[gnome-system-monitor] Updated Catalan (Valencian) translation



commit 61b2d820e85014ca5a771e3774c2d4c85d2be6e2
Author: Carles Ferrando <carles ferrando gmail com>
Date:   Fri Oct 29 01:22:56 2010 +0100

    Updated Catalan (Valencian) translation

 po/ca valencia po |   53 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 27 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca valencia po b/po/ca valencia po
index 07634de..9122f97 100644
--- a/po/ca valencia po
+++ b/po/ca valencia po
@@ -15,10 +15,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: procman 2.11.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-21 23:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-29 01:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-02 18:14+0200\n"
 "Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
+"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -43,39 +44,34 @@ msgstr ""
 "Jesús Moreno <jmmolas wanadoo es>\n"
 "Jordi Mallach <jordi sindominio net>"
 
-#: ../src/disks.cpp:300 ../src/memmaps.cpp:498
+#: ../src/disks.cpp:299 ../src/memmaps.cpp:498
 msgid "Device"
 msgstr "Dispositiu"
 
-#: ../src/disks.cpp:301
+#: ../src/disks.cpp:300
 msgid "Directory"
 msgstr "Directori"
 
-#: ../src/disks.cpp:302 ../src/gsm_color_button.c:211 ../src/openfiles.cpp:247
+#: ../src/disks.cpp:301 ../src/gsm_color_button.c:211 ../src/openfiles.cpp:247
 msgid "Type"
 msgstr "Tipus"
 
-#: ../src/disks.cpp:303
+#: ../src/disks.cpp:302
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
-#: ../src/disks.cpp:304
+#: ../src/disks.cpp:303
 msgid "Free"
 msgstr "Lliure"
 
-#: ../src/disks.cpp:305
+#: ../src/disks.cpp:304
 msgid "Available"
 msgstr "Disponible"
 
-#: ../src/disks.cpp:306
+#: ../src/disks.cpp:305
 msgid "Used"
 msgstr "Utilitzat"
 
-#: ../src/disks.cpp:313 ../src/interface.cpp:702 ../src/procdialogs.cpp:705
-#: ../src/procdialogs.cpp:709
-msgid "File Systems"
-msgstr "Sistemes de fitxers"
-
 #. xgettext: ? stands for unknown
 #: ../src/e_date.c:155
 msgid "?"
@@ -371,7 +367,7 @@ msgstr "Títol"
 msgid "The title of the color selection dialog"
 msgstr "El títol del diàleg de selecció de color"
 
-#: ../src/gsm_color_button.c:198 ../src/gsm_color_button.c:602
+#: ../src/gsm_color_button.c:198 ../src/gsm_color_button.c:605
 msgid "Pick a Color"
 msgstr "Seleccioneu un color"
 
@@ -387,11 +383,11 @@ msgstr "El color seleccionat"
 msgid "Type of color picker"
 msgstr "Tipus de selector de color"
 
-#: ../src/gsm_color_button.c:523
+#: ../src/gsm_color_button.c:526
 msgid "Received invalid color data\n"
 msgstr "S'ha rebut dades de color no vàlides\n"
 
-#: ../src/gsm_color_button.c:623
+#: ../src/gsm_color_button.c:626
 msgid "Click to set graph colors"
 msgstr "Feu clic per a establir els colors de la gràfica"
 
@@ -599,7 +595,12 @@ msgstr "Processos"
 msgid "Resources"
 msgstr "Recursos"
 
-#: ../src/load-graph.cpp:153
+#: ../src/interface.cpp:702 ../src/procdialogs.cpp:705
+#: ../src/procdialogs.cpp:709
+msgid "File Systems"
+msgstr "Sistemes de fitxers"
+
+#: ../src/load-graph.cpp:155
 #, c-format
 msgid "%u second"
 msgid_plural "%u seconds"
@@ -607,7 +608,7 @@ msgstr[0] "%u segon"
 msgstr[1] "%u segons"
 
 #. xgettext: 540MiB (53 %) of 1.0 GiB
-#: ../src/load-graph.cpp:329
+#: ../src/load-graph.cpp:339
 #, c-format
 msgid "%s (%.1f %%) of %s"
 msgstr "%s (%.1f %%) de %s"
@@ -988,42 +989,42 @@ msgstr "Versió %s"
 msgid "Unknown CPU model"
 msgstr "Model de CPU desconegut"
 
-#: ../src/sysinfo.cpp:586
+#: ../src/sysinfo.cpp:590
 #, c-format
 msgid "Kernel %s"
 msgstr "Nucli %s"
 
-#: ../src/sysinfo.cpp:599
+#: ../src/sysinfo.cpp:603
 #, c-format
 msgid "GNOME %s"
 msgstr "GNOME %s"
 
 #. hardware section
-#: ../src/sysinfo.cpp:613
+#: ../src/sysinfo.cpp:617
 #, c-format
 msgid "<b>Hardware</b>"
 msgstr "<b>Maquinari</b>"
 
-#: ../src/sysinfo.cpp:618
+#: ../src/sysinfo.cpp:622
 msgid "Memory:"
 msgstr "Memòria:"
 
-#: ../src/sysinfo.cpp:625
+#: ../src/sysinfo.cpp:629
 #, c-format
 msgid "Processor %d:"
 msgstr "Processador %d:"
 
-#: ../src/sysinfo.cpp:630
+#: ../src/sysinfo.cpp:634
 msgid "Processor:"
 msgstr "Processador:"
 
 #. disk space section
-#: ../src/sysinfo.cpp:642
+#: ../src/sysinfo.cpp:646
 #, c-format
 msgid "<b>System Status</b>"
 msgstr "<b>Estat del sistema</b>"
 
-#: ../src/sysinfo.cpp:648
+#: ../src/sysinfo.cpp:652
 msgid "Available disk space:"
 msgstr "Espai de disc disponible:"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]