[gdm] Updated Spanish translation



commit e3179eb542a5f399b00553f81b38d250b28e8d6c
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Wed Oct 20 08:28:58 2010 +0200

    Updated Spanish translation

 docs/es/es.po |   87 +++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 41 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/docs/es/es.po b/docs/es/es.po
index ab03988..9021370 100644
--- a/docs/es/es.po
+++ b/docs/es/es.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gdm-help.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-21 22:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-22 08:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-02 11:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-20 08:18+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -311,10 +311,6 @@ msgid "XDMCP - X Display Manage Protocol"
 msgstr "XDMCP: Protocolo de gestión de pantallas X (X Display Manage Protocol)"
 
 #: C/gdm.xml:134(para)
-#| msgid ""
-#| "Xserver - An implementation of the X Window System. For example the Xorg "
-#| "webserver provided by the X.org Foundation <ulink type=\"http\" url="
-#| "\"http://www.x.org/\";>http://www.x.org</ulink>."
 msgid ""
 "Xserver - An implementation of the X Window System. For example the Xorg "
 "Xserver provided by the X.org Foundation <ulink type=\"http\" url=\"http://";
@@ -662,14 +658,14 @@ msgid ""
 "Configuration\" section of the document for more information how various "
 "accessibility features can be configured."
 msgstr ""
-"GDM soporta «Inicio de sesión accesible» permitiendo que los usuarios inicien "
-"sesión en su escritorio incluso si no pueden usar fácilmente la pantalla, el "
-"ratón o el teclado de la forma usual. Las características de las Tecnologías "
-"de asistencia, tales como el teclado en pantalla, el lector de pantalla, el "
-"magnificador de pantalla y la accesibilidad del teclado están disponibles. "
-"También es posible activar texto grande o mayor contraste de iconos y "
-"controles si es necesario. Para obtener más información acerca de cómo "
-"configurar las características de accesibilidad consulte la sección "
+"GDM soporta «Inicio de sesión accesible» permitiendo que los usuarios "
+"inicien sesión en su escritorio incluso si no pueden usar fácilmente la "
+"pantalla, el ratón o el teclado de la forma usual. Las características de "
+"las Tecnologías de asistencia, tales como el teclado en pantalla, el lector "
+"de pantalla, el magnificador de pantalla y la accesibilidad del teclado "
+"están disponibles. También es posible activar texto grande o mayor contraste "
+"de iconos y controles si es necesario. Para obtener más información acerca "
+"de cómo configurar las características de accesibilidad consulte la sección "
 "«Configuración de la accesibilidad» del documento."
 
 #: C/gdm.xml:357(para)
@@ -959,8 +955,8 @@ msgstr ""
 "GDM permite que varios usuarios inicien sesión al mismo tiempo. Después de "
 "que un usuario haya iniciado sesión, otros usuarios pueden iniciar sesión a "
 "través del Selector de usuarios en el Panel de GNOME o a través del botón "
-"«Cambiar usuario» en el diálogo del salvapantallas de GNOME. La sesión activa "
-"se puede cambiar de nuevo usando el mismo mecanismo, Note que algunas "
+"«Cambiar usuario» en el diálogo del salvapantallas de GNOME. La sesión "
+"activa se puede cambiar de nuevo usando el mismo mecanismo, Note que algunas "
 "distribuciones puede que no añadan el Selector de usuario a la configuración "
 "predeterminada del panel. Se puede añadir usando el menú contextual del "
 "panel."
@@ -1004,8 +1000,8 @@ msgid ""
 "directory. The <filename>&lt;var&gt;/run/gdm</filename> directory should "
 "have root:gdm ownership and 1777 permissions."
 msgstr ""
-"El único privilegio especial que requiere el usuario «gdm» es la capacidad de "
-"leer y escribir archivos Xauth en el directorio <filename>&lt;var&gt;/run/"
+"El único privilegio especial que requiere el usuario «gdm» es la capacidad "
+"de leer y escribir archivos Xauth en el directorio <filename>&lt;var&gt;/run/"
 "gdm</filename>. El directorio <filename>&lt;var&gt;/run/gdm</filename> "
 "debería tener un propietario root:gdm y permisos 1777."
 
@@ -1043,12 +1039,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "La configuración de la interfaz gráfica de GDM se almacena en GConf. Para "
 "permitir que el usuario de GDM sea capaz de escribir la configuración es "
-"necesario que el usuario «gdm» tenga permiso de escritura sobre el directorio "
-"$HOME. Los usuarios pueden configurar los ajustes predeterminados de GConf "
-"como deseen para evitar tener que proporcionar al usuario «gdm» un directorio "
-"$HOME con permisos de escritura. No obstante algunas características de GDM "
-"pueden estar desactivadas si no se puede escribir información de estado en "
-"la configuración de GConf."
+"necesario que el usuario «gdm» tenga permiso de escritura sobre el "
+"directorio $HOME. Los usuarios pueden configurar los ajustes predeterminados "
+"de GConf como deseen para evitar tener que proporcionar al usuario «gdm» un "
+"directorio $HOME con permisos de escritura. No obstante algunas "
+"características de GDM pueden estar desactivadas si no se puede escribir "
+"información de estado en la configuración de GConf."
 
 #: C/gdm.xml:599(title)
 msgid "PAM"
@@ -1304,8 +1300,8 @@ msgid ""
 "think of XDMCP as a sort of graphical telnet, having the same security "
 "issues. In most cases, ssh -Y should be preferred over GDM's XDMCP features."
 msgstr ""
-"GDM sólo soporta el esquema de autenticación del servidor X MIT-MAGIC-COOKIE-"
-"1. Normalmente se gana poco con otros esquemas, no se ha hecho ningún "
+"GDM sólo soporta el esquema de autenticación del servidor X MIT-MAGIC-"
+"COOKIE-1. Normalmente se gana poco con otros esquemas, no se ha hecho ningún "
 "esfuerzo en implementarlos hasta ahora. Sea especialmente cuidadoso acerca "
 "de usar XDMCP porque la cookie de autenticación del servidor X va sobre el "
 "cable en texto plano. Si el espionaje es posible, entonces el atacante "
@@ -1657,8 +1653,8 @@ msgstr ""
 "script por pantalla, y si existe se ejecutará en lugar del script "
 "predeterminado. Tales scripts se almacenan en el mismo directorio que el "
 "script predeterminado y tienen el mismo nombre que el valor PANTALLA del "
-"servidor X para esa pantalla. Por ejemplo, si existe el script </"
-"filename>&lt;Init&gt;/:0</filename>, se ejecutará para la PANTALLA «:0»."
+"servidor X para esa pantalla. Por ejemplo, si existe el script <filename>&lt;"
+"Init&gt;/:0</filename>, se ejecutará para la PANTALLA «:0»."
 
 #: C/gdm.xml:980(para)
 msgid ""
@@ -2177,9 +2173,9 @@ msgstr ""
 "anteriormente haya iniciado sesión en el sistema (por ejemplo, usuarios NIS/"
 "LDAP). Obtiene la lista a través de la interfaz de ConsoleKit, llamando a "
 "<command>ck-history</command>. También filtrará cualquier usuario que no "
-"tenga una «shell» válida (las «shell» válidas son aquellas que getusershell() "
-"devuelve; /sbin/nologin o /bin/false se consideran «shell» no válidas incluso "
-"si getusershell() las devuelve)."
+"tenga una «shell» válida (las «shell» válidas son aquellas que getusershell"
+"() devuelve; /sbin/nologin o /bin/false se consideran «shell» no válidas "
+"incluso si getusershell() las devuelve)."
 
 #: C/gdm.xml:1324(para)
 msgid ""
@@ -2485,7 +2481,6 @@ msgstr "PingIntervalSeconds"
 
 #: C/gdm.xml:1531(synopsis)
 #, no-wrap
-#| msgid "PingIntervalSeconds"
 msgid "PingIntervalSeconds=60"
 msgstr "PingIntervalSeconds=60"
 
@@ -2707,8 +2702,8 @@ msgid ""
 "select."
 msgstr ""
 "Establecido a una lista de distribuciones de teclado que mostrar de forma "
-"predeterminada en el panel de inicio. El valor predeterminado es «[]». Con el "
-"ajuste predeterminado sólo se mostrará la distribución de teclado "
+"predeterminada en el panel de inicio. El valor predeterminado es «[]». Con "
+"el ajuste predeterminado sólo se mostrará la distribución de teclado "
 "predeterminada y la opción «Otras...» que mostrará un diálogo emergente con "
 "una lista completa de distribuciones de teclado disponibles entre las que el "
 "usuario puede seleccionar."
@@ -2784,14 +2779,14 @@ msgstr ""
 "de pantalla actúan sobre tres claves de GConf que están descritas en la "
 "siguiente sección de este documento. Activando o desactivando estas casillas "
 "de verificación, las claves asociadas de GConf se establecen a «cierta» o "
-"«falsa». Cuando la clave está establecida a cierta, se lanzan las tecnologías "
-"de asistencia enlazadas con estas claves de GConf. Cuando las claves están "
-"establecidas a «falsa» finaliza cualquier tecnología de asistencia enlazada "
-"con esta clave de GConf. Estas claves no se restablecen automáticamente a un "
-"estado predeterminado después de que el usuario haya iniciado sesión. "
-"Consecuentemente, las tecnologías de asistencia que se estaban ejecutando en "
-"la última sesión de GDM se lanzarán automáticamente en la siguiente sesión "
-"de inicio de GDM."
+"«falsa». Cuando la clave está establecida a cierta, se lanzan las "
+"tecnologías de asistencia enlazadas con estas claves de GConf. Cuando las "
+"claves están establecidas a «falsa» finaliza cualquier tecnología de "
+"asistencia enlazada con esta clave de GConf. Estas claves no se restablecen "
+"automáticamente a un estado predeterminado después de que el usuario haya "
+"iniciado sesión. Consecuentemente, las tecnologías de asistencia que se "
+"estaban ejecutando en la última sesión de GDM se lanzarán automáticamente en "
+"la siguiente sesión de inicio de GDM."
 
 #: C/gdm.xml:1745(para)
 msgid ""
@@ -2948,8 +2943,8 @@ msgstr ""
 "predeterminado, entonces esto se prodría reemplazar por un programa "
 "diferente si se desea. Para reemplazar GOL con la aplicación de teclado en "
 "pantalla «onboard» y, adicionalmente, activar la tecnología de asistencia "
-"«mousetweaks» (ajustes finos del ratón) para soporte de pulsación al posarse, "
-"entonces se necesita la siguiente configuración."
+"«mousetweaks» (ajustes finos del ratón) para soporte de pulsación al "
+"posarse, entonces se necesita la siguiente configuración."
 
 #: C/gdm.xml:1853(para)
 msgid ""
@@ -3196,8 +3191,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Los archivos de escritorio de GDM soportan una extensión específica de GDM, "
 "una clave llamada «X-GDM-BypassXsession». Si la clave no se especifica en el "
-"archivo de escritorio, se toma el valor predeterminado de falso («false»). Si "
-"esta clave se especifica a cierta («true») en el archivo de escritorio, "
+"archivo de escritorio, se toma el valor predeterminado de falso («false»). "
+"Si esta clave se especifica a cierta («true») en el archivo de escritorio, "
 "entonces GDM lanzará directamente el programa especificado por la clave "
 "«Exec» del archivo de escritorio al iniciar la sesión del usuario. No "
 "ejecutará el programa a través del script <filename>&lt;etc&gt;/gdm/"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]