[vinagre/gnome-2-30] Updated Hebrew translation.



commit 0c709025795407938f1ca556212655d2a94a76fe
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date:   Sat Sep 4 02:44:11 2010 +0300

    Updated Hebrew translation.

 po/he.po |  206 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 123 insertions(+), 83 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 2e14324..13fda4a 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-29 14:12+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-29 18:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-04 02:40+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-04 02:43+0200\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
 "Language-Team: he\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/GNOME_VinagreApplet.xml.h:1 ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:496
 msgid "_About"
-msgstr "_×?×?×?×?ת"
+msgstr "×¢×? _×?×?×?×?ת"
 
 #: ../data/GNOME_VinagreApplet.xml.h:2 ../vinagre/vinagre-ui.h:37
 msgid "_Help"
-msgstr "_×¢×?ר×?"
+msgstr "×¢_×?ר×?"
 
 #: ../data/vinagre.desktop.in.in.h:1 ../data/vinagre-file.desktop.in.in.h:1
 msgid "Access remote desktops"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "×?פשר×?×?×?ת"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:10
 msgid "Parent Folder"
-msgstr "ת×?ק×?×?ת ×?×?ר×?"
+msgstr "ת×?ק×?×?ת ×?×?×?ר×?"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:11
 msgid "Preferences"
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "SSH"
 #. Translators: This is a description of the SSH protocol. It appears at Connect dialog.
 #: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:78
 msgid "Access Unix/Linux terminals"
-msgstr "×?ש ×?×?ס×?פ×? Unix/Linux"
+msgstr "×?×?ש×? ×?×?ס×?פ×? Unix/Linux"
 
 #: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:132
 msgid "SSH Options"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "VNC Options:"
 #. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:191
 msgid "Show VNC Options"
-msgstr "×?צ×? ×?פשר×?×?×?ת VNC"
+msgstr "×?צ×?ת ×?פשר×?×?×?ת VNC"
 
 #. vim: set ts=8:
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:213
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "×?×?ש×? ×?Ö¾Unix/Linux, Windows ×?×?ער×?×?ת ×?×?ר×?ת."
 
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:271
 msgid "Could not parse the file."
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פרק ×?ת ×?ק×?×?×¥."
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?נת×? ×?ת ×?ק×?×?×¥."
 
 #. Translators: Do not translate "connection". It's the name of a group in the .vnc (.ini like) file.
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:279
@@ -367,18 +367,25 @@ msgstr "×?×?×?×?ת צ×?×¢×?×? × ×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×? (3 ס×?×?×?×?ת)"
 msgid "Use h_ost"
 msgstr "ש×?×?×?ש ×?_×?×?ר×?"
 
-#. Translators: This is the tooltip of the SSH tunneling entry
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:465
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:466
 msgid "hostname or user hostname"
 msgstr "ש×?_×?×?×?ר×? ×?×? ש×?_×?שת×?ש ש×?_×?×?×?ר×?"
 
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:467
+msgid "Supply an alternative port using colon"
+msgstr "צ×?×?×? פת×?×? ×?×?×?פ×?ת ×?×?×?צע×?ת נק×?×?ת×?×?×?"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:468
+msgid "For instance: joe domain com:5022"
+msgstr "×?×?×?×?×?×?: yaron domain com:5022"
+
 #. Translators: the whole sentence will be: Use host <hostname> as a SSH tunnel
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:469
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:474
 msgid "as a SSH tunnel"
 msgstr "×?תע×?ת SSH"
 
 #. Translators: this is a pattern to open *.vnc files in a open dialog.
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:504
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:509
 msgid "VNC Files"
 msgstr "ק×?צ×? VNC"
 
@@ -406,7 +413,7 @@ msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×?×?ר ×?×?×?ר×?"
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:360
 #, c-format
 msgid "Authentication method to host %s is unsupported. (%u)"
-msgstr "ש×?×?ת ×?×?×?×?×?ת ×?×? ×?×?×?ר×? %s ×?×?× ×? נת×?×?ת. (%u)."
+msgstr "ש×?×?ת ×?×?×?×?×?ת ×?×?×?ר×? %s ×?×?× ×? נת×?×?ת. (%u)."
 
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:364
 msgid "Authentication unsupported"
@@ -430,7 +437,7 @@ msgstr "×?_ת×?×?×?"
 
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:605
 msgid "Fits the remote screen into the current window size"
-msgstr "×?ת×?×? ×?ת ×?×?ס×? ×?×?ר×?×?ק ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?"
+msgstr "×?ת×?×?ת ×?×?ס×? ×?×?ר×?×?ק ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?"
 
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:618
 msgid "_Keep Aspect Ratio"
@@ -450,11 +457,11 @@ msgstr "×?×?×?×? _×?ק×?ר×?"
 
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:648
 msgid "Adjusts the window to the remote desktop's size"
-msgstr "×?ת×?×? ×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? ×?×?ר×?×?ק"
+msgstr "×?ת×?×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? ×?×?ר×?×?ק"
 
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:661
 msgid "_Refresh Screen"
-msgstr "_רענ×? ×?ת ת×?×?נת ×?×?ס×?"
+msgstr "_רענ×?×? ת×?×?נת ×?×?ס×?"
 
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:662
 msgid "Requests an update of the screen"
@@ -464,7 +471,7 @@ msgstr "×?קשת ×¢×?×?×?×? ש×? ת×?×?נת ×?×?ס×?"
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:684 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:756
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:758
 msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
-msgstr "ש×?×? Ctrl-Alt-Del"
+msgstr "ש×?×?×?ת Ctrl-Alt-Del"
 
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:685
 msgid "Sends Ctrl+Alt+Del to the remote machine"
@@ -487,9 +494,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "×?ת×?×?×? ×?×?× ×? נת×?×?ת ×?×?תקנ×? ×?×?ת.\n"
 "\n"
-"קר×? ×?ת ×?ק×?×?×¥ README (×?×?צ×?רף ×?Ö¾Vinagre) ×?×?×? ×?×?עת ×?×?×? ×?×?פע×?×? ×?ת ת×?×?× ×? ×?×?ת."
+"× ×? ×?קר×?×? ×?ת ×?ק×?×?×¥ README (×?×?צ×?רף ×?Ö¾Vinagre) ×?×?×? ×?×?עת ×?×?×? ×?×?פע×?×? ×?ת ת×?×?× ×? ×?×?ת."
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tunnel.c:77
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tunnel.c:96
 #, c-format
 msgid "Unable to find a free TCP port"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? פת×?ת TCP פנ×?×?×?"
@@ -567,11 +574,11 @@ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ר×?×¥ ×?ת vinagre:"
 
 #: ../vinagre/vinagre-applet.c:380
 msgid "Open Remote Desktop Viewer"
-msgstr "פת×? ×?ת ×?צ×?×? ש×?×?×?× ×?ת ×?×¢×?×?×?×? ×?×?ר×?×?ק×?×?"
+msgstr "פת×?×?ת ×?צ×?×? ש×?×?×?× ×?ת ×?×¢×?×?×?×? ×?×?ר×?×?ק×?×?"
 
 #: ../vinagre/vinagre-applet.c:435
 msgid "Access your bookmarks"
-msgstr "×?ש ×?ס×?×?× ×?×?ת ש×?×?"
+msgstr "×?×?ש×? ×?ס×?×?× ×?×?ת ש×?×?"
 
 #: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:265 ../vinagre/vinagre-connection.c:525
 #: ../vinagre/vinagre-tab.c:535 ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:253
@@ -749,7 +756,7 @@ msgstr[1] "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?ק×?צ×?×? ×?×?×?×?×?:"
 #: ../vinagre/vinagre-connect.c:88 ../vinagre/vinagre-connect.c:335
 #: ../vinagre/vinagre-connect.c:447
 msgid "Could not get the active protocol in the protocol list."
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?ר ×?ת ×?פר×?×?×?ק×?×? ×?×?×?×?×? ×?רש×?×?ת ×?פר×?×?×?ק×?×?×?×?"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ק×?×? ×?ת ×?פר×?×?×?ק×?×? ×?פע×?×? ×?רש×?×?ת ×?פר×?×?×?ק×?×?×?×?."
 
 #: ../vinagre/vinagre-connect.c:316
 #, c-format
@@ -774,7 +781,7 @@ msgstr "_ת×?ק×?×?×? ×?×?ש×?"
 
 #: ../vinagre/vinagre-fav.c:568
 msgid "Create a new folder"
-msgstr "צ×?ר ת×?ק×?×?×? ×?×?ש×?"
+msgstr "×?צ×?רת ת×?ק×?×?×? ×?×?ש×?"
 
 #: ../vinagre/vinagre-fav.c:573
 msgid "_Open bookmark"
@@ -782,23 +789,23 @@ msgstr "_פת×? ס×?×?× ×?×?×?"
 
 #: ../vinagre/vinagre-fav.c:574
 msgid "Connect to this machine"
-msgstr "×?ת×?×?ר ×?×?×?×?× ×? ×?×?ת"
+msgstr "×?ת×?×?ר×?ת ×?×?×?×?× ×? ×?×?ת"
 
 #: ../vinagre/vinagre-fav.c:575
 msgid "_Edit bookmark"
-msgstr "_ער×?×? ס×?×?× ×?×?×?"
+msgstr "_ער×?×?ת ס×?×?× ×?×?×?"
 
 #: ../vinagre/vinagre-fav.c:576
 msgid "Edit the details of selected bookmark"
-msgstr "ער×?×? ×?ת פר×?×? ×?ס×?×?× ×?×?×? שנ×?×?ר×?"
+msgstr "ער×?×?ת פר×?×? ×?ס×?×?× ×?×?×? שנ×?×?ר×?"
 
 #: ../vinagre/vinagre-fav.c:577
 msgid "_Remove from bookmarks"
-msgstr "_×?סר ×?×?ס×?×?× ×?×?ת"
+msgstr "×?_סר×? ×?×?ס×?×?× ×?×?ת"
 
 #: ../vinagre/vinagre-fav.c:578
 msgid "Remove current selected connection from bookmarks"
-msgstr "×?סר ×?ת ×?×?×?×?×?ר ×?× ×?×?×?×? שנ×?×?ר ×?×?ס×?×?× ×?×?ת"
+msgstr "×?סרת ×?×?×?×?×?ר ×?× ×?×?×?×? שנ×?×?ר ×?×?ס×?×?× ×?×?ת"
 
 #: ../vinagre/vinagre-fav.c:596 ../vinagre/vinagre-window.c:399
 #, c-format
@@ -848,8 +855,8 @@ msgstr "[server:port]"
 #: ../vinagre/vinagre-main.c:132
 msgid "The following error has occurred:"
 msgid_plural "The following errors have occurred:"
-msgstr[0] "×?ש×?×?×?×? ×?×?×?×? קרת×?:"
-msgstr[1] "×?ש×?×?×?×?ת ×?×?×?×?ת קר×?:"
+msgstr[0] "The following error has occurred:"
+msgstr[1] "The following errors have occurred:"
 
 #. Setup command line options
 #: ../vinagre/vinagre-main.c:171
@@ -881,7 +888,7 @@ msgstr "×?רע ×?ש×? ×?×?×?ספת ס×?×?ר ×?Ö¾mDNS ×?ש×?ר×?ת %s."
 #: ../vinagre/vinagre-mdns.c:243
 #, c-format
 msgid "Failed to browse for hosts: %s\n"
-msgstr "× ×?ש×? ×?×?פ×?×?×£ ×¢×?×?ר ×?×?ר×?×?×?: %s\n"
+msgstr "× ×?ש×? ×?×¢×?×?×? ×¢×?×?ר ×?×?ר×?×?×?: %s\n"
 
 #: ../vinagre/vinagre-mdns.c:316
 #, c-format
@@ -902,7 +909,7 @@ msgstr "×?×?×?×?×?ר נס×?ר"
 #: ../vinagre/vinagre-notebook.c:482
 #, c-format
 msgid "Authentication to host %s has failed"
-msgstr "×?×?×?×?ת ×¢×? ×?×?×?ר×? %s × ×?ש×?"
+msgstr "×?×?×?×?×?ת ×?×?×? ×?×?×?ר×? %s × ×?ש×?"
 
 #: ../vinagre/vinagre-notebook.c:488
 msgid "Authentication failed"
@@ -935,11 +942,11 @@ msgstr "×?_×?×?ר×?"
 
 #: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:513
 msgid "A_ctivate"
-msgstr "×?_פע×?"
+msgstr "×?_פע×?×?"
 
 #: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:524
 msgid "Ac_tivate All"
-msgstr "×?פ_×¢×? ×?×?×?"
+msgstr "×?פ_×¢×?ת ×?×?×?×?"
 
 #: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:529
 msgid "_Deactivate All"
@@ -947,7 +954,7 @@ msgstr "_× ×?ר×?×? ×?×?×?×?"
 
 #: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:825
 msgid "_About Plugin"
-msgstr "_×?×?×?×?ת ×?ת×?סף"
+msgstr "×¢×? _×?×?×?×?ת ×?ת×?סף"
 
 #: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:829
 msgid "C_onfigure Plugin"
@@ -974,29 +981,29 @@ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×? ×?ת ת×?× ×?ת ×?Ö¾SSH:â?? %s"
 msgid "Timed out when logging in"
 msgstr "×?×?×? ×?×?×?תנ×? פ×? ×?עת ×?×?× ×?ס×?"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:375 ../vinagre/vinagre-ssh.c:530
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:613
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:382 ../vinagre/vinagre-ssh.c:537
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:621
 msgid "Permission denied"
 msgstr "×?×?רש×?×? × ×?×?ת×?"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:441
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:448
 msgid "Password dialog canceled"
 msgstr "×?×?־ש×?×? ×?סס×?×? ×?×?×?×?"
 
 # c-format
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:464
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:471
 msgid "Could not send password"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?×? ×?ת ×?ס×?ס×?×?"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?×? ×?ת ×?סס×?×?"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:472
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:479
 msgid "Log In Anyway"
-msgstr "×?× ×?ס×? ×?×?×? ×?קר×?"
+msgstr "×?× ×?ס×? ×?×?×?×? ×?קר×?"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:472
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:479
 msgid "Cancel Login"
 msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?× ×?ס×?"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:481
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:488
 #, c-format
 msgid ""
 "The identity of the remote computer (%s) is unknown.\n"
@@ -1008,44 +1015,44 @@ msgstr ""
 "×?×?×?ת ×?×?×?ש×? ×?×?×?ר×? (%s) ×?×?× ×? ×?×?×?×¢×?.\n"
 "×?צ×? ×?×? ק×?ר×? ×?עת ×?×?ת×?×?ר×?ת ×?×?×?ש×? ×?פע×? ×?ר×?ש×?× ×?.\n"
 "\n"
-"×?×?×?×?ת שנש×?×?×? ×¢×? ×?×?×? ×?×?×?ש×? ×?×?ר×?×?ק ×?×?×? %s. ×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?ש×?×?, ×?ש "
-"×?×?צ×?ר קשר ×¢×? ×?× ×?×? ×?×?ער×?ת."
+"×?×?×?×?ת שנש×?×?×? ×¢×? ×?×?×? ×?×?×?ש×? ×?×?ר×?×?ק ×?×?×? %s. ×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?ש×?×?, "
+"×¢×?×?×? ×?×?צ×?ר קשר ×¢×? ×?× ×?×? ×?×?ער×?ת."
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:499
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:506
 msgid "Login dialog canceled"
 msgstr "×?×?־ש×?×? ×?×?× ×?ס×? ×?×?×?×?"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:520
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:527
 msgid "Can't send host identity confirmation"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?×? ×?ת ×?×?×?×?ת ×?×?×?ת ×?×?×?ר×?"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:555 ../vinagre/vinagre-tab.c:732
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:562 ../vinagre/vinagre-tab.c:732
 msgid "Error saving the credentials on the keyring."
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?ש×?×?רת פר×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?ק ×?×?פת×?×?ת."
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:620
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:628
 msgid "Hostname not known"
 msgstr "ש×? ×?×?×?ר×? ×?×?× ×? ×?×?×?ר"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:627
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:635
 msgid "No route to host"
 msgstr "×?×?×? נת×?×? ×?×?×?ר×?"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:634
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:642
 msgid "Connection refused by server"
 msgstr "×?×?×?×?×?ר × ×?×?×? ×¢×? ×?×?×? ×?שרת"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:641
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:649
 msgid "Host key verification failed"
 msgstr "×?×?×?×?ת ×?פת×? ×?×?×?ר×? × ×?ש×?"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:678
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:686
 msgid "Unable to find a valid SSH program"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ת×?× ×?ת SSH תקפ×?"
 
 #: ../vinagre/vinagre-tab.c:346
 msgid "Leave fullscreen"
-msgstr "×¢×?×?×?ת ×?ס×? ×?×?×?"
+msgstr "×?צ×?×?×? ×?×?ס×? ×?×?×?"
 
 #: ../vinagre/vinagre-tab.c:497
 msgid "Error saving recent connection."
@@ -1057,7 +1064,7 @@ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ק×?×? צ×?×?×?×? ×?ס×? ש×? ×?×?×?×?×?ר."
 
 #: ../vinagre/vinagre-tab.c:823
 msgid "Save Screenshot"
-msgstr "ש×?×?ר ת×?×?נת ×?ס×?"
+msgstr "ש×?×?רת ת×?×?נת ×?ס×?"
 
 #. Translators: This is the suggested filename (in save dialog) when taking a screenshot of the connection. %s will be replaced by the friendly name of the connection, for instance: Screenshot of wendell wendell-laptop, or Screenshot of 200.100.100.123
 #: ../vinagre/vinagre-tab.c:835
@@ -1088,7 +1095,7 @@ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ק×?×? ×?ת צ×?× ×?ר ×?ת×?ר×?×?: %s"
 #: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:463
 #, c-format
 msgid "Impossible to get the contact name: %s"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?ר ×?ת ש×? ×?×?ש ×?קשר: %s"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?ר ×?ת ש×? ×?×?ש ×?קשר: %s"
 
 #: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:500
 #, c-format
@@ -1123,19 +1130,19 @@ msgstr "_ס×?×?× ×?×?ת"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:41
 msgid "Connect to a remote machine"
-msgstr "×?ת×?×?ר ×?×?×?×?× ×? ×?ר×?×?קת"
+msgstr "×?ת×?×?ר×?ת ×?×?×?×?× ×? ×?ר×?×?קת"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:43
 msgid "Open a .VNC file"
-msgstr "פת×? ק×?×?×¥ VNC."
+msgstr "פת×?×?ת ק×?×?×¥ VNC."
 
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:45
 msgid "Quit the program"
-msgstr "צ×? ×?×?ת×?×?× ×?ת"
+msgstr "×?צ×?×?×? ×?×?ת×?× ×?ת"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:49
 msgid "Edit the application preferences"
-msgstr "ער×?×? ×?ת ×?×¢×?פ×?ת ×?×?×?ש×?×?"
+msgstr "ער×?×?ת ×?×¢×?פ×?ת ×?×?×?ש×?×?"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:50
 msgid "_Plugins"
@@ -1143,7 +1150,7 @@ msgstr "_ת×?ספ×?×?"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:51
 msgid "Select plugins"
-msgstr "×?×?ר ת×?ספ×?×?"
+msgstr "×?×?×?רת ת×?ספ×?×?"
 
 #. Help menu
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:54
@@ -1152,11 +1159,11 @@ msgstr "_ת×?× ×?×?"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:55
 msgid "Open the vinagre manual"
-msgstr "פת×? ×?ת ×?×?×?ר×?×? ש×? vinagre"
+msgstr "פת×?×?ת ×?×?×?ר×?×? ש×? vinagre"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:57
 msgid "About this application"
-msgstr "×?×?×?×?ת ×?×?ש×?×? ×?×?"
+msgstr "×¢×? ×?×?×?×?ת ×?×?ש×?×? ×?×?"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:62
 msgid "_Toolbar"
@@ -1164,7 +1171,7 @@ msgstr "סר×?×? _×?×?×?×?"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:63
 msgid "Show or hide the toolbar"
-msgstr "×?צ×? ×?×? ×?סתר ×?ת סר×?×? ×?×?×?×?×?"
+msgstr "×?צ×?×? ×?×? ×?סתר×? ש×? סר×?×? ×?×?×?×?×?"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:66
 msgid "_Statusbar"
@@ -1172,7 +1179,7 @@ msgstr "ש×?רת _×?צ×?"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:67
 msgid "Show or hide the statusbar"
-msgstr "×?צ×? ×?×? ×?סתר ×?ת ש×?רת ×?×?צ×?"
+msgstr "×?צ×?×? ×?×? ×?סתר×? ש×? ש×?רת ×?×?צ×?"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:70
 msgid "Side _Panel"
@@ -1180,41 +1187,41 @@ msgstr "_×?×?×? צ×?"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:71
 msgid "Show or hide the side panel"
-msgstr "×?צ×? ×?×? ×?סתר ×?ת סר×?×? ×?צ×?"
+msgstr "×?צ×?×? ×?×? ×?סתר×? ש×? סר×?×? ×?צ×?"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:79
 msgid "Close the current connection"
-msgstr "ס×?×?ר ×?ת ×?×?×?×?×?ר ×?× ×?×?×?×?"
+msgstr "ס×?×?רת ×?×?×?×?×?ר ×?× ×?×?×?×?"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:80
 msgid "C_lose All"
-msgstr "ס_×?×?ר ×?×?×?"
+msgstr "ס_×?×?רת ×?×?×?×?"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:81
 msgid "Close all active connections"
-msgstr "ס×?×?ר ×?ת ×?×? ×?×?×?×?×?ר×?×? ×?פע×?×?×?×?"
+msgstr "ס×?×?רת ×?×? ×?×?×?×?×?ר×?×? ×?פע×?×?×?×?"
 
 #. Bookmarks menu
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:84
 msgid "_Add to bookmarks"
-msgstr "_×?×?סף ×?ס×?×?× ×?×?ת"
+msgstr "_×?×?ספ×? ×?ס×?×?× ×?×?ת"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:85
 msgid "Add current connection to your bookmarks"
-msgstr "×?×?סף ×?ת ×?×?×?×?×?ר ×?× ×?×?×?×? ×?ס×?×?× ×?×?ת ש×?×?"
+msgstr "×?×?ספת ×?×?×?×?×?ר ×?× ×?×?×?×? ×?ס×?×?× ×?×?ת ש×?×?"
 
 #. Machine menu
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:92
 msgid "Take screenshot"
-msgstr "צ×?×? ת×?×?נת ×?ס×?"
+msgstr "צ×?×?×?×? ×?×?ס×?"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:93
 msgid "Take a screenshot of active connection"
-msgstr "צ×?×? ת×?×?נת ×?ס×? ×?×?×?×?×?ר פע×?×?"
+msgstr "צ×?×?×?×? ת×?×?נת ×?ס×? ×?×?×?×?×?ר פע×?×?"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:97
 msgid "View the current machine in full screen"
-msgstr "×?צ×? ×?ת ×?×?×?×?× ×? ×?× ×?×?×?×?ת ×?×?ס×? ×?×?×?"
+msgstr "×?צ×?ת ×?×?×?×?× ×? ×?× ×?×?×?×?ת ×?×?ס×? ×?×?×?"
 
 #: ../vinagre/vinagre-utils.c:75
 msgid "An error has occurred:"
@@ -1224,14 +1231,13 @@ msgstr "קרת×? ש×?×?×?×?:"
 msgid ""
 "A plugin tried to open an UI file but did not succeed, with the error "
 "message:"
-msgstr ""
-"ת×?סף ×?×?ש×?×? × ×?ס×? ×?פת×?×? ק×?×?×¥ ×?נשק ×?שת×?ש ×?×? ×?×? ×?צ×?×?×?, ×?×?×?×?×?ר×? ×?ש×?×?×?×? ×?×?×?×?:"
+msgstr "ת×?סף ×?×?ש×?×? × ×?ס×? ×?פת×?×? ק×?×?×¥ ×?נשק ×?שת×?ש ×?×? ×?×? ×?צ×?×?×?, ×?×?×?×?ר×? ×?ש×?×?×?×? ×?×?×?×?:"
 
 #: ../vinagre/vinagre-utils.c:177
 msgid ""
 "The program tried to open an UI file but did not succeed, with the error "
 "message:"
-msgstr "×?ת×?×?× ×?ת × ×?סת×? ×?פת×?×? ק×?×?×¥ ×?נשק ×?שת×?ש ×?×? ×?×? ×?צ×?×?×?×?, ×?×?×?×?ר×? ×?ש×?×?×?×? ×?×?×?×?:"
+msgstr "×?ת×?× ×?ת × ×?סת×? ×?פת×?×? ק×?×?×¥ ×?נשק ×?שת×?ש ×?×? ×?×? ×?צ×?×?×?×?, ×?×?×?×?ר×? ×?ש×?×?×?×? ×?×?×?×?:"
 
 #: ../vinagre/vinagre-utils.c:180
 msgid "Please check your installation."
@@ -1285,7 +1291,7 @@ msgstr ""
 "Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
 "×?×?×?×? פר×?×?×?×? <lielft gmail com>\n"
 "\n"
-"פר×?×?×?ק×? תר×?×?×? GNOME ×?×¢×?ר×?ת:\n"
+"פר×?×?ק×? תר×?×?×? GNOME ×?×¢×?ר×?ת:\n"
 "â??http://gnome-il.berlios.de";
 
 #: ../vinagre/vinagre-utils.c:528
@@ -1306,7 +1312,7 @@ msgstr "×?×?×?×?ר×?×? _×?×?ר×?× ×?×?"
 #: ../vinagre/vinagre-window.c:543
 #, c-format
 msgid "Open %s:%d"
-msgstr "פת×? â??%s:%d"
+msgstr "פת×?×?ת â??%s:â??%d"
 
 #: ../vinagre/vinagre-window.c:721
 msgid "About menu accelerators and keyboard shortcuts"
@@ -1324,16 +1330,50 @@ msgid ""
 "This message will appear only once."
 msgstr ""
 "â??Vinagre ×?×?×?×¢×? ×?×?שר ×?קש×? ×?×?צ×? ×?תפר×?×?×?×? ×?ק×?צ×?ר×? ×?×?ק×?×?ת ×?×?× ×? פע×?×?×?×?. ×?ס×?×?×? ×?×?×? "
-"×?×?×? ×?×?×? ×?×?× ×?×¢ ×?×?ת×?× ×? ×?ק×?×?×? ×?ת ×?×?×?×?צ×?ת ×?×?×?×? ×?×?×?×¢×?×?ר ×?×?ת×? ×?×? ×?×?×?ש×? ×?×?ר×?×?ק.\n"
+"×?×?×? ×?×?×? ×?×?× ×?×¢ ×?×?ת×?× ×?ת ×?ק×?×?×? ×?ת ×?×?×?×?צ×?ת ×?×?×?×? ×?×?×?×¢×?×?ר ×?×?ת×? ×?×? ×?×?×?ש×? ×?×?ר×?×?ק.\n"
 "\n"
-"× ×?ת×? ×?שנ×?ת ×?תנ×?×?×?ת ×?×?ת ×?ר×? ×?×?־ש×?×? ×?×?×¢×?פ×?ת, × ×? ×?×?×?×?×? ×?ת×?×¢×?×?.\n"
+"× ×?ת×? ×?שנ×?ת ×?תנ×?×?×?ת ×?×?ת ×?ר×? ×?×?־ש×?×? ×?×?×¢×?פ×?ת. ×?×?×?×?×¢ × ×?סף × ×? ×?×¢×?×?×? ×?ת×?×¢×?×?.\n"
 "\n"
 "×?×?×?×¢×? ×?×? ת×?פ×?×¢ פע×? ×?×?ת ×?×?×?×?."
 
 #: ../vinagre/vinagre-window.c:731 ../vinagre/vinagre-window.c:737
 #, c-format
 msgid "Error while creating the file %s: %s"
-msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?צ×?רת ×?ק×?×?×¥ %s:â?? %s"
+msgstr "×?×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?צ×?רת ×?ק×?×?×¥ %s:â?? %s"
+
+#~ msgid "RDP"
+#~ msgstr "RDP"
+
+#~ msgid "RDP support"
+#~ msgstr "ת×?×?×?×? ×?Ö¾RDP"
+
+#~ msgid "Access MS Windows machines"
+#~ msgstr "×?×?ש×? ×?×?×?ש×?×?×? ×¢×? MS Windows"
+
+#~ msgid "RDP Options"
+#~ msgstr "×?פשר×?×?×?ת RDP"
+
+#~ msgid "Error while executing rdesktop"
+#~ msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?עת ×?פע×?ת rdesktop"
+
+#~ msgid "_Send Ctrl-Alt-Del"
+#~ msgstr "_ש×?×?×?ת Ctrl-Alt-Del"
+
+#~ msgid "Allows reverse VNC connections"
+#~ msgstr "×?ת×? ×?×?פשר×?ת ×?×?×?×?×?ר×? VNC ×?פ×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "Reverse VNC"
+#~ msgstr "×?×?×?×?ר VNC ×?פ×?×?"
+
+#~ msgid "Error activating reverse connections"
+#~ msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?פע×?ת ×?×?×?×?×?ר×?×? ×?×?פ×?×?×?×?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The program could not find any available TCP ports starting at 5500. Is "
+#~ "there any other running program consuming all your TCP ports?"
+#~ msgstr ""
+#~ "×?ת×?× ×?ת ×?×? ×?צ×?×?×?×? ×?×?צ×?×? פת×?×?ת TCP פנ×?×?×?ת ×?×?×? ×?פת×?×? 5500. ×?×?×? ×?שנ×? ת×?× ×?ת "
+#~ "×?×?רת ×?צ×?ר×?ת ×?ת ×?×? פת×?×?ת ×?Ö¾TCP ש×?×??"
 
 #~ msgid "<b>Connection</b>"
 #~ msgstr "<b>×?×?×?×?ר</b>"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]