[pessulus] Updated Kurdish translations, translations by Omer Ensari



commit 1fc01935495c4322846d6a30b2fd585d380a3ff5
Author: Erdal Ronahi <erdal ronahi gmail com>
Date:   Tue Oct 26 19:09:47 2010 +0200

    Updated Kurdish translations, translations by Omer Ensari

 po/ku.po |   94 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 56 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index a1a736a..e846b54 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -1,49 +1,52 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
-#
+# OMER ENSARÄ° <oensari gmail com>, 2010.
+# Erdal Ronahî <erdal dot ronahi at gmail dot com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: pessulus\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-01-03 01:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-03 01:17+0100\n"
-"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal ronahi gmail com>\n"
-"Language-Team: Kurdish <ku li org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-26 18:39+0200\n"
+"Last-Translator: Erdal Ronahî <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n"
+"Language-Team: Kurdish Team http://pckurd.net\n";
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Kurdish\n"
+"Language: ku\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 
 #: ../data/pessulus.desktop.in.in.h:1
 msgid "Configure the lockdown policy"
-msgstr ""
+msgstr "Rêgeza quflkirinê ava bike"
 
-#: ../data/pessulus.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/pessulus.glade.h:4
+#: ../data/pessulus.desktop.in.in.h:2 ../data/pessulus.glade.h:4
 msgid "Lockdown Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Edîtorê qufilan"
 
 #: ../data/pessulus.glade.h:1
+#, fuzzy
 msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr ""
+msgstr "Sepanokan bêbandor"
 
 #: ../data/pessulus.glade.h:2
+#, fuzzy
 msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr ""
+msgstr "Protokolên ewle"
 
 #: ../data/pessulus.glade.h:3
 msgid "Disable _unsafe protocols"
-msgstr ""
+msgstr "Protokolên ne _ewle bêbandor bike"
 
 #: ../Pessulus/lockdownbutton.py:99
 msgid "Click to make this setting not mandatory"
-msgstr ""
+msgstr "Ji bo ev mîhengê bibe ne pêwist bitikîne"
 
 #: ../Pessulus/lockdownbutton.py:101
 msgid "Click to make this setting mandatory"
-msgstr ""
+msgstr "Ji bo ev mîhengê bibe pêwist bitikîne"
 
 #: ../Pessulus/maindialog.py:43
 msgid "General"
@@ -55,71 +58,71 @@ msgstr "Panel"
 
 #: ../Pessulus/maindialog.py:45
 msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "Geroka Torê ya Epiphany"
+msgstr "Epiphany Geroka înternetê"
 
 #: ../Pessulus/maindialog.py:46
 msgid "GNOME Screensaver"
-msgstr "Dîmenderparêzera GNOME'yê"
+msgstr "GNOME Dîmenderparêz"
 
 #: ../Pessulus/maindialog.py:56
 msgid "Disable _command line"
-msgstr ""
+msgstr "Rêza _fermanê bêbandor bike"
 
 #: ../Pessulus/maindialog.py:57
 msgid "Disable _printing"
-msgstr ""
+msgstr "_�apkirinê bêbandor bike"
 
 #: ../Pessulus/maindialog.py:58
 msgid "Disable print _setup"
-msgstr ""
+msgstr "_Veavakirina çapê bêbandor bike"
 
 #: ../Pessulus/maindialog.py:59
 msgid "Disable save to _disk"
-msgstr ""
+msgstr "Tomarkirina li _dîskê bêbandor bike"
 
 #: ../Pessulus/maindialog.py:61
 msgid "_Lock down the panels"
-msgstr ""
+msgstr "Panelan _qufl bike"
 
 #: ../Pessulus/maindialog.py:62
 msgid "Disable force _quit"
-msgstr ""
+msgstr "Bi zordarî _derketinê bêbandor bike"
 
 #: ../Pessulus/maindialog.py:63
 msgid "Disable lock _screen"
-msgstr ""
+msgstr "Quflkirina _dîmenderê bêbandor bike"
 
 #: ../Pessulus/maindialog.py:64
 msgid "Disable log _out"
-msgstr ""
+msgstr "_Derketinê bêbandor bike"
 
 #: ../Pessulus/maindialog.py:66
 msgid "Disable _quit"
-msgstr ""
+msgstr "_Derketinê bêbandor bike"
 
 #: ../Pessulus/maindialog.py:67
 msgid "Disable _arbitrary URL"
-msgstr ""
+msgstr "URLya _rasthatî bêbandor bike"
 
 #: ../Pessulus/maindialog.py:68
 msgid "Disable _bookmark editing"
-msgstr ""
+msgstr "Guherandina _bijare bêbandor bike"
 
 #: ../Pessulus/maindialog.py:69
 msgid "Disable _history"
-msgstr ""
+msgstr "_Dîrokê bêbandor bike"
 
 #: ../Pessulus/maindialog.py:70
 msgid "Disable _javascript chrome"
-msgstr ""
+msgstr "_Javascript chrome bêbandor bike"
 
 #: ../Pessulus/maindialog.py:71
 msgid "Disable _toolbar editing"
-msgstr ""
+msgstr "Guherandina darika _amûran bêbandor bike"
 
 #: ../Pessulus/maindialog.py:72
 msgid "Force _fullscreen mode"
-msgstr ""
+msgstr "Bi zordarî moda dîmender _tijî"
 
 #: ../Pessulus/maindialog.py:73
 msgid "Hide _menubar"
@@ -127,13 +130,28 @@ msgstr "Darikê _pêÅ?ekê veÅ?êre"
 
 #: ../Pessulus/maindialog.py:74
 msgid "_Lock on activation"
-msgstr ""
+msgstr "Di çalakiyê de _qufl bike"
 
 #: ../Pessulus/maindialog.py:75
 msgid "Allow log _out"
-msgstr ""
+msgstr "Destûr bide _derketinê"
 
 #: ../Pessulus/maindialog.py:76
 msgid "Allow user _switching"
-msgstr ""
-
+msgstr "Destûr bide bikarhêner _guherînê"
+
+#~ msgid "Could not display help document '%s'"
+#~ msgstr "Belgeya alîkariyê '%s' nayê nîÅ?andan"
+
+#~ msgid "Cannot contact the GConf server"
+#~ msgstr "Nikare bi pêÅ?kêÅ?kera GConf re bikeve têkiliyê"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This usually happens when running this application with 'su' instead of "
+#~ "'su -'.\n"
+#~ "If this is not the case, you can look at the output of the application to "
+#~ "get more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ev piranî wextê ev sepan Å?ûna 'su -' bi 'su' re tê meÅ?andin çêdibe.\n"
+#~ "Heke rewÅ?a we ne ev be, hun dikarin ji bo zêdetir kitekitan deranîna "
+#~ "sepanê binihêrin."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]