[mutter] l10n: Updated Greek translation for mutter



commit 2521e8103d4f7d02cbeddb033db44928dc89d052
Author: Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>
Date:   Wed Sep 1 11:50:04 2010 +0300

    l10n: Updated Greek translation for mutter

 po/el.po | 1505 +++++++++++++++++++++-----------------------------------------
 1 files changed, 516 insertions(+), 989 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 7f46d3d..416a9f1 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -17,79 +17,59 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: metacity.gnome-2-26\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-28 16:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-27 12:04+0000\n"
-"Last-Translator: Fotis Tsamis <ftsamis gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-01 11:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-31 23:49+0200\n"
+"Last-Translator: Michael Kotsarinis <mk73628 hotmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../src/50-metacity-desktop-key.xml.in.h:1
-msgid "Desktop"
-msgstr "Î?Ï?ιÏ?άνεια εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
+#: ../src/core/bell.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Bell event"
+msgstr "Î?οÏ?δοÏ?νι"
 
-#: ../src/50-metacity-key.xml.in.h:1
-msgid "Window Management"
-msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η ΠαÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν"
-
-#: ../src/core/core.c:206
+#: ../src/core/core.c:213
 #, c-format
 msgid "Unknown window information request: %d"
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?η αίÏ?ηÏ?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?: %d"
 
-#: ../src/core/delete.c:70 ../src/core/delete.c:97
-#: ../src/ui/metacity-dialog.c:50 ../src/ui/theme-parser.c:522
-#, c-format
-msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
-msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η ανάλÏ?Ï?η Ï?οÏ? \"%s\" Ï?Ï? ακεÏ?αίοÏ? αÏ?ιθμοÏ?"
-
-#: ../src/core/delete.c:77 ../src/core/delete.c:104
-#: ../src/ui/metacity-dialog.c:57 ../src/ui/theme-parser.c:531
-#: ../src/ui/theme-parser.c:586
+#. Translators: %s is a window title
+#: ../src/core/delete.c:94
 #, c-format
-msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
-msgstr ""
-"Î?εν έγινε καÏ?ανοηÏ?ή η ακολοÏ?θία Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν \"%s\" Ï?Ï?ο αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? \"%s\""
+msgid "<tt>%s</tt> is not responding."
+msgstr "Το <tt>%s</tt> δεν ανÏ?αÏ?οκÏ?ίνεÏ?αι."
 
-#: ../src/core/delete.c:135
-#, c-format
-msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανάλÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? \"%s\" Ï?ηÏ? διεÏ?γαÏ?ίαÏ? διαλÏ?γοÏ?\n"
-
-# gconf/gconfd.c:901
-#: ../src/core/delete.c:253
-#, c-format
-msgid "Error reading from dialog display process: %s\n"
-msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην ανάγνÏ?Ï?η αÏ?Ï? Ï?η διεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?οβολήÏ? διαλÏ?γοÏ?: %s\n"
-
-#: ../src/core/delete.c:336
-#, c-format
+#: ../src/core/delete.c:99
 msgid ""
-"Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n"
+"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
+"application to quit entirely."
 msgstr ""
-"ΣÏ?άλμα εκκίνηÏ?ηÏ? διαλÏ?γοÏ? metacity για εÏ?Ï?Ï?ηÏ?η για Ï?ο βίαιο Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ? μιαÏ? "
-"εÏ?αÏ?μογήÏ?: %s\n"
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να εÏ?ιλέξεÏ?ε να Ï?εÏ?ιμένεÏ?ε λίγο για να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?ει, ή να εξαναγκάÏ?εÏ?ε "
+"Ï?ην εÏ?αÏ?μογή Ï?ε έξοδο."
 
-# gconf-editor/gconf-editor.c:69 gconf/gconftool.c:447
-#: ../src/core/delete.c:445
-#, c-format
-msgid "Failed to get hostname: %s\n"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία λήÏ?ηÏ? Ï?οÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?: %s\n"
+#: ../src/core/delete.c:108
+msgid "_Wait"
+msgstr "_Î?ναμονή"
+
+#: ../src/core/delete.c:108
+msgid "_Force Quit"
+msgstr "_Î?ξαναγκαÏ?μÏ?Ï? Ï?ε Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ?"
 
-#: ../src/core/display.c:256
+#: ../src/core/display.c:365
 #, c-format
 msgid "Missing %s extension required for compositing"
 msgstr "Î?είÏ?ει η εÏ?έκÏ?αÏ?η %s Ï?οÏ? αÏ?αιÏ?είÏ?αι για compositing"
 
 # gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../src/core/display.c:334
+#: ../src/core/display.c:451
 #, c-format
 msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανοίγμαÏ?οÏ? οθÏ?νηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν Χ '%s'\n"
 
-#: ../src/core/errors.c:272
+#: ../src/core/errors.c:233
 #, c-format
 msgid ""
 "Lost connection to the display '%s';\n"
@@ -100,12 +80,12 @@ msgstr ""
 "Ï?ιθανÏ?ν να Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε ο εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ? Χ ή να Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?αÏ?ε/καÏ?αÏ?Ï?Ï?έÏ?αÏ?ε\n"
 "Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν.\n"
 
-#: ../src/core/errors.c:279
+#: ../src/core/errors.c:240
 #, c-format
 msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
 msgstr "Î?οιÏ?αίο Ï?Ï?άλμα IO %d (%s) Ï?Ï?ην οθÏ?νη '%s'.\n"
 
-#: ../src/core/keybindings.c:680
+#: ../src/core/keybindings.c:708
 #, c-format
 msgid ""
 "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -117,7 +97,7 @@ msgstr ""
 #. Displayed when a keybinding which is
 #. * supposed to launch a program fails.
 #.
-#: ../src/core/keybindings.c:2294
+#: ../src/core/keybindings.c:2409
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -128,74 +108,98 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/core/keybindings.c:2381
+#: ../src/core/keybindings.c:2499
 #, c-format
 msgid "No command %d has been defined.\n"
 msgstr "Î?εν έÏ?ει οÏ?ιÏ?θεί ενÏ?ολή %d.\n"
 
-#: ../src/core/keybindings.c:3335
+#: ../src/core/keybindings.c:3512
 #, c-format
 msgid "No terminal command has been defined.\n"
 msgstr "Î?εν έÏ?ει οÏ?ιÏ?θεί ενÏ?ολή Ï?εÏ?μαÏ?ικοÏ?.\n"
 
-#: ../src/core/main.c:116
+#: ../src/core/main.c:130
 #, c-format
 msgid ""
-"metacity %s\n"
-"Copyright (C) 2001-2008 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
+"mutter %s\n"
+"Copyright (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
 "PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgstr ""
-"metacity %s\n"
-"ΠνεÏ?μαÏ?ικά Î?ικαιÏ?μαÏ?α (C) 2001-2008 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., και "
+"mutter %s\n"
+"ΠνεÏ?μαÏ?ικά Î?ικαιÏ?μαÏ?α (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., και "
 "άλλοι\n"
 "Î?Ï?Ï?Ï? είναι ελεÏ?θεÏ?ο λογιÏ?μικÏ?, βλ. Ï?ον Ï?ηγαίο κÏ?δικα για Ï?Ï?οÏ?Ï? ανÏ?ιγÏ?αÏ?ήÏ?.\n"
 "Î?Î?Î? Ï?αÏ?έÏ?εÏ?αι καμία εγγÏ?ηÏ?η, οÏ?Ï?ε Î?Î?ΠÎ?ΡÎ?ΥΣÎ?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?Σ οÏ?Ï?ε Î?Î?ΤÎ?Î?Î?Î?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?Σ Î?Î?Î? "
 "ΣΥÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?ΣÎ?Î?ΠÎ?.\n"
 
-#: ../src/core/main.c:253
+#: ../src/core/main.c:261
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../src/core/main.c:259
-msgid "Replace the running window manager with Metacity"
-msgstr "Î?νÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? εκÏ?ελείÏ?αι με Ï?ο Metacity"
+#: ../src/core/main.c:267
+msgid "Replace the running window manager with Mutter"
+msgstr "Î?νÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? εκÏ?ελείÏ?αι με Ï?ο Mutter"
 
-#: ../src/core/main.c:265
+#: ../src/core/main.c:273
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "Î?αθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? ID διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../src/core/main.c:270
+#: ../src/core/main.c:278
 msgid "X Display to use"
 msgstr "X Display για Ï?Ï?ήÏ?η"
 
-#: ../src/core/main.c:276
+#: ../src/core/main.c:284
 msgid "Initialize session from savefile"
 msgstr "Î?κκίνηÏ?η Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ? αÏ?Ï? savefile"
 
-#: ../src/core/main.c:282
+#: ../src/core/main.c:290
 msgid "Print version"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η έκδοÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/core/main.c:288
+#: ../src/core/main.c:296
 msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr "Î?α καÏ?αÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?γÏ?Ï?ονεÏ? οι κλήÏ?ειÏ? Ï?οÏ? X"
 
-#: ../src/core/main.c:294
+#: ../src/core/main.c:302
 msgid "Turn compositing on"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η compositing"
 
-#: ../src/core/main.c:300
+#: ../src/core/main.c:308
 msgid "Turn compositing off"
 msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η compositing"
 
-#: ../src/core/main.c:478
+#: ../src/core/main.c:314
+msgid ""
+"Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations"
+msgstr ""
+"Î?ην κάνεÏ?ε Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α Ï?λήÏ?οÏ?Ï? οθÏ?νηÏ? Ï?οÏ? μεγιÏ?Ï?οÏ?οιοÏ?νÏ?αι και δεν έÏ?οÏ?ν "
+"διάκοÏ?μο"
+
+#: ../src/core/main.c:320
+#, fuzzy
+msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
+msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Ï?Ï?νθεÏ?Ï?ν Ï?Ï?οÏ?θέÏ?Ï?ν Ï?Ï?Ï?ιÏ?μένÏ?ν με κÏ?μμα"
+
+#: ../src/core/main.c:326
+#, fuzzy
+msgid "Whether window popup/frame should be shown when cycling windows."
+msgstr ""
+"Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?λαίÏ?ιο/αναδÏ?Ï?μενο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο καÏ?ά Ï?ην Ï?Ï?νεÏ?Ï?μενη εναλλαγή "
+"Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν."
+
+#: ../src/core/main.c:333
+#, fuzzy
+msgid "Internal argument for GObject introspection"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?Ï?ιÏ?μα για Ï?ην ενοδÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η Ï?οÏ? GObject"
+
+#: ../src/core/main.c:663
 #, c-format
 msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?άÏ?Ï?Ï?ηÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? θεμάÏ?Ï?ν: %s\n"
 
-#: ../src/core/main.c:494
+#: ../src/core/main.c:679
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
@@ -203,7 +207,7 @@ msgstr ""
 "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η εÏ?Ï?εÏ?η θέμαÏ?οÏ?! Î?εβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?ο %s Ï?Ï?άÏ?Ï?ει και "
 "Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?α Ï?Ï?νήθη θέμαÏ?α.\n"
 
-#: ../src/core/main.c:550
+#: ../src/core/main.c:743
 #, c-format
 msgid "Failed to restart: %s\n"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εÏ?ανεκκίνηÏ?ηÏ?: %s\n"
@@ -219,25 +223,37 @@ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εÏ?ανεκκίνηÏ?ηÏ?: %s\n"
 #. * (Empty comment follows so the translators don't see this.)
 #.
 #.
-#: ../src/core/prefs.c:505 ../src/core/prefs.c:660
+#: ../src/core/prefs.c:536 ../src/core/prefs.c:697
 #, c-format
 msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
 msgstr "Το GConf key '%s'  έÏ?ει οÏ?ιÏ?θεί Ï?ε μια μη έγκÏ?Ï?η Ï?ιμή\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:586 ../src/core/prefs.c:829
+#: ../src/core/prefs.c:623 ../src/core/prefs.c:866
 #, c-format
 msgid "%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d\n"
 msgstr ""
 "Το %d Ï?οÏ? αÏ?οθηκεÏ?Ï?ηκε Ï?Ï?ο κλειδί GConf %s είναι εκÏ?Ï?Ï? Ï?οÏ? εÏ?Ï?οÏ?Ï? %d έÏ?Ï? %d\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:630 ../src/core/prefs.c:707 ../src/core/prefs.c:755
-#: ../src/core/prefs.c:819 ../src/core/prefs.c:1112 ../src/core/prefs.c:1128
-#: ../src/core/prefs.c:1145 ../src/core/prefs.c:1161
+#: ../src/core/prefs.c:667 ../src/core/prefs.c:744 ../src/core/prefs.c:792
+#: ../src/core/prefs.c:856 ../src/core/prefs.c:1323 ../src/core/prefs.c:1339
+#: ../src/core/prefs.c:1356 ../src/core/prefs.c:1372
 #, c-format
 msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? έÏ?ει οÏ?ιÏ?Ï?εί για Ï?ο κλειδί GConf \"%s\" είναι μη έγκÏ?Ï?οÏ?\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1231
+#: ../src/core/prefs.c:1202
+#, c-format
+msgid "GConf key %s is already in use and can't be used to override %s\n"
+msgstr ""
+"Το κλειδί %s Ï?οÏ? GConf Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι ήδη και δεν μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί "
+"για Ï?αÏ?άκαμÏ?η Ï?οÏ? %s\n"
+
+#: ../src/core/prefs.c:1261
+#, c-format
+msgid "Can't override GConf key, %s not found\n"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?αÏ?άκαμÏ?ηÏ? κλειδιοÏ? GConf, δεν βÏ?έθηκε Ï?ο %s\n"
+
+#: ../src/core/prefs.c:1463
 msgid ""
 "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
 "behave properly.\n"
@@ -245,13 +261,13 @@ msgstr ""
 "Î?ι Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ινέÏ? λÏ?Ï?ειÏ? για Ï?Ï?οβλημαÏ?ικέÏ? εÏ?αÏ?μογέÏ? έÏ?οÏ?ν αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιηθεί. "
 "Î?εÏ?ικέÏ? εÏ?αÏ?μογέÏ? μÏ?οÏ?εί να μη Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιÏ?έÏ?ονÏ?αι Ï?Ï?Ï?Ï?ά.\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1302
+#: ../src/core/prefs.c:1534
 #, c-format
 msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
 msgstr ""
 "Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ήÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? \"%s\" αÏ?Ï? κλειδί GConf %s\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1364
+#: ../src/core/prefs.c:1596
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
@@ -261,17 +277,17 @@ msgstr ""
 "για μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?έα κοÏ?μÏ?ιοÏ? Ï?ονÏ?ικιοÏ?\n"
 
 # gconf/gconfd.c:1561
-#: ../src/core/prefs.c:1782
+#: ../src/core/prefs.c:2023
 #, c-format
 msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ον οÏ?ιÏ?μÏ? αÏ?ιθμοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ν εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?ε  %d: %s\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1971 ../src/core/prefs.c:2474
+#: ../src/core/prefs.c:2205 ../src/core/prefs.c:2707
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "ΧÏ?Ï?οÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? %d"
 
-#: ../src/core/prefs.c:2001 ../src/core/prefs.c:2179
+#: ../src/core/prefs.c:2237 ../src/core/prefs.c:2415
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@@ -281,23 +297,42 @@ msgstr ""
 "για Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν\"%s\"\n"
 
 # gconf/gconfd.c:1561
-#: ../src/core/prefs.c:2555
+#: ../src/core/prefs.c:2788
 #, c-format
 msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ον οÏ?ιÏ?μÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? %d Ï?ε \"%s\": %s\n"
 
 # gconf/gconfd.c:1561
-#: ../src/core/prefs.c:2753
+#: ../src/core/prefs.c:2992
 #, c-format
 msgid "Error setting compositor status: %s\n"
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ον οÏ?ιÏ?μÏ? Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?οÏ? compositor: %s\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:350
+# gconf/gconfd.c:1561
+#: ../src/core/prefs.c:3021
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error setting clutter plugin list: %s\n"
+msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ον οÏ?ιÏ?μÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?οÏ?θέÏ?Ï?ν Ï?οÏ? clutter: %s\n"
+
+# gconf/gconfd.c:1561
+#: ../src/core/prefs.c:3065
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error setting live hidden windows status status: %s\n"
+msgstr ""
+"ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ον οÏ?ιÏ?μÏ? Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?Ï?ν κÏ?Ï?μένÏ?ν ενεÏ?γÏ?ν Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν: %s\n"
+
+# gconf/gconfd.c:1561
+#: ../src/core/prefs.c:3093
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error setting no tab popup status: %s\n"
+msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ον οÏ?ιÏ?μÏ? Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?Ï?ι αναδÏ?Ï?μενÏ?ν με tab: %s\n"
+
+#: ../src/core/screen.c:577
 #, c-format
 msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
 msgstr "Î? οθÏ?νη %d Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή '%s' δεν είναι έγκÏ?Ï?η\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:366
+#: ../src/core/screen.c:593
 #, c-format
 msgid ""
 "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
@@ -307,181 +342,131 @@ msgstr ""
 "να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ην εÏ?ιλογή --replace για να ανÏ?ικαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε Ï?ον Ï?Ï?έÏ?Ï?ν "
 "διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν.\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:393
+#: ../src/core/screen.c:620
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
 msgstr ""
 "Î?δÏ?ναμία λήÏ?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ? διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ην οθÏ?νη %d Ï?Ï?οβολή \"%s\"\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:451
+#: ../src/core/screen.c:675
 #, c-format
 msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
 msgstr "Î? οθÏ?νη  %d Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή \"%s\" έÏ?ει ήδη ένα διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:661
+#: ../src/core/screen.c:857
 #, c-format
 msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?ελεÏ?θέÏ?Ï?Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ? %d Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή \"%s\"\n"
 
-#. Translators: Please don't translate "Control", "Shift", etc, since these
-#. * are hardcoded (in gtk/gtkaccelgroup.c; it's not metacity's fault).
-#. * "disabled" must also stay as it is.
-#.
-#: ../src/core/schema-bindings.c:169
-msgid ""
-"The format looks like \"<Control>a\" or <Shift><Alt>F1\".\n"
-"\n"
-"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action."
-msgstr ""
-"Î?Ï?οÏ?εί να έÏ?ει Ï?η μοÏ?Ï?ή \"<Control>a\" ή <Shift><Alt>F1\".\n"
-"\n"
-"Τα κÏ?ιÏ?ήÏ?ια ανάλÏ?Ï?ηÏ? είναι αÏ?κεÏ?ά ελαÏ?Ï?ικά· εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?οÏ?ν Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η Ï?εζÏ?ν ή "
-"κεÏ?αλαίÏ?ν Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν, καθÏ?Ï? και Ï?Ï?νÏ?μήÏ?εÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï? \"<Ctl>\" ή \"<Ctrl>\". Î?ν "
-"εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?ην Ï?ιμή \"ανενεÏ?γÏ?\", Ï?Ï?Ï?ε δεν θα ιÏ?Ï?Ï?ει καμία Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?η για Ï?ην "
-"ενέÏ?γεια."
-
-#: ../src/core/schema-bindings.c:177
-msgid ""
-"The format looks like \"<Control>a\" or <Shift><Alt>F1\".\n"
-"\n"
-"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action.\n"
-"\n"
-"This keybinding may be reversed by holding down the \"shift\" key; "
-"therefore, \"shift\" cannot be one of the keys it uses."
-msgstr ""
-"Î?Ï?οÏ?εί να έÏ?ει Ï?η μοÏ?Ï?ή \"<Control>a\" ή <Shift><Alt>F1\".\n"
-"\n"
-"Τα κÏ?ιÏ?ήÏ?ια ανάλÏ?Ï?ηÏ? είναι αÏ?κεÏ?ά ελαÏ?Ï?ικά· εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?οÏ?ν Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η Ï?εζÏ?ν ή "
-"κεÏ?αλαίÏ?ν Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν, καθÏ?Ï? και Ï?Ï?νÏ?μήÏ?εÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï? \"<Ctl>\" ή \"<Ctrl>\". Î?ν "
-"εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?ην Ï?ιμή \"ανενεÏ?γÏ?\", Ï?Ï?Ï?ε δεν θα ιÏ?Ï?Ï?ει καμία Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?η για Ï?ην "
-"ενέÏ?γεια.\n"
-"\n"
-"Î?Ï?Ï?ή η Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?η μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?ην ανÏ?ίÏ?Ï?Ï?οÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία, αν "
-"κÏ?αÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?αÏ?ημένο Ï?ο \"shift\". Î?Ï?α, Ï?Ï?α Ï?λήκÏ?Ï?α Ï?ηÏ? Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ? δεν Ï?Ï?έÏ?ει "
-"να Ï?εÏ?ιλαμβάνεÏ?αι Ï?ο \"shift\"."
-
 # gconf/gconf-internals.c:2333
-#: ../src/core/session.c:837 ../src/core/session.c:844
+#: ../src/core/session.c:856 ../src/core/session.c:863
 #, c-format
 msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? '%s': %s\n"
 
 # gconf/gconf-internals.c:789
-#: ../src/core/session.c:854
+#: ../src/core/session.c:873
 #, c-format
 msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
 msgstr "Î?δÏ?ναÏ?ο Ï?ο άνοιγμα  αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ? `%s' για εγγÏ?αÏ?ή: %s\n"
 
-#: ../src/core/session.c:995
+#: ../src/core/session.c:1014
 #, c-format
 msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
 msgstr "ΣÏ?άλμα εγγÏ?αÏ?ήÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ? '%s': %s\n"
 
 # gconf/gconf-backend.c:243
-#: ../src/core/session.c:1000
+#: ../src/core/session.c:1019
 #, c-format
 msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
 msgstr "ΣÏ?άλμα κλειÏ?ίμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ? '%s': %s\n"
 
 # gconf/gconf-internals.c:2416
-#. oh, just give up
-#: ../src/core/session.c:1093
-#, c-format
-msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανάγνÏ?Ï?ηÏ? αÏ?οθηκεÏ?μένοÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ? %s: %s\n"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../src/core/session.c:1132
+#: ../src/core/session.c:1149
 #, c-format
 msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανάλÏ?Ï?ηÏ? αÏ?οθηκεÏ?μένοÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?: %s\n"
 
-#: ../src/core/session.c:1181
+#: ../src/core/session.c:1198
 #, c-format
-msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
+msgid "<mutter_session> attribute seen but we already have the session ID"
 msgstr ""
-"βÏ?έθηκε γνÏ?Ï?ιÏ?μα <metacity_session> αλλά ήδη έÏ?οÏ?με Ï?ην Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ? "
+"βÏ?έθηκε η ιδιÏ?Ï?ηÏ?α <mutter_session> αλλά ήδη έÏ?οÏ?με Ï?ην Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ? "
 
-#: ../src/core/session.c:1194 ../src/core/session.c:1269
-#: ../src/core/session.c:1301 ../src/core/session.c:1373
-#: ../src/core/session.c:1433
+#: ../src/core/session.c:1211 ../src/core/session.c:1286
+#: ../src/core/session.c:1318 ../src/core/session.c:1390
+#: ../src/core/session.c:1450
 #, c-format
 msgid "Unknown attribute %s on <%s> element"
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο γνÏ?Ï?ιÏ?μα %s Ï?Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο <%s>"
 
-#: ../src/core/session.c:1211
+#: ../src/core/session.c:1228
 #, c-format
 msgid "nested <window> tag"
 msgstr "ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?μένη εÏ?ικέÏ?α <window>"
 
-#: ../src/core/session.c:1453
+#: ../src/core/session.c:1470
 #, c-format
 msgid "Unknown element %s"
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο %s "
 
-#: ../src/core/session.c:1879
-#, c-format
+#: ../src/core/session.c:1822
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
-"session management: %s\n"
+"These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have to "
+"be restarted manually next time you log in."
 msgstr ""
-"ΣÏ?άλμα εκκίνηÏ?ηÏ? διαλÏ?γοÏ? metacity για Ï?ην ειδοÏ?οίηÏ?η για εÏ?αÏ?μογέÏ? Ï?οÏ? δεν "
-"Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζοÏ?ν διαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?: %s\n"
+"Î?Ï?Ï?ά Ï?α Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζοÏ?ν \"αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?\" και "
+"θα Ï?Ï?έÏ?ει να εÏ?ανεκκινηθοÏ?ν Ï?ειÏ?οκίνηÏ?α Ï?Ï?ην εÏ?Ï?μενη είÏ?οδο Ï?αÏ?."
 
 # gconf/gconftool.c:1639
-#: ../src/core/util.c:101
+#: ../src/core/util.c:111
 #, c-format
 msgid "Failed to open debug log: %s\n"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανοίγμαÏ?οÏ? καÏ?αγÏ?αÏ?ήÏ? εκÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ?: %s\n"
 
 # gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../src/core/util.c:111
+#: ../src/core/util.c:121
 #, c-format
 msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία  fdopen() αÏ?Ï?είοÏ? καÏ?αγÏ?αÏ?ήÏ? %s: %s\n"
 
-#: ../src/core/util.c:117
+#: ../src/core/util.c:127
 #, c-format
 msgid "Opened log file %s\n"
 msgstr "Î?Ï?ει ανοιÏ?θεί Ï?ο αÏ?Ï?είο καÏ?αγÏ?αÏ?Ï?ν %s\n"
 
-#: ../src/core/util.c:136 ../src/tools/metacity-message.c:176
-#, c-format
-msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n"
-msgstr "Το Metacity έÏ?ει γίνει compiled Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη για verbose mode\n"
+#: ../src/core/util.c:146 ../src/tools/mutter-message.c:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
+msgstr "Το Mutter έÏ?ει γίνει compiled Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη για verbose mode\n"
 
-#: ../src/core/util.c:236
+#: ../src/core/util.c:286
 msgid "Window manager: "
 msgstr "Î?ιαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν: "
 
-#: ../src/core/util.c:388
+#: ../src/core/util.c:434
 msgid "Bug in window manager: "
 msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν: "
 
-#: ../src/core/util.c:421
+#: ../src/core/util.c:467
 msgid "Window manager warning: "
 msgstr "ΠÏ?οειδοÏ?οίηÏ?η διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν: "
 
-#: ../src/core/util.c:449
+#: ../src/core/util.c:495
 msgid "Window manager error: "
 msgstr "ΣÏ?άλμα διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν: "
 
 #. Translators: This is the title used on dialog boxes
 #. eof all-keybindings.h
-#: ../src/core/util.c:577 ../src/metacity.desktop.in.h:1
-#: ../src/metacity-wm.desktop.in.h:1
-msgid "Metacity"
-msgstr "Metacity"
+#: ../src/core/util.c:616 ../src/mutter.desktop.in.h:1
+#: ../src/mutter-wm.desktop.in.h:1
+msgid "Mutter"
+msgstr "Mutter"
 
 #. first time through
-#: ../src/core/window.c:5626
+#: ../src/core/window.c:6237
 #, c-format
 msgid ""
 "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -497,7 +482,7 @@ msgstr ""
 #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
 #. * about these apps but make them work.
 #.
-#: ../src/core/window.c:6191
+#: ../src/core/window.c:6900
 #, c-format
 msgid ""
 "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
@@ -507,17 +492,17 @@ msgstr ""
 "μεγέθοÏ?Ï?, αλλά Ï?Ï?ιÏ?ε ελάÏ?ιÏ?Ï?ο μέγεθοÏ?  %d x %d και μέγιÏ?Ï?ο μέγεθοÏ? %d x %d; "
 "αÏ?Ï?Ï? είναι ακαÏ?ανÏ?ηÏ?ο.\n"
 
-#: ../src/core/window-props.c:260
+#: ../src/core/window-props.c:309
 #, c-format
 msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
 msgstr "Î? εÏ?αÏ?μογή έθεÏ?ε ένα Ï?λαÏ?Ï?Ï? _NET_WM_PID %lu\n"
 
-#: ../src/core/window-props.c:377
+#: ../src/core/window-props.c:426
 #, c-format
 msgid "%s (on %s)"
 msgstr "%s (Ï?ε %s)"
 
-#: ../src/core/window-props.c:1358
+#: ../src/core/window-props.c:1478
 #, c-format
 msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?ο WM_TRANSIENT_FOR Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο 0x%lx Ï?οÏ? καθοÏ?ίÏ?Ï?ηκε για %s.\n"
@@ -538,12 +523,12 @@ msgstr ""
 "Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν.\n"
 "Το Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο έÏ?ει Ï?ίÏ?λο=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n"
 
-#: ../src/core/xprops.c:401
+#: ../src/core/xprops.c:411
 #, c-format
 msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
 msgstr "Î? ιδιÏ?Ï?ηÏ?α %s Ï?Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο 0x%lx Ï?εÏ?ιείÏ?ε μη έγκÏ?Ï?ο UTF-8\n"
 
-#: ../src/core/xprops.c:484
+#: ../src/core/xprops.c:494
 #, c-format
 msgid ""
 "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
@@ -675,730 +660,297 @@ msgstr ""
 "Î?μεÏ?η μεÏ?ακίνηÏ?η Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?ίÏ?Ï? ανάμεÏ?α Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ίνακεÏ? εÏ?αÏ?μογÏ?ν και Ï?Ï?ην "
 "εÏ?ιÏ?άνεια εÏ?γαÏ?ίαÏ?."
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:191
+#: ../src/include/all-keybindings.h:203
 msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
 msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν κανονικÏ?ν Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν και εÏ?Ï?ίαÏ?η Ï?Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:194
+#: ../src/include/all-keybindings.h:206
 msgid "Show the panel's main menu"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? κÏ?Ï?ιοÏ? μενοÏ? Ï?οÏ? Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:197
+#: ../src/include/all-keybindings.h:209
 msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ? \"Î?κÏ?έλεÏ?η εÏ?αÏ?μογήÏ?\" Ï?οÏ? Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:238
+#: ../src/include/all-keybindings.h:211
+msgid "Start or stop recording the session"
+msgstr "Î?ναÏ?ξη ή διακοÏ?ή καÏ?αγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:252
 msgid "Take a screenshot"
 msgstr "Î?ήÏ?η Ï?Ï?ιγμιÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ? οθÏ?νηÏ?"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:240
+#: ../src/include/all-keybindings.h:254
 msgid "Take a screenshot of a window"
 msgstr "Î?ήÏ?η Ï?Ï?ιγμιÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ? ενÏ?Ï? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:242
+#: ../src/include/all-keybindings.h:256
 msgid "Run a terminal"
 msgstr "Î?κÏ?έλεÏ?η ενÏ?Ï? Ï?εÏ?μαÏ?ικοÏ?"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:257
+#: ../src/include/all-keybindings.h:271
 msgid "Activate the window menu"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? μενοÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:260
+#: ../src/include/all-keybindings.h:274
 msgid "Toggle fullscreen mode"
 msgstr "Î?ναλλαγή καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?λήÏ?οÏ?Ï? οθÏ?νηÏ?"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:262
+#: ../src/include/all-keybindings.h:276
 msgid "Toggle maximization state"
 msgstr "Î?ναλλαγή  καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:264
+#: ../src/include/all-keybindings.h:278
 msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
 msgstr "Î?ναλλαγή Ï?οÏ? αν Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο θα είναι Ï?άνÏ?α οÏ?αÏ?Ï? Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?α Ï?Ï?Ï?λοιÏ?α"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:266
+#: ../src/include/all-keybindings.h:280
 msgid "Maximize window"
 msgstr "Î?εγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:268
+#: ../src/include/all-keybindings.h:282
 msgid "Restore window"
 msgstr "Î?Ï?αναÏ?οÏ?ά Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:270
+#: ../src/include/all-keybindings.h:284
 msgid "Toggle shaded state"
 msgstr "Î?ναλλαγή Ï?κιαÏ?μένηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:272
+#: ../src/include/all-keybindings.h:286
 msgid "Minimize window"
 msgstr "Î?λαÏ?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:274
+#: ../src/include/all-keybindings.h:288
 msgid "Close window"
 msgstr "Î?λείÏ?ιμο Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:276
+#: ../src/include/all-keybindings.h:290
 msgid "Move window"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:278
+#: ../src/include/all-keybindings.h:292
 msgid "Resize window"
 msgstr "Î?λλαγή μεγέθοÏ?Ï? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:281
+#: ../src/include/all-keybindings.h:295
 msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
 msgstr ""
 "Î?ναλλαγή Ï?οÏ? αν Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? εÏ?γαÏ?ίαÏ? ή "
 "μÏ?νο Ï?ε έναν"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:285
+#: ../src/include/all-keybindings.h:299
 msgid "Move window to workspace 1"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 1"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:288
+#: ../src/include/all-keybindings.h:302
 msgid "Move window to workspace 2"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 2"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:291
+#: ../src/include/all-keybindings.h:305
 msgid "Move window to workspace 3"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 2"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:294
+#: ../src/include/all-keybindings.h:308
 msgid "Move window to workspace 4"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 4"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:297
+#: ../src/include/all-keybindings.h:311
 msgid "Move window to workspace 5"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 5"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:300
+#: ../src/include/all-keybindings.h:314
 msgid "Move window to workspace 6"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 6"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:303
+#: ../src/include/all-keybindings.h:317
 msgid "Move window to workspace 7"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 7"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:306
+#: ../src/include/all-keybindings.h:320
 msgid "Move window to workspace 8"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 8"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:309
+#: ../src/include/all-keybindings.h:323
 msgid "Move window to workspace 9"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 2"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:312
+#: ../src/include/all-keybindings.h:326
 msgid "Move window to workspace 10"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 10"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:315
+#: ../src/include/all-keybindings.h:329
 msgid "Move window to workspace 11"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 11"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:318
+#: ../src/include/all-keybindings.h:332
 msgid "Move window to workspace 12"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 12"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:330
+#: ../src/include/all-keybindings.h:344
 msgid "Move window one workspace to the left"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? ένα Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:333
+#: ../src/include/all-keybindings.h:347
 msgid "Move window one workspace to the right"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? ένα Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? δεξιά"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:336
+#: ../src/include/all-keybindings.h:350
 msgid "Move window one workspace up"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? ένα Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?άνÏ?"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:339
+#: ../src/include/all-keybindings.h:353
 msgid "Move window one workspace down"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? ένα Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? κάÏ?Ï?"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:342
+#: ../src/include/all-keybindings.h:356
 msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
 msgstr ""
 "Î?ναÏ?ήκÏ?Ï?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? αν είναι καλÏ?μμένο αÏ?Ï? ένα άλλο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο, αλλιÏ?Ï? "
 "Ï?αμήλÏ?μα Ï?οÏ?"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:344
+#: ../src/include/all-keybindings.h:358
 msgid "Raise window above other windows"
 msgstr "Î?νάδÏ?Ï?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?α άλλα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:346
+#: ../src/include/all-keybindings.h:360
 msgid "Lower window below other windows"
 msgstr "ΧαμήλÏ?μα Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?α άλλα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:350
+#: ../src/include/all-keybindings.h:364
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "Î?εγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η ενÏ?Ï? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? κάθεÏ?α"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:354
+#: ../src/include/all-keybindings.h:368
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "Î?εγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η ενÏ?Ï? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ια"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:358
+#: ../src/include/all-keybindings.h:372
 msgid "Move window to north-west (top left) corner"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ην Ï?άνÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ή γÏ?νία"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:361
+#: ../src/include/all-keybindings.h:375
 msgid "Move window to north-east (top right) corner"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ην Ï?άνÏ? δεξιά γÏ?νία"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:364
+#: ../src/include/all-keybindings.h:378
 msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ην κάÏ?Ï? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ή γÏ?νία"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:367
+#: ../src/include/all-keybindings.h:381
 msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ην κάÏ?Ï? δεξιά γÏ?νία"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:371
+#: ../src/include/all-keybindings.h:385
 msgid "Move window to north (top) side of screen"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ην Ï?άνÏ? μεÏ?ιά Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ?"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:374
+#: ../src/include/all-keybindings.h:388
 msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ην κάÏ?Ï? μεÏ?ιά Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ?"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:377
+#: ../src/include/all-keybindings.h:391
 msgid "Move window to east (right) side of screen"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ην δεξιά μεÏ?ιά Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ?"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:380
+#: ../src/include/all-keybindings.h:394
 msgid "Move window to west (left) side of screen"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ην αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ή μεÏ?ιά Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ?"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:383
+#: ../src/include/all-keybindings.h:397
 msgid "Move window to center of screen"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ο κένÏ?Ï?ο Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ?"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:1
-msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
-msgstr ""
-"(Î?εν εÏ?αÏ?μÏ?ζεÏ?αι) Î? Ï?λοήγηÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γεί με Ï?Ï?οÏ?Ï? εÏ?αÏ?μογÏ?ν και Ï?Ï?ι Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν"
+#: ../src/mutter.schemas.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Clutter Plugins"
+msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?θεÏ?α Ï?οÏ? Clutter"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:2
+#: ../src/mutter.schemas.in.h:2
+#, fuzzy
 msgid ""
-"A font description string describing a font for window titlebars. The size "
-"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is "
-"set to 0. Also, this option is disabled if the titlebar_uses_desktop_font "
-"option is set to true."
+"Determines whether hidden windows (i.e., minimized windows and windows on "
+"other workspaces than the current one) should be kept alive."
 msgstr ""
-"Î?να αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ει Ï?η γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά Ï?ηÏ? μÏ?άÏ?αÏ? "
-"Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?. Το μέγεθοÏ? αÏ?Ï? Ï?ην Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ή θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι μÏ?νο αν η "
-"εÏ?ιλογή μεγέθοÏ?Ï? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? είναι 0. Î?κÏ?μα, αÏ?Ï?ή η εÏ?ιλογή "
-"αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιείÏ?αι αν η εÏ?ιλογή titlebar_uses_desktop_font είναι true."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:3
-msgid "Action on title bar double-click"
-msgstr "Î?νέÏ?γεια καÏ?ά Ï?ο διÏ?λÏ? κλικ Ï?Ï?η μÏ?άÏ?α Ï?ίÏ?λοÏ?"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:4
-msgid "Action on title bar middle-click"
-msgstr "Î?νέÏ?γεια καÏ?ά Ï?ο μεÏ?αίο κλικ Ï?Ï?η μÏ?άÏ?α Ï?ίÏ?λοÏ?"
+"Î?αθοÏ?ίζει αν Ï?α κÏ?Ï?μμένα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α (Ï?Ï?Ï?Ï? ελαÏ?ιÏ?Ï?οÏ?οιημένα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α και "
+"Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α Ï?ε άλλοÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? εÏ?γαÏ?ίαÏ? εκÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ον Ï?Ï?έÏ?ονÏ?α) θα Ï?Ï?έÏ?ει να "
+"μείνοÏ?ν ενεÏ?γά."
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:5
-msgid "Action on title bar right-click"
-msgstr "Î?νέÏ?γεια καÏ?ά Ï?ο δεξί κλικ Ï?Ï?η μÏ?άÏ?α Ï?ίÏ?λοÏ?"
+#: ../src/mutter.schemas.in.h:3
+msgid "Live Hidden Windows"
+msgstr "Î?νεÏ?γά κÏ?Ï?μμένα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:6
-msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
-msgstr "Î?ιάÏ?αξη Ï?Ï?ν κοÏ?μÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?η μÏ?άÏ?α Ï?ίÏ?λοÏ?"
+#: ../src/mutter.schemas.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Modifier to use for extended window management operations"
+msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?οÏ?έαÏ? για Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï?ιÏ? εκÏ?εÏ?αμένεÏ? ενέÏ?γειεÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:7
-msgid ""
-"Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such "
-"as \"menu:minimize,maximize,spacer,close\"; the colon separates the left "
-"corner of the window from the right corner, and the button names are comma-"
-"separated. Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are "
-"silently ignored so that buttons can be added in future metacity versions "
-"without breaking older versions. A special spacer tag can be used to insert "
-"some space between two adjacent buttons."
-msgstr ""
-"Î?ιάÏ?αξη Ï?Ï?ν κοÏ?μÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?η μÏ?άÏ?α Ï?ίÏ?λοÏ?. Î? Ï?ιμή θα Ï?Ï?έÏ?ει να είναι "
-"αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ?, Ï?Ï?Ï?Ï? \"menu:minimize,maximize,close\", Ï?ο Ï?ημείο Ï?Ï?Ï?ίζει Ï?ην "
-"αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ή γÏ?νία Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? αÏ?Ï? Ï?η δεξιά γÏ?νία, και Ï?α ονÏ?μαÏ?α κοÏ?μÏ?ιÏ?ν "
-"Ï?Ï?Ï?ίζονÏ?αι αÏ?Ï? κÏ?μμα. Î?εν εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ονÏ?αι διÏ?λά κοÏ?μÏ?ιά. Î?γνÏ?Ï?Ï?οι Ï?Ï?Ï?οι "
-"κοÏ?μÏ?ιÏ?ν αγνοοÏ?νÏ?αι Ï?ιÏ?Ï?ηλά έÏ?Ï?ι Ï?Ï?Ï?ε να μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?οÏ?Ï?εθοÏ?ν Ï?ε "
-"μελλονÏ?ικέÏ? εκδÏ?Ï?ειÏ? Ï?οÏ? metacity Ï?Ï?Ï?ίÏ? να Ï?αλάνε οι Ï?Ï?οηγοÏ?μενεÏ? εκδÏ?Ï?ειÏ?. "
-"Î?ια ειδική εÏ?ικέÏ?α Ï?λήκÏ?Ï?οÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για να "
-"ειÏ?άγει κενÏ? ανάμεÏ?α Ï?ε δÏ?ο Ï?αÏ?ακείμενα κοÏ?μÏ?ιά."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:8
-msgid "Automatically raises the focused window"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η αναÏ?ήκÏ?Ï?η Ï?οÏ? εÏ?Ï?ιαÏ?μένοÏ? Ï?αÏ?άθÏ?Ï?οÏ?"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:9
-msgid ""
-"Clicking a window while holding down this modifier key will move the window "
-"(left click), resize the window (middle click), or show the window menu "
-"(right click). The left and right operations may be swapped using the "
-"\"mouse_button_resize\" key. Modifier is expressed as \"&lt;Alt&gt;\" or "
-"\"&lt;Super&gt;\" for example."
-msgstr ""
-"Î?άνονÏ?αÏ? κλικ Ï?ε ένα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο ενÏ? κÏ?αÏ?Ï?νÏ?αÏ? αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?ήÏ? θα "
-"μεÏ?ακινηθεί Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο (αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? κλίκ), θα γίνει αλλαγή μεγέθοÏ?Ï? (μεÏ?αίο "
-"κλικ) ή θα Ï?Ï?οβληθεί Ï?ο μενοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? (δεξί κλικ). Î?ι λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? για "
-"αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά και δεξιά μÏ?οÏ?οÏ?ν να ανÏ?ιμεÏ?αÏ?εθοÏ?ν με Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? κλειδιοÏ? "
-"\"mouse_button_resize\". Î? μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?έαÏ? εκÏ?Ï?άζεÏ?αι για Ï?αÏ?άδειγμα Ï?Ï?  \"&lt;"
-"Alt&gt;\" ή \"&lt;Super&gt;\"."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:10
-msgid "Commands to run in response to keybindings"
-msgstr "Î?νÏ?ολέÏ? Ï?οÏ? εκÏ?ελοÏ?νÏ?αι Ï?ε ανÏ?ιÏ?Ï?οίÏ?ιÏ?η με  Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μοÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:11
-msgid "Compositing Manager"
-msgstr "Î?ιαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ? Compositing"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:12
-msgid "Control how new windows get focus"
-msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? Ï?ηÏ? λήÏ?ηÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ? αÏ?Ï? Ï?α νέα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:13
-msgid "Current theme"
-msgstr "ΤÏ?έÏ?ον θέμα"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:14
-msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
-msgstr "Î?αθÏ?Ï?Ï?έÏ?ηÏ?η Ï?ε ms Ï?Ï?ιν Ï?ην αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η αναÏ?ήκÏ?Ï?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:15
-msgid "Determines whether Metacity is a compositing manager."
-msgstr "Î?αθοÏ?ίζει αν Ï?ο Metacity είναι έναÏ? διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ? compositing"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:16
-msgid ""
-"Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; "
-"may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'."
-msgstr ""
-"Î?αθοÏ?ίζει αν οι εÏ?αÏ?μογέÏ? ή Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα θα δημιοÏ?Ï?γοÏ?ν ήÏ?οÏ?Ï? 'μÏ?ιÏ?', μÏ?οÏ?εί "
-"να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί Ï?ε Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? με Ï?ο 'οÏ?Ï?ικÏ? κοÏ?δοÏ?νι' για να εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει "
-"ήÏ?Ï?Ï?α 'μÏ?ιÏ?'."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:17
-msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
-msgstr ""
-"Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η κακÏ?ν λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν Ï?οÏ? αÏ?αιÏ?οÏ?νÏ?αι αÏ?Ï? Ï?αλιέÏ? η Ï?αλαÏ?μένεÏ? "
-"εÏ?αÏ?μογέÏ?"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:18
-msgid "Enable Visual Bell"
-msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η οÏ?Ï?ικοÏ? κοÏ?δοÏ?νιοÏ?"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:19
-msgid ""
-"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
-"the focused window will be automatically raised after a delay specified by "
-"the auto_raise_delay key. This is not related to clicking on a window to "
-"raise it, nor to entering a window during drag-and-drop."
-msgstr ""
-"Î?ν Ï?εθεί Ï?ε true, και η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ? είναι \"sloppy\" ή \"mouse\", "
-"Ï?Ï?Ï?ε Ï?ο εÏ?Ï?ιαÏ?μένο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο να αναÏ?ηκÏ?θεί αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α μεÏ?ά αÏ?Ï? μια καθÏ?Ï?Ï?έÏ?ηÏ?η "
-"Ï?οÏ? καθοÏ?ίζεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο κλειδί auto_raise_delay. Î?Ï?Ï?ή η λειÏ?οÏ?Ï?γία δε "
-"Ï?Ï?εÏ?ίζεÏ?αι με Ï?ην αναÏ?ήκÏ?Ï?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?αν κάνοÏ?με κλικ, οÏ?Ï?ε με Ï?ην εÏ?Ï?ίαÏ?η "
-"Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? καÏ?ά Ï?η μεÏ?άÏ?οÏ?α και αÏ?Ï?θεÏ?η (drag and drop)."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:20
-msgid ""
-"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application "
-"font for window titles."
-msgstr ""
-"Î?ν true, αγνοείÏ?αι Ï?ην εÏ?ιλογή γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? μÏ?άÏ?αÏ? Ï?ίÏ?λοÏ?, και γίνεÏ?αι "
-"Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï?ν καθοÏ?ιÏ?μένÏ?ν γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?Ï?ν για Ï?οÏ?Ï? Ï?ίÏ?λοÏ?Ï? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:21
-msgid ""
-"If true, metacity will give the user less feedback by using wireframes, "
-"avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in "
-"usability for many users, but may allow legacy applications to continue "
-"working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers. However, "
-"the wireframe feature is disabled when accessibility is on."
-msgstr ""
-"Î?ν true, Ï?ο metacity θα δίνει Ï?Ï?ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?η λιγÏ?Ï?εÏ?η ανάδÏ?αÏ?η και λιγÏ?Ï?εÏ?η "
-"αίÏ?θηÏ?η \"άμεÏ?Ï?ν Ï?ειÏ?ιÏ?μÏ?ν\" με Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η wireframes και Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?γή "
-"κινήÏ?εÏ?ν. Î?Ï?Ï?ή είναι μια Ï?ημανÏ?ική Ï?αÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?η Ï?Ï?η Ï?Ï?ηÏ?Ï?ικÏ?Ï?ηÏ?α για Ï?ολλοÏ?Ï? "
-"Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? αλλά θα εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει Ï?ε εÏ?αÏ?μογέÏ? legacy και εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?έÏ? Ï?εÏ?μαÏ?ικοÏ? να "
-"λειÏ?οÏ?Ï?γήÏ?οÏ?ν εκεί Ï?οÏ? δεν μÏ?οÏ?οÏ?Ï?αν Ï?Ï?ιν."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:22
-msgid ""
-"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. "
-"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is "
-"more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in "
-"application-based mode, all the windows in the application will be raised. "
-"Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to "
-"windows in other applications. Application-based mode is, however, largely "
-"unimplemented at the moment."
-msgstr ""
-"Î?ν true, Ï?Ï?Ï?ε Ï?ο  Metacity  δοÏ?λεÏ?ει με Ï?Ï?οÏ?Ï? εÏ?αÏ?μογÏ?ν ανÏ?ί για Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν. "
-"Î? ιδέα είναι λίγο αÏ?ηÏ?ημένη αλλά Ï?ε γενικέÏ? γÏ?αμμέÏ? μια εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η "
-"βαÏ?ιÏ?μένη Ï?ε εÏ?αÏ?μογέÏ? μοιάζει Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ο Ï?ε Mac και λιγÏ?Ï?εÏ?ο Ï?ε  Windows. "
-"Î?Ï?αν εÏ?Ï?ιάζεÏ?ε Ï?ε ένα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία βαÏ?ιÏ?μένη Ï?ε εÏ?αÏ?μογέÏ?, Ï?α κλικ "
-"εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ? δε μεÏ?αβιβάζονÏ?αι μέÏ?α αÏ?Ï? Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α Ï?ε άλλεÏ? εÏ?αÏ?μογέÏ?. Î? Ï?Ï?αÏ?ξη "
-"αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ? είναι βέβαια κάÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?ζηÏ?ήÏ?ιμη. Î?λλά είναι καλÏ?Ï?εÏ?α να "
-"Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? για Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ?. Î?κÏ?μα η λειÏ?οÏ?Ï?γία βαÏ?ιÏ?μένη "
-"Ï?ε εÏ?αÏ?μογέÏ? δεν έÏ?ει εÏ?αÏ?μοÏ?Ï?εί ακÏ?μα Ï?ε μεγάλο βαθμÏ?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:23
-msgid "If true, trade off usability for less resource usage"
-msgstr "An true, ανÏ?αλλαγή Ï?Ï?ηÏ?Ï?ικÏ?Ï?ηÏ?αÏ? για λιγÏ?Ï?εÏ?η Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?ν"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:24
-msgid "Modifier to use for modified window click actions"
-msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?οÏ?έαÏ? για Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιημένεÏ? ενέÏ?γειεÏ? κλικ Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:25
-msgid "Name of workspace"
-msgstr "Î?νομα Ï?Ï?Ï?οÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:26
-msgid "Number of workspaces"
-msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?ν εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:27
-msgid ""
-"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum to "
-"prevent making the desktop unusable by accidentally asking for too many "
-"workspaces."
-msgstr ""
-"Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?Ï?ν εÏ?γαÏ?ίαÏ?. ΠÏ?έÏ?ει να είναι Ï?αÏ?αÏ?άνÏ? αÏ?Ï? μηδέν, και έÏ?ει ένα "
-"καθοÏ?ιÏ?μένο μέγιÏ?Ï?ο Ï?Ï?ιο  (Ï?Ï?Ï?ε να αÏ?οÏ?εÏ?Ï?θεί Ï?Ï?Ï?αία καÏ?αÏ?Ï?Ï?οÏ?ή Ï?ηÏ? "
-"εÏ?ιÏ?άνειαÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? με καθοÏ?ιÏ?μÏ? εξÏ?Ï?Ï?ενικά Ï?ολλÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?ν εÏ?γαÏ?ίαÏ?)."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:28
-msgid "Run a defined command"
-msgstr "Î?κÏ?έλεÏ?η μιαÏ? οÏ?ιÏ?μένηÏ? ενÏ?ολήÏ? Ï?λοιοÏ?"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:29
-msgid ""
-"Set this to true to resize with the right button and show a menu with the "
-"middle button while holding down the key given in \"mouse_button_modifier\"; "
-"set it to false to make it work the opposite way around."
-msgstr ""
-"Î?αθοÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?Ï? true για να μÏ?οÏ?είÏ?ε να αλλάζεÏ?αι Ï?ο μέγεθοÏ? με Ï?ο δεξί Ï?λήκÏ?Ï?ο "
-"και να εμÏ?ανίζεÏ?αι μενοÏ? με Ï?ο μεÏ?αίο Ï?λήκÏ?Ï?ο καθÏ?Ï? έÏ?εÏ?ε Ï?αÏ?ημένο Ï?ο "
-"Ï?λήκÏ?Ï?ο Ï?οÏ? δηλÏ?Ï?αÏ?ε Ï?Ï?ο \"mouse_button_modifier\"· καθοÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?ε false για "
-"να έÏ?εÏ?ε Ï?ην ανÏ?ίθεÏ?η Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιÏ?οÏ?ά."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:30
-msgid ""
-"Setting this option to false can lead to buggy behavior, so users are "
-"strongly discouraged from changing it from the default of true. Many actions "
-"(e.g. clicking in the client area, moving or resizing the window) normally "
-"raise the window as a side-effect. Setting this option to false, which is "
-"strongly discouraged, will decouple raising from other user actions, and "
-"ignore raise requests generated by applications. See http://bugzilla.gnome.";
-"org/show_bug.cgi?id=445447#c6. Even when this option is false, windows can "
-"still be raised by an alt-left-click anywhere on the window, a normal click "
-"on the window decorations, or by special messages from pagers, such as "
-"activation requests from tasklist applets. This option is currently disabled "
-"in click-to-focus mode. Note that the list of ways to raise windows when "
-"raise_on_click is false does not include programmatic requests from "
-"applications to raise windows; such requests will be ignored regardless of "
-"the reason for the request. If you are an application developer and have a "
-"user complaining that your application does not work with this setting "
-"disabled, tell them it is _their_ fault for breaking their window manager "
-"and that they need to change this option back to true or live with the \"bug"
-"\" they requested."
-msgstr ""
-"Î? καθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ? αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ε false μÏ?οÏ?εί να οδηγήÏ?ει Ï?ε Ï?Ï?οβλημαÏ?ική "
-"Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιÏ?οÏ?ά, οÏ?Ï?Ï?ε οι Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? Ï?Ï?οÏ?είνεÏ?αι να μην Ï?ο αλλάζοÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?Ï?ική "
-"Ï?ιμή true. ΠολλέÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? (Ï?.Ï?. κλικ μέÏ?α Ï?ε ένα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο, μεÏ?ακίνηÏ?η ή "
-"αλλαγή μεγέθοÏ?Ï? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?) Ï?Ï?Ï?ικά αναÏ?ηκÏ?νοÏ?ν Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?Ï? Ï?αÏ?ενέÏ?γεια. Î? "
-"καθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ? Ï?ε false, κάÏ?ι Ï?οÏ? δε Ï?Ï?νιÏ?Ï?οÏ?με, θα αÏ?οÏ?Ï?νδέÏ?ει Ï?ην "
-"αναÏ?ήκÏ?Ï?η αÏ?Ï? Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?λοιÏ?εÏ? ενέÏ?γειεÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η και θα αγνοήÏ?ει αιÏ?ήÏ?ειÏ? Ï?οÏ? "
-"Ï?Ï?οέÏ?Ï?ονÏ?αι αÏ?Ï? εÏ?αÏ?μογέÏ?. Î?είÏ?ε http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6 "
-"Î?κÏ?μα και αν η εÏ?ιλογή αÏ?Ï?ή είναι false, Ï?α Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α μÏ?οÏ?οÏ?ν να αναÏ?ηκÏ?νονÏ?αι "
-"αν Ï?αÏ?ήÏ?εÏ?ε Alt+αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?-κλικ οÏ?οÏ?δήÏ?οÏ?ε Ï?Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο, αν κάνεÏ?ε ένα Ï?Ï?Ï?ικÏ? "
-"κλικ οÏ?οÏ?δήÏ?οÏ?ε Ï?Ï?ο Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ιο ενÏ?Ï? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?, ή μέÏ?Ï? ειδικÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αÏ?Ï? "
-"άλλεÏ? εÏ?αÏ?μογέÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? αÏ?Ï?έÏ? Ï?οÏ? δείÏ?νοÏ?ν Ï?η λίÏ?Ï?α διεÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?. Î? "
-"εÏ?ιλογή αÏ?Ï?ή είναι Ï?Ï?Ï?α αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιημένη Ï?Ï?ην καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η κλικ-για-εÏ?Ï?ίαÏ?η. "
-"ΣημειÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι η λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ν με Ï?οÏ?Ï? οÏ?οίοÏ?Ï? μÏ?οÏ?είÏ?ε να αναÏ?ηκÏ?Ï?εÏ?ε "
-"Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α Ï?Ï?αν Ï?ο raise_on_click είναι false δεν Ï?εÏ?ιλαμβάνει αιÏ?ήÏ?ειÏ? μέÏ?Ï? "
-"λογιÏ?μικοÏ? (Ï?ε ανÏ?ίθεÏ?η με Ï?.Ï?. Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι, Ï?οÏ? είναι Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή Ï?λικοÏ?)· Ï?έÏ?οιεÏ? "
-"αιÏ?ήÏ?ειÏ? αÏ?λά αγνοοÏ?νÏ?αι. Î?ν είÏ?Ï?ε Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?Ï?ήÏ? εÏ?αÏ?μογÏ?ν και έÏ?εÏ?ε ένα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η "
-"Ï?οÏ? Ï?αÏ?αÏ?ονιέÏ?αι Ï?Ï?ι η εÏ?αÏ?μογή Ï?αÏ? δε λειÏ?οÏ?Ï?γεί Ï?Ï?αν η εÏ?ιλογή εδÏ? είναι αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιημένη "
-"Ï?είÏ?ε Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ι είναι _δικÏ? Ï?οÏ?Ï?_ Ï?ο Ï?Ï?άλμα, και Ï?Ï?έÏ?ει αÏ?λά να εÏ?αναÏ?έÏ?οÏ?ν Ï?ην εÏ?ιλογή."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:31
-msgid ""
-"Some applications disregard specifications in ways that result in window "
-"manager misfeatures. This option puts Metacity in a rigorously correct mode, "
-"which gives a more consistent user interface, provided one does not need to "
-"run any misbehaving applications."
-msgstr ""
-"Some applications disregard specifications in ways that result in window "
-"manager misfeatures. This option puts Metacity in a rigorously correct mode, "
-"which gives a more consistent user interface, provided one does not need to "
-"run any misbehaving applications."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:32
-msgid "System Bell is Audible"
-msgstr "Το κοÏ?δοÏ?νι Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? είναι ενεÏ?γÏ?"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:33
-msgid ""
-"Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell "
-"or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are "
-"two valid values, \"fullscreen\", which causes a fullscreen white-black "
-"flash, and \"frame_flash\" which causes the titlebar of the application "
-"which sent the bell signal to flash. If the application which sent the bell "
-"is unknown (as is usually the case for the default \"system beep\"), the "
-"currently focused window's titlebar is flashed."
-msgstr ""
-"Î?Ï?ικοινÏ?νεί με Ï?ο Metacity για Ï?ον Ï?Ï?Ï?Ï?ο με Ï?ον οÏ?οίο θα εÏ?αÏ?μÏ?ζεÏ?αι η "
-"οÏ?Ï?ική ένδειξη Ï?οÏ? οÏ?Ï?ικοÏ? κοÏ?δοÏ?νιοÏ?. Î?Ï?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν δÏ?ο έγκÏ?Ï?εÏ? "
-"Ï?ιμέÏ? \"Ï?λήÏ?ηÏ? οθÏ?νη\", Ï?οÏ? δημιοÏ?Ï?γεί ένα αÏ?Ï?Ï?Ï?μαÏ?Ï?ο Ï?λάÏ? Ï?ε Ï?λήÏ?η οθÏ?νη, "
-"και  \"Ï?λάÏ?-Ï?λαιÏ?ίοÏ?\" Ï?οÏ? δημιοÏ?Ï?γεί ένα ένα αναβÏ?Ï?βημα Ï?οÏ? Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?ηÏ? "
-"εÏ?αÏ?μογήÏ? Ï?οÏ? έÏ?Ï?ειλε Ï?ο κοÏ?δοÏ?νιÏ?μα. Î?ν η εÏ?αÏ?μογή Ï?οÏ? έÏ?Ï?ειλε Ï?ο "
-"κοÏ?δοÏ?νιÏ?μα είναι άγνÏ?Ï?Ï?η (Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?νήθÏ?Ï? Ï?Ï?μβαίνει για Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο "
-"\"μÏ?ιÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?\") αναβοÏ?βήνει η μÏ?άÏ?α Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?οÏ? εÏ?Ï?ιαζÏ?μενοÏ? εκείνη Ï?η "
-"Ï?Ï?ιγμή Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:34
-msgid ""
-"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
-"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
-"will execute command_N."
-msgstr ""
-"Τα κλειδιά /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N οÏ?ίζοÏ?ν Ï?οÏ?Ï? "
-"Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μοÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? ανÏ?ιÏ?Ï?οιÏ?οÏ?ν Ï?ε αÏ?Ï?έÏ? Ï?ιÏ? ενÏ?ολέÏ?. ΠιέζονÏ?αÏ? Ï?ο "
-"Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? για run_command_N θα εκÏ?ελείÏ?αι η ενÏ?ολή_Î?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:35
-msgid ""
-"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
-"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
+#: ../src/mutter.schemas.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Plugins to load for the Clutter-based compositing manager."
 msgstr ""
-"Το κλειδί /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot οÏ?ίζει Ï?ο "
-"Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? ανÏ?ιÏ?Ï?οιÏ?εί Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÏ?ολή."
+"ΠÏ?Ï?Ï?θεÏ?α για Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η για Ï?ον διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?Ï?νθεÏ?ηÏ? Ï?οÏ? βαÏ?ίζεÏ?αι Ï?Ï?ο Clutter."
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:36
+#: ../src/mutter.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key "
-"defines a keybinding which causes the command specified by this setting to "
-"be invoked."
+"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
+"overview and application launching system. The default is intended to be the "
+"\"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding either the "
+"default or set to the empty string."
 msgstr ""
-"Το κλειδί /apps/metacity/global_keybindings/"
-"run_command_window_screenshotοÏ?ίζει Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? ανÏ?ιÏ?Ï?οιÏ?εί Ï?ε "
-"αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÏ?ολή."
+"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο θα ξεκινήÏ?ει Ï?ο \"overlay\", Ï?οÏ? είναι Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μένο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα "
+"εÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν και εκκίνηÏ?ηÏ? εÏ?αÏ?μογÏ?ν. Î? Ï?Ï?οεÏ?ιλογή Ï?Ï?Ï?κειÏ?αι να "
+"είναι Ï?ο \"Ï?λήκÏ?Ï?ο Windows\" Ï?ε μηÏ?ανήμαÏ?α PC. Î?ναμένεÏ?αι Ï?Ï?ι αÏ?Ï?ή η "
+"ανÏ?ιÏ?Ï?οίÏ?ιÏ?η θα είναι είÏ?ε η Ï?Ï?οεÏ?ιλογή ή θα οÏ?ίζεÏ?αι Ï?Ï?ο κενÏ? αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ?."
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:37
-msgid ""
-"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
-"metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
-"lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
-"then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? εκÏ?ελεί Ï?ην ανÏ?ίÏ?Ï?οιÏ?η αÏ?ιθμημένη ενÏ?ολή Ï?Ï?ο /apps/"
-"metacity/keybinding_commands. Î? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"..  Î? διαβιβαÏ?Ï?ήÏ? είναι Ï?ιλελεÏ?θεÏ?οÏ? και "
-"εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει κεÏ?αλαία και Ï?εζά και Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\".  Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε \"disabled\" δε θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει κανέναÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? "
-"Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενέÏ?γεια."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:38
-msgid "The name of a workspace."
-msgstr "Το Ï?νομα Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:39
-msgid "The screenshot command"
-msgstr "Î? ενÏ?ολή λήÏ?ηÏ? Ï?Ï?ιγμιÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ? οθÏ?νηÏ?"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:40
-msgid ""
-"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
-"forth."
-msgstr ""
-"Το θέμα καθοÏ?ίζει Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?ν Ï?εÏ?ιγÏ?αμμάÏ?Ï?ν Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?, μÏ?άÏ?αÏ? Ï?ίÏ?λοÏ? "
-"κÏ?λ."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:41
-msgid ""
-"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
-"delay is given in thousandths of a second."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?ονική καθÏ?Ï?Ï?έÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ιν Ï?ην ανάδÏ?Ï?η ενÏ?Ï? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? αν Ï?ο  auto_raise "
-"είναι true. Î? καθÏ?Ï?Ï?έÏ?ηÏ?η δίνεÏ?αι Ï?ε Ï?ιλιοÏ?Ï?ά Ï?οÏ? δεÏ?Ï?εÏ?ολέÏ?Ï?οÏ?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:42
-msgid ""
-"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
-"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
-"them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window, "
-"and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and "
-"unfocused when the mouse leaves the window."
-msgstr ""
-"Î? λειÏ?οÏ?Ï?γία εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? οÏ?ίζει Ï?ον Ï?Ï?Ï?Ï?ο Ï?οÏ? θα ενεÏ?γοÏ?οιοÏ?νÏ?αι Ï?α "
-"Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α. Î?Ï?ει Ï?Ï?είÏ? Ï?ιθανέÏ? Ï?ιμέÏ?: \"click\" Ï?ημαίνει οÏ?ι Ï?Ï?έÏ?ει να γίνεÏ?αι "
-"κλικ Ï?Ï?α Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α για να εÏ?Ï?ιάζονÏ?αι, \"sloppy\" Ï?ημαίνει Ï?Ï?ι Ï?α Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α "
-"εÏ?Ï?ιάζονÏ?αι Ï?Ï?αν Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι μÏ?αίνει Ï?Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο, και \"mouse\"  Ï?ημαίνει "
-"Ï?Ï?ι Ï?α Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α εÏ?Ï?ιάζονÏ?αι Ï?Ï?αν Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι μÏ?αίνει Ï?Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο και "
-"αÏ?εÏ?Ï?ιάζονÏ?αι Ï?Ï?αν Ï?εÏ?γει."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:43
-msgid "The window screenshot command"
-msgstr "Î? ενÏ?ολή λήÏ?ηÏ? Ï?Ï?ιγμιÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:44
-msgid ""
-"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
-"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
-"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
-"'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will "
-"maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will "
-"minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which "
-"will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all "
-"the others, and 'none' which will not do anything."
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?ή η εÏ?ιλογή καθοÏ?ίζει Ï?α αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? διÏ?λοÏ? κλικ Ï?Ï?η μÏ?άÏ?α Ï?ίÏ?λοÏ?. "
-"Î?ι Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?εÏ? έγκÏ?Ï?εÏ? εÏ?ιλογέÏ? είναι 'εναλλαγή_Ï?κίαÏ?η', Ï?οÏ? θα Ï?κιάζει/"
-"αÏ?οÏ?κιάζει Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο, 'εναλλαγή_μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η' Ï?οÏ? θα μεγιÏ?Ï?οÏ?οιεί/"
-"αÏ?ομεγιÏ?Ï?οÏ?οεί Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο, εναλλαγή_μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η_οÏ?ιζÏ?νÏ?ια και "
-"εναλλαγή_μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η_κάθεÏ?α Ï?οÏ? θα μεγιÏ?Ï?οÏ?οιεί/αÏ?ομεγιÏ?Ï?οÏ?οεί Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο "
-"μÏ?νο Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η, 'ελαÏ?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η' Ï?οÏ? θα ελαÏ?ιÏ?Ï?οÏ?οιεί Ï?ο "
-"Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο, 'Ï?κίαÏ?η' Ï?οÏ? θα Ï?Ï?λίγει Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?άνÏ?, 'μενοÏ?' Ï?οÏ? θα "
-"εμÏ?ανίζει Ï?ο μενοÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?, 'Ï?αμήλÏ?μα' Ï?οÏ? θα βάζει Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?ίÏ?Ï? "
-"αÏ?Ï? Ï?λα Ï?α άλλα, και 'καμία' Ï?οÏ? δεν θα κάνει Ï?ίÏ?οÏ?α."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:45
-msgid ""
-"This option determines the effects of middle-clicking on the title bar. "
-"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
-"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
-"'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will "
-"maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will "
-"minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which "
-"will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all "
-"the others, and 'none' which will not do anything."
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?ή η εÏ?ιλογή καθοÏ?ίζει Ï?α αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? μεÏ?αίοÏ? κλικ Ï?Ï?η μÏ?άÏ?α Ï?ίÏ?λοÏ?. "
-"Î?ι Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?εÏ? έγκÏ?Ï?εÏ? εÏ?ιλογέÏ? είναι 'εναλλαγή_Ï?κίαÏ?η', Ï?οÏ? θα Ï?κιάζει/"
-"αÏ?οÏ?κιάζει Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο, 'εναλλαγή_μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η' Ï?οÏ? θα μεγιÏ?Ï?οÏ?οιεί/"
-"αÏ?ομεγιÏ?Ï?οÏ?οεί Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο, εναλλαγή_μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η_οÏ?ιζÏ?νÏ?ια και "
-"εναλλαγή_μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η_κάθεÏ?α Ï?οÏ? θα μεγιÏ?Ï?οÏ?οιεί/αÏ?ομεγιÏ?Ï?οÏ?οεί Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο "
-"μÏ?νο Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η, 'ελαÏ?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η' Ï?οÏ? θα ελαÏ?ιÏ?Ï?οÏ?οιεί Ï?ο "
-"Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο, 'Ï?κίαÏ?η' Ï?οÏ? θα Ï?Ï?λίγει Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?άνÏ?, 'μενοÏ?' Ï?οÏ? θα "
-"εμÏ?ανίζει Ï?ο μενοÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?, 'Ï?αμήλÏ?μα' Ï?οÏ? θα βάζει Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?ίÏ?Ï? "
-"αÏ?Ï? Ï?λα Ï?α άλλα, και 'καμία' Ï?οÏ? δεν θα κάνει Ï?ίÏ?οÏ?α."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:46
-msgid ""
-"This option determines the effects of right-clicking on the title bar. "
-"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
-"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
-"'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will "
-"maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will "
-"minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which "
-"will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all "
-"the others, and 'none' which will not do anything."
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?ή η εÏ?ιλογή καθοÏ?ίζει Ï?α αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? δεξιοÏ? κλικ Ï?Ï?η μÏ?άÏ?α Ï?ίÏ?λοÏ?. "
-"Î?ι Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?εÏ? έγκÏ?Ï?εÏ? εÏ?ιλογέÏ? είναι 'εναλλαγή_Ï?κίαÏ?η', Ï?οÏ? θα Ï?κιάζει/"
-"αÏ?οÏ?κιάζει Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο, 'εναλλαγή_μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η' Ï?οÏ? θα μεγιÏ?Ï?οÏ?οιεί/"
-"αÏ?ομεγιÏ?Ï?οÏ?οεί Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο, εναλλαγή_μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η_οÏ?ιζÏ?νÏ?ια και "
-"εναλλαγή_μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η_κάθεÏ?α Ï?οÏ? θα μεγιÏ?Ï?οÏ?οιεί/αÏ?ομεγιÏ?Ï?οÏ?οεί Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο "
-"μÏ?νο Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η, 'ελαÏ?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η' Ï?οÏ? θα ελαÏ?ιÏ?Ï?οÏ?οιεί Ï?ο "
-"Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο, 'Ï?κίαÏ?η' Ï?οÏ? θα Ï?Ï?λίγει Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?άνÏ?, 'μενοÏ?' Ï?οÏ? θα "
-"εμÏ?ανίζει Ï?ο μενοÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?, 'Ï?αμήλÏ?μα' Ï?οÏ? θα βάζει Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?ίÏ?Ï? "
-"αÏ?Ï? Ï?λα Ï?α άλλα, και 'καμία' Ï?οÏ? δεν θα κάνει Ï?ίÏ?οÏ?α."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:47
-msgid ""
-"This option provides additional control over how newly created windows get "
-"focus. It has two possible values; \"smart\" applies the user's normal focus "
-"mode, and \"strict\" results in windows started from a terminal not being "
-"given focus."
-msgstr ""
-"This option provides additional control over how newly created windows get "
-"focus. It has two possible values; \"smart\" applies the user's normal focus "
-"mode, and \"strict\" results in windows started from a terminal not being "
-"given focus."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:48
-msgid ""
-"Turns on a visual indication when an application or the system issues a "
-"'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy "
-"environments."
-msgstr ""
-"Î?νεÏ?γοÏ?οιεί μια οÏ?Ï?ική ένδειξη για Ï?ο Ï?Ï?Ï?ε η εÏ?αÏ?μογή ή Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?Ï?έλνει "
-"ένα 'κοÏ?δοÏ?νιÏ?μα' ή 'μÏ?ιÏ?'. Î?ίναι Ï?Ï?ήÏ?ιμο για Ï?Ï?οÏ?Ï? έÏ?οÏ?ν Ï?Ï?οβλήμαÏ?α ακοήÏ? ή "
-"για Ï?Ï?οÏ?Ï? εÏ?γάζονÏ?αι Ï?ε θοÏ?Ï?βÏ?δεÏ? Ï?εÏ?ιβάλλον."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:49
-msgid "Use standard system font in window titles"
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?η κανονικήÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ίÏ?λοÏ?Ï? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:50
-msgid "Visual Bell Type"
-msgstr "Î?Ï?Ï?ικÏ? είδοÏ? κοÏ?δοÏ?νιοÏ?"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:51
-msgid "Whether raising should be a side-effect of other user interactions"
-msgstr "Î?ν η αναÏ?ήκÏ?Ï?η θα έÏ?ει Ï?αÏ?ενέÏ?γειεÏ? Ï?Ï?ιÏ? άλλεÏ? δÏ?άÏ?ειÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:52
-msgid "Whether to resize with the right button"
-msgstr "Î?ν θα γίνεÏ?αι αλλαγή μεγέθοÏ?Ï? με Ï?ο δεξί κοÏ?μÏ?ί"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:53
-msgid "Window focus mode"
-msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:54
-msgid "Window title font"
-msgstr "Î?Ï?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-
-#: ../src/tools/metacity-message.c:150
+#: ../src/tools/mutter-message.c:150
 #, c-format
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η: %s\n"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1112
 msgid "Close Window"
 msgstr "Î?λείÏ?ιμο Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
 #
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1115
 msgid "Window Menu"
 msgstr "Î?ενοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1118
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "Î?λαÏ?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1121
 msgid "Maximize Window"
 msgstr "Î?εγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1124
 msgid "Restore Window"
 msgstr "Î?Ï?αναÏ?οÏ?ά Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1127
 msgid "Roll Up Window"
 msgstr "ΤÏ?λιγμα Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?άνÏ?"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1136
+#: ../src/ui/frames.c:1130
 msgid "Unroll Window"
 msgstr "Î?εÏ?Ï?λιγμα Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1139
+#: ../src/ui/frames.c:1133
 msgid "Keep Window On Top"
 msgstr "Î?ιαÏ?ήÏ?ηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?ε Ï?Ï?Ï?Ï?ο Ï?λάνο"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1142
+#: ../src/ui/frames.c:1136
 msgid "Remove Window From Top"
 msgstr "Î?Ï?ομάκÏ?Ï?νÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ο Ï?λάνο"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1145
+#: ../src/ui/frames.c:1139
 msgid "Always On Visible Workspace"
 msgstr "ΠάνÏ?οÏ?ε Ï?ε οÏ?αÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ία"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1148
+#: ../src/ui/frames.c:1142
 msgid "Put Window On Only One Workspace"
 msgstr "ΤοÏ?οθέÏ?ηÏ?η Ï?αÏ?άθÏ?Ï?οÏ? μÏ?νο Ï?ε ένα Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
@@ -1499,7 +1051,7 @@ msgstr "ΧÏ?Ï?οÏ? Î?Ï?γαÏ?ίαÏ? 1_0"
 msgid "Workspace %s%d"
 msgstr "ΧÏ?Ï?οÏ? Î?Ï?γαÏ?ίαÏ? %s%d"
 
-#: ../src/ui/menu.c:395
+#: ../src/ui/menu.c:396
 msgid "Move to Another _Workspace"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?ε άλλο _Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
@@ -1508,7 +1060,7 @@ msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?ε άλλο _Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:104
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:75
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
@@ -1517,7 +1069,7 @@ msgstr "Shift"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:110
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:81
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
@@ -1526,7 +1078,7 @@ msgstr "Ctrl"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:116
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:87
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
@@ -1535,7 +1087,7 @@ msgstr "Alt"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:122
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:93
 msgid "Meta"
 msgstr "Meta"
 
@@ -1544,7 +1096,7 @@ msgstr "Meta"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:128
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:99
 msgid "Super"
 msgstr "Super"
 
@@ -1553,7 +1105,7 @@ msgstr "Super"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:134
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:105
 msgid "Hyper"
 msgstr "Hyper"
 
@@ -1562,7 +1114,7 @@ msgstr "Hyper"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:140
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:111
 msgid "Mod2"
 msgstr "Mod2"
 
@@ -1571,7 +1123,7 @@ msgstr "Mod2"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:146
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:117
 msgid "Mod3"
 msgstr "Mod3"
 
@@ -1580,7 +1132,7 @@ msgstr "Mod3"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:152
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:123
 msgid "Mod4"
 msgstr "Mod4"
 
@@ -1589,108 +1141,62 @@ msgstr "Mod4"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:158
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:129
 msgid "Mod5"
 msgstr "Mod5"
 
-#: ../src/ui/metacity-dialog.c:90
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not responding."
-msgstr "Το \"%s\" δεν ανÏ?αÏ?οκÏ?ίνεÏ?αι."
-
-#: ../src/ui/metacity-dialog.c:97
-msgid ""
-"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
-"application to quit entirely."
-msgstr ""
-"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να εÏ?ιλέξεÏ?ε να Ï?εÏ?ιμένεÏ?ε λίγο για να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?ει, ή να εξαναγκάÏ?εÏ?ε "
-"Ï?ην εÏ?αÏ?μογή Ï?ε έξοδο."
-
-#: ../src/ui/metacity-dialog.c:107
-msgid "_Wait"
-msgstr "_Î?ναμονή"
-
-#: ../src/ui/metacity-dialog.c:109
-msgid "_Force Quit"
-msgstr "_Î?ξαναγκαÏ?μÏ?Ï? Ï?ε Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ?"
-
-#: ../src/ui/metacity-dialog.c:206
-msgid "Title"
-msgstr "ΤίÏ?λοÏ?"
-
-#: ../src/ui/metacity-dialog.c:218
-msgid "Class"
-msgstr "Î?λάÏ?η"
-
-#: ../src/ui/metacity-dialog.c:244
-msgid ""
-"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be "
-"restarted manually next time you log in."
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?ά Ï?α Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζοÏ?ν \"αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?\" και "
-"θα Ï?Ï?έÏ?ει να εÏ?ανεκκινηθοÏ?ν Ï?ειÏ?Ï?νακÏ?ικά Ï?Ï?ην εÏ?Ï?μενη είÏ?οδο Ï?αÏ?."
-
-#: ../src/ui/metacity-dialog.c:310
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error running \"%s\":\n"
-"%s."
-msgstr ""
-"ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην εκÏ?έλεÏ?η \"%s\":\n"
-"%s."
-
 #
 #. Translators: This represents the size of a window.  The first number is
 #. * the width of the window and the second is the height.
 #.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:113
+#: ../src/ui/resizepopup.c:114
 #, c-format
 msgid "%d x %d"
 msgstr "%d x %d"
 
-#: ../src/ui/theme.c:254
+#: ../src/ui/theme.c:256
 msgid "top"
 msgstr "εÏ?άνÏ?"
 
-#: ../src/ui/theme.c:256
+#: ../src/ui/theme.c:258
 msgid "bottom"
 msgstr "κάÏ?Ï?"
 
-#: ../src/ui/theme.c:258
+#: ../src/ui/theme.c:260
 msgid "left"
 msgstr "αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
 
-#: ../src/ui/theme.c:260
+#: ../src/ui/theme.c:262
 msgid "right"
 msgstr "δεξιά"
 
-#: ../src/ui/theme.c:287
+#: ../src/ui/theme.c:289
 #, c-format
 msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
 msgstr "η γεÏ?μεÏ?Ï?ία Ï?λαιÏ?ίοÏ? δεν έÏ?ει καθοÏ?ίÏ?ει \"%s\" διάÏ?Ï?αÏ?η"
 
-#: ../src/ui/theme.c:306
+#: ../src/ui/theme.c:308
 #, c-format
 msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
 msgstr ""
 "η γεÏ?μεÏ?Ï?ία Ï?λαιÏ?ίοÏ? δεν έÏ?ει καθοÏ?ίÏ?ει \"%s\" διάÏ?Ï?αÏ?η για Ï?εÏ?ίγÏ?αμμα \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme.c:343
+#: ../src/ui/theme.c:345
 #, c-format
 msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
 msgstr "Î? αναλογία διαÏ?Ï?άÏ?εÏ?ν κοÏ?μÏ?ιοÏ?  %g  δεν είναι λογική"
 
-#: ../src/ui/theme.c:355
+#: ../src/ui/theme.c:357
 #, c-format
 msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
 msgstr "Î? γεÏ?μεÏ?Ï?ία Ï?λαιÏ?ίοÏ? δεν έÏ?ει καθοÏ?ίÏ?ει μέγεθοÏ? κοÏ?μÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1020
+#: ../src/ui/theme.c:1022
 #, c-format
 msgid "Gradients should have at least two colors"
 msgstr "Τα διαβαθμιÏ?μένα Ï?Ï?Ï?μαÏ?α θα Ï?Ï?έÏ?ει να έÏ?οÏ?ν δÏ?ο Ï?οÏ?λάÏ?ιÏ?Ï?ον θέμαÏ?α"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1146
+#: ../src/ui/theme.c:1148
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
@@ -1699,7 +1205,7 @@ msgstr ""
 "Î? καθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? GTK θα Ï?Ï?έÏ?ει να έÏ?ει Ï?η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ε αγκÏ?λεÏ?, Ï?.Ï? gtk:"
 "fg[NORMAL] Ï?Ï?οÏ? NORMAL είναι η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η. Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme.c:1160
+#: ../src/ui/theme.c:1162
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
@@ -1709,17 +1215,17 @@ msgstr ""
 "καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η. Ï?.Ï? gtk:fg[NORMAL] Ï?Ï?οÏ? NORMAL είναι η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η. Î?δÏ?ναμία "
 "ανάλÏ?Ï?ηÏ? \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme.c:1171
+#: ../src/ui/theme.c:1173
 #, c-format
 msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
 msgstr "Î?εν έγινε καÏ?ανοηÏ?ή η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η  \"%s\" Ï?Ï?ον οÏ?ιÏ?μÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1184
+#: ../src/ui/theme.c:1186
 #, c-format
 msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
 msgstr "Î?εν έγινε καÏ?ανοηÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?  \"%s\" Ï?Ï?ον οÏ?ιÏ?μÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1214
+#: ../src/ui/theme.c:1216
 #, c-format
 msgid ""
 "Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
@@ -1728,18 +1234,18 @@ msgstr ""
 "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? ανάμιξηÏ? Ï?οÏ? είναι \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" δεν "
 "Ï?αιÏ?ιάζει Ï?Ï?η διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1225
+#: ../src/ui/theme.c:1227
 #, c-format
 msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? alpha \"%s\" Ï?Ï?ο αναμεμιγμένο Ï?Ï?Ï?μα"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1235
+#: ../src/ui/theme.c:1237
 #, c-format
 msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
 msgstr ""
 "Î? Ï?ιμή Alpha \"%s\" Ï?Ï?ο αναμεμιγμένο Ï?Ï?Ï?μα δεν είναι ανάμεÏ?α Ï?ε 0.0 και 1.0"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1282
+#: ../src/ui/theme.c:1284
 #, c-format
 msgid ""
 "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
@@ -1747,27 +1253,27 @@ msgstr ""
 "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?κίαÏ?ηÏ? είναι  \"shade/base_color/factor\", Ï?ο \"%s\" δεν Ï?αιÏ?ιάζει "
 "Ï?Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1293
+#: ../src/ui/theme.c:1295
 #, c-format
 msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? Ï?αÏ?άγονÏ?α Ï?κίαÏ?ηÏ? \"%s\" Ï?Ï?ο Ï?κιαÏ?μένο Ï?Ï?Ï?μα"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1303
+#: ../src/ui/theme.c:1305
 #, c-format
 msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
 msgstr "Î? Ï?αÏ?άγονÏ?αÏ? Ï?κίαÏ?ηÏ?  \"%s\" Ï?Ï?ο Ï?κιαÏ?μένο Ï?Ï?Ï?μα είναι αÏ?νηÏ?ικÏ?Ï?"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1332
+#: ../src/ui/theme.c:1334
 #, c-format
 msgid "Could not parse color \"%s\""
 msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η ανάλÏ?Ï?η Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme.c:1582
+#: ../src/ui/theme.c:1588
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
 msgstr "Î? Ï?Ï?νÏ?εÏ?αγμένη έκÏ?Ï?αÏ?η Ï?εÏ?ιέÏ?ει ένα Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α '%s Ï?οÏ? δεν εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1609
+#: ../src/ui/theme.c:1615
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
@@ -1776,13 +1282,13 @@ msgstr ""
 "Î? Ï?Ï?νÏ?εÏ?αγμένη έκÏ?Ï?αÏ?η Ï?εÏ?ιέÏ?ει αÏ?ιθμÏ? κινηÏ?οÏ? Ï?ημείοÏ? '%s' Ï?οÏ? δεν μÏ?οÏ?εί "
 "να αναλÏ?θεί"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1623
+#: ../src/ui/theme.c:1629
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
 msgstr ""
 "Î? Ï?Ï?νÏ?εÏ?αγμένη έκÏ?Ï?αÏ?η Ï?εÏ?ιέÏ?ει έναν ακέÏ?αιο  '%s Ï?οÏ? δεν μÏ?οÏ?εί να αναλÏ?θεί"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1745
+#: ../src/ui/theme.c:1751
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
@@ -1791,17 +1297,17 @@ msgstr ""
 "Î? Ï?Ï?νÏ?εÏ?αγμένη έκÏ?Ï?αÏ?η Ï?εÏ?ιείÏ?ε έναν άγνÏ?Ï?Ï?ο Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?Ï?ην αÏ?Ï?ή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? "
 "κειμένοÏ?: \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme.c:1802
+#: ../src/ui/theme.c:1808
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
 msgstr "Î? Ï?Ï?νÏ?εÏ?αγμένη έκÏ?Ï?αÏ?η ήÏ?αν κενή ή δεν έγινε καÏ?ανοηÏ?ή"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1913 ../src/ui/theme.c:1923 ../src/ui/theme.c:1957
+#: ../src/ui/theme.c:1919 ../src/ui/theme.c:1929 ../src/ui/theme.c:1963
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression results in division by zero"
 msgstr "Î? Ï?Ï?νÏ?εÏ?αγμένη έκÏ?Ï?αÏ?η έÏ?ει Ï?αν αÏ?οÏ?έλεÏ?μα διαίÏ?εÏ?η με Ï?ο μηδέν"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1965
+#: ../src/ui/theme.c:1971
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
@@ -1809,24 +1315,24 @@ msgstr ""
 "Î? Ï?Ï?νÏ?εÏ?αγμένη έκÏ?Ï?αÏ?η  Ï?Ï?οÏ?Ï?αθεί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οίηÏ?ε ιmod operator Ï?ε αÏ?ιθμÏ? "
 "κινηÏ?οÏ? Ï?ημείοÏ?"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2021
+#: ../src/ui/theme.c:2027
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
 msgstr ""
 "Î? Ï?Ï?νÏ?εÏ?αγμένη έκÏ?Ï?αÏ?η έÏ?ει ένα operator \"%s\" ενÏ? αναμενÏ?Ï?αν operand "
 
-#: ../src/ui/theme.c:2030
+#: ../src/ui/theme.c:2036
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
 msgstr "Î? Ï?Ï?νÏ?εÏ?αγμένη έκÏ?Ï?αÏ?η έÏ?ει ένα operand  ενÏ? αναμενÏ?Ï?αν  operator"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2038
+#: ../src/ui/theme.c:2044
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
 msgstr "Î? Ï?Ï?νÏ?εÏ?αγμένη έκÏ?Ï?αÏ?η Ï?έλειÏ?Ï?ε με Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?ή ανÏ?ί για operand"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2048
+#: ../src/ui/theme.c:2054
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
@@ -1835,41 +1341,41 @@ msgstr ""
 "Î? Ï?Ï?νÏ?εÏ?αγμένη έκÏ?Ï?αÏ?η έÏ?ει operator \"%c\" ακολοÏ?θοÏ?μενο operator \"%c\" "
 "Ï?Ï?Ï?ίÏ? operand μεÏ?αξÏ? Ï?οÏ?Ï?"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2195 ../src/ui/theme.c:2236
+#: ../src/ui/theme.c:2205 ../src/ui/theme.c:2250
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
 msgstr "Î? Ï?Ï?νÏ?εÏ?αγμένη έκÏ?Ï?αÏ?η έÏ?ει άγνÏ?Ï?Ï?η μεÏ?αβληÏ?ή ή Ï?Ï?νεÏ?ήÏ? \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme.c:2290
+#: ../src/ui/theme.c:2304
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
 msgstr "Î? Ï?Ï?νÏ?εÏ?αγμένη έκÏ?Ï?αÏ?η ήÏ?αν κενή ή δεν έγινε καÏ?ανοηÏ?ή"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2319
+#: ../src/ui/theme.c:2333
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
 msgstr ""
 "Î? Ï?Ï?νÏ?εÏ?αγμένη έκÏ?Ï?αÏ?η έÏ?ει μια Ï?αÏ?ένθεÏ?η κλειÏ?ίμαÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? να έÏ?ει ανοιÏ?θεί "
 "Ï?αÏ?ένθεÏ?η"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2383
+#: ../src/ui/theme.c:2397
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
 msgstr ""
 "Î? Ï?Ï?νÏ?εÏ?αγμένη έκÏ?Ï?αÏ?η έÏ?ει μια Ï?αÏ?ένθεÏ?η ανοίγμαÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? να έÏ?ει κλειÏ?θεί "
 "Ï?αÏ?ένθεÏ?η"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2394
+#: ../src/ui/theme.c:2408
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
 msgstr "Î? Ï?Ï?νÏ?εÏ?αγμένη έκÏ?Ï?αÏ?η δεν Ï?αίνεÏ?αι να έÏ?ει operators ή operands"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2596 ../src/ui/theme.c:2616 ../src/ui/theme.c:2636
+#: ../src/ui/theme.c:2610 ../src/ui/theme.c:2630 ../src/ui/theme.c:2650
 #, c-format
 msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
 msgstr "Το θέμα Ï?εÏ?ιείÏ?ε μια έκÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? είÏ?ε Ï?αν αÏ?οÏ?έλεÏ?μα Ï?Ï?άλμα: %s\n"
 
-#: ../src/ui/theme.c:4187
+#: ../src/ui/theme.c:4255
 #, c-format
 msgid ""
 "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -1878,26 +1384,26 @@ msgstr ""
 "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> θα Ï?Ï?έÏ?ει να "
 "καθοÏ?ιÏ?Ï?εί Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?λ Ï?λαιÏ?ίοÏ?"
 
-#: ../src/ui/theme.c:4695 ../src/ui/theme.c:4720
+#: ../src/ui/theme.c:4763 ../src/ui/theme.c:4788
 #, c-format
 msgid ""
 "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
 msgstr ""
 "Î?είÏ?ει <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
 
-#: ../src/ui/theme.c:4764
+#: ../src/ui/theme.c:4832
 #, c-format
 msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? θέμαÏ?οÏ? \"%s\": %s\n"
 
 # gconf/gconftool.c:877
-#: ../src/ui/theme.c:4894 ../src/ui/theme.c:4901 ../src/ui/theme.c:4908
-#: ../src/ui/theme.c:4915 ../src/ui/theme.c:4922
+#: ../src/ui/theme.c:4964 ../src/ui/theme.c:4971 ../src/ui/theme.c:4978
+#: ../src/ui/theme.c:4985 ../src/ui/theme.c:4992
 #, c-format
 msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
 msgstr "Î?εν έÏ?ει οÏ?ιÏ?θεί  <%s> για θέμα \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme.c:4930
+#: ../src/ui/theme.c:5000
 #, c-format
 msgid ""
 "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
@@ -1906,7 +1412,7 @@ msgstr ""
 "Î?εν έÏ?ει οÏ?ιÏ?θεί Ï?Ï?Ï?λ Ï?λαιÏ?ίοÏ? για Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"%s\" Ï?Ï?ο θέμα \"%s"
 "\", add a <window type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
 
-#: ../src/ui/theme.c:5383 ../src/ui/theme.c:5445 ../src/ui/theme.c:5508
+#: ../src/ui/theme.c:5443 ../src/ui/theme.c:5505 ../src/ui/theme.c:5568
 #, c-format
 msgid ""
 "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
@@ -1914,7 +1420,7 @@ msgstr ""
 "Î?ι Ï?Ï?νεÏ?είÏ? Ï?οÏ? οÏ?ίζονÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?η θα Ï?Ï?έÏ?ει να ξεκινάνε με κεÏ?αλαίο "
 "γÏ?άμμα, η \"%s\" δεν έÏ?ει"
 
-#: ../src/ui/theme.c:5391 ../src/ui/theme.c:5453 ../src/ui/theme.c:5516
+#: ../src/ui/theme.c:5451 ../src/ui/theme.c:5513 ../src/ui/theme.c:5576
 #, c-format
 msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
 msgstr "Constant \"%s\" έÏ?ει ήδη καθοÏ?ιÏ?θεί"
@@ -1922,61 +1428,72 @@ msgstr "Constant \"%s\" έÏ?ει ήδη καθοÏ?ιÏ?θεί"
 #. Translators: This means that an attribute which should have been found
 #. * on an XML element was not in fact found.
 #.
-#: ../src/ui/theme-parser.c:202
+#: ../src/ui/theme-parser.c:236
 #, c-format
 msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει γνÏ?Ï?ιÏ?μα  \"%s\" για Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο <%s>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:231 ../src/ui/theme-parser.c:249
+#: ../src/ui/theme-parser.c:265 ../src/ui/theme-parser.c:283
 #, c-format
 msgid "Line %d character %d: %s"
 msgstr "Î?Ï?αμμή %d Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? %d: %s"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:413
+#: ../src/ui/theme-parser.c:479
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
 msgstr "Το γνÏ?Ï?ιÏ?μα \"%s\" εÏ?αναλήÏ?θηκε δÏ?ο Ï?οÏ?έÏ? Ï?Ï?ο ίδιο <%s> Ï?Ï?οιÏ?είο"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:437 ../src/ui/theme-parser.c:480
+#: ../src/ui/theme-parser.c:503 ../src/ui/theme-parser.c:552
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
 msgstr ""
 "Το γνÏ?Ï?ιÏ?μα \"%s\" δεν είναι έγκÏ?Ï?ο Ï?Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο <%s> Ï?ε αÏ?Ï?ήν Ï?ην Ï?εÏ?ίÏ?Ï?Ï?Ï?η"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:541
+#: ../src/ui/theme-parser.c:594
+#, c-format
+msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
+msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η ανάλÏ?Ï?η Ï?οÏ? \"%s\" Ï?Ï? ακεÏ?αίοÏ? αÏ?ιθμοÏ?"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:603 ../src/ui/theme-parser.c:658
+#, c-format
+msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
+msgstr ""
+"Î?εν έγινε καÏ?ανοηÏ?ή η ακολοÏ?θία Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν \"%s\" Ï?Ï?ο αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? \"%s\""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:613
 #, c-format
 msgid "Integer %ld must be positive"
 msgstr "Î? ακέÏ?αιοÏ? %ld θα Ï?Ï?έÏ?ει να είναι θεÏ?ικÏ?Ï?"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:549
+#: ../src/ui/theme-parser.c:621
 #, c-format
 msgid "Integer %ld is too large, current max is %d"
 msgstr "Î? ακέÏ?αιοÏ?  %ld είναι Ï?ολÏ? μεγάλοÏ? , μέγιÏ?Ï?οÏ? δÏ?ναÏ?Ï?Ï? %d"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:577 ../src/ui/theme-parser.c:693
+#: ../src/ui/theme-parser.c:649 ../src/ui/theme-parser.c:765
 #, c-format
 msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? \"%s\" Ï?Ï? αÏ?ιθμÏ? κινηÏ?οÏ? Ï?ημείοÏ?"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:608 ../src/ui/theme-parser.c:636
+#: ../src/ui/theme-parser.c:680 ../src/ui/theme-parser.c:708
 #, c-format
 msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\""
 msgstr ""
 "Î?ι Ï?ιμέÏ? Boolean θα Ï?Ï?έÏ?ει να είναι είÏ?ε  \"true\" ή \"false\" Ï?Ï?ι \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:663
+#: ../src/ui/theme-parser.c:735
 #, c-format
 msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n"
 msgstr "Î? γÏ?νία θα Ï?Ï?έÏ?ει να είναι ανάμεÏ?α Ï?ε 0.0 και 360.0, ήÏ?αν %g\n"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:726
+#: ../src/ui/theme-parser.c:798
 #, c-format
 msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n"
 msgstr ""
 "Το Alpha θα Ï?Ï?έÏ?ει να είναι ανάμεÏ?α Ï?ε 0.0 (αÏ?Ï?αÏ?ο) και 1.0 (Ï?λήÏ?ηÏ? οÏ?αÏ?Ï?), "
 "ήÏ?αν %g\n"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:791
+#: ../src/ui/theme-parser.c:863
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium,"
@@ -1985,60 +1502,60 @@ msgstr ""
 "Î?ή έγκÏ?Ï?η κλίμακα Ï?ίÏ?λοÏ? \"%s\" (θα Ï?Ï?έÏ?ει να είναι ενα αÏ?Ï? xx-small,x-small,"
 "small,medium,large,x-large,xx-large)\n"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:936 ../src/ui/theme-parser.c:999
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1033 ../src/ui/theme-parser.c:1136
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1008 ../src/ui/theme-parser.c:1071
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1105 ../src/ui/theme-parser.c:1208
 #, c-format
 msgid "<%s> name \"%s\" used a second time"
 msgstr "Το <%s> Ï?νομα \"%s\" Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήθηκε για δεÏ?Ï?εÏ?η Ï?οÏ?ά"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:948 ../src/ui/theme-parser.c:1045
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1148
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1020 ../src/ui/theme-parser.c:1117
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1220
 #, c-format
 msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined"
 msgstr "<%s> μηÏ?Ï?ικÏ? \"%s\" δεν έÏ?ει οÏ?ιÏ?θεί"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1058
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1130
 #, c-format
 msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined"
 msgstr "<%s> γεÏ?μεÏ?Ï?ία \"%s\"  δεν έÏ?ει οÏ?ιÏ?θεί"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1071
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1143
 #, c-format
 msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry"
 msgstr ""
 "<%s> θα Ï?Ï?έÏ?ει να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε είÏ?ε μια γεÏ?μεÏ?Ï?ία είÏ?ε ένα μηÏ?Ï?ικÏ? Ï?οÏ? έÏ?ει "
 "γεÏ?μεÏ?Ï?ία"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1113
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1185
 msgid "You must specify a background for an alpha value to be meaningful"
 msgstr "ΠÏ?έÏ?ει να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε ένα Ï?αÏ?αÏ?κήνιο για να έÏ?ει νÏ?ημα μια Ï?ιμή άλÏ?α"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1180
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1252
 #, c-format
 msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element"
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? \"%s\" Ï?Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο <%s> "
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1191
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1263
 #, c-format
 msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element"
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?οÏ? οÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ? \"%s\" Ï?Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο <%s> "
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1199
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1271
 #, c-format
 msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set"
 msgstr "Î?Ï?ει οÏ?ιÏ?θεί ήδη ένα Ï?Ï?Ï?λ για Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο  Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?  \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1229 ../src/ui/theme-parser.c:1293
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1519 ../src/ui/theme-parser.c:2732
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2778 ../src/ui/theme-parser.c:2926
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3118 ../src/ui/theme-parser.c:3156
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3194 ../src/ui/theme-parser.c:3232
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1301 ../src/ui/theme-parser.c:1365
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1591 ../src/ui/theme-parser.c:2826
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2872 ../src/ui/theme-parser.c:3020
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3212 ../src/ui/theme-parser.c:3250
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3288 ../src/ui/theme-parser.c:3326
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
 msgstr "Το Ï?Ï?οιÏ?είο <%s> δεν εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι κάÏ?Ï? αÏ?Ï? <%s>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1343 ../src/ui/theme-parser.c:1357
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1402
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1415 ../src/ui/theme-parser.c:1429
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1474
 msgid ""
 "Cannot specify both \"button_width\"/\"button_height\" and \"aspect_ratio\" "
 "for buttons"
@@ -2046,94 +1563,94 @@ msgstr ""
 "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?Ï?Ï? ο καθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? και \"Ï?Ï?οÏ?Ï?_κοÏ?μÏ?ιοÏ?\"/\"Ï?λάÏ?οÏ?Ï?_κοÏ?μÏ?ιοÏ?\" "
 "και \"αναλογίαÏ?_διαÏ?Ï?άÏ?εÏ?ν\" για κοÏ?μÏ?ιά"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1366
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1438
 #, c-format
 msgid "Distance \"%s\" is unknown"
 msgstr "Î? αÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?η \"%s\" είναι άγνÏ?Ï?Ï?η"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1411
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1483
 #, c-format
 msgid "Aspect ratio \"%s\" is unknown"
 msgstr "Î? αναλογία διαÏ?Ï?άÏ?εÏ?ν \"%s\" είναι άγνÏ?Ï?Ï?η"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1473
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1545
 #, c-format
 msgid "Border \"%s\" is unknown"
 msgstr "ΠεÏ?ίγÏ?αμμα  \"%s\" είναι άγνÏ?Ï?Ï?ο"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1776
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1856
 #, c-format
 msgid "No \"start_angle\" or \"from\" attribute on element <%s>"
 msgstr ""
 "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει γνÏ?Ï?ιÏ?μα \"έναÏ?ξη γÏ?νίαÏ?\"  ή γνÏ?Ï?ιÏ?μα \"αÏ?Ï?\" για Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο <%"
 "s>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1783
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1863
 #, c-format
 msgid "No \"extent_angle\" or \"to\" attribute on element <%s>"
 msgstr ""
 "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει γνÏ?Ï?ιÏ?μα \"εÏ?έκÏ?αÏ?η_γÏ?νίαÏ?\"  ή γνÏ?Ï?ιÏ?μα \"Ï?ε\" για Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο <"
 "%s>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2023
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2103
 #, c-format
 msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
 msgstr "Î?εν έγινε καÏ?ανοηÏ?ή η Ï?ιμή \"%s\" για Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο Ï?οÏ? gradient"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2101 ../src/ui/theme-parser.c:2476
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2181 ../src/ui/theme-parser.c:2556
 #, c-format
 msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
 msgstr "Î?εν έγινε καÏ?ανοηÏ?Ï?Ï? ο Ï?Ï?Ï?οÏ? γεμίÏ?μαÏ?οÏ? \"%s\" για <%s> Ï?Ï?οιÏ?είο"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2268 ../src/ui/theme-parser.c:2351
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2414
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2348 ../src/ui/theme-parser.c:2431
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2494
 #, c-format
 msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
 msgstr "Î?εν έγινε καÏ?ανοηÏ?ή η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η \"%s\" για Ï?Ï?οιÏ?είο <%s> )"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2278 ../src/ui/theme-parser.c:2361
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2358 ../src/ui/theme-parser.c:2441
 #, c-format
 msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
 msgstr "Î?εν έγινε καÏ?ανοηÏ?ή η Ï?κίαÏ?η \"%s\" για Ï?Ï?οιÏ?είο <%s> "
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2288
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2368
 #, c-format
 msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
 msgstr "Î?εν έγινε καÏ?ανοηÏ?Ï? Ï?ο βέλοÏ? \"%s\" για Ï?Ï?οιÏ?είο <%s> "
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2588 ../src/ui/theme-parser.c:2684
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2682 ../src/ui/theme-parser.c:2778
 #, c-format
 msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
 msgstr "Î?εν έÏ?οÏ?ν οÏ?ιÏ?θεί  <λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ?> Ï?οÏ? ονομάζονÏ?αι \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2600 ../src/ui/theme-parser.c:2696
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2694 ../src/ui/theme-parser.c:2790
 #, c-format
 msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
 msgstr ""
 "Î?ν Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλάβεÏ?ε εδÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ? \"%s\" θα δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε μια "
 "κÏ?κλική αναÏ?οÏ?ά"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2811
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2905
 #, c-format
 msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?η θέÏ?η  \"%s\" για Ï?ο κομμάÏ?ι Ï?λαιÏ?ίοÏ?"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2819
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2913
 #, c-format
 msgid "Frame style already has a piece at position %s"
 msgstr "Το Ï?Ï?Ï?λ Ï?λαιÏ?ίοÏ? έÏ?ει ήδη ένα κομμάÏ?ι Ï?Ï?ην θέÏ?η %s"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2836 ../src/ui/theme-parser.c:2911
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2930 ../src/ui/theme-parser.c:3005
 #, c-format
 msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
 msgstr "δεν έÏ?οÏ?ν οÏ?ιÏ?θεί <λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ?> με Ï?ο Ï?νομα  \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2865
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2959
 #, c-format
 msgid "Unknown function \"%s\" for button"
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία  \"%s\" για Ï?ο κοÏ?μÏ?ί"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2874
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2968
 #, c-format
 msgid "Button function \"%s\" does not exist in this version (%d, need %d)"
 msgstr ""
@@ -2141,38 +1658,38 @@ msgstr ""
 "Ï?Ï?ειάζεÏ?αι %d)"
 
 #
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2886
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2980
 #, c-format
 msgid "Unknown state \"%s\" for button"
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η \"%s\" για Ï?ο κοÏ?μÏ?ί"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2894
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2988
 #, c-format
 msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
 msgstr ""
 "Το Ï?Ï?Ï?λ Ï?λαιÏ?ίοÏ? έÏ?ει ήδη ένα κοÏ?μÏ?ί για Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία  %s καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η %s"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2965
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3059
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
 msgstr "\"%s\" δεν είναι έγκÏ?Ï?η Ï?ιμή για Ï?ο γνÏ?Ï?ιÏ?μα εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2974
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3068
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
 msgstr "\"%s\" δεν είναι έγκÏ?Ï?η Ï?ιμή για Ï?ο γνÏ?Ï?ιÏ?μα καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2984
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3078
 #, c-format
 msgid "A style called \"%s\" has not been defined"
 msgstr "Î?να Ï?Ï?Ï?λ Ï?οÏ? ονομάζεÏ?αι \"%s\"  δεν έÏ?ει οÏ?ιÏ?θεί"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3005 ../src/ui/theme-parser.c:3028
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3099 ../src/ui/theme-parser.c:3122
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
 msgstr "\"%s\" δεν είναι έγκÏ?Ï?η Ï?ιμή για Ï?ο γνÏ?Ï?ιÏ?μα αλλαγήÏ? μεγέθοÏ?Ï?"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3039
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3133
 #, c-format
 msgid ""
 "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
@@ -2181,7 +1698,7 @@ msgstr ""
 "Î?εν Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?άÏ?Ï?ει γνÏ?Ï?ιÏ?μα \"αλλαγή μεγέθοÏ?Ï?\" Ï?Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο <%s> για "
 "μεγιÏ?Ï?οÏ?οιημένεÏ?/Ï?κιαÏ?μένεÏ? καÏ?αÏ?Ï?άÏ?ειÏ?"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3053
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3147
 #, c-format
 msgid ""
 "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states"
@@ -2189,18 +1706,18 @@ msgstr ""
 "Î?εν Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?άÏ?Ï?ει γνÏ?Ï?ιÏ?μα \"αλλαγή μεγέθοÏ?Ï?\" Ï?Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο <%s> για "
 "μεγιÏ?Ï?οÏ?οιημένεÏ? καÏ?αÏ?Ï?άÏ?ειÏ?"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3067 ../src/ui/theme-parser.c:3089
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3161 ../src/ui/theme-parser.c:3183
 #, c-format
 msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
 msgstr ""
 "Το Ï?Ï?Ï?λ έÏ?ει ήδη καθοÏ?ιÏ?θεί για καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η %s αλλαγή μεγέθοÏ?Ï? %s εÏ?Ï?ίαÏ?η %s"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3078 ../src/ui/theme-parser.c:3100
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3172 ../src/ui/theme-parser.c:3194
 #, c-format
 msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
 msgstr "Το Ï?Ï?Ï?λ έÏ?ει ήδη καθοÏ?ιÏ?θεί για καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η %s εÏ?Ï?ίαÏ?η %s"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3139
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3233
 msgid ""
 "Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
 "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -2209,7 +1726,7 @@ msgstr ""
 "( Ï?ο θέμα έÏ?ει καθοÏ?ίÏ?ει ένα γνÏ?Ï?ιÏ?μα λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ? και ακÏ?μα ένα "
 "Ï?Ï?οιÏ?είο <λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ?> ή καθÏ?Ï?ιÏ?ε δÏ?ο Ï?Ï?οιÏ?εία)"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3177
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3271
 msgid ""
 "Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
 "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -2218,7 +1735,7 @@ msgstr ""
 "( Ï?ο θέμα έÏ?ει καθοÏ?ίÏ?ει ένα γνÏ?Ï?ιÏ?μα λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ? και ακÏ?μα ένα "
 "Ï?Ï?οιÏ?είο <λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ?> ή καθÏ?Ï?ιÏ?ε δÏ?ο Ï?Ï?οιÏ?εία)"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3215
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3309
 msgid ""
 "Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
 "draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -2227,13 +1744,33 @@ msgstr ""
 "μενοÏ?> ( Ï?ο θέμα έÏ?ει καθοÏ?ίÏ?ει ένα γνÏ?Ï?ιÏ?μα λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ? και ακÏ?μα "
 "ένα Ï?Ï?οιÏ?είο <λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ?> ή καθÏ?Ï?ιÏ?ε δÏ?ο Ï?Ï?οιÏ?εία)"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3263
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3373
+#, c-format
+msgid "Bad version specification '%s'"
+msgstr "Î?Ï?Ï?αλμένη Ï?Ï?οδιαγÏ?αÏ?ή έκδοÏ?ηÏ? '%s'"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3446
+msgid ""
+"\"version\" attribute cannot be used in metacity-theme-1.xml or metacity-"
+"theme-2.xml"
+msgstr ""
+"Î? ιδιÏ?Ï?ηÏ?α \"version\" δεν μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί Ï?Ï?ο metacity-theme-1.xml "
+"ή Ï?Ï?ο metacity-theme-2.xml"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3469
+#, c-format
+msgid "Theme requires version %s but latest supported theme version is %d.%d"
+msgstr ""
+"Το θέμα αÏ?αιÏ?εί Ï?ην έκδοÏ?η %s αλλά η Ï?ιο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενη έκδοÏ?η Ï?οÏ? "
+"θέμαÏ?οÏ? είναι η %d.%d"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3501
 #, c-format
 msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
 msgstr ""
 "Το εξÏ?Ï?αÏ?ο Ï?Ï?οιÏ?είο Ï?Ï?ο θέμα θα Ï?Ï?έÏ?ει να είναι <metacity_theme> Ï?Ï?ι <%s>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3283
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3521
 #, c-format
 msgid ""
 "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
@@ -2241,12 +1778,12 @@ msgstr ""
 "Το Ï?Ï?οιÏ?είο  <%s> δεν εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι μέÏ?α Ï?ε Ï?Ï?οιÏ?είο ονÏ?μαÏ?οÏ?/Ï?Ï?γγÏ?αÏ?έα/"
 "ημεÏ?ομηνίαÏ?/Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3288
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3526
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
 msgstr "Το Ï?Ï?οιÏ?είο  <%s> δεν εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι μέÏ?α Ï?ε Ï?Ï?οιÏ?είο <constant>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3300
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3538
 #, c-format
 msgid ""
 "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
@@ -2254,215 +1791,199 @@ msgstr ""
 "Το Ï?Ï?οιÏ?είο  <%s> δεν εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι μέÏ?α Ï?ε Ï?Ï?οιÏ?είο αÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?ηÏ?/Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ?/"
 "aspect_ratio"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3322
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3560
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
 msgstr ""
 "Το Ï?Ï?οιÏ?είο  <%s> δεν εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι μέÏ?α Ï?ε Ï?Ï?οιÏ?είο λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3332 ../src/ui/theme-parser.c:3362
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3367 ../src/ui/theme-parser.c:3372
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3570 ../src/ui/theme-parser.c:3600
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3605 ../src/ui/theme-parser.c:3610
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
 msgstr "Το Ï?Ï?οιÏ?είο  <%s> δεν εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι μέÏ?α Ï?ε Ï?Ï?οιÏ?είο <%s>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3594
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3838
 msgid "No draw_ops provided for frame piece"
 msgstr "Î?εν Ï?αÏ?έÏ?ονÏ?αι λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ? για Ï?ο κομμάÏ?ι Ï?λαιÏ?ίοÏ?"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3609
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3853
 msgid "No draw_ops provided for button"
 msgstr "Î?εν Ï?αÏ?έÏ?ονÏ?αι λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ? για Ï?ο κοÏ?μÏ?ί"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3661
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3907
 #, c-format
 msgid "No text is allowed inside element <%s>"
 msgstr "Î?εν εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι κείμενο μέÏ?α Ï?Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο <%s>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3716
-msgid "<name> specified twice for this theme"
-msgstr "<Ï?νομα> έÏ?ει οÏ?ιÏ?θεί δÏ?ο Ï?οÏ?έÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο θέμα"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3727
-msgid "<author> specified twice for this theme"
-msgstr "<Ï?Ï?γγÏ?αÏ?έαÏ?> έÏ?ει οÏ?ιÏ?θεί δÏ?ο Ï?οÏ?έÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο θέμα"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3738
-msgid "<copyright> specified twice for this theme"
-msgstr "<ΠνεÏ?μαÏ?ικά Î?ικαιÏ?μαÏ?α> έÏ?ει οÏ?ιÏ?θεί δÏ?ο Ï?οÏ?έÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο θέμα"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3749
-msgid "<date> specified twice for this theme"
-msgstr "<ημεÏ?ομηνία> έÏ?ει οÏ?ιÏ?θεί δÏ?ο Ï?οÏ?έÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο θέμα"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3760
-msgid "<description> specified twice for this theme"
-msgstr "<Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ή> έÏ?ει οÏ?ιÏ?θεί δÏ?ο Ï?οÏ?έÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο θέμα"
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3965 ../src/ui/theme-parser.c:3977
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3989 ../src/ui/theme-parser.c:4001
+#: ../src/ui/theme-parser.c:4013
+#, c-format
+msgid "<%s> specified twice for this theme"
+msgstr "<%s> έÏ?ει οÏ?ιÏ?θεί δÏ?ο Ï?οÏ?έÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο θέμα"
 
 # gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../src/ui/theme-parser.c:4027
+#: ../src/ui/theme-parser.c:4283
 #, c-format
 msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? ενÏ?Ï? έγκÏ?Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? για Ï?ο θέμα %s\n"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:4083
-#, c-format
-msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
-msgstr ""
-"Το αÏ?Ï?είο θέμαÏ?οÏ?  %s δεν Ï?εÏ?ιέÏ?ει ένα Ï?Ï?οιÏ?είο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή <metacity_theme>"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:75
-msgid "/_Windows"
-msgstr "/_ΠαÏ?άθÏ?Ï?α"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:76
-msgid "/Windows/tearoff"
-msgstr "/ΠαÏ?άθÏ?Ï?α/tearoff"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:77
-msgid "/Windows/_Dialog"
-msgstr "/ΠαÏ?άθÏ?Ï?α/_Î?ιάλογοÏ?"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:78
-msgid "/Windows/_Modal dialog"
-msgstr "/ΠαÏ?άθÏ?Ï?α/Σ_Ï?ημαÏ?ικÏ?Ï? διάλογοÏ?"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:79
-msgid "/Windows/_Utility"
-msgstr "/ΠαÏ?άθÏ?Ï?α/Î?_Ï?αÏ?μογή"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:80
-msgid "/Windows/_Splashscreen"
-msgstr "/ΠαÏ?άθÏ?Ï?α/Î?_θÏ?νη έναÏ?ξηÏ?"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:81
-msgid "/Windows/_Top dock"
-msgstr "/ΠαÏ?άθÏ?Ï?α/_Top dock"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:82
-msgid "/Windows/_Bottom dock"
-msgstr "/ΠαÏ?άθÏ?Ï?α/_Bottom dock"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:83
-msgid "/Windows/_Left dock"
-msgstr "/ΠαÏ?άθÏ?Ï?α/_Left dock"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:84
-msgid "/Windows/_Right dock"
-msgstr "/ΠαÏ?άθÏ?Ï?α/_Right dock"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:85
-msgid "/Windows/_All docks"
-msgstr "/ΠαÏ?άθÏ?Ï?α/_All docks"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:86
-msgid "/Windows/Des_ktop"
-msgstr "/ΠαÏ?άθÏ?Ï?α/Î?Ï?ι_Ï?άνεια εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:135
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
+msgid "_Windows"
+msgstr "_ΠαÏ?άθÏ?Ï?α"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
+msgid "_Dialog"
+msgstr "ΠαÏ?άθÏ?Ï?ο _διαλÏ?γοÏ?"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
+#, fuzzy
+msgid "_Modal dialog"
+msgstr "ΠαÏ?άθÏ?Ï?ο _Ï?Ï?ημαÏ?ικοÏ? διαλÏ?γοÏ?"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
+#, fuzzy
+msgid "_Utility"
+msgstr "Î?_Ï?αÏ?μογή"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
+msgid "_Splashscreen"
+msgstr "Î?_θÏ?νη έναÏ?ξηÏ?"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
+#, fuzzy
+msgid "_Top dock"
+msgstr "Dock _κοÏ?Ï?Ï?ήÏ?"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
+#, fuzzy
+msgid "_Bottom dock"
+msgstr "Î?ά_Ï?Ï? dock"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
+#, fuzzy
+msgid "_Left dock"
+msgstr "Î?_Ï?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? dock"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
+#, fuzzy
+msgid "_Right dock"
+msgstr "_Î?εξί dock"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
+#, fuzzy
+msgid "_All docks"
+msgstr "_Î?λα Ï?α dock"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
+msgid "Des_ktop"
+msgstr "Î?Ï?ι_Ï?άνεια εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
 msgid "Open another one of these windows"
 msgstr "Î?νοιγμα ακÏ?μα ενÏ?Ï? αÏ?Ï? αÏ?Ï?ά Ï?α Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:142
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
 msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? είναι ένα κοÏ?μÏ?ί εÏ?ίδειξηÏ? με ένα εικονίδιο 'άνοιγμα'"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:149
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
 msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? είναι ένα κοÏ?μÏ?ί εÏ?ίδειξηÏ? με ένα εικονίδιο 'έξοδοÏ?'"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:242
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
 msgid "This is a sample message in a sample dialog"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? είναι ένα κείμενο-Ï?αÏ?άδειγμα Ï?ε ένα Ï?αÏ?αδειγμαÏ?ικÏ? διάλογο"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:325
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:336
 #, c-format
 msgid "Fake menu item %d\n"
 msgstr "ΨεÏ?Ï?ικο ανÏ?ικείμενο μενοÏ? %d\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:359
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:370
 msgid "Border-only window"
 msgstr "ΠαÏ?άθÏ?Ï?ο μÏ?νο με Ï?λαίÏ?ιο"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:361
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
 msgid "Bar"
 msgstr "Î?Ï?άÏ?α"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:378
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:389
 msgid "Normal Application Window"
 msgstr "Î?ανονικÏ? Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο εÏ?αÏ?μογήÏ?"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:382
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:393
 msgid "Dialog Box"
 msgstr "Î?οÏ?Ï?ί διαλÏ?γοÏ?"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:397
 msgid "Modal Dialog Box"
 msgstr "Î?οÏ?Ï?ί Ï?Ï?ημαÏ?ικοÏ? διαλÏ?γοÏ?"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:390
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:401
 msgid "Utility Palette"
 msgstr "ΠαλέÏ?α εÏ?αÏ?μογήÏ?"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:394
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
 msgid "Torn-off Menu"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?μενο μενοÏ?"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:398
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
 msgid "Border"
 msgstr "ΠλαίÏ?ιο"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:726
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:737
 #, c-format
 msgid "Button layout test %d"
 msgstr "Î?οκιμή διάÏ?αξηÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? %d"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:755
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:766
 #, c-format
 msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
 msgstr "%g Ï?ιλιοÏ?Ï?ά δεÏ?Ï?εÏ?. για Ï?η Ï?Ï?εδίαÏ?η ενÏ?Ï? Ï?λαιÏ?ίοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:798
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:810
 #, c-format
 msgid "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
 
 # gconf/gconf-backend.c:243
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:805
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:817
 #, c-format
 msgid "Error loading theme: %s\n"
 msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? θέμαÏ?οÏ?: %s\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:811
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:823
 #, c-format
 msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
 msgstr "Το θέμα \"%s\" Ï?οÏ?Ï?Ï?θηκε Ï?ε %g  δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:852
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:866
 msgid "Normal Title Font"
 msgstr "Î?Ï?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά κανονικοÏ? Ï?ίÏ?λοÏ?"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:858
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:872
 msgid "Small Title Font"
 msgstr "Î?Ï?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά μικÏ?οÏ? Ï?ίÏ?λοÏ?"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:864
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:878
 msgid "Large Title Font"
 msgstr "Î?Ï?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά μεγάλοÏ? Ï?ίÏ?λοÏ?"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:869
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:883
 msgid "Button Layouts"
 msgstr "Î?ιαÏ?άξειÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ?"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:888
 msgid "Benchmark"
 msgstr "Benchmark"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:935
 msgid "Window Title Goes Here"
 msgstr "ΤίÏ?λοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? εδÏ?"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1025
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1039
 #, c-format
 msgid ""
 "Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
@@ -2474,41 +1995,47 @@ msgstr ""
 "Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλαμβανομένÏ?ν και Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή X (%g Ï?ιλιοÏ?Ï?ά ανά "
 "Ï?λαίÏ?ιο)\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1244
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1258
 msgid "position expression test returned TRUE but set error"
 msgstr "position expression test returned TRUE but set error"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1246
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1260
 msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
 msgstr "position expression test returned FALSE but didn't set error"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1250
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1264
 msgid "Error was expected but none given"
 msgstr "Error was expected but none given"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1252
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1266
 #, c-format
 msgid "Error %d was expected but %d given"
 msgstr "Error %d was expected but %d given"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1258
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1272
 #, c-format
 msgid "Error not expected but one was returned: %s"
 msgstr "Error not expected but one was returned: %s"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1262
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1276
 #, c-format
 msgid "x value was %d, %d was expected"
 msgstr "x value was %d, %d was expected"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1265
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
 #, c-format
 msgid "y value was %d, %d was expected"
 msgstr "y value was %d, %d was expected"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1330
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1344
 #, c-format
 msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 msgstr ""
 "οι εκÏ?Ï?άÏ?ειÏ? Ï?Ï?νÏ?εÏ?αγμένηÏ? %d αναλÏ?θηκαν Ï?ε %g δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α (%g δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α "
 "μέÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?)\n"
+
+#~ msgid "Window Management"
+#~ msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η ΠαÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν"
+
+#~ msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n"
+#~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανάλÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? \"%s\" Ï?ηÏ? διεÏ?γαÏ?ίαÏ? διαλÏ?γοÏ?\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]