é¡?æ³?æ¸?価å??å?´ã?®ç®?å?º"
+#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10)
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10)
+#: ../src/math-buttons.c:1356 ../src/math-buttons.c:1400
+#, c-format
+msgid "%d place"
+msgid_plural "%d places"
+msgstr[0] "%d å??"
+
+#. Tooltip for the round button
+#: ../src/math-buttons.c:1446
+msgid "Round"
+msgstr "æ?°å?¤ã?®ä¸¸ã??è¾¼ã?¿"
+
+#. Tooltip for the floor button
+#: ../src/math-buttons.c:1448
+msgid "Floor"
+msgstr "å??ã??æ?¨ã?¦"
+
+#. Tooltip for the ceiling button
+#: ../src/math-buttons.c:1450
+msgid "Ceiling"
+msgstr "å??ã??ä¸?ã??"
+
+#. Tooltip for the ceiling button
+#: ../src/math-buttons.c:1452
+msgid "Sign"
+msgstr "符�"
+
+#. Error shown when trying to undo with no undo history
+#: ../src/math-equation.c:496
+msgid "No undo history"
+msgstr "ã?¢ã?³ã??ã?¥ã?®å±¥æ­´ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#. Tooltip for the [Sln] button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:396
-msgid "Straight-line depreciation [l]"
-msgstr "ä¸?å®?æ??é??ã?«ã??ã??ã??å®?é¡?æ³?æ¸?価å??å?´ã?®ç®?å?º [l]"
+#. Error shown when trying to redo with no redo history
+#: ../src/math-equation.c:521
+msgid "No redo history"
+msgstr "ã?ªã??ã?¥ã?®å±¥æ­´ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:397
-msgid "Subtract"
-msgstr "��"
+#: ../src/math-equation.c:845
+msgid "No sane value to store"
+msgstr "æ ¼ç´?ã??ã??å?¤ã??æ­£ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#. Tooltip for the subtraction button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:399
-msgid "Subtract [-]"
-msgstr "�� [-]"
+#. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers greater than the current word
+#: ../src/math-equation.c:1105
+msgid "Overflow. Try a bigger word size"
+msgstr "ã?ªã?¼ã??ã?¼ã??ã?­ã?¼ã??ã?¾ã??ã??ã??Wordã?µã?¤ã?ºã??大ã??ã??ã??ã?¦è©¦ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:400
-msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation"
-msgstr "ä¸?å®?æ??é??ã?«ã??ã??ã??é??æ¸?æ³?æ¸?価å??å?´ã?®ç®?å?º"
+#. Error displayed to user when they an unknown variable is entered
+#: ../src/math-equation.c:1110
+#, c-format
+msgid "Unknown variable '%s'"
+msgstr "å¤?æ?° '%s' ã??ä¸?æ??ã?§ã??"
 
-#. Tooltip for the [Syd] button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:402
-msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [Y]"
-msgstr "ä¸?å®?æ??é??ã?«ã??ã??ã??é??æ¸?æ³?æ¸?価å??å?´ã?®ç®?å?º [Y]"
+#. Error displayed to user when an unknown function is entered
+#: ../src/math-equation.c:1115
+#, c-format
+msgid "Function '%s' is not defined"
+msgstr "é?¢æ?° '%s' ã?¯æ?ªå®?義ã?§ã??"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:403
-msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [y]"
-msgstr "ä¸?å®?æ??é??ã?«ã??ã??ã??é??æ¸?æ³?æ¸?価å??å?´ã?®ç®?å?º [y]"
+#. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted
+#: ../src/math-equation.c:1120
+msgid "Unknown conversion"
+msgstr "å¤?æ??æ?¹æ³?ã??å??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones.
-#. The depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:406
-msgid "Syd"
-msgstr "Syd"
+#. Error displayed to user when they enter an invalid calculation
+#: ../src/math-equation.c:1129
+msgid "Malformed expression"
+msgstr "è¨?ç®?å¼?ã??é??é??ã?£ã?¦ã??ã?¾ã??"
 
-#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also:
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory)
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:409
-msgid "Term"
-msgstr "æ??é??"
+#. Error displayed when trying to factorize a non-integer value
+#: ../src/math-equation.c:1152
+msgid "Need an integer to factorize"
+msgstr "å? æ?°å??解ã?¯æ?´æ?°ã?®ã?¿ã?§ã??"
 
-#. Tooltip for the Edit|Undo menu item
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:411
-msgid "Undo"
-msgstr "å??ã?«æ?»ã??ã?¾ã??"
+#. This message is displayed in the status bar when a bit
+#. shift operation is performed and the display does not contain a number
+#: ../src/math-equation.c:1229
+msgid "No sane value to bitwise shift"
+msgstr "ã??ã??ã??å??ä½?ã?§ã?·ã??ã??ã??ã??å?¤ã??æ­£ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#. Tooltip for the [Fun] button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:413
-msgid "User-defined functions [F]"
-msgstr "����義��� [F]"
-
-#. Boolean exclusive NOR button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:415
-msgid "XNOR"
-msgstr "XNOR"
-
-#. Boolean exlcusive OR button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:417
-msgid "XOR"
-msgstr "XOR"
-
-#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 0 significant places
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:419
-msgid "_0 significant places"
-msgstr "æ¡?æ?°_0"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 1 bit
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:421
-msgid "_1 place"
-msgstr "1å??(_1)"
-
-#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 1 significant place
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:423
-msgid "_1 significant place"
-msgstr "æ¡?æ?°_1"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 2 bits
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:425
-msgid "_2 places"
-msgstr "2å??(_2)"
-
-#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 2 significant places
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:427
-msgid "_2 significant places"
-msgstr "æ¡?æ?°_2"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 3 bits
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:429
-msgid "_3 places"
-msgstr "3å??(_3)"
-
-#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 3 significant places
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:431
-msgid "_3 significant places"
-msgstr "æ¡?æ?°_3"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 4 bits
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:433
-msgid "_4 places"
-msgstr "4å??(_4)"
-
-#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 4 significant places
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:435
-msgid "_4 significant places"
-msgstr "æ¡?æ?°_4"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 5 bits
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:437
-msgid "_5 places"
-msgstr "5å??(_5)"
-
-#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 5 significant places
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:439
-msgid "_5 significant places"
-msgstr "æ¡?æ?°_5"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 6 bits
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:441
-msgid "_6 places"
-msgstr "6å??(_6)"
-
-#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 6 significant places
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:443
-msgid "_6 significant places"
-msgstr "æ¡?æ?°_6"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 7 bits
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:445
-msgid "_7 places"
-msgstr "7å??(_7)"
-
-#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 7 significant places
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:447
-msgid "_7 significant places"
-msgstr "æ¡?æ?°_7"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 8 bits
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:449
-msgid "_8 places"
-msgstr "8å??(_8)"
-
-#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 8 significant places
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:451
-msgid "_8 significant places"
-msgstr "æ¡?æ?°_8"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 9 bits
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:453
-msgid "_9 places"
-msgstr "9å??(_9)"
-
-#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 9 significant places
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:455
-msgid "_9 significant places"
-msgstr "æ¡?æ?°_9"
-
-#. View|Advanced menu item
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:457
-msgid "_Advanced"
-msgstr "æ?¡å¼µ(_A)"
+#. Message displayed when cannot toggle bit in display
+#: ../src/math-equation.c:1258
+msgid "Displayed value not an integer"
+msgstr "æ?´æ?°ä»¥å¤?ã?®å?¤ã??表示ã??ã?¾ã??"
 
-#. View|Basic menu item
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:459
-msgid "_Basic"
-msgstr "��(_B)"
+#. Digits localized for the given language
+#: ../src/math-equation.c:1648
+msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
+msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
 
-#. Base 2 radio button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:461
-msgid "_Bin"
-msgstr "2é?²(_B)"
+#. Label on close button in preferences dialog
+#: ../src/math-preferences.c:245
+msgid "_Close"
+msgstr "é??ã??ã??(_C)"
+
+#. Number display mode combo: Fixed, e.g. 1234
+#: ../src/math-preferences.c:273
+msgid "Fixed"
+msgstr "�����"
+
+#. Number display mode combo: Scientific, e.g. 1.234Ã?10^3
+#: ../src/math-preferences.c:277
+msgid "Scientific"
+msgstr "ç§?å­¦ã?¢ã?¼ã??ã?§ã??"
+
+#. Number display mode combo: Engineering, e.g. 1.234k
+#: ../src/math-preferences.c:281
+msgid "Engineering"
+msgstr "ã?¨ã?³ã?¸ã??ã?¢ã?¢ã?¼ã??ã?§ã??"
+
+#. Label used in preferences dialog.  The %d is replaced by a spinbutton
+#: ../src/math-preferences.c:292
+#, c-format
+msgid "Show %d decimal _places"
+msgstr "10é?²æ?°ã?§ %d ã??表示 (_P)"
+
+#. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
+#: ../src/math-window.c:170
+msgid "Unable to open help file"
+msgstr "ã??ã?«ã??ã??é??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#. The translator credits. Please translate this with your name(s).
+#: ../src/math-window.c:201
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"�� � <takeshi aihana gmail com>\n"
+"ä½?è?¤ æ?? <ss gnome gr jp>\n"
+"KAMAGASAKO Masatoshi <emerald gnome gr jp>\n"
+"Nishio Futoshi <fut_nis d3 dion ne jp>\n"
+"��GNOME����� <http://www.gnome.gr.jp/>\n"
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Fumihito YOSHIDA https://launchpad.net/~hito\n";
+"  Shushi Kurose https://launchpad.net/~kurokuro\n";
+"  vbk https://launchpad.net/~vbkaisetsu";
+
+#. The license this software is under (GPL2+)
+#: ../src/math-window.c:204
+msgid ""
+"Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+"(at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"Gcalctool is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with Gcalctool; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+msgstr ""
+"Gcalctool ã?¯ã??ã?ªã?¼ã?½ã??ã??ã?¦ã?§ã?¢ã?§ã??ã??ã??ã?ªã?¼ã?½ã??ã??ã?¦ã?§ã?¢è²¡å?£ã??æ??ä¾?ã??ã??\n"
+"GNU ä¸?è?¬å?¬è¡?å?©ç?¨è¨±è«¾å¥?ç´?æ?¸ã?®ç¬¬äº?ç??ã??ã??ã??ã??ã?¯ã??ã??以é??ã?®ç??ã??å®?ã??ã??\n"
+"æ?¡é ?ã?®ä¸?ã?§æ?¬ã??ã?­ã?°ã?©ã? ã??å??é ?å¸?ã?¾ã??ã?¯å¤?æ?´ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??\n"
+"\n"
+"Gcalctool ã?¯æ??ç?¨ã?¨ã?¯æ??ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?®é ?å¸?ã?«ã??ã??ã?£ã?¦ã?¯å¸?å ´æ?§å??ã?³\n"
+"ç?¹å®?ã?®ç?®ç??ã??ã??ã?®é?©å??æ?§ã?«ã?¤ã??ã?¦ã?®æ??é»?ã?®ä¿?証ã??å?«ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?ªã??ä¿?証ã??\n"
+"è¡?ã?ªã??ã?¾ã??ã??ã??詳細ã?«ã?¤ã??ã?¦ã?¯ GNU ä¸?è?¬å?¬è¡?å?©ç?¨è¨±è«¾å¥?ç´?æ?¸ã??ã??覧ä¸?ã??ã??ã??\n"
+"\n"
+"ã??ã?ªã??ã?¯ã??æ?¬ã??ã?­ã?°ã?©ã? ã?¨ä¸?ç·?ã?« GNU ä¸?è?¬å?¬è¡?å?©ç?¨è¨±è«¾å¥?ç´?æ?¸ã?®å??ã??ã??\n"
+"å??ã??å??ã?£ã?¦ã??ã??ã?¯ã??ã?§ã??ã??ã??ã??ã?§ã?ªã??å ´å??ã?¯ã??Free Software Foundation, Inc., \n"
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA ã?¾ã?§é?£çµ¡ã??ã?¦ä¸?ã??"
+"ã??ã??"
+
+#. Program name in the about dialog
+#: ../src/math-window.c:221
+msgid "Gcalctool"
+msgstr "Gcalctool"
+
+#. Copyright notice in the about dialog
+#: ../src/math-window.c:225
+msgid "© 1986â??2010 The Gcalctool authors"
+msgstr "© 1986-2010 Gcalctool é??ç?ºã??ã?¼ã? "
+
+#. Short description in the about dialog
+#: ../src/math-window.c:229
+msgid "Calculator with financial and scientific modes."
+msgstr "財å??ã?¨ç§?å­¦è¨?ç®?ã?®ã?¢ã?¼ã??ã??æ??ã?¤é?»å??ã?§ã??ã??"
 
 #. Calculator menu
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:463
+#: ../src/math-window.c:355
 msgid "_Calculator"
 msgstr "é?»å??(_C)"
 
-#. Help|Contents menu
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:465
-msgid "_Contents"
-msgstr "�次(_C)"
+#. Mode menu
+#: ../src/math-window.c:357
+msgid "_Mode"
+msgstr "ã?¢ã?¼ã??(_M)"
 
-#. Base 10 radio button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:467
-msgid "_Dec"
-msgstr "10é?²(_D)"
+#. Help menu label
+#: ../src/math-window.c:359
+msgid "_Help"
+msgstr "ã??ã?«ã??(_H)"
 
-#. Edit menu
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:469
-msgid "_Edit"
-msgstr "ç·¨é??(_E)"
+#. Basic menu label
+#: ../src/math-window.c:361
+msgid "_Basic"
+msgstr "��(_B)"
+
+#. Advanced menu label
+#: ../src/math-window.c:363
+msgid "_Advanced"
+msgstr "æ?¡å¼µ(_A)"
 
-#. View|Financial menu item
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:471
+#. Financial menu label
+#: ../src/math-window.c:365
 msgid "_Financial"
 msgstr "財å??(_F)"
 
-#. Fixed-point display radio button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:473
-msgid "_Fix"
-msgstr "��(_F)"
+#. Programming menu label
+#: ../src/math-window.c:367
+msgid "_Programming"
+msgstr "ã??ã?­ã?°ã?©ã??ã?³ã?°(_P)"
 
-#. Help menu
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:475
-msgid "_Help"
-msgstr "ã??ã?«ã??(_H)"
+#. Help>Contents menu label
+#: ../src/math-window.c:369
+msgid "_Contents"
+msgstr "�次(_C)"
 
-#. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:477
-msgid "_Insert"
-msgstr "æ?¿å?¥ã??ã??(_I)"
+#. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer values
+#: ../src/mp-binary.c:103
+msgid "Boolean AND is only defined for positive integers"
+msgstr "ç??å?½å?¤ã?®ç©?ã?¯ã??æ­£ã?®æ?´æ?°ã?®ã?¿å®?義ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
+
+#. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer values
+#: ../src/mp-binary.c:116
+msgid "Boolean OR is only defined for positive integers"
+msgstr "ç??å?½å?¤ã?®å??ã?¯ã??æ­£ã?®æ?´æ?°ã?®ã?¿å®?義ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
+#: ../src/mp-binary.c:129
+msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers"
+msgstr "ç??å?½å?¤ã?®æ??ä»?ç??è«?ç??å??ã?¯ã??æ­£ã?®æ?´æ?°ã?®ã?¿å®?義ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
+
+#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
+#: ../src/mp-binary.c:144
+msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers"
+msgstr "ç??å?½å?¤ã?®å?¦å®?ã?¯ã??æ­£ã?®æ?´æ?°ã?®ã?¿å®?義ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values
+#: ../src/mp-binary.c:174
+msgid "Shift is only possible on integer values"
+msgstr "ã?·ã??ã??ã?¯æ?´æ?°å?¤ã?®ã?¿å?¯è?½ã?§ã??"
+
+#. Translators: Error display when attempting to take argument of zero
+#: ../src/mp.c:149
+msgid "Argument not defined for zero"
+msgstr "ã?¼ã?­å??ã?®å¼?æ?°ã?¯å®?義ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#. Translators: Error displayed attempted to divide by zero
+#: ../src/mp.c:636 ../src/mp.c:668 ../src/mp.c:1602
+msgid "Division by zero is undefined"
+msgstr "ã?¼ã?­é?¤ç®?ã?¯æ?ªå®?義ã?§ã??"
+
+#. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero
+#: ../src/mp.c:1273 ../src/mp.c:1310
+msgid "Logarithm of zero is undefined"
+msgstr "ã?¼ã?­ã?®å¯¾æ?°ã?¯æ?ªå®?義ã?§ã??"
+
+#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative exponent
+#: ../src/mp.c:1675 ../src/mp.c:1990
+msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent"
+msgstr "è² ã?®æ??æ?°é?¢æ?°ã?«å¯¾ã??ã??ã?¼ã?­ã?®ä¹?æ?°ã?¯æ?ªå®?義ã?§ã??"
+
+#: ../src/mp.c:1700
+msgid "Reciprocal of zero is undefined"
+msgstr "ã?¼ã?­ã?®é??æ?°ã?¯æ?ªå®?義ã?§ã??"
+
+#: ../src/mp.c:1785
+msgid "Root must be non-zero"
+msgstr "å¹³æ?¹æ ¹ã?¯ã?¼ã?­ä»¥å¤?ã?«ã??ã??å¿?è¦?ã??ã??ã??ã?¾ã??"
+
+#: ../src/mp.c:1803
+msgid "Negative root of zero is undefined"
+msgstr "ã?¼ã?­ã?®è² ã?®å¹³æ?¹æ ¹ã?¯æ?ªå®?義ã?§ã??"
+
+#: ../src/mp.c:1809
+msgid "nth root of negative number is undefined for even n"
+msgstr "è² ã?®æ?°ã?®nä¹?æ ¹ã?¯å?¶æ?°ã?®nã?§ã?¯æ?ªå®?義ã?§ã??"
+
+#. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a fractional number
+#: ../src/mp.c:1930
+msgid "Factorial is only defined for natural numbers"
+msgstr "é??ä¹?ã?¯è?ªç?¶æ?°ã?®ã?¿å®?義ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
+
+#. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on non-integer numbers
+#: ../src/mp.c:1950
+msgid "Modulus division is only defined for integers"
+msgstr "å?°ä½?ã?¯æ?´æ?°ã?®ã?¿å®?義ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
+
+#. Translators: Error displayed when tangent value is undefined
+#: ../src/mp-trigonometric.c:311
+msgid ""
+"Tangent is undefined for angles that are multiples of Ï? (180°) from Ï?â??2 (90°)"
+msgstr "Ï? (180°) ã??ã?? Ï?â??2 (90°)ã?®å??æ?°ã?®è§?度ã?®æ­£æ?¥ã?¯æ?ªå®?義ã?§ã??"
 
-#. Edit|Insert ASCII value menu item
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:479
-msgid "_Insert ASCII value..."
-msgstr "ASCII æ??å­?ã?®æ?¿å?¥(_I)..."
+#. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined
+#: ../src/mp-trigonometric.c:356
+msgid "Inverse sine is undefined for values outside [-1, 1]"
+msgstr "[-1, 1]ã?®ç¯?å?²å¤?ã?®å?¤ã?®é??正弦ã?¯å®?義ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#. Inverse check box
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:481
-msgid "_Inv"
-msgstr "é??ä¸?è§?é?¢æ?°(_I)"
+#. Translators: Error displayed when inverse cosine value is undefined
+#: ../src/mp-trigonometric.c:373
+msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]"
+msgstr "[-1, 1]ã?®ç¯?å?²å¤?ã?®å?¤ã?®é??ä½?弦ã?¯æ?ªå®?義ã?§ã??"
 
-#. View|Memory Registers menu item
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:483
-msgid "_Memory Registers"
-msgstr "��������(_M)"
+#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is undefined
+#: ../src/mp-trigonometric.c:591
+msgid ""
+"Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than or equal to one"
+msgstr "1以ä¸?ã?®å?¤ã?®é??å??æ?²ç·?ä½?弦ã?¯æ?ªå®?義ã?§ã??ã??"
 
-#. Base 8 radio button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:485
-msgid "_Oct"
-msgstr "8é?²(_O)"
+#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is undefined
+#: ../src/mp-trigonometric.c:615
+msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]"
+msgstr "[-1, 1]ã?®ç¯?å?²å¤?ã?®å?¤ã?®é??å??æ?²ç·?æ­£æ?¥ã?¯æ?ªå®?義ã?§ã??ã??"
 
-#. View|Programming menu item
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:487
-msgid "_Programming"
-msgstr "ã??ã?­ã?°ã?©ã??ã?³ã?°(_P)"
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Error"
+
+#~ msgid "%s: accuracy should be in the range 0-%d\n"
+#~ msgstr "%s: æ??å?¹æ¡?æ?°ã?¯ 0ã??%d ã?®ç¯?å?²ã?§æ??å®?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??\n"
+
+#~ msgid "No redo steps"
+#~ msgstr "ã?ªã??ã?¥ã?®å±¥æ­´ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid "Malformed function"
+#~ msgstr "é?¢æ?°ã??é??é??ã?£ã?¦ã??ã?¾ã??"
+
+#~ msgid "No sane value to convert"
+#~ msgstr "å¤?æ??ã??ã??å?¤ã??æ­£ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid "Invalid number for the current base"
+#~ msgstr "ç?¾å?¨ä½¿ç?¨ã??ã?¦ã??ã??å?ºæ?°ã?«å¯¾ã??ã?¦æ?°å?¤ã??é??é??ã?£ã?¦ã??ã?¾ã??"
+
+#~ msgid "Too long number"
+#~ msgstr "æ?°å?¤ã??大ã??ã??ã??ã?¾ã??"
+
+#~ msgid "Invalid bitwise operation parameter(s)"
+#~ msgstr "ã??ã??ã??å??ä½?ã?§æ??ä½?ã??ã??ã??ã?©ã?¡ã?¼ã?¿ã??é??é??ã?£ã?¦ã??ã?¾ã??"
+
+#~ msgid "Invalid modulus operation parameter(s)"
+#~ msgstr "å?°ä½?æ¼?ç®?ã?®ã??ã?©ã?¡ã?¼ã?¿ã??é??é??ã?£ã?¦ã??ã?¾ã??"
+
+#~ msgid "Math operation error"
+#~ msgstr "ç®?è¡?æ¼?ç®?ã?¨ã?©ã?¼ã?§ã??"
+
+#~ msgid "Calculator - Advanced"
+#~ msgstr "é?»å?? - æ?¡å¼µ"
+
+#~ msgid "Calculator - Financial"
+#~ msgstr "é?»å?? - 財å??"
+
+#~ msgid "Calculator - Scientific"
+#~ msgstr "é?»å?? - ç§?å­¦"
+
+#~ msgid "Calculator - Programming"
+#~ msgstr "é?»å?? - ã??ã?­ã?°ã?©ã??ã?³ã?°"
+
+#~ msgid "Calculator [%s]"
+#~ msgstr "é?»å?? [%s]"
+
+#~ msgid "Calculator [%s] - Advanced"
+#~ msgstr "é?»å?? [%s] - æ?¡å¼µ"
+
+#~ msgid "Calculator [%s] - Financial"
+#~ msgstr "é?»å?? [%s] - 財å??"
+
+#~ msgid "Calculator [%s] - Scientific"
+#~ msgstr "é?»å?? [%s] - ç§?å­¦"
+
+#~ msgid "Calculator [%s] - Programming"
+#~ msgstr "é?»å?? [%s] - ã??ã?­ã?°ã?©ã??ã?³ã?°"
+
+#~ msgid "_Other (%d) ..."
+#~ msgstr "ã??ã?®ä»? (%d)(_O) ..."
+
+#~ msgid "Set accuracy from 0 to %d numeric place. [A]"
+#~ msgid_plural "Set accuracy from 0 to %d numeric places. [A]"
+#~ msgstr[0] "0ã??%d ã?®æ??å?¹æ¡?æ?°ã?®æ??å®? [A]"
+#~ msgstr[1] "0ã??%d ã?®æ??å?¹æ¡?æ?°ã?®æ??å®? [A]"
+
+#~ msgid "Sin"
+#~ msgstr "Sin"
+
+#~ msgid "Sin<sup>-1</sup>"
+#~ msgstr "Sin<sup>-1</sup>"
+
+#~ msgid "Sinh"
+#~ msgstr "Sinh"
+
+#~ msgid "Sinh<sup>-1</sup>"
+#~ msgstr "Sinh<sup>-1</sup>"
+
+#~ msgid "Hyperbolic Inverse Sine [K]"
+#~ msgstr "å??æ?²ç·?é??正弦ã?®ç®?å?º [K]"
+
+#~ msgid "Cos"
+#~ msgstr "Cos"
+
+#~ msgid "Cos<sup>-1</sup>"
+#~ msgstr "Cos<sup>-1</sup>"
+
+#~ msgid "Cosh"
+#~ msgstr "Cosh"
+
+#~ msgid "Cosh<sup>-1</sup>"
+#~ msgstr "Cosh<sup>-1</sup>"
+
+#~ msgid "Inverse Cosine [J]"
+#~ msgstr "é??ä½?弦ã?®ç®?å?º [J]"
+
+#~ msgid "Hyperbolic Inverse Cosine [J]"
+#~ msgstr "å??æ?²ç·?é??ä½?弦ã?®ç®?å?º [J]"
+
+#~ msgid "Tan"
+#~ msgstr "Tan"
+
+#~ msgid "Tan<sup>-1</sup>"
+#~ msgstr "Tan<sup>-1</sup>"
+
+#~ msgid "Tanh"
+#~ msgstr "Tanh"
+
+#~ msgid "Tanh<sup>-1</sup>"
+#~ msgstr "Tanh<sup>-1</sup>"
+
+#~ msgid "Inverse Tangent [W]"
+#~ msgstr "é??æ­£æ?¥ã?®ç®?å?º [W]"
+
+#~ msgid "Hyperbolic Inverse Tangent [W]"
+#~ msgstr "å??æ?²ç·?é??æ­£æ?¥ã?®ç®?å?º [W]"
+
+#~ msgid "Ln"
+#~ msgstr "Ln"
+
+#~ msgid "e<sup><i>x</i></sup>"
+#~ msgstr "e<sup><i>x</i></sup>"
+
+#~ msgid "e to the power of the displayed value [N]"
+#~ msgstr "e ã??åº?ã?¨ã??ã?¦è¡¨ç¤ºã??ã?¦ã??ã??å?¤ã?®ã?¹ã??ä¹?ã?®ç®?å?º [N]"
+
+#~ msgid "Log"
+#~ msgstr "Log"
+
+#~ msgid "10<sup><i>x</i></sup>"
+#~ msgstr "10<sup><i>x</i></sup>"
+
+#~ msgid "Base 10 log [g]"
+#~ msgstr "10 ã??åº?ã?¨ã??ã??対æ?°ã?®ç®?å?º[g]"
+
+#~ msgid "10 to the power of displayed value [G]"
+#~ msgstr "10 ã??åº?ã?¨ã??ã?¦è¡¨ç¤ºã??ã?¦ã??ã??å?¤ã?®ã?¹ã??ä¹?ã?®ç®?å?º [G]"
+
+#~ msgid "Log<sub>2</sub>"
+#~ msgstr "Log<sub>2</sub>"
+
+#~ msgid "2<sup><i>x</i></sup>"
+#~ msgstr "2<sup><i>x</i></sup>"
+
+#~ msgid "Base 2 log [h]"
+#~ msgstr "2 ã??åº?ã?¨ã??ã??対æ?°ã?®ç®?å?º [h]"
+
+#~ msgid "2 to the power of the displayed value [H]"
+#~ msgstr "2 ã??åº?ã?¨ã??ã?¦è¡¨ç¤ºã??ã?¦ã??ã??å?¤ã?®ã?¹ã??ä¹?ã?®ç®?å?º [H]"
+
+#~ msgid "x<sup><i>y</i></sup>"
+#~ msgstr "x<sup><i>y</i></sup>"
+
+#~ msgid "x<sup>1/<i>y</i></sup>"
+#~ msgstr "x<sup>1/<i>y</i></sup>"
+
+#~ msgid "Raise displayed value to the power of y [o]"
+#~ msgstr "y ã??ã?¹ã??æ??æ?°ã?¨ã??ã?¦è¡¨ç¤ºã??ã?¦ã??ã??å?¤ã?®ã?¹ã??ä¹?ã?®ç®?å?º [o]"
+
+#~ msgid "Raise displayed value to the power of reciprocal y [O]"
+#~ msgstr "y ã?®é??æ?°ã??ã?¹ã??æ??æ?°ã?¨ã??ã?¦è¡¨ç¤ºã??ã?¦ã??ã??å?¤ã?®ã?¹ã??ä¹?ã?®ç®?å?º [O]"
+
+#~ msgid "C"
+#~ msgstr "C"
+
+#~ msgid "F"
+#~ msgstr "F"
+
+#~ msgid "R"
+#~ msgstr "R"
+
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "è²¼ã??ä»?ã??ã??"
+
+#~ msgid "Error loading user interface"
+#~ msgstr "ã?¦ã?¼ã?¶ã?»ã?¤ã?³ã?¿ã??ã?§ã?¼ã?¹ã?®èª­ã?¿è¾¼ã?¿ã?¨ã?©ã?¼ã?§ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The user interface file %s is missing or unable to be loaded. Please "
+#~ "check your installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s ã?¨ã??ã??ã?¦ã?¼ã?¶ã?»ã?¤ã?³ã?¿ã??ã?§ã?¼ã?¹ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å­?å?¨ã??ã?ªã??ã??ã??ã?¾ã??ã?¯èª­ã?¿è¾¼ã??ã??"
+#~ "ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??確èª?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
+
+#~ msgid "No."
+#~ msgstr "No."
+
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "å?¤"
+
+#~ msgid "Reset to _Default (%d)"
+#~ msgstr "ã?ªã?»ã??ã?? (%d)"
+
+#~ msgid "Negative X and non-integer Y not supported"
+#~ msgstr "è² ã?®ï¼¸ã?¨æ?´æ?°ã?§ã?¯ã?ªã??ï¼¹ã?¯ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¦ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid "Error, cannot calculate cosine"
+#~ msgstr "ã?¨ã?©ã?¼ã?§ã?? (ä½?弦ã??è¨?ç®?ã?§ã??ã?¾ã??ã??)"
+
+#~ msgid "Kilometer-to-mile conversion factor"
+#~ msgstr "ã?­ã?­ã?¡ã?¼ã?¿ -> ã??ã?¤ã?«å¤?æ??ã?®ä¿?æ?°"
+
+#~ msgid "square root of 2"
+#~ msgstr "��平�根"
+
+#~ msgid "Ï?"
+#~ msgstr "Ï?"
+
+#~ msgid "Centimeter-to-inch conversion factor"
+#~ msgstr "ã?»ã?³ã??ã?¡ã?¼ã??ã?« -> ã?¤ã?³ã??å¤?æ??ã?®ä¿?æ?°"
+
+#~ msgid "degrees in a radian"
+#~ msgstr "度�����"
+
+#~ msgid "2 ^ 20"
+#~ msgstr "2<sup>20</sup>"
+
+#~ msgid "Gram-to-ounce conversion factor"
+#~ msgstr "ã?°ã?©ã?  -> ã?ªã?³ã?¹å¤?æ??ã?®ä¿?æ?°"
+
+#~ msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor"
+#~ msgstr "ã?­ã?­ã?¸ã?¥ã?¼ã?« -> è?±å?½å¼?温度ã?®å??ä½?å¤?æ??ã?®ä¿?æ?°"
+
+#~ msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor"
+#~ msgstr "ç«?æ?¹ã?»ã?³ã??ã?¡ã?¼ã??ã?« -> ç«?æ?¹ã?¤ã?³ã??å¤?æ??ã?®ä¿?æ?°"
+
+#~ msgid "%"
+#~ msgstr "%"
+
+#~ msgid "&16"
+#~ msgstr "&16"
+
+#~ msgid "&32"
+#~ msgstr "&32"
+
+#~ msgid "("
+#~ msgstr "("
+
+#~ msgid ")"
+#~ msgstr ")"
+
+#~ msgid "+"
+#~ msgstr "+"
+
+#~ msgid "0"
+#~ msgstr "0"
+
+#~ msgid "1"
+#~ msgstr "1"
+
+#~ msgid "1/<i>x</i>"
+#~ msgstr "1/<i>x</i>"
+
+#~ msgid "1/x"
+#~ msgstr "1/x"
+
+#~ msgid "10 places"
+#~ msgstr "10å??"
+
+#~ msgid "11 places"
+#~ msgstr "11å??"
+
+#~ msgid "12 places"
+#~ msgstr "12å??"
+
+#~ msgid "13 places"
+#~ msgstr "13å??"
+
+#~ msgid "14 places"
+#~ msgstr "14å??"
+
+#~ msgid "15"
+#~ msgstr "15"
+
+#~ msgid "15 places"
+#~ msgstr "15å??"
+
+#~ msgid "16-bit unsigned integer value of display (])"
+#~ msgstr "表示ã??ã?¦ã??ã??å?¤ã?®16ã??ã??ã??符å?·ç?¡ã??æ?´æ?°å?¤ã?®ç®?å?º (])"
+
+#~ msgid "2"
+#~ msgstr "2"
+
+#~ msgid "3"
+#~ msgstr "3"
+
+#~ msgid "31"
+#~ msgstr "31"
+
+#~ msgid "32"
+#~ msgstr "32"
+
+#~ msgid "32-bit unsigned integer value of display ([)"
+#~ msgstr "表示ã??ã?¦ã??ã??å?¤ã?® 32ã??ã??ã??符å?·ç?¡ã??æ?´æ?°å?¤ã?®ç®?å?º ([)"
+
+#~ msgid "4"
+#~ msgstr "4"
+
+#~ msgid "47"
+#~ msgstr "47"
+
+#~ msgid "5"
+#~ msgstr "5"
+
+#~ msgid "6"
+#~ msgstr "6"
+
+#~ msgid "63"
+#~ msgstr "63"
+
+#~ msgid "7"
+#~ msgstr "7"
+
+#~ msgid "8"
+#~ msgstr "8"
+
+#~ msgid "9"
+#~ msgstr "9"
+
+#~ msgid "<"
+#~ msgstr "<"
+
+#~ msgid "<i>x</i>!"
+#~ msgstr "<i>x</i>!"
+
+#~ msgid "<i>x</i><sup>2</sup>"
+#~ msgstr "<i>x</i><sup>2</sup>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<small><i><b>Note:</b> All constant values are specified in the decimal "
+#~ "numeric base.</i></small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small><i><b>注è¨?:</b> å®?æ?°ã?®å?ºæ?°ã?¯å?¨ã?¦10é?²æ?°ã?«ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??</i></small>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">R0</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">R0</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">R1</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">R1</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">R2</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">R2</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">R3</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">R3</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">R4</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">R4</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">R5</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">R5</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">R6</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">R6</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">R7</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">R7</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">R8</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">R8</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">R9</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">R9</span>"
+
+#~ msgid ">"
+#~ msgstr ">"
+
+#~ msgid "A"
+#~ msgstr "A"
+
+#~ msgid "AND"
+#~ msgstr "AND"
+
+#~ msgid "Abs"
+#~ msgstr "Abs"
+
+#~ msgid "Acc"
+#~ msgstr "æ¡?æ?°"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "å? ç®?"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "æ?¡å¼µã?¢ã?¼ã??ã?§ã??"
+
+#~ msgid "B"
+#~ msgstr "B"
+
+#~ msgid "Backspace"
+#~ msgstr "ã??ã??ã?¯ã?¹ã??ã?¼ã?¹"
+
+#~ msgid "Basic"
+#~ msgstr "å?ºæ?¬ã?¢ã?¼ã??ã?§ã??"
+
+#~ msgid "Bitwise AND [&]"
+#~ msgstr "ã??ã??ã??å??ä½?ã?®è«?ç??ç©? [&]"
+
+#~ msgid "Bitwise NOT [~]"
+#~ msgstr "ã??ã??ã??å??ä½?ã?®å?¦å®? [~]"
+
+#~ msgid "Bitwise OR [|]"
+#~ msgstr "ã??ã??ã??å??ä½?ã?®è«?ç??å?? [|]"
+
+#~ msgid "Bitwise XNOR [{]"
+#~ msgstr "ã??ã??ã??å??ä½?ã?®æ??ä»?ç??è«?ç??å??ã?®å?¦å®? [{]"
+
+#~ msgid "Bitwise XOR [x]"
+#~ msgstr "ã??ã??ã??å??ä½?ã?®æ??ä»?ç??è«?ç??å?? [x]"
+
+#~ msgid "Bksp"
+#~ msgstr "Bksp"
+
+#~ msgid "CE"
+#~ msgstr "CE"
+
+#~ msgid "Calculate result [=]"
+#~ msgstr "è¨?ç®?ã??å®?è¡?ã??ã?¦çµ?æ??ã?®è¡¨ç¤º [=]"
+
+#~ msgid "Change Sign [C]"
+#~ msgstr "正負������ [C]"
+
+#~ msgid "Change sign"
+#~ msgstr "正負������"
+
+#~ msgid "Clear displayed value and any partial calculation [Shift Delete]"
+#~ msgstr "表示ã??ã?¦ã??ã??å?¤ã?¨ä¸?é?¨è¨?ç®?ã??ã?¦ã??ã??å?¤ã?®ã?¯ã?ªã?¢ [Shift Delete]"
+
+#~ msgid "Clear entry"
+#~ msgstr "ã?¨ã?³ã??ã?ªã?®ã?¯ã?ªã?¢"
+
+#~ msgid "Click a _value or description to edit it:"
+#~ msgstr "ç·¨é??ã??ã??å?¤ã?¾ã??ã?¯èª¬æ??ã??ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã?¦ä¸?ã??ã??(_V):"
+
+#~ msgid "Clr"
+#~ msgstr "Clr"
+
+#~ msgid "Compounding term"
+#~ msgstr "æ??é??ã?®è¤?å?©è¨?ç®?"
+
+#~ msgid "Compounding term [m]"
+#~ msgstr "æ??é??ã?®è¤?å?©è¨?ç®? [m]"
+
+#~ msgid "Con"
+#~ msgstr "å®?æ?°"
+
+#~ msgid "Constants [#]"
+#~ msgstr "å®?æ?°ã?®é?¸æ??ã?¨å®?義 [#]"
+
+#~ msgid "Copy selection"
+#~ msgstr "é?¸æ??ç¯?å?²ã??ã?³ã??ã?¼ã??ã?¾ã??"
+
+#~ msgid "D"
+#~ msgstr "D"
+
+#~ msgid "Divide"
+#~ msgstr "��"
+
+#~ msgid "Double-declining depreciation"
+#~ msgstr "å??ç??æ³?ã??使ã?£ã??æ¸?価å??å?´ã?®ç®?å?º"
+
+#~ msgid "Double-declining depreciation [D]"
+#~ msgstr "å??ç??æ³?ã??使ã?£ã??æ¸?価å??å?´ã?®ç®?å?º [D]"
+
+#~ msgid "E"
+#~ msgstr "E"
+
+#~ msgid "E_ng"
+#~ msgstr "æ??è¡?(_N)"
+
+#~ msgid "Edit Constants"
+#~ msgstr "å®?æ?°ã?®ç·¨é??"
+
+#~ msgid "Edit Constants..."
+#~ msgstr "å®?æ?°ã?®ç·¨é??..."
+
+#~ msgid "Edit Functions..."
+#~ msgstr "é?¢æ?°ã?®ç·¨é??..."
+
+#~ msgid "End group of calculations [)]"
+#~ msgstr "è¨?ç®?ã??ã??ã?°ã?«ã?¼ã??ã?®çµ?äº? [)]"
+
+#~ msgid "Enter an exponential number [E]"
+#~ msgstr "æ??æ?°ã?®ç®?å?º [E]"
+
+#~ msgid "Exch"
+#~ msgstr "Exch"
+
+#~ msgid "Exchange displayed value with memory register [X]"
+#~ msgstr "表示ã??ã?¦ã??ã??å?¤ã?¨ã?¡ã?¢ã?ªã?®å?¤ã?®äº¤æ?? [X]"
+
+#~ msgid "Exchange with register"
+#~ msgstr "ã?¬ã?¸ã?¹ã?¿ã?¨äº¤æ??"
+
+#~ msgid "Exp"
+#~ msgstr "Exp"
+
+#~ msgid "Factorial of displayed value [!]"
+#~ msgstr "é??ä¹?ã?®ç®?å?º [!]"
+
+#~ msgid "Frac"
+#~ msgstr "Frac"
+
+#~ msgid "Fractional portion of displayed value [:]"
+#~ msgstr "���以��端���� [:]"
+
+#~ msgid "Fun"
+#~ msgstr "��"
+
+#~ msgid "Future value [v]"
+#~ msgstr "��価���� [v]"
+
+#~ msgid "Gross Profit Margin [I]"
+#~ msgstr "売ä¸?ç·?å?©ç??ã?®ç®?å?º [l]"
+
+#~ msgid "Gross Profit Margin [g]"
+#~ msgstr "売ä¸?ç·?å?©ç??ã?®ç®?å?º [g]"
+
+#~ msgid "H_yp"
+#~ msgstr "å??æ?²ç·?ä¸?è§?é?¢æ?°(_Y)"
+
+#~ msgid "He_x"
+#~ msgstr "16é?²(_X)"
+
+#~ msgid "Hexadecimal digit B [b]"
+#~ msgstr "16 ��表�� B [b]"
+
+#~ msgid "Hexadecimal digit C [c]"
+#~ msgstr "16 ��表�� C [c]"
+
+#~ msgid "Hexadecimal digit D [d]"
+#~ msgstr "16 ��表�� D [d]"
+
+#~ msgid "Hexadecimal digit E [e]"
+#~ msgstr "16 ��表�� E [e]"
+
+#~ msgid "Hexadecimal digit F [f]"
+#~ msgstr "16 ��表�� F [f]"
+
+#~ msgid "Insert ASCII value"
+#~ msgstr "ASCII æ??å­?ã?®å?¤ã??æ?¿å?¥ã??ã?¾ã??"
+
+#~ msgid "Int"
+#~ msgstr "Int"
+
+#~ msgid "Integer portion of displayed value [i]"
+#~ msgstr "表示ã??ã?¦ã??ã??å?¤ã?®æ?´æ?°é?¨ã?®ç®?å?º [i]"
+
+#~ msgid "Left bracket"
+#~ msgstr "é??ã??ã?«ã??ã?³"
+
+#~ msgid "Memory Registers"
+#~ msgstr "��������"
+
+#~ msgid "Mod"
+#~ msgstr "Mod"
+
+#~ msgid "Multiply"
+#~ msgstr "ä¹?ç®?"
+
+#~ msgid "NOT"
+#~ msgstr "NOT"
+
+#~ msgid "Numeric 1"
+#~ msgstr "��� 1"
+
+#~ msgid "Numeric 2"
+#~ msgstr "��� 2"
+
+#~ msgid "Numeric 3"
+#~ msgstr "��� 3"
+
+#~ msgid "Numeric 4"
+#~ msgstr "��� 4"
+
+#~ msgid "Numeric 5"
+#~ msgstr "��� 5"
+
+#~ msgid "Numeric 6"
+#~ msgstr "��� 6"
+
+#~ msgid "Numeric 7"
+#~ msgstr "��� 7"
+
+#~ msgid "Numeric 8"
+#~ msgstr "��� 8"
+
+#~ msgid "Numeric 9"
+#~ msgstr "��� 9"
+
+#~ msgid "Numeric point"
+#~ msgstr "å°?æ?°ç?¹"
+
+#~ msgid "OR"
+#~ msgstr "OR"
+
+#~ msgid "Paste selection"
+#~ msgstr "ã?¯ã?ªã??ã??ã??ã?¼ã??ã??ã??è²¼ã??ä»?ã??ã?¾ã??"
+
+#~ msgid "Payment period"
+#~ msgstr "è¿?æ¸?æ??é??ã?®ç®?å?º"
+
+#~ msgid "Payment period [t]"
+#~ msgstr "è¿?æ¸?æ??é??ã?®ç®?å?º [T]"
+
+#~ msgid "Percentage"
+#~ msgstr "ç?¾å??ç??"
+
+#~ msgid "Periodic interest rate"
+#~ msgstr "å®?æ??å?©ç??ã?®ç®?å?º"
+
+#~ msgid "Periodic interest rate [T]"
+#~ msgstr "å®?æ??å?©ç??ã?®ç®?å?º [T]"
+
+#~ msgid "Periodic payment"
+#~ msgstr "å®?æ??æ?¯æ??é¡?ã?®ç®?å?º [P]"
+
+#~ msgid "Periodic payment [P]"
+#~ msgstr "å®?æ??æ?¯æ??é¡?ã?®ç®?å?º [P]"
+
+#~ msgid "Present value"
+#~ msgstr "��価���� [p]"
+
+#~ msgid "Present value [p]"
+#~ msgstr "��価���� [p]"
+
+#~ msgid "Programming"
+#~ msgstr "ã??ã?­ã?°ã?©ã??ã?³ã?°ã?»ã?¢ã?¼ã??ã?§ã??"
+
+#~ msgid "Quit the calculator"
+#~ msgstr "é?»å??ã??çµ?äº?ã??ã?¾ã??"
+
+#~ msgid "Rand"
+#~ msgstr "乱�"
+
+#~ msgid "Random number in the range 0.0 to 1.0 [?]"
+#~ msgstr "0.0ã??1.0 ã?®ç¯?å?²ã?«ã??ã??ä¹±æ?°ã?®ç®?å?º [?]"
+
+#~ msgid "Rcl"
+#~ msgstr "Rcl"
+
+#~ msgid "Reciprocal"
+#~ msgstr "é??æ?°"
+
+#~ msgid "Reciprocal [r]"
+#~ msgstr "é??æ?° [r]"
+
+#~ msgid "Redo"
+#~ msgstr "ã??ã??ç?´ã??ã?¾ã??"
+
+#~ msgid "Remove rightmost character from displayed value [Backspace]"
+#~ msgstr "ä¸?ç?ªå?³ã?®æ??å­?ã?®å??é?¤ [Backspace]"
+
+#~ msgid "Result Region"
+#~ msgstr "çµ?æ??ã?®å?ºå??"
+
+#~ msgid "Retrieve from register"
+#~ msgstr "ã?¬ã?¸ã?¹ã?¿ã??ã??å??ã??å?ºã??"
+
+#~ msgid "Retrieve memory register to display [R]"
+#~ msgstr "ã?¡ã?¢ã?ªã??ã??å?¤ã?®å??ã??å?ºã?? [R]"
+
+#~ msgid "Right bracket"
+#~ msgstr "é??ã??ã?«ã??ã?³"
+
+#~ msgid "Set Precision"
+#~ msgstr "å°?æ?°ç?¹ä»¥ä¸?ã?®æ??å?¹æ¡?æ?°ã?®è¨­å®?"
+
+#~ msgid "Set display type to engineering format"
+#~ msgstr "表示ã??ã?¨ã?³ã?¸ã??ã?¢ã?ªã?³ã?°å??ã??ã?«ã??ã?¾ã??"
+
+#~ msgid "Set display type to fixed-point format"
+#~ msgstr "表示ã??å?ºå®?å°?æ?°ç?¹ã?«ã??ã?¾ã??"
+
+#~ msgid "Set display type to scientific format"
+#~ msgstr "表示ã??ç§?å­¦è¨?ç®?å??ã??ã?«ã??ã?¾ã??"
+
+#~ msgid "Set hyperbolic option for trigonometric functions"
+#~ msgstr "å??æ?²ç·?ä¸?è§?é?¢æ?° (ã??ã?¤ã??ã?¼ã??ã?ªã??ã?¯) ã??æ??å?¹ã?«ã??ã?¾ã??"
+
+#~ msgid "Set inverse option for trigonometric functions"
+#~ msgstr "é??ä¸?è§?é?¢æ?°ã??æ??å?¹ã?«ã??ã?¾ã??"
+
+#~ msgid "Set numeric base to binary (base 2)"
+#~ msgstr "å?ºæ?°ã?? 2é?²æ?° (å?ºæ?° 2) ã?«ã??ã?¾ã??"
+
+#~ msgid "Set numeric base to decimal (base 10)"
+#~ msgstr "å?ºæ?°ã?? 10é?²æ?° (å?ºæ?° 10) ã?«ã??ã?¾ã??"
+
+#~ msgid "Set numeric base to hexadecimal (base 16)"
+#~ msgstr "å?ºæ?°ã?? 16é?²æ?° (å?ºæ?° 16) ã?«ã??ã?¾ã??"
+
+#~ msgid "Set numeric base to octal (base 8)"
+#~ msgstr "å?ºæ?°ã?? 8é?²æ?° (å?ºæ?° 8) ã?«ã??ã?¾ã??"
+
+#~ msgid "Set trigonometric type to degrees"
+#~ msgstr "ä¸?è§?æ³?ã?®å??ä½?ã??度ã?«ã??ã?¾ã??"
+
+#~ msgid "Set trigonometric type to gradians"
+#~ msgstr "ä¸?è§?æ³?ã?®å??ä½?ã??ã?°ã?©ã?¸ã?¢ã?³ã?«ã??ã?¾ã??"
+
+#~ msgid "Set trigonometric type to radians"
+#~ msgstr "ä¸?è§?æ³?ã?®å??ä½?ã??ã?©ã?¸ã?¢ã?³ã?«ã??ã?¾ã??"
+
+#~ msgid "Shift displayed value 1-15 places to the left [<]"
+#~ msgstr "1ã??15æ¡?ã?§è¡¨ç¤ºã??ã?¦ã??ã??å?¤ã?®å·¦ã?·ã??ã?? [<]"
+
+#~ msgid "Shift displayed value 1-15 places to the right [>]"
+#~ msgstr "1ã??15æ¡?ã?§è¡¨ç¤ºã??ã?¦ã??ã??å?¤ã?®å?³ã?·ã??ã?? [>]"
+
+#~ msgid "Show help contents"
+#~ msgstr "ã??ã?«ã??ã?®ç?®æ¬¡ã??表示ã??ã?¾ã??"
+
+#~ msgid "Show memory registers"
+#~ msgstr "ã?¡ã?¢ã?ªã?®ã?¬ã?¸ã?¹ã?¿ã??表示ã??ã?¾ã??"
+
+#~ msgid "Show the About Gcalctool dialog"
+#~ msgstr "Gcalctool ã?®æ??å ±ã??ã?¤ã?¢ã?­ã?°ã??表示ã??ã?¾ã??"
+
+#~ msgid "Significant _places:"
+#~ msgstr "���以����(_P):"
+
+#~ msgid "Square"
+#~ msgstr "��"
+
+#~ msgid "Square root"
+#~ msgstr "平�根"
+
+#~ msgid "Sto"
+#~ msgstr "Sto"
+
+#~ msgid "Store displayed value in memory register [S]"
+#~ msgstr "�����格� [S]"
+
+#~ msgid "Store to register"
+#~ msgstr "�����格�"
+
+#~ msgid "Straight-line depreciation"
+#~ msgstr "ä¸?å®?æ??é??ã?«ã??ã??ã??å®?é¡?æ³?æ¸?価å??å?´ã?®ç®?å?º"
+
+#~ msgid "Straight-line depreciation [l]"
+#~ msgstr "ä¸?å®?æ??é??ã?«ã??ã??ã??å®?é¡?æ³?æ¸?価å??å?´ã?®ç®?å?º [l]"
+
+#~ msgid "Subtract"
+#~ msgstr "��"
+
+#~ msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation"
+#~ msgstr "ä¸?å®?æ??é??ã?«ã??ã??ã??é??æ¸?æ³?æ¸?価å??å?´ã?®ç®?å?º"
+
+#~ msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [Y]"
+#~ msgstr "ä¸?å®?æ??é??ã?«ã??ã??ã??é??æ¸?æ³?æ¸?価å??å?´ã?®ç®?å?º [Y]"
+
+#~ msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [y]"
+#~ msgstr "ä¸?å®?æ??é??ã?«ã??ã??ã??é??æ¸?æ³?æ¸?価å??å?´ã?®ç®?å?º [y]"
+
+#~ msgid "User-defined functions [F]"
+#~ msgstr "����義��� [F]"
+
+#~ msgid "XNOR"
+#~ msgstr "XNOR"
+
+#~ msgid "XOR"
+#~ msgstr "XOR"
+
+#~ msgid "_0 significant places"
+#~ msgstr "æ¡?æ?°_0"
+
+#~ msgid "_1 significant place"
+#~ msgstr "æ¡?æ?°_1"
+
+#~ msgid "_2 places"
+#~ msgstr "2å??(_2)"
+
+#~ msgid "_2 significant places"
+#~ msgstr "æ¡?æ?°_2"
+
+#~ msgid "_3 places"
+#~ msgstr "3å??(_3)"
+
+#~ msgid "_3 significant places"
+#~ msgstr "æ¡?æ?°_3"
+
+#~ msgid "_4 places"
+#~ msgstr "4å??(_4)"
+
+#~ msgid "_4 significant places"
+#~ msgstr "æ¡?æ?°_4"
+
+#~ msgid "_5 places"
+#~ msgstr "5å??(_5)"
+
+#~ msgid "_5 significant places"
+#~ msgstr "æ¡?æ?°_5"
+
+#~ msgid "_6 places"
+#~ msgstr "6å??(_6)"
+
+#~ msgid "_6 significant places"
+#~ msgstr "æ¡?æ?°_6"
+
+#~ msgid "_7 places"
+#~ msgstr "7å??(_7)"
+
+#~ msgid "_7 significant places"
+#~ msgstr "æ¡?æ?°_7"
+
+#~ msgid "_8 places"
+#~ msgstr "8å??(_8)"
+
+#~ msgid "_8 significant places"
+#~ msgstr "æ¡?æ?°_8"
+
+#~ msgid "_9 places"
+#~ msgstr "9å??(_9)"
+
+#~ msgid "_9 significant places"
+#~ msgstr "æ¡?æ?°_9"
+
+#~ msgid "_Bin"
+#~ msgstr "2é?²(_B)"
+
+#~ msgid "_Dec"
+#~ msgstr "10é?²(_D)"
+
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "ç·¨é??(_E)"
+
+#~ msgid "_Fix"
+#~ msgstr "��(_F)"
+
+#~ msgid "_Insert ASCII value..."
+#~ msgstr "ASCII æ??å­?ã?®æ?¿å?¥(_I)..."
+
+#~ msgid "_Inv"
+#~ msgstr "é??ä¸?è§?é?¢æ?°(_I)"
+
+#~ msgid "_Memory Registers"
+#~ msgstr "��������(_M)"
+
+#~ msgid "_Oct"
+#~ msgstr "8é?²(_O)"
+
+#~ msgid "_Redo"
+#~ msgstr "ã??ã??ç?´ã??(_R)"
+
+#~ msgid "_Sci"
+#~ msgstr "�学(_S)"
+
+#~ msgid "_Scientific"
+#~ msgstr "�学(_S)"
+
+#~ msgid "_Set"
+#~ msgstr "ã?»ã??ã??ã??ã??(_S)"
+
+#~ msgid "_Undo"
+#~ msgstr "å??ã?«æ?»ã??(_U)"
+
+#~ msgid "_View"
+#~ msgstr "表示(_V)"
+
+#~ msgid "register 0"
+#~ msgstr "���� 0"
+
+#~ msgid "register 1"
+#~ msgstr "���� 1"
+
+#~ msgid "register 2"
+#~ msgstr "���� 2"
+
+#~ msgid "register 3"
+#~ msgstr "���� 3"
+
+#~ msgid "register 4"
+#~ msgstr "���� 4"
+
+#~ msgid "register 5"
+#~ msgstr "���� 5"
+
+#~ msgid "register 6"
+#~ msgstr "���� 6"
+
+#~ msgid "register 7"
+#~ msgstr "���� 7"
+
+#~ msgid "register 8"
+#~ msgstr "���� 8"
+
+#~ msgid "register 9"
+#~ msgstr "���� 9"
+
+#~ msgid "x2"
+#~ msgstr "x2"
+
+#~ msgid "±"
+#~ msgstr "±"
+
+#~ msgid "Ã?"
+#~ msgstr "Ã?"
+
+#~ msgid "÷"
+#~ msgstr "÷"
+
+#~ msgid "â??"
+#~ msgstr "â??"
 
-#. Radian radio button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:489
-msgid "_Radians"
-msgstr "����(_R)"
-
-#. Edit|Redo menu item
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:491
-msgid "_Redo"
-msgstr "ã??ã??ç?´ã??(_R)"
-
-#. Scientific display radio button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:493
-msgid "_Sci"
-msgstr "�学(_S)"
-
-#. View|Scientific menu item
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:495
-msgid "_Scientific"
-msgstr "�学(_S)"
-
-#. Set Precision Dialog: Button to apply settings
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:497
-msgid "_Set"
-msgstr "ã?»ã??ã??ã??ã??(_S)"
-
-#. Edit|Undo menu item
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:499
-msgid "_Undo"
-msgstr "å??ã?«æ?»ã??(_U)"
-
-#. View menu
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:501
-msgid "_View"
-msgstr "表示(_V)"
-
-#. This is accessible name for memory register 0.  It is spoken
-#. by screen readers such as Orca, to help people who are
-#. blind or have low vision.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:505
-msgid "register 0"
-msgstr "���� 0"
-
-#. This is accessible name for memory register 1.  It is spoken
-#. by screen readers such as Orca, to help people who are
-#. blind or have low vision.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:509
-msgid "register 1"
-msgstr "���� 1"
-
-#. This is accessible name for memory register 2.  It is spoken
-#. by screen readers such as Orca, to help people who are
-#. blind or have low vision.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:513
-msgid "register 2"
-msgstr "���� 2"
-
-#. This is accessible name for memory register 3.  It is spoken
-#. by screen readers such as Orca, to help people who are
-#. blind or have low vision.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:517
-msgid "register 3"
-msgstr "���� 3"
-
-#. This is accessible name for memory register 4.  It is spoken
-#. by screen readers such as Orca, to help people who are
-#. blind or have low vision.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:521
-msgid "register 4"
-msgstr "���� 4"
-
-#. This is accessible name for memory register 5.  It is spoken
-#. by screen readers such as Orca, to help people who are
-#. blind or have low vision.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:525
-msgid "register 5"
-msgstr "���� 5"
-
-#. This is accessible name for memory register 6.  It is spoken
-#. by screen readers such as Orca, to help people who are
-#. blind or have low vision.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:529
-msgid "register 6"
-msgstr "���� 6"
-
-#. This is accessible name for memory register 7.  It is spoken
-#. by screen readers such as Orca, to help people who are
-#. blind or have low vision.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:533
-msgid "register 7"
-msgstr "���� 7"
-
-#. This is accessible name for memory register 8.  It is spoken
-#. by screen readers such as Orca, to help people who are
-#. blind or have low vision.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:537
-msgid "register 8"
-msgstr "���� 8"
-
-#. This is accessible name for memory register 9.  It is spoken
-#. by screen readers such as Orca, to help people who are
-#. blind or have low vision.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:541
-msgid "register 9"
-msgstr "���� 9"
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:542
-msgid "x2"
-msgstr "x2"
-
-#. Change sign button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:544
-msgid "±"
-msgstr "±"
-
-#. Multiplication button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:546
-msgid "Ã?"
-msgstr "Ã?"
-
-#. Division button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:548
-msgid "÷"
-msgstr "÷"
-
-#. Subtraction button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:550
-msgid "â??"
-msgstr "â??"
-
-#. Square root button
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:552
-msgid "â??"
-msgstr "â??"
+#~ msgid "â??"
+#~ msgstr "â??"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]