[ease] Updated Romanian translation



commit 40ce1cbdfe519d9991256563c095546b76165244
Author: Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>
Date:   Sun Nov 28 07:42:19 2010 +0200

    Updated Romanian translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/ro.po   |  713 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 714 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 8331a4a..22147ab 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -5,6 +5,7 @@ de
 es
 fr
 pt_BR
+ro
 sl
 sv
 zh_CN
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
new file mode 100644
index 0000000..6f445d3
--- /dev/null
+++ b/po/ro.po
@@ -0,0 +1,713 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Licker Nandor <lickernandor yahoo com>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=ease&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-27 10:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-27 12:33+0300\n"
+"Last-Translator: Licker Nandor <lickernandor yahoo com>\n"
+"Language-Team: Romanian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ro\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2);;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
+
+
+#: ../data/ease.desktop.in.h:1 ../data/ease.desktop.in.in.h:1
+msgid "Create nice and elegant presentations"
+msgstr "CreaÈ?i prezentÄ?ri elegante È?i estetice"
+
+#: ../data/ease.desktop.in.h:2 ../data/ease.desktop.in.in.h:2
+msgid "Ease Presentation Editor"
+msgstr "Editor de prezentÄ?ri Ease"
+
+#: ../ease-core/ease-archiver.vala:29
+#, c-format
+msgid "Saving \"%s\""
+msgstr "Se salveazÄ? â??%sâ??"
+
+#: ../ease-core/ease-archiver.vala:98
+#, c-format
+msgid "Temporary directory doesn't exist: %s"
+msgstr "Nu existÄ? dosar temporar: %s"
+
+#: ../ease-core/ease-background.vala:241
+msgid "Solid Color"
+msgstr "Culoare solidÄ?"
+
+#: ../ease-core/ease-background.vala:242
+msgid "Gradient"
+msgstr "Degradeu"
+
+#: ../ease-core/ease-background.vala:243
+msgid "Image"
+msgstr "Imagine"
+
+#: ../ease-core/ease-background-widget.vala:24
+msgid "Select Background Image"
+msgstr "SelecteazÄ? imaginea de fundal"
+
+#: ../ease-core/ease-background-widget.vala:188
+#: ../ease-core/ease-background-widget.vala:238
+#: ../ease/ease-editor-window.vala:459 ../ease/ease-import-dialog.vala:33
+msgid "Images"
+msgstr "Imagini"
+
+#: ../ease-core/ease-background-widget.vala:193
+#: ../ease-core/ease-background-widget.vala:243
+#: ../ease-core/ease-dialogs.vala:192 ../ease-core/ease-dialogs.vala:268
+#: ../ease/ease-editor-window.vala:464 ../ease/ease-editor-window.vala:567
+msgid "All Files"
+msgstr "Toate fiÈ?ierele"
+
+#: ../ease-core/ease-dialogs.vala:24
+msgid ""
+"The specified filename does not end with a \".ease\" extension. Would you "
+"like to append one?"
+msgstr ""
+"Numele de fiÈ?ier specificat nu se terminÄ? cu o extensie â??.easeâ??. DoriÈ?i sÄ? "
+"adÄ?ugaÈ?i o extensie?"
+
+#: ../ease-core/ease-dialogs.vala:25
+msgid "Append .ease?"
+msgstr "AdÄ?ugaÈ?i .ease?"
+
+#: ../ease-core/ease-dialogs.vala:27
+#, c-format
+msgid "Replace %s?"
+msgstr "Ã?nlocuiÈ?i %s?"
+
+#: ../ease-core/ease-dialogs.vala:29
+#, c-format
+msgid "A file named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "ExistÄ? deja un fiÈ?ier cu numele %s. DoriÈ?i sÄ?-l inlocuiÈ?i?"
+
+#: ../ease-core/ease-dialogs.vala:31
+#, c-format
+msgid ""
+"This file already exists in the directory \"%s\". Overwriting it will "
+"replace its contents."
+msgstr ""
+"FiÈ?ierul existÄ? deja in dosarul â??%sâ??. Prin suprascriere conÈ?inutul sÄ?u va fi "
+"înlocuit."
+
+#: ../ease-core/ease-dialogs.vala:183
+msgid "Open Document"
+msgstr "Deschidere document"
+
+#: ../ease-core/ease-dialogs.vala:187 ../ease-core/ease-dialogs.vala:263
+msgid "Ease Presentations"
+msgstr "PrezentÄ?ri ease"
+
+#: ../ease-core/ease-dialogs.vala:290
+msgid "Don't append .ease"
+msgstr "Nu adÄ?uga .ease"
+
+#: ../ease-core/ease-dialogs.vala:294
+msgid "Append .ease"
+msgstr "AdaugÄ? .ease"
+
+#: ../ease-core/ease-dialogs.vala:327
+#, c-format
+msgid "Don't overwrite %s"
+msgstr "Nu suprascrie %s"
+
+#: ../ease-core/ease-dialogs.vala:331
+#, c-format
+msgid "Overwrite %s"
+msgstr "Suprascrie %s"
+
+#. *
+#. * Default slide title.
+#.
+#: ../ease-core/ease-document.vala:80
+#, c-format
+msgid "Slide %i"
+msgstr "Diapozitivul %i"
+
+#. archive
+#: ../ease-core/ease-document.vala:278
+msgid "Saving Document"
+msgstr "Se salveazÄ? documentul"
+
+#: ../ease-core/ease-document.vala:517
+msgid "Export as PDF"
+msgstr "ExportÄ? ca PDF"
+
+#: ../ease-core/ease-document.vala:527
+msgid "Error Exporting to PDF"
+msgstr "Eroare la exportarea ca PDF"
+
+#: ../ease-core/ease-document.vala:538
+msgid "Export as PostScript"
+msgstr "ExportÄ? ca PostScript"
+
+#: ../ease-core/ease-document.vala:548
+msgid "Error Exporting to PostScript"
+msgstr "Eroare la exportarea ca PostScript"
+
+#: ../ease-core/ease-document.vala:595
+msgid "Error exporting as HTML"
+msgstr "Eroare la exportarea ca HTML"
+
+#: ../ease-core/ease-gradient.vala:259
+msgid "Linear"
+msgstr "Liniar"
+
+#: ../ease-core/ease-gradient.vala:260
+msgid "Mirrored Linear"
+msgstr "Liniar oglindit"
+
+#: ../ease-core/ease-gradient.vala:261
+msgid "Radial"
+msgstr "Radial"
+
+#: ../ease-core/ease-html-exporter.vala:75
+msgid "Export to HTML"
+msgstr "ExportÄ? în HTML"
+
+#: ../ease-core/ease-html-exporter.vala:82
+msgid "Exporting as HTML"
+msgstr "Se exportÄ? ca HTML"
+
+#: ../ease-core/ease-html-exporter.vala:144
+#: ../ease-core/ease-html-exporter.vala:176
+msgid "Error Copying File"
+msgstr "Eroare la copierea fiÈ?ierului"
+
+#: ../ease-core/ease-image-actor.vala:47
+#, c-format
+msgid "Error loading ImageActor: %s\n"
+msgstr "Eroare la încarcarea ImageActor: %s\n"
+
+#: ../ease-core/ease-image-element.vala:99 ../ease/ease-editor-window.vala:516
+msgid "Error Inserting Image"
+msgstr "Eroare la inserarea imaginii"
+
+#: ../ease-core/ease-image.vala:146
+msgid "Stretch"
+msgstr "Ã?ntinde"
+
+#: ../ease-core/ease-image.vala:147
+msgid "Maintain Aspect Ratio"
+msgstr "MenÈ?ine proporÈ?ia de aspect"
+
+#: ../ease-core/ease-image.vala:148
+msgid "Do not Scale"
+msgstr "Nu redimensiona"
+
+#: ../ease-core/ease-text-element.vala:25
+msgid "Double click to edit"
+msgstr "Dublu clic pentru editare"
+
+#: ../ease-core/ease-theme.vala:291
+#, c-format
+msgid "Error loading theme: %s"
+msgstr "Eroare la încÄ?rcarea temei: %s"
+
+#: ../ease-core/ease-theme.vala:445
+#, c-format
+msgid "Invalid master slide title: %s"
+msgstr "Titlu de diapozitiv principal invalid: %s"
+
+#: ../ease-core/ease-theme.vala:472
+#, c-format
+msgid "Not a valid text element type: %s"
+msgstr "Tip de element text invalid: %s"
+
+#: ../ease-core/ease-theme.vala:526
+#, c-format
+msgid "Could not find property %s on element type %s."
+msgstr "Nu am gÄ?sit proprietatea %s pe tipul de element %s."
+
+#: ../ease-core/ease-theme.vala:556
+#, c-format
+msgid "Could not find property %s on master type %s."
+msgstr "Nu am gÄ?sit proprietatea %s pe tipul principal %s."
+
+#: ../ease-core/ease-theme.vala:584
+msgid "_Title slide"
+msgstr "Diapozitiv de _titlu"
+
+#: ../ease-core/ease-theme.vala:586
+msgid "Content slide _without header"
+msgstr "Diapozitiv de conÈ?inut _fÄ?ra colontitlu"
+
+#: ../ease-core/ease-theme.vala:588
+msgid "_Content slide"
+msgstr "Diapozitiv de _conÈ?inut"
+
+#: ../ease-core/ease-theme.vala:590
+msgid "Two column slide without _header"
+msgstr "Diapozitiv cu _douÄ? coloane fÄ?ra colontitlu"
+
+#: ../ease-core/ease-theme.vala:592
+msgid "T_wo column slide with header"
+msgstr "Diapozitiv cu douÄ? coloane cu c_olontitlu"
+
+#: ../ease-core/ease-theme.vala:594
+msgid "M_edia slide without header"
+msgstr "Diapozitiv multim_edia fÄ?rÄ? colontitlu"
+
+#: ../ease-core/ease-theme.vala:596
+msgid "_Media slide"
+msgstr "Diapozitiv _multimedia"
+
+#: ../ease-core/ease-theme.vala:598
+msgid "Em_pty Slide"
+msgstr "Dia_pozitiv gol"
+
+#: ../ease-core/ease-theme.vala:601
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid identifier"
+msgstr "%s nu este un identificator valid"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:220
+msgid "None"
+msgstr "Niciunul"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:222
+msgid "Fade"
+msgstr "EstompeazÄ?"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:224
+msgid "Slide"
+msgstr "GliseazÄ?"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:226
+msgid "Drop"
+msgstr "AruncÄ?"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:228
+msgid "Pivot"
+msgstr "PivoteazÄ?"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:230
+msgid "Flip"
+msgstr "Ã?ntoarce"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:232
+msgid "Revolving Door"
+msgstr "UÈ?a rotativÄ?"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:234
+msgid "Reveal"
+msgstr "DezvÄ?luie"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:236
+msgid "Fall"
+msgstr "CÄ?dere"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:238
+msgid "Slats"
+msgstr "È?ipci"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:240
+msgid "Open Door"
+msgstr "Deschidere usÄ?"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:242
+msgid "Explode"
+msgstr "ExplodeazÄ?"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:244
+msgid "Assemble"
+msgstr "AsambleazÄ?"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:246
+msgid "Zoom"
+msgstr "FocalizeazÄ?"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:248
+msgid "Panel"
+msgstr "Panou"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:250
+msgid "Intersperse Contents"
+msgstr "RÄ?spândeÈ?te conÈ?inutul"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:252
+msgid "Spin Contents"
+msgstr "RoteÈ?te conÈ?inutul"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:254
+msgid "Spring Contents"
+msgstr "SaltÄ? conÈ?inutul"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:256
+msgid "Swing Contents"
+msgstr "LeagÄ?nÄ? conÈ?inutul"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:258
+msgid "Slide Contents"
+msgstr "GliseazÄ? conÈ?inutul"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:260
+msgid "Zoom Contents"
+msgstr "FocalizeazÄ? conÈ?inutul"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:263
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:375
+msgid "Undefined"
+msgstr "Nedefinit"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:340
+msgid "Up"
+msgstr "Sus"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:342
+msgid "Down"
+msgstr "Jos"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:344
+msgid "Left"
+msgstr "Stânga"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:346
+msgid "Right"
+msgstr "Dreapta"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:348
+msgid "Bottom"
+msgstr "BazÄ?"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:350
+msgid "Top"
+msgstr "Vârf"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:352
+msgid "Center"
+msgstr "Centru"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:354
+msgid "Top Left"
+msgstr "Stânga sus"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:356
+msgid "Top Right"
+msgstr "Dreata sus"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:358
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "Stânga jos"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:360
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Dreapta jos"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:362
+msgid "Top to Bottom"
+msgstr "De sus în jos"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:364
+msgid "Bottom to Top"
+msgstr "De jos în sus"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:366
+msgid "Left to Right"
+msgstr "De la stânga la dreapta"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:368
+msgid "Right to Left"
+msgstr "De la dreapta la stânga"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:370
+#, fuzzy
+msgid "In"
+msgstr "Ã?nÄ?untru"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:372
+#, fuzzy
+msgid "Out"
+msgstr "Ã?nafarÄ?"
+
+#: ../ease-core/ease-utilities.vala:274
+#, c-format
+msgid "Directory to remove doesn't exist: %s"
+msgstr "Nu existÄ? dosarul de È?ters: %s"
+
+#: ../ease-core/ease-video-element.vala:93
+msgid "Your browser does not support the video tag"
+msgstr "Navigatorul dumneavoastrÄ? nu suportÄ? eticheta video"
+
+#: ../ease-core/ease-video-element.vala:261
+msgid "Stop playback"
+msgstr "OpreÈ?te redarea"
+
+#: ../ease-core/ease-video-element.vala:262
+msgid "Loop"
+msgstr "BuclÄ?"
+
+#: ../ease-core/ease-video-element.vala:263
+msgid "Continue to next slide"
+msgstr "ContinuaÈ?i la diapozitivul urmÄ?tor"
+
+#: ../ease/ease-about-dialog.vala:50
+msgid "A presentation application for the GNOME Desktop"
+msgstr "O aplicaÈ?ie de prezentÄ?ri pentru desktopul GNOME"
+
+#: ../ease/ease-about-dialog.vala:67
+msgid "Mario Blättermann <mariobl gnome org>"
+msgstr "Mario Blättermann <mariobl gnome org>"
+
+#: ../ease/ease-close-confirm-dialog.vala:58
+msgid "Save before closing?"
+msgstr "SalvaÈ?i înainte de închidere?"
+
+#. buttons
+#: ../ease/ease-close-confirm-dialog.vala:98
+msgid "Close _without Saving"
+msgstr "Ã?nchide _fÄ?rÄ? salvare"
+
+#: ../ease/ease-close-confirm-dialog.vala:135
+#, c-format
+msgid ""
+"If you don't save, changes from the last second will be permanently lost."
+msgid_plural ""
+"If you don't save, changes from the last %i seconds will be permanently lost."
+msgstr[0] ""
+"DacÄ? nu salvaÈ?i, modificÄ?rile din ultima secundÄ? vor fi pierdute definitiv."
+msgstr[1] ""
+"DacÄ? nu salvaÈ?i, modificÄ?rile din ultimele %i secunde vor fi pierdute "
+"definitiv."
+msgstr[2] ""
+"DacÄ? nu salvaÈ?i, modificÄ?rile din ultimele %i de secunde vor fi pierdute "
+"definitiv."
+
+#: ../ease/ease-close-confirm-dialog.vala:139
+msgid ""
+"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+msgstr ""
+"DacÄ? nu salvaÈ?i, modificÄ?rile din ultimul minut vor fi pierdute definitiv."
+
+#: ../ease/ease-close-confirm-dialog.vala:143
+#, c-format
+msgid ""
+"If you don't save, changes from the last minute and %i second will be "
+"permanently lost."
+msgid_plural ""
+"If you don't save, changes from the last minute and %i seconds will be "
+"permanently lost."
+msgstr[0] ""
+"DacÄ? nu salvaÈ?i, modificÄ?rile din ultimul minut È?i %i secundÄ? vor fi "
+"pierdute definitiv."
+msgstr[1] ""
+"DacÄ? nu salvaÈ?i, modificÄ?rile din ultimul minut È?i %i secunde vor fi "
+"pierdute definitiv."
+msgstr[2] ""
+"DacÄ? nu salvaÈ?i, modificÄ?rile din ultimul minut È?i %i de secunde vor fi "
+"pierdute definitiv."
+
+#: ../ease/ease-close-confirm-dialog.vala:147
+#, c-format
+msgid ""
+"If you don't save, changes from the last %i minute will be permanently lost."
+msgid_plural ""
+"If you don't save, changes from the last %i minutes will be permanently lost."
+msgstr[0] ""
+"DacÄ? nu salvaÈ?i, modificÄ?rile din ultimul minut vor fi pierdute definitiv."
+msgstr[1] ""
+"DacÄ? nu salvaÈ?i, modificÄ?rile din ultimele %i minute vor fi pierdute "
+"definitiv."
+msgstr[2] ""
+"DacÄ? nu salvaÈ?i, modificÄ?rile din ultimele %i de minute vor fi pierdute "
+"definitiv."
+
+#: ../ease/ease-close-confirm-dialog.vala:154
+msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
+msgstr ""
+"DacÄ? nu salvaÈ?i, modificÄ?rile din ultima orÄ? vor fi pierdute definitiv."
+
+#: ../ease/ease-close-confirm-dialog.vala:156
+#, c-format
+msgid ""
+"If you don't save, changes from the last hour and %i minute will be "
+"permanently lost."
+msgid_plural ""
+"If you don't save, changes from the last hour and %i minutes will be "
+"permanently lost."
+msgstr[0] ""
+"DacÄ? nu salvaÈ?i, modificÄ?rile din ultima orÄ? È?i %i minut vor fi pierdute "
+"definitiv."
+msgstr[1] ""
+"DacÄ? nu salvaÈ?i, modificÄ?rile din ultima orÄ? È?i %i minute vor fi pierdute "
+"definitiv."
+msgstr[2] ""
+"DacÄ? nu salvaÈ?i, modificÄ?rile din ultima orÄ? È?i %i de minute vor fi pierdute "
+"definitiv."
+
+#: ../ease/ease-close-confirm-dialog.vala:160
+#, c-format
+msgid ""
+"If you don't save, changes from the last %i hour will be permanently lost."
+msgid_plural ""
+"If you don't save, changes from the last %i hours will be permanently lost."
+msgstr[0] ""
+"DacÄ? nu salvaÈ?i, modificÄ?rile din ultima orÄ? vor fi pierdute definitiv."
+msgstr[1] ""
+"DacÄ? nu salvaÈ?i, modificÄ?rile din ultimele %i ore vor fi pierdute definitiv."
+msgstr[2] ""
+"DacÄ? nu salvaÈ?i, modificÄ?rile din ultimele %i de ore vor fi pierdute "
+"definitiv."
+
+#: ../ease/ease-close-confirm-dialog.vala:171
+#, c-format
+msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"
+msgstr "SalvaÈ?i modificÄ?rile în â??%sâ?? înainte de închidere?"
+
+#: ../ease/ease-editor-window.vala:168
+#, fuzzy
+msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog"
+msgstr "The quick brown fox jumps over the lazy dog"
+
+#: ../ease/ease-editor-window.vala:266
+msgid "Untitled Document"
+msgstr "Document nedenumit"
+
+#: ../ease/ease-editor-window.vala:455
+msgid "Insert Image"
+msgstr "InsereazÄ? o imagine"
+
+#: ../ease/ease-editor-window.vala:523
+msgid "Insert Video"
+msgstr "InsereazÄ? un video"
+
+#: ../ease/ease-editor-window.vala:548
+msgid "Error Inserting Video"
+msgstr "Eroare la inserarea videoului"
+
+#: ../ease/ease-editor-window.vala:556
+msgid "Insert PDF Document"
+msgstr "InsereazÄ? un document PDF"
+
+#: ../ease/ease-editor-window.vala:562
+msgid "PDF Documents"
+msgstr "Documente PDF"
+
+#: ../ease/ease-editor-window.vala:601
+msgid "Error Inserting PDF"
+msgstr "Eroare la inserarea documentului PDF"
+
+#: ../ease/ease-editor-window.vala:722
+msgid "Save Document"
+msgstr "SalveazÄ? documentul"
+
+#: ../ease/ease-editor-window.vala:738
+msgid "Error Saving Document"
+msgstr "Eroare la salvarea documentului"
+
+#. create the dialog
+#: ../ease/ease-editor-window.vala:817
+msgid "Select Color"
+msgstr "Selectare culoare"
+
+#. create a font selection dialog
+#: ../ease/ease-editor-window.vala:884
+msgid "Select Font"
+msgstr "Selecare font"
+
+#: ../ease/ease-import-dialog.vala:20
+#, c-format
+msgid "Downloading image %i of %i"
+msgstr "Se descarcÄ? imaginea %i din %i"
+
+#: ../ease/ease-import-dialog.vala:28
+msgid "Import Media"
+msgstr "ImportÄ? multimedia"
+
+#: ../ease/ease-import-dialog.vala:64
+msgid "Downloading Media Files"
+msgstr "Se descarcÄ? fiÈ?iere multimedia"
+
+#. create checkboxes to filter CC licenses
+#: ../ease/ease-import-flickr-service.vala:80
+msgid "Share Alike"
+msgstr "Ã?mparte egal"
+
+#: ../ease/ease-import-flickr-service.vala:82
+msgid "For Commercial Use"
+msgstr "Pentru uz comercial"
+
+#: ../ease/ease-inspector-transition-pane.vala:73
+msgid "Effect"
+msgstr "Efect"
+
+#: ../ease/ease-inspector-transition-pane.vala:87
+msgid "Duration"
+msgstr "DuratÄ?"
+
+#: ../ease/ease-inspector-transition-pane.vala:101
+msgid "Direction"
+msgstr "DirecÈ?ie"
+
+#: ../ease/ease-inspector-transition-pane.vala:117
+msgid "Start Transition"
+msgstr "Ã?ncepe tranziÈ?ia"
+
+#: ../ease/ease-inspector-transition-pane.vala:120
+msgid "Manually"
+msgstr "Manual"
+
+#: ../ease/ease-inspector-transition-pane.vala:121
+msgid "Automatically"
+msgstr "Automat"
+
+#: ../ease/ease-inspector-transition-pane.vala:131
+msgid "Delay"
+msgstr "Ã?ntÄ?rziere"
+
+#. parse command line options
+#: ../ease/ease-main.vala:65
+msgid " - a presentation editor"
+msgstr " - un editor de prezentÄ?ri"
+
+#: ../ease/ease-main.vala:80
+#, c-format
+msgid "error parsing options: %s\n"
+msgstr "eroare la parsarea opÈ?iunilor: %s\n"
+
+#: ../ease/ease-main.vala:217
+msgid "Error Opening Document"
+msgstr "Eroare la deschiderea documentului"
+
+#: ../ease/ease-main.vala:246
+msgid "Error Playing Document"
+msgstr "Eroare la redarea documentului"
+
+#: ../ease/ease-main.vala:264
+msgid "Error creating new document"
+msgstr "Eroare la crearea unui document nou"
+
+#: ../ease/ease-player.vala:65
+msgid "Ease Presentation"
+msgstr "PrezentaÈ?ie Ease"
+
+#: ../ease/ease-slide-button-panel.vala:195
+#, c-format
+msgid "Error drawing slide preview: %s"
+msgstr "Eroare la desenarea previzualizÄ?rii diapozitivului: %s"
+
+#: ../ease/ease-welcome-actor.vala:163
+#, c-format
+msgid "Error rendering preview: %s"
+msgstr "Eroare la randarea previzualizÄ?rii: %s"
+
+#: ../ease/ease-welcome-window.vala:90
+msgid "Pick a theme and start editing"
+msgstr "AlegeÈ?i o temÄ? È?i incepeÈ?i editarea"
+
+#: ../ease/ease-welcome-window.vala:121
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizat"
+
+#: ../ease/ease-welcome-window.vala:123
+#, c-format
+msgid "%i by %i"
+msgstr "%i pe %i"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]