[network-manager-applet] po: update Chinese Traditional translation (rh #589230)



commit b2cec8a5d2b03c7db84e2f417f64886feae883ed
Author: Terry Chuang <tchuang redhat com>
Date:   Thu May 13 22:09:28 2010 -0700

    po: update Chinese Traditional translation (rh #589230)

 po/zh_TW.po | 2052 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 1172 insertions(+), 880 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index b662318..04fa577 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -1,21 +1,25 @@
+# translation of zh_TW.po to Traditional Chinese
 # Traditional Chinese translation of Network Manager.
-# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2005, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+#
 # Woodman Tuen <wmtuen gmail com>, 2005.
 # Hialan Liu <hialan liu gmail com>, 2008.
-#
+# Chester Cheng <ccheng æ?¼ redhat>, 2010.
+# Terry Chuang <tchuang at redhat>, 2010.
+# Terry Chuang <tchuang redhat com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Network Manager 0.7.0\n"
+"Project-Id-Version: zh_TW\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-21 19:48+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-21 19:47+0800\n"
-"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
-"Language-Team: Chinese/Traditional <community linuxhall org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-06 14:35+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-07 10:39+1000\n"
+"Last-Translator: Terry Chuang <tchuang redhat com>\n"
+"Language-Team: Traditional Chinese <zh li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../nm-applet.desktop.in.h:1
 msgid "Control your network connections"
@@ -25,6 +29,48 @@ msgstr "æ?§å?¶æ?¨ç??網路é?£ç·?"
 msgid "Network Manager"
 msgstr "網路管ç??å?¡"
 
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:1
+msgid "Disable WiFi Create"
+msgstr "�止建� WiFi"
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:2
+msgid "Disable connected notifications"
+msgstr "å??止已é?£ç·?ç??é??ç?¥"
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:3
+msgid "Disable disconnected notifications"
+msgstr "å??止已é?¢ç·?ç??é??ç?¥"
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:4
+msgid "Set this to TRUE to disable notifications when connecting to a network."
+msgstr "å°?é??設ç?ºã??TUREã??ï¼?以å??ç?¨ç¶²è·¯é?£ç·?æ??ç??é??ç?¥ã??"
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:5
+msgid "Set this to TRUE to disable notifications when disconnecting from a network."
+msgstr "å°?é??設ç?ºã??TUREã??ï¼?以å??ç?¨ç¶²è·¯é?¢ç·?æ??ç??é??ç?¥ã??"
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"Set this to TRUE to disable notifications when wireless networks are "
+"available."
+msgstr "å°?é??設ç?ºã??TUREã??ï¼?以å??ç?¨æ??ç?¡ç·?網路å?¯ç?¨æ??ç??é??ç?¥ã??"
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:7
+msgid "Set to TRUE to disable creation of adhoc networks when using the applet."
+msgstr "å°?é??設ç?ºã??TUREã??ï¼?以å??ç?¨ä½¿ç?¨é?¢æ?¿ç¨?å¼?建ç«? adhoc 網路ã??"
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:8
+msgid "Stamp"
+msgstr "��"
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:9
+msgid "Suppress networks available notifications"
+msgstr "å??æ­¢å?¯ç?¨ç¶²è·¯ç??é??ç?¥"
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:10
+msgid "Used to determine whether settings should be migrated to a new version."
+msgstr "ç?¨ä¾?決å®?社å®?æ?¯ä¸?æ?¯è¦?è½?移å?°æ?°ç??æ?¬ä¸?ã??"
+
 #: ../nm-connection-editor.desktop.in.h:1
 msgid "Manage and change your network connection settings"
 msgstr "管ç??è??è®?æ?´æ?¨ç??é?£ç·?設å®?å?¼"
@@ -34,354 +80,447 @@ msgstr "管ç??è??è®?æ?´æ?¨ç??é?£ç·?設å®?å?¼"
 msgid "Network Connections"
 msgstr "網路��"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:54
-msgid "Auto Mobile Broadband (CDMA) connection"
-msgstr "è?ªå??è¡?å??寬頻 (CDMA) é?£ç·?"
-
-#: ../src/applet-device-cdma.c:204 ../src/applet-device-gsm.c:205
-msgid "Disconnect"
-msgstr "æ?·ç·?"
+#: ../src/applet-dbus-manager.c:165
+#, c-format
+msgid "An instance of nm-applet is already running.\n"
+msgstr "nm-applet æ­£å?¨å?·è¡?中ã??\n"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:243 ../src/applet-device-gsm.c:244
+#: ../src/applet-dbus-manager.c:167
 #, c-format
-msgid "Mobile Broadband (%s)"
-msgstr "è¡?å??寬頻 (%s)"
+msgid "Could not acquire the %s service. (%d)\n"
+msgstr "ç?¡æ³?å??å¾? %s æ??å??ã??(%d)\n"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:245 ../src/applet-device-gsm.c:246
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:308
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:6
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1812
-msgid "Mobile Broadband"
-msgstr "è¡?å??寬頻"
+#: ../src/applet-device-bt.c:174 ../src/applet-device-cdma.c:332
+#: ../src/applet-device-gsm.c:375 ../src/applet-device-wired.c:241
+#: ../src/applet-device-wifi.c:773
+msgid "Available"
+msgstr "��"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:298 ../src/applet-device-gsm.c:299
-#: ../src/applet-device-wired.c:261
+#: ../src/applet-device-bt.c:200 ../src/applet-device-cdma.c:374
+#: ../src/applet-device-gsm.c:417 ../src/applet-device-wired.c:270
 #, c-format
 msgid "You are now connected to '%s'."
 msgstr "æ?¨ç?¾å?¨å·²é?£ç·?è?³ã??%sã??ã??"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:302 ../src/applet-device-gsm.c:303
-#: ../src/applet-device-wired.c:265 ../src/applet-device-wifi.c:1184
+#: ../src/applet-device-bt.c:204 ../src/applet-device-cdma.c:378
+#: ../src/applet-device-gsm.c:421 ../src/applet-device-wired.c:274
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1214
 msgid "Connection Established"
 msgstr "已建���"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:303
-msgid "You are now connected to the CDMA network."
-msgstr "æ?¨ç?¾å?¨å·²é?£ç·?è?³ CDMA 網路ã??"
+#: ../src/applet-device-bt.c:205
+msgid "You are now connected to the mobile broadband network."
+msgstr "æ?¨ç?¾å?¨å·²é?£ç·?è?³è¡?å??寬頻網路ã??"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:329 ../src/applet-device-gsm.c:330
+#: ../src/applet-device-bt.c:231 ../src/applet-device-cdma.c:413
+#: ../src/applet-device-gsm.c:456
 #, c-format
 msgid "Preparing mobile broadband connection '%s'..."
 msgstr "æ­£å?¨æº?å??è¡?å??寬頻é?£ç·?ã??%sã??..."
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:332 ../src/applet-device-gsm.c:333
+#: ../src/applet-device-bt.c:234 ../src/applet-device-cdma.c:416
+#: ../src/applet-device-gsm.c:459
 #, c-format
 msgid "Configuring mobile broadband connection '%s'..."
 msgstr "æ­£å?¨è¨­å®?è¡?å??寬頻é?£ç·?ã??%sã??..."
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:335 ../src/applet-device-gsm.c:336
+#: ../src/applet-device-bt.c:237 ../src/applet-device-cdma.c:419
+#: ../src/applet-device-gsm.c:462
 #, c-format
 msgid "User authentication required for mobile broadband connection '%s'..."
 msgstr "è¡?å??寬頻é?£ç·?ã??%sã??é??è¦?使ç?¨è??é©?è­?..."
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:338 ../src/applet-device-gsm.c:339
-#: ../src/applet.c:1831
+#: ../src/applet-device-bt.c:240 ../src/applet-device-cdma.c:422
+#: ../src/applet-device-gsm.c:465 ../src/applet.c:2266
 #, c-format
 msgid "Requesting a network address for '%s'..."
 msgstr "æ­£å?¨è¦?æ±?ã??%sã??æ??ä¾?網路ä½?å??..."
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:342 ../src/applet-device-gsm.c:343
+#: ../src/applet-device-bt.c:244 ../src/applet-device-cdma.c:439
+#: ../src/applet-device-gsm.c:477
 #, c-format
 msgid "Mobile broadband connection '%s' active"
 msgstr "è¡?å??寬頻é?£ç·?ã??%sã??å?¨ä½¿ç?¨ä¸­"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:458 ../src/applet-device-gsm.c:541
-msgid "Mobile broadband network password"
-msgstr "è¡?å??寬頻網路å¯?碼"
+#: ../src/applet-device-cdma.c:184 ../src/connection-editor/page-mobile.c:621
+#: ../src/mb-menu-item.c:55
+msgid "CDMA"
+msgstr "CDMA"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:467 ../src/applet-device-gsm.c:550
+#: ../src/applet-device-cdma.c:281 ../src/applet-device-gsm.c:325
 #, c-format
-msgid "A password is required to connect to '%s'."
-msgstr "é?£ç·?è?³ã??%sã??é??è¦?å¯?碼ã??"
+msgid "Mobile Broadband (%s)"
+msgstr "è¡?å??寬頻 (%s)"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:485 ../src/applet-device-gsm.c:568
-#: ../src/applet.glade.h:25 ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:1
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:14
-msgid "Password:"
-msgstr "�碼�"
+#: ../src/applet-device-cdma.c:283 ../src/applet-device-gsm.c:327
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:318
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:6
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1401
+msgid "Mobile Broadband"
+msgstr "è¡?å??寬頻"
+
+#. Default connection item
+#: ../src/applet-device-cdma.c:345
+msgid "New Mobile Broadband (CDMA) connection..."
+msgstr "æ?°ç??è¡?å??寬頻 (CDMA) é?£ç·?..."
+
+#: ../src/applet-device-cdma.c:379
+msgid "You are now connected to the CDMA network."
+msgstr "æ?¨ç?¾å?¨å·²é?£ç·?è?³ CDMA 網路ã??"
+
+#: ../src/applet-device-cdma.c:434 ../src/applet-device-gsm.c:472
+#, c-format
+msgid "Mobile broadband connection '%s' active: (%d%%%s%s)"
+msgstr "è¡?å??寬頻é?£ç·?ã??%sã??å?¨ä½¿ç?¨ä¸­ï¼?(%d%%%s%s)"
+
+#: ../src/applet-device-cdma.c:437 ../src/applet-device-gsm.c:475
+msgid "roaming"
+msgstr "漫é??"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:55
-msgid "Auto Mobile Broadband (GSM) connection"
-msgstr "è?ªå??è¡?å??寬頻 (GSM) é?£ç·?"
+#: ../src/applet-device-gsm.c:210 ../src/connection-editor/page-mobile.c:624
+#: ../src/mb-menu-item.c:60
+msgid "GSM"
+msgstr "GSM"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:304
+#. Default connection item
+#: ../src/applet-device-gsm.c:388
+msgid "New Mobile Broadband (GSM) connection..."
+msgstr "æ?°ç??è¡?å??寬頻 (GSM) é?£ç·?..."
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:422
 msgid "You are now connected to the GSM network."
 msgstr "æ?¨ç?¾å?¨å·²é?£ç·?è?³ GSM 網路ã??"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:481
+#: ../src/applet-device-gsm.c:704
 msgid "PIN code required"
 msgstr "é??è¦? PIN 碼"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:483
+#: ../src/applet-device-gsm.c:706
 msgid "PUK code required"
 msgstr "é??è¦? PUK 碼"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:492
+#: ../src/applet-device-gsm.c:715
 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
 msgstr "é??å??è¡?å??寬頻è£?ç½®é??è¦? PIN 碼"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:494
+#: ../src/applet-device-gsm.c:717
 msgid "PUK code is needed for the mobile broadband device"
 msgstr "é??å??è¡?å??寬頻è£?ç½®é??è¦? PUK 碼"
 
+#: ../src/applet-device-gsm.c:850
+msgid "Wrong PIN code; please contact your provider."
+msgstr "PIN 碼é?¯èª¤ï¼?è«?è?¯çµ¡æ?¨ç??ä¾?æ??å??ã??"
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:873
+msgid "Wrong PUK code; please contact your provider."
+msgstr "PUK 碼é?¯èª¤ï¼?è«?è?¯çµ¡æ?¨ç??ä¾?æ??å??ã??"
+
+#. Start the spinner to show the progress of the unlock
+#: ../src/applet-device-gsm.c:900
+msgid "Sending unlock code..."
+msgstr "ç?¼é??解é??ç?¨ç??å¯?碼..."
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:959
+msgid "SIM PIN unlock required"
+msgstr "é??è¦?解é?? SIM PIN 碼"
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:960
+msgid "SIM PIN Unlock Required"
+msgstr "é??è¦?解é?? SIM PIN 碼"
+
+#. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PIN
+#: ../src/applet-device-gsm.c:962
+#, c-format
+msgid ""
+"The mobile broadband device '%s' requires a SIM PIN code before it can be "
+"used."
+msgstr "è¦?使ç?¨è¡?å??寬頻è£?ç½®ã??%sã??ä¹?å??ï¼?é??è¦? SIM PIN 碼ã??"
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:963
+msgid "PIN code:"
+msgstr "PIN 碼�"
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:968
+msgid "SIM PUK unlock required"
+msgstr "é??è¦?解é?? SIM PUK 碼"
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:969
+msgid "SIM PUK Unlock Required"
+msgstr "é??è¦?解é?? SIM PUK 碼"
+
+#. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PUK
+#: ../src/applet-device-gsm.c:971
+#, c-format
+msgid ""
+"The mobile broadband device '%s' requires a SIM PUK code before it can be "
+"used."
+msgstr "è¦?使ç?¨è¡?å??寬頻è£?ç½®ã??%sã??ä¹?å??ï¼?é??è¦? SIM PUK 碼ã??"
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:972
+msgid "PUK code:"
+msgstr "PUK 碼�"
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:974
+msgid "New PIN code:"
+msgstr "æ?°ç?? PIN 碼ï¼?"
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:975
+msgid "Re-enter new PIN code:"
+msgstr "é??æ?°è¼¸å?¥ PIN 碼ï¼?"
+
 #: ../src/applet-device-wired.c:63
 msgid "Auto Ethernet"
 msgstr "è?ªå??ä¹?太網路"
 
-#: ../src/applet-device-wired.c:197
+#: ../src/applet-device-wired.c:206
 #, c-format
 msgid "Wired Networks (%s)"
 msgstr "æ??ç·?網路 (%s)"
 
-#: ../src/applet-device-wired.c:199
+#: ../src/applet-device-wired.c:208
 #, c-format
 msgid "Wired Network (%s)"
 msgstr "æ??ç·?網路 (%s)"
 
-#: ../src/applet-device-wired.c:202
+#: ../src/applet-device-wired.c:211
 msgid "Wired Networks"
 msgstr "æ??ç·?網路"
 
-#: ../src/applet-device-wired.c:204
+#: ../src/applet-device-wired.c:213
 msgid "Wired Network"
 msgstr "æ??ç·?網路"
 
 #. Notify user of unmanaged or unavailable device
-#: ../src/applet-device-wired.c:227
+#: ../src/applet-device-wired.c:233 ../src/applet.c:1305
 msgid "disconnected"
 msgstr "已��"
 
-#: ../src/applet-device-wired.c:266
+#: ../src/applet-device-wired.c:275
 msgid "You are now connected to the wired network."
 msgstr "æ?¨ç?¾å?¨å·²é?£ç·?è?³æ??ç·?網路ã??"
 
-#: ../src/applet-device-wired.c:292
+#: ../src/applet-device-wired.c:301
 #, c-format
 msgid "Preparing wired network connection '%s'..."
 msgstr "æ­£å?¨æº?å??æ??ç·?網路é?£ç·?ã??%sã??..."
 
-#: ../src/applet-device-wired.c:295
+#: ../src/applet-device-wired.c:304
 #, c-format
 msgid "Configuring wired network connection '%s'..."
 msgstr "æ­£å?¨è¨­å®?æ??ç·?網路é?£ç·?ã??%sã??..."
 
-#: ../src/applet-device-wired.c:298
+#: ../src/applet-device-wired.c:307
 #, c-format
 msgid "User authentication required for wired network connection '%s'..."
 msgstr "æ??ç·?網路é?£ç·?ã??%sã??é??è¦?使ç?¨è??é©?è­?..."
 
-#: ../src/applet-device-wired.c:301
+#: ../src/applet-device-wired.c:310
 #, c-format
 msgid "Requesting a wired network address for '%s'..."
 msgstr "æ­£è¦?æ±?æ??ç·?網路ã??%sã??æ??ä¾?網路ä½?å??..."
 
-#: ../src/applet-device-wired.c:305
+#: ../src/applet-device-wired.c:314
 #, c-format
 msgid "Wired network connection '%s' active"
 msgstr "æ??ç·?網路é?£ç·?ã??%sã??å?¨ä½¿ç?¨ä¸­"
 
-#: ../src/applet-device-wired.c:558
+#: ../src/applet-device-wired.c:565
 msgid "DSL authentication"
 msgstr "DSL é©?è­?"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:91
+#: ../src/applet-device-wifi.c:87
 msgid "_Connect to Hidden Wireless Network..."
 msgstr "é?£æ?¥å?°é?±è??ç??ç?¡ç·?網路(_C)..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:122
+#: ../src/applet-device-wifi.c:120
 msgid "Create _New Wireless Network..."
 msgstr "建ç«?æ?°ç??ç?¡ç·?網路(_N)..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:693
+#: ../src/applet-device-wifi.c:705
 #, c-format
 msgid "Wireless Networks (%s)"
 msgstr "��網路 (%s)"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:695
+#: ../src/applet-device-wifi.c:707
 #, c-format
 msgid "Wireless Network (%s)"
 msgstr "��網路 (%s)"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:697
+#: ../src/applet-device-wifi.c:709
 msgid "Wireless Network"
 msgid_plural "Wireless Networks"
 msgstr[0] "��網路"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:714
+#: ../src/applet-device-wifi.c:739
 msgid "wireless is disabled"
 msgstr "ç?¡ç·?網路已å??ç?¨"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:977
+#: ../src/applet-device-wifi.c:800
+msgid "More networks"
+msgstr "��網路"
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1004
 msgid "Wireless Networks Available"
 msgstr "å?¯ç?¨ç??ç?¡ç·?網路"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:978
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1005
 msgid "Click on this icon to connect to a wireless network"
 msgstr "è«?æ??é??å??å??示ä¾?é?£ç·?å?°ç?¡ç·?網路"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:981 ../src/applet.c:438
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1008 ../src/applet.c:677
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "ä¸?è¦?å??顯示é??å??è¨?æ?¯"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1182
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1212
 #, c-format
 msgid "You are now connected to the wireless network '%s'."
 msgstr "æ?¨ç?¾å?¨å·²é?£ç·?å?°ç?¡ç·?網路ã??%sã??ã??"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1183 ../src/applet-device-wifi.c:1214
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1213 ../src/applet-device-wifi.c:1244
 msgid "(none)"
 msgstr "(ç?¡)"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1224
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1254
 #, c-format
 msgid "Preparing wireless network connection '%s'..."
 msgstr "æ­£å?¨æº?å??ç?¡ç·?網路é?£ç·?ã??%sã??..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1227
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1257
 #, c-format
 msgid "Configuring wireless network connection '%s'..."
 msgstr "æ­£å?¨è¨­å®?ç?¡ç·?網路é?£ç·?ã??%sã??..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1230
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1260
 #, c-format
 msgid "User authentication required for wireless network '%s'..."
 msgstr "ç?¡ç·?網路ã??%sã??è¦?æ±?使ç?¨è??é©?è­?..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1233
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1263
 #, c-format
 msgid "Requesting a wireless network address for '%s'..."
 msgstr "æ­£å?¨è¦?æ±?ç?¡ç·?網路ã??%sã??æ??ä¾?網路ä½?å??..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1253
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1283
 #, c-format
 msgid "Wireless network connection '%s' active: %s (%d%%)"
 msgstr "ç?¡ç·?網路é?£ç·?ã??%sã??å?¨ä½¿ç?¨ä¸­ï¼? %s (%d%%)"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1257
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1287
 #, c-format
 msgid "Wireless network connection '%s' active"
 msgstr "ç?¡ç·?網路é?£ç·?ã??%sã??å?¨ä½¿ç?¨ä¸­"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:53
+#: ../src/applet-dialogs.c:56
 msgid "Error displaying connection information:"
 msgstr "顯示é?£ç·?è³?è¨?ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:84
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:277
-#: ../src/wireless-dialog.c:815
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:317
+#: ../src/applet-dialogs.c:87
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:284
+#: ../src/wireless-dialog.c:962
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:341
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:86
+#: ../src/applet-dialogs.c:89
 msgid "Dynamic WEP"
 msgstr "å??æ?? WEP"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:88 ../src/applet-dialogs.c:189
-#: ../src/applet-dialogs.c:191
+#: ../src/applet-dialogs.c:91 ../src/applet-dialogs.c:192
+#: ../src/applet-dialogs.c:194
 msgid "WPA/WPA2"
 msgstr "WPA/WPA2"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:187
+#: ../src/applet-dialogs.c:190
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:195 ../src/applet-dialogs.c:204
+#: ../src/applet-dialogs.c:198 ../src/applet-dialogs.c:207
 #: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:238
-#: ../src/wireless-dialog.c:768
+#: ../src/wireless-dialog.c:919
 msgid "None"
 msgstr "ç?¡"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:207 ../src/applet-dialogs.c:322
+#: ../src/applet-dialogs.c:210 ../src/applet-dialogs.c:282
+#: ../src/applet-dialogs.c:384 ../src/applet-dialogs.c:421
+#: ../src/applet-dialogs.c:439 ../src/applet-dialogs.c:450
 msgid "Unknown"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:258
+#: ../src/applet-dialogs.c:280 ../src/applet-dialogs.c:382
+#, c-format
+msgid "%u Mb/s"
+msgstr "%u Mb/s"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:313
 #, c-format
 msgid "Ethernet (%s)"
 msgstr "�太網路 (%s)"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:260
+#: ../src/applet-dialogs.c:315
 #, c-format
 msgid "802.11 WiFi (%s)"
 msgstr "802.11 WiFi (%s)"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:262
+#: ../src/applet-dialogs.c:317
 #, c-format
 msgid "GSM (%s)"
 msgstr "GSM (%s)"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:264
+#: ../src/applet-dialogs.c:319
 #, c-format
 msgid "CDMA (%s)"
 msgstr "CDMA (%s)"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:269
+#: ../src/applet-dialogs.c:324
 msgid "Interface:"
 msgstr "���"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:285
+#: ../src/applet-dialogs.c:340
 msgid "Hardware Address:"
 msgstr "硬é«?ä½?å??ï¼?"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:295
+#: ../src/applet-dialogs.c:350
 msgid "Driver:"
 msgstr "é©?å??ç¨?å¼?ï¼?"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:314
-#, c-format
-msgid "%u Mb/s"
-msgstr "%u Mb/s"
-
-#: ../src/applet-dialogs.c:319
+#: ../src/applet-dialogs.c:388
 msgid "Speed:"
 msgstr "é??度ï¼?"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:329
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless-security.glade.h:1
+#: ../src/applet-dialogs.c:397
 msgid "Security:"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:349
+#: ../src/applet-dialogs.c:419
 msgid "IP Address:"
 msgstr "IP ä½?å??ï¼?"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:365
+#: ../src/applet-dialogs.c:437
 msgid "Broadcast Address:"
 msgstr "廣æ?­ä½?å??ï¼?"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:376
+#: ../src/applet-dialogs.c:448
 msgid "Subnet Mask:"
 msgstr "�網路�罩�"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:388
+#: ../src/applet-dialogs.c:460
 msgid "Default Route:"
 msgstr "�設路��"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:403
+#: ../src/applet-dialogs.c:474
 msgid "Primary DNS:"
 msgstr "主� DNS�"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:414
+#: ../src/applet-dialogs.c:485
 msgid "Secondary DNS:"
 msgstr "次� DNS�"
 
 #. Shouldn't really happen but ...
-#: ../src/applet-dialogs.c:477
+#: ../src/applet-dialogs.c:548
 msgid "No valid active connections found!"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°æ??æ??ç??使ç?¨ä¸­é?£ç·?ï¼?"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:603
+#: ../src/applet-dialogs.c:674
 msgid ""
 "Copyright © 2004-2008 Red Hat, Inc.\n"
 "Copyright © 2005-2008 Novell, Inc."
@@ -389,16 +528,15 @@ msgstr ""
 "Copyright © 2004-2008 Red Hat, Inc.\n"
 "Copyright © 2005-2008 Novell, Inc."
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:605
-msgid ""
-"Notification area applet for managing your network devices and connections."
+#: ../src/applet-dialogs.c:676
+msgid "Notification area applet for managing your network devices and connections."
 msgstr "ç?¨ä¾?管ç??æ?¨ç??網路è£?ç½®è??é?£ç·?ç??é??ç?¥å??é?¢æ?¿ç¨?å¼?ã??"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:607
+#: ../src/applet-dialogs.c:678
 msgid "NetworkManager Website"
 msgstr "NetworkManager 網�"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:610
+#: ../src/applet-dialogs.c:681
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "å¦?å°?翻譯æ??ä»»ä½?æ??è¦?ï¼?è«?é??ä¸?å°?é?»å­?é?µä»¶çµ¦\n"
@@ -408,11 +546,24 @@ msgstr ""
 "Hialan Liu <hialan liu gmail com>, 2008.\n"
 "Woodman Tuen <wmtuen gmail com>, 2005."
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:626
+#: ../src/applet-dialogs.c:697
 msgid "Missing resources"
 msgstr "�失��"
 
-#: ../src/applet.c:508
+#: ../src/applet-dialogs.c:723
+msgid "Mobile broadband network password"
+msgstr "è¡?å??寬頻網路å¯?碼"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:732
+#, c-format
+msgid "A password is required to connect to '%s'."
+msgstr "é?£ç·?è?³ã??%sã??é??è¦?å¯?碼ã??"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:750
+msgid "Password:"
+msgstr "�碼�"
+
+#: ../src/applet.c:790
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -422,7 +573,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN é?£ç·?ã??%sã??失æ??ï¼?å? ç?ºç¶²è·¯é?£ç·?被中æ?·äº?ã??"
 
-#: ../src/applet.c:511
+#: ../src/applet.c:793
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -431,7 +582,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN é?£ç·?ã??%sã??失æ??ï¼?å? ç?º VPN æ??å??æ??å¤?ç??å??æ­¢äº?ã??"
 
-#: ../src/applet.c:514
+#: ../src/applet.c:796
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -441,7 +592,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN é?£ç·?ã??%sã??失æ??ï¼?å? ç?º VPN æ??å??å?³å??ç?¡æ??ç??çµ?æ??ã??"
 
-#: ../src/applet.c:517
+#: ../src/applet.c:799
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -450,7 +601,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN é?£ç·?ã??%sã??失æ??ï¼?å? ç?ºé?£ç·?ç??å??試已é?¾æ??ã??"
 
-#: ../src/applet.c:520
+#: ../src/applet.c:802
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -459,7 +610,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN é?£ç·?ã??%sã??失æ??ï¼?å? ç?º VPN æ??å??æ²?æ??å??æ??å??å??ã??"
 
-#: ../src/applet.c:523
+#: ../src/applet.c:805
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -468,7 +619,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN é?£ç·?ã??%sã??失æ??ï¼?å? ç?º VPN æ??å??å??å??失æ??ã??"
 
-#: ../src/applet.c:526
+#: ../src/applet.c:808
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -477,7 +628,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN é?£ç·?ã??%sã??失æ??ï¼?å? ç?ºæ²?æ??æ??æ??ç?? VPN æ??å??ã??"
 
-#: ../src/applet.c:529
+#: ../src/applet.c:811
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -486,7 +637,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN é?£ç·?ã??%sã??失æ??ï¼?å? ç?ºç?¡æ??ç?? VPN æ©?å¯?ã??"
 
-#: ../src/applet.c:536
+#: ../src/applet.c:818
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -495,7 +646,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN é?£ç·?ã??%sã??失æ??ã??"
 
-#: ../src/applet.c:554
+#: ../src/applet.c:836
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -505,7 +656,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN é?£ç·?ã??%sã??失æ??ï¼?å? ç?ºç¶²è·¯é?£ç·?中æ?·äº?ã??"
 
-#: ../src/applet.c:557
+#: ../src/applet.c:839
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -514,7 +665,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN é?£ç·?ã??%sã??失æ??ï¼?å? ç?º VPN æ??å??å·²å??æ­¢ã??"
 
-#: ../src/applet.c:563
+#: ../src/applet.c:845
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -523,15 +674,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN é?£ç·?ã??%sã??å·²æ?·ç·?ã??"
 
-#: ../src/applet.c:641
+#: ../src/applet.c:876
 msgid "VPN Login Message"
 msgstr "VPN ç?»é??è¨?æ?¯"
 
-#: ../src/applet.c:653 ../src/applet.c:661 ../src/applet.c:705
+#: ../src/applet.c:888 ../src/applet.c:896 ../src/applet.c:943
 msgid "VPN Connection Failed"
 msgstr "VPN é?£ç·?失æ??"
 
-#: ../src/applet.c:712
+#: ../src/applet.c:950
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -544,7 +695,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/applet.c:715
+#: ../src/applet.c:953
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -557,133 +708,140 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/applet.c:1006
+#: ../src/applet.c:1296
 msgid "device not ready"
 msgstr "�置��就�"
 
-#: ../src/applet.c:1022
+#: ../src/applet.c:1321
+msgid "Disconnect"
+msgstr "æ?·ç·?"
+
+#: ../src/applet.c:1335
 msgid "device not managed"
 msgstr "è£?ç½®ç?¡æ³?管ç??"
 
-#: ../src/applet.c:1066
+#: ../src/applet.c:1381
 msgid "No network devices available"
 msgstr "æ²?æ??å?¯ç?¨ç??網路è£?ç½®"
 
-#: ../src/applet.c:1154
+#: ../src/applet.c:1469
 msgid "_VPN Connections"
 msgstr "_VPN ��"
 
-#: ../src/applet.c:1204
+#: ../src/applet.c:1522
 msgid "_Configure VPN..."
 msgstr "設置 VPN(_C)..."
 
-#: ../src/applet.c:1208
-msgid "_Disconnect VPN..."
-msgstr "è?? VPN æ?·ç·?(_D)..."
+#: ../src/applet.c:1526
+msgid "_Disconnect VPN"
+msgstr "è?? VPN æ?·ç·?(_D)"
 
-#: ../src/applet.c:1261
+#: ../src/applet.c:1613
 msgid "NetworkManager is not running..."
 msgstr "NetworkManager æ²?æ??å?·è¡?...."
 
-#: ../src/applet.c:1266 ../src/applet.c:1959
+#: ../src/applet.c:1618 ../src/applet.c:2394
 msgid "Networking disabled"
 msgstr "網路已å??ç?¨"
 
 #. 'Enable Networking' item
-#: ../src/applet.c:1450
+#: ../src/applet.c:1835
 msgid "Enable _Networking"
 msgstr "å??ç?¨ç¶²è·¯(_N)"
 
 #. 'Enable Wireless' item
-#: ../src/applet.c:1459
+#: ../src/applet.c:1844
 msgid "Enable _Wireless"
 msgstr "å??ç?¨ç?¡ç·?網路(_W)"
 
+#. 'Enable Mobile Broadband' item
+#: ../src/applet.c:1853
+msgid "Enable _Mobile Broadband"
+msgstr "å??ç?¨è¡?å??寬頻(_M)"
+
+#. Toggle notifications item
+#: ../src/applet.c:1864
+msgid "Enable N_otifications"
+msgstr "å??ç?¨é??ç?¥å??è?½(_o)"
+
 #. 'Connection Information' item
-#: ../src/applet.c:1470
+#: ../src/applet.c:1875
 msgid "Connection _Information"
 msgstr "����(_I)"
 
 #. 'Edit Connections...' item
-#: ../src/applet.c:1480
+#: ../src/applet.c:1885
 msgid "Edit Connections..."
 msgstr "編輯��..."
 
 #. Help item
-#: ../src/applet.c:1494
+#: ../src/applet.c:1899
 msgid "_Help"
 msgstr "æ±?å?©(_H)"
 
 #. About item
-#: ../src/applet.c:1503
+#: ../src/applet.c:1908
 msgid "_About"
 msgstr "é??æ?¼(_A)"
 
-#: ../src/applet.c:1676
+#: ../src/applet.c:2099
 msgid "Disconnected"
 msgstr "已��"
 
-#: ../src/applet.c:1677
+#: ../src/applet.c:2100
 msgid "The network connection has been disconnected."
 msgstr "網路é?£ç·?已中æ?·ã??"
 
-#: ../src/applet.c:1825
+#: ../src/applet.c:2260
 #, c-format
 msgid "Preparing network connection '%s'..."
 msgstr "æ­£å?¨æº?å??網路é?£ç·?ã??%sã??..."
 
-#: ../src/applet.c:1828
+#: ../src/applet.c:2263
 #, c-format
 msgid "User authentication required for network connection '%s'..."
 msgstr "網路é?£ç·?ã??%sã??é??è¦?使ç?¨è??é©?è­?..."
 
-#: ../src/applet.c:1834
+#: ../src/applet.c:2269
 #, c-format
 msgid "Network connection '%s' active"
 msgstr "網路é?£ç·?ã??%sã??å?¨ä½¿ç?¨ä¸­"
 
-#: ../src/applet.c:1915
+#: ../src/applet.c:2350
 #, c-format
 msgid "Starting VPN connection '%s'..."
 msgstr "æ­£å?¨å??å?? VPN é?£ç·?ã??%sã??..."
 
-#: ../src/applet.c:1918
+#: ../src/applet.c:2353
 #, c-format
 msgid "User authentication required for VPN connection '%s'..."
 msgstr "VPN é?£ç·?ã??%sã??é??è¦?使ç?¨è??é©?è­?..."
 
-#: ../src/applet.c:1921
+#: ../src/applet.c:2356
 #, c-format
 msgid "Requesting a VPN address for '%s'..."
 msgstr "æ­£å?¨è¦?æ±? VPN æ??ä¾?ã??%sã??ç??網路ä½?å??..."
 
-#: ../src/applet.c:1924
+#: ../src/applet.c:2359
 #, c-format
 msgid "VPN connection '%s' active"
 msgstr "VPN é?£ç·?ã??%sã??å?¨ä½¿ç?¨ä¸­"
 
-#: ../src/applet.c:1963
+#: ../src/applet.c:2398
 msgid "No network connection"
 msgstr "æ²?æ??網路é?£æ?¥"
 
-#: ../src/applet.c:2298
-msgid ""
-"The NetworkManager applet could not find some required resources.  It cannot "
-"continue.\n"
-msgstr "NetworkManager é?¢æ?¿ç¨?å¼?ç?¡æ³?æ?¾å?°ä¸?äº?é??è¦?ç??è³?æº?ã??å®?ç?¡æ³?ç¹¼çº?ã??\n"
-
-#: ../src/applet.c:2485
+#: ../src/applet.c:2938
 msgid "NetworkManager Applet"
 msgstr "NetworkManager ����"
 
-#: ../src/applet.c:2491 ../src/wired-dialog.c:128
+#: ../src/applet.c:2944 ../src/wired-dialog.c:128
 msgid ""
 "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
 "file was not found)."
 msgstr "NetworkManager é?¢æ?¿ç¨?å¼?ç?¡æ³?æ?¾å?°ä¸?äº?é??è¦?ç??è³?æº?ï¼?æ?¾ä¸?å?° glade æª?ï¼?"
 
-#: ../src/applet.glade.h:1 ../src/connection-editor/ce-mobile-wizard.glade.h:1
-#: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.glade.h:1
+#: ../src/applet.glade.h:1 ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.glade.h:1
 msgid " "
 msgstr " "
 
@@ -704,12 +862,12 @@ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Active Network Connections</span>"
 msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">使ç?¨ä¸­ç??網路é?£ç·?</span>"
 
 #: ../src/applet.glade.h:7
-msgid "Anonymous Identity:"
-msgstr "å?¿å??è­?å?¥ï¼?"
+msgid "Anony_mous identity:"
+msgstr "å?¿å??è­?å?¥(_m)ï¼?"
 
 #: ../src/applet.glade.h:8
-msgid "Authentication:"
-msgstr "é©?è­?ï¼?"
+msgid "As_k for this password every time"
+msgstr "æ¯?次é?½è©¢å??å¯?碼(_k)"
 
 #: ../src/applet.glade.h:9
 msgid ""
@@ -722,42 +880,38 @@ msgstr ""
 "第 1 ç??"
 
 #: ../src/applet.glade.h:12
-msgid "CA Certificate:"
-msgstr "CA æ??è­?ï¼?"
+msgid "C_A certificate:"
+msgstr "CA æ??è­?(_A)ï¼?"
 
 #: ../src/applet.glade.h:13
 msgid "C_onnect"
 msgstr "��(_O)"
 
 #: ../src/applet.glade.h:14
-msgid "Connection Information"
-msgstr "����"
+msgid "Co_nnection:"
+msgstr "��(_n):"
 
 #: ../src/applet.glade.h:15
-msgid "Connection:"
-msgstr "��:"
+msgid "Connection Information"
+msgstr "����"
 
 #: ../src/applet.glade.h:16
-msgid "Don't warn me again"
-msgstr "ä¸?è¦?å??æ??é??æ??"
+msgid "Don't _warn me again"
+msgstr "ä¸?è¦?å??è­¦å??æ??(_w)"
 
 #: ../src/applet.glade.h:17
-msgid "Identity:"
-msgstr "���"
+msgid "I_dentity:"
+msgstr "è­?å?¥(_d)ï¼?"
 
 #: ../src/applet.glade.h:18
-msgid "Inner Authentication:"
-msgstr "����:"
+msgid "I_nner authentication:"
+msgstr "����(_n):"
 
 #: ../src/applet.glade.h:19
-msgid "Key:"
-msgstr "é??é?°ï¼?"
-
-#: ../src/applet.glade.h:20
 msgid "No"
 msgstr "å?¦"
 
-#: ../src/applet.glade.h:21
+#: ../src/applet.glade.h:20
 msgid ""
 "Open System\n"
 "Shared Key"
@@ -765,124 +919,104 @@ msgstr ""
 "é??æ?¾ç³»çµ±\n"
 "å?±ç?¨é??é?°"
 
-#: ../src/applet.glade.h:23
+#: ../src/applet.glade.h:22
 msgid "Other Wireless Network..."
 msgstr "����網路..."
 
+#: ../src/applet.glade.h:23
+msgid "Private _key:"
+msgstr "ç§?å¯?é??é?°(_k)ï¼?"
+
 #: ../src/applet.glade.h:24
-msgid "PEAP Version:"
-msgstr "PEAP ç??æ?¬ï¼?"
+msgid "Sho_w key"
+msgstr "顯示é??é?°(_w)"
+
+#: ../src/applet.glade.h:25 ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:1
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "顯示�碼(_w)"
 
 #: ../src/applet.glade.h:26
-msgid "Private Key Password:"
-msgstr "ç§?å¯?é??é?°å¯?碼ï¼?"
+msgid "WEP inde_x:"
+msgstr "WEP 索�(_x):"
 
 #: ../src/applet.glade.h:27
-msgid "Private Key:"
-msgstr "ç§?å¯?é??é?°ï¼?"
+msgid "Wireless _adapter:"
+msgstr "��網絡�(_A)�"
 
 #: ../src/applet.glade.h:28
-msgid "Select A File"
-msgstr "é?¸æ??æª?æ¡?"
+msgid "Yes"
+msgstr "æ?¯"
 
 #: ../src/applet.glade.h:29
-msgid "Show key"
-msgstr "顯示é??é?°"
+msgid "_Authentication:"
+msgstr "é©?è­?(_A)ï¼?"
 
-#: ../src/applet.glade.h:30 ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:3
-msgid "Show password"
-msgstr "顯示�碼"
+#: ../src/applet.glade.h:30
+msgid "_Key:"
+msgstr "é??é?°(_K)ï¼?"
 
-#: ../src/applet.glade.h:31 ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:16
-msgid "Type:"
-msgstr "é¡?å??ï¼?"
+#: ../src/applet.glade.h:31
+msgid "_Network name:"
+msgstr "網路å??稱(_N)ï¼?"
 
 #: ../src/applet.glade.h:32
-msgid "User Certificate:"
-msgstr "使ç?¨è??æ??è­?ï¼?"
+msgid "_PEAP version:"
+msgstr "_PEAP ç??æ?¬ï¼?"
 
-#: ../src/applet.glade.h:33
-msgid "User Name:"
-msgstr "使ç?¨è??å??稱ï¼?"
+#: ../src/applet.glade.h:33 ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:2
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:15
+msgid "_Password:"
+msgstr "�碼(_P)�"
 
 #: ../src/applet.glade.h:34
-msgid "WEP Index:"
-msgstr "WEP 索�:"
+msgid "_Private key password:"
+msgstr "ç§?å¯?é??é?°å¯?碼(_P)ï¼?"
 
-#: ../src/applet.glade.h:35
-msgid "Wireless _adapter:"
-msgstr "��網絡�(_A)�"
+#: ../src/applet.glade.h:35 ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:16
+msgid "_Type:"
+msgstr "é¡?å??(_T)ï¼?"
 
 #: ../src/applet.glade.h:36
-msgid "Yes"
-msgstr "æ?¯"
+msgid "_Unlock"
+msgstr "解é??(_U)"
 
 #: ../src/applet.glade.h:37
-msgid "_Network Name:"
-msgstr "網路å??稱(_N)ï¼?"
+msgid "_User certificate:"
+msgstr "使ç?¨è??æ??è­?(_U)ï¼?"
 
-#: ../src/applet.glade.h:38
-msgid "_Wireless Security:"
-msgstr "��網路�護(_W):"
+#: ../src/applet.glade.h:38 ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:4
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:17
+msgid "_Username:"
+msgstr "使ç?¨è??å??稱(_U):"
 
 #: ../src/applet.glade.h:39
-msgid "alert text"
-msgstr "警示æ??å­?"
+msgid "_Wireless security:"
+msgstr "��網路��(_W):"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-mobile-wizard.glade.h:2
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Choose a Mobile Broadband Connection</"
-"span>\n"
-"\n"
-"Select or connect the mobile broadband device you wish to use for the new "
-"connection.  If the device is not available, you may select a generic "
-"connection type."
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">é?¸æ??ä¸?å??è¡?å??寬頻é?£ç·?</span>\n"
-"\n"
-"é?¸æ??æ??é?£ç·?è?³æ?¨å¸?æ??使ç?¨ç??è¡?å??寬頻è£?ç½®å??ç?ºæ?°ç??é?£ç·?ã??å¦?æ??該è£?ç½®ç?¡æ³?使ç?¨ï¼?æ?¨å?¯ä»¥"
-"使ç?¨ä¸?è?¬é?£ç·?é¡?å??ã??"
+#: ../src/applet.glade.h:40
+msgid "label"
+msgstr "�籤"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:70
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:69
 msgid "automatic"
 msgstr "è?ªå??"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:201
-msgid ""
-"Insufficient privileges or unknown error retrieving system connection "
-"secrets."
-msgstr "å??å¾?系統æ©?å¯?æ??æ¬?é??ä¸?足æ??ä¸?æ??ç??é?¯èª¤ã??"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:236
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:221
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:616
 msgid "Failed to update connection secrets due to an unknown error."
 msgstr "ç?±æ?¼ä¸?æ??ç??é?¯èª¤ä½¿é?£ç·?æ©?å¯?ç??æ?´æ?°å¤±æ??ã??"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:269
-msgid "Could not request secrets from the system settings service."
-msgstr "ç?¡æ³?è¦?æ±?ä¾?è?ªç³»çµ±è¨­å®?æ??å??ç??æ©?å¯?ã??"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:299
-msgid "Could not connect to D-Bus to request connection secrets."
-msgstr "ç?¡æ³?é?£ç·?è?³ D-Bus 以è¦?æ±?é?£ç·?æ©?å¯?ã??"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:312
-msgid "Could not create D-Bus proxy for connection secrets."
-msgstr "ç?¡æ³?ç?ºé?£ç·?æ©?å¯?建ç«? D-Bus 代ç??ã??"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:2
-msgid "Service:"
-msgstr "æ??å??:"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:4
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:17
-msgid "Username:"
-msgstr "使ç?¨è??å??稱:"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:3
+msgid "_Service:"
+msgstr "æ??å??(_S):"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:1
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:1
 msgid "<b>Addresses</b>"
 msgstr "<b>ä½?å??</b>"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:2
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:2
 msgid ""
 "Automatic\n"
 "Automatic with manual DNS settings\n"
@@ -896,38 +1030,97 @@ msgstr ""
 "å??享給å?¶ä»?é?»è?¦"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:7
-msgid "DHCP Client ID:"
-msgstr "DHCP 客�端 ID:"
+msgid "D_HCP client ID:"
+msgstr "D_HCP 客�端 ID:"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:8
-msgid "DNS Servers:"
-msgstr "DNS 伺æ??å?¨:"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:7
+msgid ""
+"Domains used when resolving host names. Use commas to separate multiple "
+"domains."
+msgstr "ç?¨ä¾?解æ??主æ©?å??稱ç??網å??ã??è«?使ç?¨é??è??é??é??ä¸?å??ç??網å??ã??"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:9
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:8
 msgid ""
-"If enabled, this connection will never be used as the default network "
-"connection."
-msgstr "å¦?æ??å??ç?¨ï¼?é??å??é?£ç·?å°?æ°¸é? ä¸?æ??å??ç?ºé ?設網路é?£ç·?ã??"
+"IP addresses identify your computer on the network.  Click the \"Add\" "
+"button to add an IP address."
+msgstr "ç?¨ä¾?å?¨ç¶²è·¯ä¸?å??å?¥æ?¨ç??é?»è?¦ç?? IP ä½?å??ã??è«?æ??ä¸?ã??æ?°å¢?ã??æ??é??ï¼?å? å?¥ IP ä½?å??ã??"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:10
-msgid "Ignore automatically obtained routes"
-msgstr "忽ç?¥è?ªå??ç?²å¾?ç??è·¯ç?±"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:9
+msgid ""
+"IP addresses of domain name servers used to resolve host names. Use commas "
+"to separate multiple domain name server addresses."
+msgstr ""
+"網å??å??稱伺æ??å?¨ç?? IP ä½?å??ï¼?ç?¨ä¾?解æ??主æ©?å??稱ã??è«?使ç?¨é??è??ä¾?å??é??å¤?å??網å??伺æ??å?¨ç??"
+"ä½?å??ã??"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:11
-msgid "Method:"
-msgstr "��:"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:10
+msgid ""
+"If enabled, this connection will never be used as the default network "
+"connection."
+msgstr "å¦?æ??å??ç?¨ï¼?é??å??é?£ç·?å°?æ°¸é? ä¸?æ??å??ç?ºé ?設網路é?£ç·?ã??"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:12
-msgid "Routes..."
-msgstr "路�..."
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:11
+msgid "Ig_nore automatically obtained routes"
+msgstr "忽ç?¥è?ªå??ç?²å¾?ç??è·¯ç?±(_n)"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:13
-msgid "Search Domains:"
-msgstr "æ??å°?網å??:"
+msgid "Require IPv4 addressing for this connection to complete"
+msgstr "é??è¦? IPv4 addressing æ??å?¯å®?æ??æ­¤é?£ç·?"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:14
-msgid "Use this connection only for resources on its network"
-msgstr "å?ªå?¨ä½¿ç?¨é??å??é?£ç·?ç??網路è³?æº?æ??æ??使ç?¨å®?"
+msgid ""
+"The DHCP client identifier allows the network administrator to customize "
+"your computer's configuration.  If you wish to use a DHCP client identifier, "
+"enter it here."
+msgstr ""
+"DHCP ç?¨æ?¶ç«¯è­?å?¥è?½è®?網管人å?¡å®¢è£½æ?¨é?»è?¦ä¸?ç??é??ç½®ã??å¦?æ??æ?¨æ?³è¦?使ç?¨ DHCP ç?¨æ?¶ç«¯è­?"
+"å?¥ï¼?è«?å?¨æ­¤è¼¸å?¥ã??"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:15
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:13
+msgid "Use this c_onnection only for resources on its network"
+msgstr "å?ªå?¨ä½¿ç?¨é??å??é?£ç·?ç??網路è³?æº?æ??ï¼?æ??使ç?¨æ­¤é?£ç·?(_o)"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:16
+msgid ""
+"When connecting to IPv6-capable networks, allows the connection to complete "
+"if IPv4 configuration fails but IPv6 configuration succeeds."
+msgstr "ç?¶é?£è?³å?¯ä½¿ç?¨ IPv6 ç??網路æ??ï¼?è?¥ IPv4 é??置失æ??ï¼?ä¸?é?? IPv6 é??ç½®å?»æ??å??ç??話ï¼?è«?å??許é?£ç·?å®?æ??ã??"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:17
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:15
+msgid "_DNS servers:"
+msgstr "_DNS 伺æ??å?¨:"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:18
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:16
+msgid "_Method:"
+msgstr "��(_M):"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:19
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:17
+msgid "_Routes&#x2026;"
+msgstr "路�&#x2026;(_R)"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:20
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:18
+msgid "_Search domains:"
+msgstr "æ??å°?網å??(_S):"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:12
+msgid "Require IPv6 addressing for this connection to complete"
+msgstr "é??è¦? IPv6 addressing æ??å?¯å®?æ??æ­¤é?£ç·?"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:14
+msgid ""
+"When connecting to IPv4-capable networks, allows the connection to complete "
+"if IPv6 configuration fails but IPv4 configuration succeeds."
+msgstr "ç?¶é?£è?³å?¯ä½¿ç?¨ IPv4 ç??網路æ??ï¼?è?¥ IPv6 é??置失æ??ï¼?ä¸?é?? IPv4 é??ç½®å?»æ??å??ç??話ï¼?è«?å??許é?£ç·?å®?æ??ã??"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:1
 msgid "<b>Advanced</b>"
@@ -938,8 +1131,8 @@ msgid "<b>Basic</b>"
 msgstr "<b>��</b>"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:3
-msgid "APN:"
-msgstr "APN:"
+msgid "Allow roaming if home network is not available"
+msgstr "å¦?æ??家ç?¨ç¶²è·¯ç?¡æ³?使ç?¨ï¼?å??許使ç?¨æ¼«é??"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:4
 msgid ""
@@ -956,29 +1149,28 @@ msgstr ""
 "å??好 2G (GPRS/EDGE)"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:9
-msgid "Band:"
-msgstr "頻寬:"
+msgid "Change..."
+msgstr "è®?æ?´..."
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:10
-msgid "Network:"
-msgstr "網路:"
+msgid "N_etwork ID:"
+msgstr "網路 ID(_e):"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Number:"
-msgstr "äº?å­?è??"
+msgid "Nu_mber:"
+msgstr "��(_m):"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:12
-msgid "PIN:"
-msgstr "PIN:"
+msgid "PI_N:"
+msgstr "PI_N:"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:13
-msgid "PUK:"
-msgstr "PUK:"
+msgid "Sho_w passwords"
+msgstr "顯示�碼(_w)"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:15
-msgid "Show passwords"
-msgstr "顯示�碼"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:14
+msgid "_APN:"
+msgstr "_APN:"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:1
 msgid "<b>Allowed Authentication Methods</b>"
@@ -1005,91 +1197,84 @@ msgstr ""
 "æ??ï¼?è«?å??試å??ç?¨æ??äº?æ?¹æ³?ç??æ?¯æ?´ã??</i>"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:6
-msgid "Allow BSD data compression"
-msgstr "å??許 BSD è³?æ??å£?縮"
+msgid "Allow _BSD data compression"
+msgstr "å??許 _BSD è³?æ??å£?縮"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:7
-msgid "Allow Deflate data compression"
-msgstr "å??許 Deflate è³?æ??å£?縮"
+msgid "Allow _Deflate data compression"
+msgstr "å??許 _Deflate è³?æ??å£?縮"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:8
 msgid "Allowed methods:"
 msgstr "å??許ç??æ?¹å¼?:"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:9
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:134
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:268
-msgid "CHAP"
-msgstr "CHAP"
+msgid "C_HAP"
+msgstr "C_HAP"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:10
 msgid "Challenge Handshake Authentication Protocol"
 msgstr "Challenge Handshake é©?è­?é??è¨?å??å®?"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:11
-msgid "Configure Methods..."
-msgstr "設���..."
+msgid "Configure _Methodsâ?¦"
+msgstr "設���(_M)..."
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:12
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:132
-msgid "EAP"
-msgstr "EAP"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:13
 msgid "Extensible Authentication Protocol"
 msgstr "å?¯å»¶ä¼¸ç??é©?è­?é??è¨?å??å®?"
 
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:13
+msgid "MSCHAP v_2"
+msgstr "MSCHAP v_2"
+
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:14
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:136
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:238
-msgid "MSCHAP"
-msgstr "MSCHAP"
+msgid "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol"
+msgstr "Microsoft Challenge Handshake é©?è­?é??è¨?å??å®?"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:15
-msgid "MSCHAP v2"
-msgstr "MSCHAP v2"
+msgid "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol version 2"
+msgstr "Microsoft Challenge Handshake é©?è­?é??è¨?å??å®?第 2 ç??"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:16
-msgid "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol"
-msgstr "Microsoft Challenge Handshake é©?è­?é??è¨?å??å®?"
+msgid "Password Authentication Protocol"
+msgstr "å¯?碼é©?è­?é??è¨?å??å®?"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:17
-msgid "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol version 2"
-msgstr "Microsoft Challenge Handshake é©?è­?é??è¨?å??å®?第 2 ç??"
+msgid "Send PPP _echo packets"
+msgstr "å?³é?? PPP å??é?³å°?å??(_e)"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:18
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:133
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:223
-msgid "PAP"
-msgstr "PAP"
+msgid "Use TCP _header compression"
+msgstr "使� TCP �頭�縮(_h)"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:19
-msgid "Password Authentication Protocol"
-msgstr "å¯?碼é©?è­?é??è¨?å??å®?"
+msgid "Use _stateful MPPE"
+msgstr "使ç?¨æ??ç??æ??ç?? MPPE(_s)"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:20
-msgid "Require 128-bit encryption"
-msgstr "é??è¦? 128-ä½?å??å? å¯?"
+msgid "_EAP"
+msgstr "_EAP"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:21
-msgid "Send PPP echo packets"
-msgstr "å?³é?? PPP å??é?³å°?å??"
+msgid "_MSCHAP"
+msgstr "_MSCHAP"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:22
-msgid "Use Point-to-Point Encryption (MPPE)"
-msgstr "使������� (MPPE)"
+msgid "_PAP"
+msgstr "_PAP"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:23
-msgid "Use Stateful MPPE"
-msgstr "使ç?¨æ??ç??æ??ç?? MPPE"
+msgid "_Require 128-bit encryption"
+msgstr "é??è¦? 128-ä½?å??å? å¯?(_R)"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:24
-msgid "Use TCP header compression"
-msgstr "使� TCP �頭�縮"
+msgid "_Use point-to-point encryption (MPPE)"
+msgstr "使������� (MPPE)(_U)"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:1
 msgid "Aut_onegotiate"
-msgstr "è?ªå??å??è­°(_O)"
+msgstr "è?ªå??å??è­°(_o)"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:2
 msgid ""
@@ -1129,7 +1314,7 @@ msgid "MT_U:"
 msgstr "MT_U:"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:14
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:13
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:15
 msgid "_MAC address:"
 msgstr "_MAC ä½?å??ï¼?"
 
@@ -1142,7 +1327,7 @@ msgid "_Speed:"
 msgstr "é??度(_S)ï¼?"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:17
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:16
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:18
 msgid "bytes"
 msgstr "ä½?å??çµ?"
 
@@ -1181,25 +1366,41 @@ msgid "Mb/s"
 msgstr "Mb/s"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:11
+msgid ""
+"This option locks this connection to the network device specified by the MAC "
+"address entered here.  Example: 00:11:22:33:44:55"
+msgstr "æ­¤é?¸é ?æ??å°?æ­¤é?£ç·?é??å®?è?³å?¨æ­¤æ??輸å?¥ç?? MAC ä½?å??æ??æ??å®?ç??網路è£?ç½®ã??ä¾?å¦?ï¼?00:11:22:33:44:55"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:12
+msgid ""
+"This option locks this connection to the wireless access point (AP) "
+"specified by the BSSID entered here.  Example: 00:11:22:33:44:55"
+msgstr "æ­¤é?¸é ?æ??å°?æ­¤é?£ç·?é??å®?è?³å?¨æ­¤æ??輸å?¥ç?? BSSID æ??æ??å®?ç??ç?¡é??å­?å??é»?ï¼?APï¼?ã??ä¾?å¦?ï¼?00:11:22:33:44:55"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:13
 msgid "Transmission po_wer:"
 msgstr "å?³è¼¸è??è?½(_W):"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:12
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:14
 msgid "_BSSID:"
 msgstr "_BSSID:"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:14
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:16
 msgid "_Rate:"
 msgstr "é??ç??(_R):"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:15
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:17
 msgid "_SSID:"
 msgstr "_SSID:"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:17
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:19
 msgid "mW"
 msgstr "mW"
 
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless-security.glade.h:1
+msgid "_Security:"
+msgstr "���(_S)�"
+
 #: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.glade.h:2
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Choose a VPN Connection Type</span>\n"
@@ -1213,128 +1414,209 @@ msgstr ""
 "å?®ä¸­ï¼?å?¯è?½æ?¯æ²?æ??å®?è£?正確ç?? VPN å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.glade.h:5
-msgid "Create..."
+msgid "Createâ?¦"
 msgstr "建�..."
 
 #: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:501
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:634
+#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:459
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:731
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:716
 msgid "Address"
 msgstr "ä½?å??"
 
 #: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:517
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:650
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:748
 msgid "Netmask"
 msgstr "網路�罩"
 
 #: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:533
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:666
+#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:491
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:765
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:750
 msgid "Gateway"
 msgstr "é??è¨?é??"
 
 #: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:549
+#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:507
 msgid "Metric"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/connection-editor/mobile-wizard.c:73
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr "å·²å®?è£?ç?? GSM è£?ç½®"
-
-#: ../src/connection-editor/mobile-wizard.c:84
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr "å·²å®?è£?ç?? CDMA è£?ç½®"
-
-#: ../src/connection-editor/mobile-wizard.c:150
-msgid "Create a GSM connection"
-msgstr "建� GSM ��"
-
-#: ../src/connection-editor/mobile-wizard.c:151
-msgid "Create a CDMA connection"
-msgstr "建� CDMA ��"
+#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:475
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:733
+msgid "Prefix"
+msgstr "å??綴"
 
-#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:152
-#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:159
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:140
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:147
 msgid "Could not load DSL user interface."
 msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥ DSL 使ç?¨è??ä»?é?¢ã??"
 
-#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:165
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:153
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:4
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1818
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1409
 msgid "DSL"
 msgstr "DSL"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:116
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:241
+#, c-format
+msgid "DSL connection %d"
+msgstr "DSL �� %d"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:126
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:125
 msgid "Automatic (VPN)"
 msgstr "è?ªå?? (VPN)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:117
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:127
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:126
 msgid "Automatic (VPN) addresses only"
 msgstr "å?ªç?¨è?ªå?? (VPN) ä½?å??"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:120
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:130
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:129
 msgid "Automatic (PPP)"
 msgstr "è?ªå?? (PPP)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:121
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:131
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:130
 msgid "Automatic (PPP) addresses only"
 msgstr "å?ªç?¨è?ªå?? (PPP) ä½?å??"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:123
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:133
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:132
 msgid "Automatic (PPPoE)"
 msgstr "è?ªå?? (PPPoE)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:124
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:134
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:133
 msgid "Automatic (PPPoE) addresses only"
 msgstr "å?ªç?¨è?ªå?? (PPPoE) ä½?å??"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:126
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:136
 msgid "Automatic (DHCP)"
 msgstr "è?ªå?? (DHCP)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:127
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:137
 msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
 msgstr "å?ªç?¨è?ªå?? (DHCP) ä½?å??"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:152
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:162
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:184
 msgid "Manual"
 msgstr "æ??å??"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:164
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:174
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:197
 msgid "Link-Local Only"
 msgstr "å?ªæ??æ?¬æ©?é?£ç·?"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:170
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:180
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:204
 msgid "Shared to other computers"
 msgstr "å??享給å?¶ä»?é?»è?¦"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:597
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:190
+msgid "Disabled"
+msgstr "å·²å??ç?¨"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:693
 #, c-format
 msgid "Editing IPv4 routes for %s"
 msgstr "編輯 %s ç?? IPv4 è·¯ç?±"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:708
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:715
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:812
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:819
 msgid "Could not load IPv4 user interface."
 msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥ IPv4 使ç?¨è??ä»?é?¢ã??"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:721
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:825
 msgid "IPv4 Settings"
 msgstr "IPv4 設�"
 
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:295
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:302
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:135
+msgid "Automatic"
+msgstr "è?ªå??"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:136
+msgid "Automatic, addresses only"
+msgstr "è?ªå??ï¼?å??é??ä½?å??"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:148
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:196
+msgid "Ignore"
+msgstr "忽�"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:172
+msgid "Automatic, DHCP only"
+msgstr "è?ªå??ï¼?å??使ç?¨ DHCP"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:678
+#, c-format
+msgid "Editing IPv6 routes for %s"
+msgstr "� %s 編輯 IPv6 路�"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:795
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:802
+msgid "Could not load IPv6 user interface."
+msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥ IPv6 使ç?¨è??ä»?é?¢ã??"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:808
+msgid "IPv6 Settings"
+msgstr "IPv6 設�"
+
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:305
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:312
 msgid "Could not load mobile broadband user interface."
 msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥è¡?å??寬頻使ç?¨è??ä»?é?¢ã??"
 
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:320
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:333
 msgid "Unsupported mobile broadband connection type."
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ç??è¡?å??寬頻é?£ç·?é¡?å??ã??"
 
+#. Fall back to just asking for GSM vs. CDMA
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:574
+msgid "Select Mobile Broadband Provider Type"
+msgstr "é?¸æ??è¡?å??寬頻ä¾?æ??å??é¡?å??"
+
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:601
+msgid ""
+"Select the technology your mobile broadband provider uses.  If you are "
+"unsure, ask your provider."
+msgstr "è«?é?¸æ??æ?¨ç??ç?¡ç·?寬頻ä¾?æ??å??æ??使ç?¨ç??æ??è¡?ã??å¦?æ??æ?¨ä¸?確å®?ï¼?è«?洽詢ä¾?æ??å??ã??"
+
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:606
+msgid "My provider uses _GSM-based technology (i.e. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
+msgstr "æ??ç??ä¾?æ??å??使ç?¨ _GSM ç?ºä¸»ç??æ??è¡?ï¼?ä¾?å¦? GPRSã??EDGEã??UMTSã??HSDPAï¼?"
+
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:611
+msgid "My provider uses _CDMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
+msgstr "æ??ç??ä¾?æ??å??使ç?¨ _CDMA ç?ºä¸»ç??æ??è¡?ï¼?ä¾?å¦? 1xRTTã??EVDOï¼?"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:132
+msgid "EAP"
+msgstr "EAP"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:133
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:228
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:134
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:276
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
 #: ../src/connection-editor/page-ppp.c:135
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:229
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:253
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:245
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:260
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:136
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:244
+msgid "MSCHAP"
+msgstr "MSCHAP"
+
 #. Translators: "none" refers to authentication methods
 #: ../src/connection-editor/page-ppp.c:139
 msgid "none"
@@ -1345,42 +1627,53 @@ msgstr "ç?¡"
 msgid "Editing PPP authentication methods for %s"
 msgstr "編輯 %s ç?? PPP é©?è­?æ?¹æ³?"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:280
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:287
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:283
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:290
 msgid "Could not load PPP user interface."
 msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥ PPP 使ç?¨è??ä»?é?¢ã??"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:293
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:296
 msgid "PPP Settings"
 msgstr "PPP 設��"
 
-#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:105
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:108
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:8
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1815
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1405
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
-#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:116
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:119
 #, c-format
 msgid "Could not find VPN plugin service for '%s'."
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°ã??%sã??ç?? VPN å¤?æ??ç¨?å¼?æ??å??ã??"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:204
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:211
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:213
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:990
+#, c-format
+msgid "VPN connection %d"
+msgstr "VPN �� %d"
+
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:207
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:214
 msgid "Could not load wired user interface."
 msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥æ??ç·?網路使ç?¨è??ä»?é?¢ã??"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:217
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:220
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:9
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1805
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1393
 msgid "Wired"
 msgstr "æ??ç·?"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:112
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:339
+#, c-format
+msgid "Wired connection %d"
+msgstr "æ??ç·?網路é?£ç·? %d"
+
+#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:115
 msgid "802.1x Security"
 msgstr "802.1x �護"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:120
+#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:123
 msgid "Use 802.1X security for this connection"
 msgstr "å?¨é??å??é?£ç·?使ç?¨ 802.1X é?²è­·"
 
@@ -1394,112 +1687,100 @@ msgstr "�設"
 msgid "%u (%u MHz)"
 msgstr "%u (%u MHz)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:348
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:355
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:351
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:358
 msgid "Could not load WiFi user interface."
 msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥ WiFi 使ç?¨è??ä»?é?¢ã??"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:361
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:364
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:10
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1808
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1397
 msgid "Wireless"
 msgstr "��網路"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:255
-#: ../src/wireless-dialog.c:789
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:511
+#, c-format
+msgid "Wireless connection %d"
+msgstr "��網路�� %d"
+
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:262
+#: ../src/wireless-dialog.c:936
 msgid "WEP 40/128-bit Key"
 msgstr "WEP 40/128-ä½?å?? é??é?°"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:264
-#: ../src/wireless-dialog.c:798
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:271
+#: ../src/wireless-dialog.c:945
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "WEP 128-ä½?å?? å¯?èª?"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:290
-#: ../src/wireless-dialog.c:828
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:297
+#: ../src/wireless-dialog.c:975
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "å??æ?? WEP (802.1x)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:304
-#: ../src/wireless-dialog.c:842
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:311
+#: ../src/wireless-dialog.c:989
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 å??人ç??"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:318
-#: ../src/wireless-dialog.c:856
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:325
+#: ../src/wireless-dialog.c:1003
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA & WPA2 ä¼?業ç??"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:356
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:365
 msgid "Could not load WiFi security user interface; missing WiFi setting."
 msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥ WiFi é?²è­·ä½¿ç?¨è??ä»?é?¢ï¼?失å?» WiFi 設å®?å?¼ã??"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:363
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:370
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:372
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:379
 msgid "Could not load WiFi security user interface."
 msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥ WiFi é?²è­·ä½¿ç?¨è??ä»?é?¢ã??"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:376
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:385
 msgid "Wireless Security"
 msgstr "��網路�護"
 
-#: ../src/connection-editor/polkit-helpers.c:52
-msgid "PolicyKit authorization request was invalid."
-msgstr "PolicyKit é©?è­?è¦?æ±?æ?¯ç?¡æ??ç??ã??"
-
-#: ../src/connection-editor/polkit-helpers.c:58
-msgid "PolicyKit authorization request was malformed."
-msgstr "PolicyKit é©?è­?è¦?æ±?æ ¼å¼?ä¸?è?¯ã??"
-
-#: ../src/connection-editor/polkit-helpers.c:64
-msgid "PolicyKit authorization could not be created."
-msgstr "PolicyKit é©?è­?ç?¡æ³?建ç«?ã??"
-
-#: ../src/connection-editor/polkit-helpers.c:71
-msgid "PolicyKit authorization could not be created; invalid action ID."
-msgstr "ç?¡æ³?建ç«? PolicyKit é©?è­?è¦?æ±?ï¼?ç?¡æ??ç??å??ä½? IDã??"
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:104
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:100
 #, c-format
 msgid "Editing %s"
 msgstr "編輯 %s"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:108
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:104
 msgid "Editing un-named connection"
 msgstr "編輯æ?ªå?½å??ç??é?£ç·?"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:296
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:287
 msgid ""
 "The connection editor could not find some required resources (the "
 "NetworkManager applet glade file was not found)."
-msgstr ""
-"é?£ç·?編輯å?¨ç?¡æ³?æ?¾å?°ä¸?äº?é??è¦?ç??è³?æº?ï¼?æ?¾ä¸?å?° NetworkManager é?¢æ?¿ç¨?å¼? glade æª?ï¼?"
+msgstr "é?£ç·?編輯å?¨ç?¡æ³?æ?¾å?°ä¸?äº?é??è¦?ç??è³?æº?ï¼?æ?¾ä¸?å?° NetworkManager é?¢æ?¿ç¨?å¼? glade æª?ï¼?"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:309
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:300
 msgid ""
 "The connection editor could not find some required resources (the glade file "
 "was not found)."
 msgstr "é?£ç·?編輯å?¨ç?¡æ³?æ?¾å?°ä¸?äº?é??è¦?ç??è³?æº?ï¼?æ?¾ä¸?å?° glade æª?ï¼?"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:325
-msgid "Apply..."
-msgstr "��..."
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:326
-msgid "Authenticate to save this connection for all users of this machine."
-msgstr "é©?è­?以å?²å­?é??å??é?£ç·?給此é?»è?¦ä¸?ç??æ??æ??使ç?¨è??ã??"
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:398
+msgid "Error creating connection editor dialog."
+msgstr "建ç«?é?£ç·?編輯å?¨å°?話ç??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:327
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:419
 msgid "Apply"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:328
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:420
 msgid "Save this connection for all users of this machine."
 msgstr "å?²å­?é??å??é?£ç·?給此é?»è?¦ä¸?ç??æ??æ??使ç?¨è??ã??"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:425
-msgid "Error creating connection editor dialog."
-msgstr "建ç«?é?£ç·?編輯å?¨å°?話ç??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:421
+msgid "Apply..."
+msgstr "��..."
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:422
+msgid "Authenticate to save this connection for all users of this machine."
+msgstr "é©?è­?以å?²å­?é??å??é?£ç·?給此é?»è?¦ä¸?ç??æ??æ??使ç?¨è??ã??"
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:1
 msgid "Available to all users"
@@ -1521,153 +1802,100 @@ msgstr "��(_X)"
 msgid "_Import"
 msgstr "��(_I)"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:199
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:219
 msgid "never"
 msgstr "永�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:210
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:221
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:230
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:241
 msgid "now"
 msgstr "��"
 
 #. less than an hour ago
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:228
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:248
 #, c-format
 msgid "%d minute ago"
 msgid_plural "%d minutes ago"
 msgstr[0] "%d å??é??以å??"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:232
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:252
 #, c-format
 msgid "%d hour ago"
 msgid_plural "%d hours ago"
 msgstr[0] "%d å°?æ??以å??"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:244
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:264
 #, c-format
 msgid "%d day ago"
 msgid_plural "%d days ago"
 msgstr[0] "%d 天以å??"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:250
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:270
 #, c-format
 msgid "%d month ago"
 msgid_plural "%d months ago"
 msgstr[0] "%d å??æ??以å??"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:254
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:274
 #, c-format
 msgid "%d year ago"
 msgid_plural "%d years ago"
 msgstr[0] "%d 年以å??"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:320
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:452
-msgid "Could not obtain required privileges"
-msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?é??è¦?ç??æ¬?é??"
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:325
-msgid "Could not delete connection"
-msgstr "������"
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:326
-msgid "The connection could not be deleted due to an unknown error."
-msgstr "ç?±æ?¼æ?ªç?¥ç??é?¯èª¤ï¼?æ??以ç?¡æ³?å?ªé?¤é?£ç·?ã??"
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:362
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:373
-msgid "Could not move connection"
-msgstr "ç?¡æ³?移å??é?£ç·?"
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:457
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:506
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:517
-msgid "Could not add connection"
-msgstr "������"
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:458
-msgid "The connection could not be added due to an unknown error."
-msgstr "å? ç?ºä¸?æ??ç??é?¯èª¤ä½¿è©²é?£ç·?ç?¡æ³?å? å?¥ã??"
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:631
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:636
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:696
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:702
-msgid "Could not update connection"
-msgstr "������"
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:596
+msgid "Connection add failed"
+msgstr "æ?°å¢?é?£ç·?失æ??"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:637
-msgid "The connection could not be updated due to an unknown error."
-msgstr "å? ç?ºä¸?æ??ç??é?¯èª¤ä½¿è©²é?£ç·?ç?¡æ³?æ?´æ?°ã??"
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:625
+#, c-format
+msgid "Error editing connection: property '%s' / '%s' invalid: %d"
+msgstr "編輯���誤�屬� '%s' / '%s' �誤�%d"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:728
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1056
-msgid "An unknown error ocurred."
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:632
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:747
+msgid "An unknown error occurred."
 msgstr "ç?¼ç??æ?ªç?¥ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:737
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1063
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:637
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:788
 msgid "Error initializing editor"
 msgstr "å??å§?å??編輯å?¨æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:845
-#, c-format
-msgid "Wired connection %d"
-msgstr "æ??ç·?網路é?£ç·? %d"
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:857
-#, c-format
-msgid "Wireless connection %d"
-msgstr "��網路�� %d"
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:876
-#, c-format
-msgid "GSM connection %d"
-msgstr "GSM �� %d"
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:895
-#, c-format
-msgid "CDMA connection %d"
-msgstr "CDMA �� %d"
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:922
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1324
-#, c-format
-msgid "VPN connection %d"
-msgstr "VPN �� %d"
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:936
-#, c-format
-msgid "DSL connection %d"
-msgstr "DSL �� %d"
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:998
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1098
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1313
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:653
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:805
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:973
 msgid ""
 "The connection editor dialog could not be initialized due to an unknown "
 "error."
 msgstr "ç?±æ?¼ä¸?æ??ç??é?¯èª¤ä½¿é?£ç·?編輯å?¨å°?話ç??ç?¡æ³?å??å§?å??ã??"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1014
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:662
+msgid "Could not create new connection"
+msgstr "��建����"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:673
 msgid "Could not edit new connection"
 msgstr "��編輯���"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1118
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:820
 msgid "Could not edit connection"
 msgstr "��編輯��"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1177
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:845
+msgid "Connection delete failed"
+msgstr "å?ªé?¤é?£ç·?失æ??"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:877
 #, c-format
 msgid "Are you sure you wish to delete the connection %s?"
 msgstr "�確������ %s �"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1350
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:229
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1020
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:228
 msgid "Cannot import VPN connection"
 msgstr "���� VPN 網路��"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1352
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1022
 msgid ""
 "The VPN plugin failed to import the VPN connection correctly\n"
 "\n"
@@ -1677,43 +1905,51 @@ msgstr ""
 "\n"
 "é?¯èª¤ï¼?æ²?æ?? VPN æ??å??é¡?å??ã??"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1366
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1035
 msgid "Could not edit imported connection"
 msgstr "ç?¡æ³?編輯å?¯å?¥ç??é?£ç·?"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1689
-msgid "Edit..."
-msgstr "編輯..."
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1169
+msgid "Name"
+msgstr "å??稱"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1690
-msgid "Authenticate to edit the selected connection."
-msgstr "é©?è­?以編輯é?¸å??ç??é?£ç·?ã??"
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1181
+msgid "Last Used"
+msgstr "æ??å¾?使ç?¨ç??"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1691
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1284
 msgid "Edit"
 msgstr "編輯"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1692
-msgid "Edit the selected connection."
-msgstr "編輯é?¸å??ç??é?£ç·?ã??"
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1285
+msgid "Edit the selected connection"
+msgstr "編輯é?¸å??ç??é?£ç·?"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1709
-msgid "Delete..."
-msgstr "��..."
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1286
+msgid "Edit..."
+msgstr "編輯..."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1710
-msgid "Authenticate to delete the selected connection."
-msgstr "é©?è­?以å?ªé?¤é?¸å??ç??é?£ç·?ã??"
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1287
+msgid "Authenticate to edit the selected connection"
+msgstr "é©?è­?以編輯é?¸å??ç??é?£ç·?"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1711
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1301
 msgid "Delete"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1712
-msgid "Delete the selected connection."
-msgstr "å?ªé?¤é?¸å??ç??é?£ç·?ã??"
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1302
+msgid "Delete the selected connection"
+msgstr "å?ªé?¤é?¸å??ç??é?£ç·?"
 
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:231
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1303
+msgid "Delete..."
+msgstr "��..."
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1304
+msgid "Authenticate to delete the selected connection"
+msgstr "é©?è­?以å?ªé?¤é?¸å??ç??é?£ç·?"
+
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:230
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' could not be read or does not contain recognized VPN "
@@ -1762,410 +1998,466 @@ msgstr ""
 msgid "Export VPN connection..."
 msgstr "�� VPN ��..."
 
-#: ../src/vpn-password-dialog.c:137 ../src/vpn-password-dialog.c:253
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:214
 #, c-format
-msgid "Cannot start VPN connection '%s'"
-msgstr "ç?¡æ³?å?·è¡? VPN é?£ç·?â??%sâ??"
+msgid "%s Network"
+msgstr "%s 網路"
 
-#: ../src/vpn-password-dialog.c:140
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:323
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. "
-"Contact your system administrator."
-msgstr "æ?¾ä¸?å?° VPN é?£ç·?é¡?å??ã??%sã??ç??é©?è­?å°?話ç??ã??è«?é?£çµ¡æ?¨ç??系統管ç??å?¡ã??"
+msgid "Error: %s"
+msgstr "�誤�%s"
 
-#: ../src/vpn-password-dialog.c:256
-#, c-format
-msgid ""
-"There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection "
-"type '%s'. Contact your system administrator."
-msgstr "å?·è¡? VPN é?£ç·?é¡?å??ã??%sã??ç??é©?è­?å°?話ç??ç?¼ç??å??é¡?ã??è«?é?£çµ¡æ?¨ç??系統管ç??å?¡ã??"
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:442
+msgid "Mobile wizard was canceled"
+msgstr "è¡?å??ç²¾é??å·²ç¶?å??æ¶?"
 
-#: ../src/wired-dialog.c:99
-msgid "Wired 802.1X authentication"
-msgstr "æ??ç·?網路 802.1X é©?è­?"
-
-#: ../src/wireless-dialog.c:414
-msgid "New..."
-msgstr "��..."
-
-#: ../src/wireless-dialog.c:916
-msgid "C_reate"
-msgstr "建�(_R)"
-
-#: ../src/wireless-dialog.c:987
-#, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%"
-"s'."
-msgstr "é??è¦?å¯?碼æ??æ?¯å? å¯?é??é?°ä¾?å­?å??ç?¡ç·?網路ã??%sã??ã??"
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:451
+msgid "Unknown phone device type (not GSM or CDMA)"
+msgstr "æ?ªç?¥ç??é?»è©±è£?ç½®é¡?å??ï¼?é?? GSM æ?? CDMAï¼?"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:989
-msgid "Wireless Network Authentication Required"
-msgstr "��網路����"
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:479
+msgid "Your phone is now ready to use!"
+msgstr "æ?¨ç??é?»è©±ç?¾å?¨å·²ç¶?å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ï¼?"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:991
-msgid "Authentication required by wireless network"
-msgstr "ç?¡ç·?網路æ??é??è¦?ç??é©?è­?"
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:649
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:655
+msgid "failed to connect to the phone."
+msgstr "ç?¡æ³?é?£ç·?è?³é?»è©±ã??"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:996
-msgid "Create New Wireless Network"
-msgstr "建ç«?æ?°ç??ç?¡ç·?網路"
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:688
+msgid "unexpectedly disconnected from the phone."
+msgstr "é?»è©±ç?¡é ?æ??é?¢ç·?ã??"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:998
-msgid "New wireless network"
-msgstr "æ?°ç??ç?¡ç·?網路"
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:697
+msgid "timed out detecting phone details."
+msgstr "å?¨æ??é??å?§å?µæ¸¬ä¸?å?°é?»è©±ç??詳細è³?æ??ã??"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:999
-msgid "Enter a name for the wireless network you wish to create."
-msgstr "輸å?¥æ?¨è¦?建ç«?ç??ç?¡ç·?網路ç??å??稱ã??"
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:712
+msgid "could not connect to the system bus."
+msgstr "ç?¡æ³?é?£ç·?è?³ç³»çµ±å?¯æµ?æ??ã??"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1001
-msgid "Connect to Hidden Wireless Network"
-msgstr "é?£æ?¥å?°é?±è??ç??ç?¡ç·?網路"
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:717
+msgid "Detecting phone configuration..."
+msgstr "å?µæ¸¬é?»è©±ç??é??ç½®..."
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1003
-msgid "Hidden wireless network"
-msgstr "é?±è??ç??ç?¡ç·?網路"
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:783
+msgid "could not find the Bluetooth device."
+msgstr "æ?¾ä¸?å?°è??ç??è£?ç½®ã??"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1004
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:913
 msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden wireless network you wish "
-"to connect to."
-msgstr "輸å?¥æ?¨è¦?é?£æ?¥ç??é?±è??ç?¡ç·?網路ç??å??稱è??å®?å?¨æ?§è©³ç´°è³?æ??ã??"
+"The default Bluetooth adapter must be enabled before setting up a Dial-Up-"
+"Networking connection."
+msgstr "é ?設ç??è??ç??é??æ?¥å?¡å¿?é ?å?¨è¨­å®?æ?¥æ?¥ç¶²è·¯é?£ç·?å??å??ç?¨ã??"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:169
-msgid "No Certificate Authority certificate chosen"
-msgstr "æ?ªé?¸æ??ä»»ä½?æ??è­?æ??æ¬?å?®ä½?(CA)æ??è­?"
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:966
+msgid "Use your mobile phone as a network device (PAN/NAP)"
+msgstr "使ç?¨æ??æ©?ä½?ç?ºç¶²è·¯è£?ç½®ï¼?PAN/NAPï¼?"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:170
-msgid ""
-"Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections "
-"to insecure, rogue wireless networks.  Would you like to choose a "
-"Certificate Authority certificate?"
-msgstr ""
-"ä¸?使ç?¨æ??è­?中å¿? (CA) ç??æ??è­?æ??é? æ??é?£ç·?ä¸?å®?å?¨ã??æµ?æ°?ç?¡ç·?網路(å?¯è?½è¢«ç«?å??ã??å?«è?½ä¹?"
-"æ??)ã??æ?¯å?¦è¦?é?¸æ??ä¸?å??æ??è­?中å¿?ç??æ??è­?ï¼?"
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:975
+msgid "Access the Internet using your mobile phone (DUN)"
+msgstr "使ç?¨æ??æ©?å­?å??網é??網路ï¼?DUNï¼?"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:175
-msgid "Ignore"
-msgstr "忽�"
+#: ../src/main.c:70
+msgid "Usage:"
+msgstr "��:"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:179
-msgid "Choose CA Certificate"
-msgstr "é?¸æ?? CA æ??è­?"
-
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:440
-msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12)"
-msgstr "DER, PEM, æ?? PKCS#12 ç§?å¯?é??é?°(*.der, *.pem, *.p12)"
-
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:443
-msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
-msgstr "DER æ?? PEM æ??è­? (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
-
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:240
-msgid "MD5"
-msgstr "MD5"
-
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:311
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:417
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:343
-msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
-msgstr "é?¸æ??æ??è­?æ??æ¬?å?®ä½?(CA)æ??è­?..."
-
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:413
-msgid "Choose your personal certificate..."
-msgstr "é?¸æ??æ?¨ç??å??人æ??è­?..."
+#: ../src/main.c:72
+msgid ""
+"This program is a component of NetworkManager (http://projects.gnome.org/";
+"NetworkManager)."
+msgstr "æ?¬ç¨?å¼?æ?¯ NetworkManagerï¼?http://projects.gnome.org/NetworkManagerï¼?ç??å??件";
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:422
-msgid "Choose your private key..."
-msgstr "é?¸æ??æ?¨ç??ç§?å¯?é??é?°..."
+#: ../src/main.c:73
+msgid ""
+"It is not intended for command-line interaction but instead runs in the "
+"GNOME desktop environment."
+msgstr "ç?¨ä¾?å?¨ GNOME æ¡?é?¢ç?°å¢?ä¸?é??è¡?ï¼?è??ä¸?æ?¯ä½¿ç?¨å?½ä»¤å??ã??"
 
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:305
-msgid "TLS"
-msgstr "TLS"
+#: ../src/mb-menu-item.c:58
+msgid "EVDO"
+msgstr "EVDO"
 
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:329
-msgid "Tunneled TLS"
-msgstr "穿�� TLS"
-
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:340
-msgid "Protected EAP (PEAP)"
-msgstr "ä¿?è­·å¼? EAP (PEAP)"
+#: ../src/mb-menu-item.c:62
+msgid "GPRS"
+msgstr "GPRS"
 
-#~ msgid "Auto CDMA network connection"
-#~ msgstr "è?ªå?? CDMA 網路é?£ç·?"
+#: ../src/mb-menu-item.c:64
+msgid "EDGE"
+msgstr "EDGE"
 
-#~ msgid "Disconnect..."
-#~ msgstr "æ?·ç·?..."
+#: ../src/mb-menu-item.c:66
+msgid "UMTS"
+msgstr "UMTS"
 
-#~ msgid "CDMA Connections (%s)"
-#~ msgstr "CDMA �� (%s)"
+#: ../src/mb-menu-item.c:68
+msgid "HSDPA"
+msgstr "HSDPA"
 
-#~ msgid "CDMA Network (%s)"
-#~ msgstr "CDMA 網路 (%s)"
+#: ../src/mb-menu-item.c:70
+msgid "HSUPA"
+msgstr "HSUPA"
 
-#~ msgid "CDMA Connections"
-#~ msgstr "CDMA ��"
+#: ../src/mb-menu-item.c:72
+msgid "HSPA"
+msgstr "HSPA"
 
-#~ msgid "CDMA Network"
-#~ msgstr "CDMA 網路"
+#: ../src/mb-menu-item.c:104
+msgid "not enabled"
+msgstr "æ?ªå??ç?¨"
 
-#~ msgid "Running PPP on device %s..."
-#~ msgstr "正��� PPP ��置 %s..."
+#: ../src/mb-menu-item.c:110
+msgid "not registered"
+msgstr "æ?ªè¨»å??"
 
-#~ msgid "Auto GSM network connection"
-#~ msgstr "è?ªå?? GSM 網路é?£ç·?"
+#: ../src/mb-menu-item.c:128
+#, c-format
+msgid "Home network (%s)"
+msgstr "家�網路�%s�"
 
-#~ msgid "GSM Connections (%s)"
-#~ msgstr "GSM �� (%s)"
+#: ../src/mb-menu-item.c:130
+#, c-format
+msgid "Home network"
+msgstr "家�網路"
 
-#~ msgid "GSM Network (%s)"
-#~ msgstr "GSM 網路 (%s)"
+#: ../src/mb-menu-item.c:138
+msgid "searching"
+msgstr "æ??å°?中"
 
-#~ msgid "GSM Connections"
-#~ msgstr "GSM ��"
+#: ../src/mb-menu-item.c:141
+msgid "registration denied"
+msgstr "註å??被æ??"
 
-#~ msgid "Dialing GSM device %s..."
-#~ msgstr "æ­£å?¨æ?¥è?? GSM è£?ç½® %s..."
+#: ../src/mb-menu-item.c:146 ../src/mb-menu-item.c:152
+#, c-format
+msgid "%s (%s roaming)"
+msgstr "%s (%s 漫é??)"
 
-#~ msgid "Preparing device %s for the wired network..."
-#~ msgstr "è£?ç½® %s æ­£æº?å??é?£æ?¥æ??ç·?網路..."
+#: ../src/mb-menu-item.c:148 ../src/mb-menu-item.c:154
+#, c-format
+msgid "%s (roaming)"
+msgstr "%sï¼?漫é??ï¼?"
 
-#~ msgid "Configuring device %s for the wired network..."
-#~ msgstr "ç?ºæ??ç·?網路設置è£?ç½® %s ..."
+#: ../src/mb-menu-item.c:157
+#, c-format
+msgid "Roaming network (%s)"
+msgstr "漫é??網路ï¼?%sï¼?"
 
-#~ msgid "Requesting a network address from the wired network..."
-#~ msgstr "æ­£è¦?æ±?æ??ç·?網路æ??ä¾?網路ä½?å??..."
+#: ../src/mb-menu-item.c:159
+#, c-format
+msgid "Roaming network"
+msgstr "漫é??網路"
 
-#~ msgid "Attempting to join the wireless network '%s'..."
-#~ msgstr "æ­£å?¨å??試å? å?¥ç?¡ç·?網路â??%sâ??..."
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:196
+msgid "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
+msgstr "è¡?å??寬é?£ç·?å·²ç¶?é??ç½®äº?以ä¸?設å®?ï¼?"
 
-#~ msgid "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..."
-#~ msgstr "æ­£å?¨ç­?å¾?ç?¡ç·?網路â??%sâ??ç??網路é??é?°..."
+#. Device
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:203
+msgid "Your Device:"
+msgstr "æ?¨ç??è£?ç½®:"
 
-#~ msgid "Could not find some required resources (the glade file)!"
-#~ msgstr "ç?¡æ³?æ?¾å?°ä¸?äº?é??è¦?ç??è³?æº?ï¼?glade æª?ï¼?ï¼?"
+#. Provider
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:214
+msgid "Your Provider:"
+msgstr "æ?¨ç??ä¾?æ??å??:"
 
-#~ msgid "_Manual configuration"
-#~ msgstr "æ??å??設å®?(_M)"
+#. Plan and APN
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:225
+msgid "Your Plan:"
+msgstr "æ?¨ç??æ?¹æ¡?:"
 
-#~ msgid "WEP 40/128-bit Hexadecimal"
-#~ msgstr "WEP 40/128-bit å??å?­ä½?å??"
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:246
+msgid ""
+"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
+"settings you selected.  If the connection fails or you cannot access network "
+"resources, double-check your settings.  To modify your mobile broadband "
+"connection settings, choose \"Network Connections\" from the System >> "
+"Preferences menu."
+msgstr ""
+"ç?¾å?¨ï¼?æ ¹æ??æ?¨æ??é?¸å??ç??設å®?ï¼?é?»è?¦å°?é?£ä¸?æ?¨ç??è¡?å??寬頻ä¾?æ??å??ã??å¦?æ??é?£ç·?失æ??ï¼?æ??æ?¯æ?¨"
+"ç?¡æ³?å­?å??網路è³?æº?ï¼?è«?檢æ?¥è¨­å®?ã??è¦?ä¿®æ?¹è¡?å??寬頻é?£ç·?ç??設å®?ï¼?è«?å¾?ã??系統ã?? >> ã??å??"
+"好設å®?ã??中ï¼?é?¸æ??ã??網路é?£ç·?ã??ã??"
 
-#~ msgid "Connection Editor"
-#~ msgstr "��編輯�"
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:258
+msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
+msgstr "確èª?è¡?å??寬頻設å®?"
 
-#~ msgid "Doesn't look like a PEM private key file."
-#~ msgstr "ç??èµ·ä¾?ä¸?å??æ?¯ PEM ç§?å¯?é??é?°æª?æ¡?ã??"
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:319
+msgid "Unlisted"
+msgstr "æ?ªå??å?ºç??"
 
-#~ msgid "Not enough memory to store PEM file data."
-#~ msgstr "æ²?æ??足夠ç??è¨?æ?¶é«?å?²å­? PEM æª?è³?æ??ã??"
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:437
+msgid "_Select your plan:"
+msgstr "é?¸æ??æ?¨ç??æ?¹æ¡?(_S)ï¼?"
 
-#~ msgid "Failed to decode certificate."
-#~ msgstr "æ??è­?解碼失æ??ã??"
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:461
+msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
+msgstr "é?¸æ??æ?¹æ¡?ç?? _APNï¼?Access Point Nameï¼?å­?å??é»?å??稱ï¼?ï¼?"
 
-#~ msgid "Not enough memory to store decrypted private key."
-#~ msgstr "æ²?æ??足夠ç??è¨?æ?¶é«?ä¾?å?²å­?解碼å¾?ç??ç§?å¯?é??é?°ã??"
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:480
+msgid ""
+"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
+"broadband account or may prevent connectivity.\n"
+"\n"
+"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's APN."
+msgstr ""
+"è­¦å??ï¼?é?¸æ??ä¸?正確ç??æ?¹æ¡?å?¯è?½æ??å¼?起寬頻帳è??ç??æ?¶è²»ç?­è­°ï¼?æ??è®?æ?¨ç?¡æ³?é?£ç·?ã??\n"
+"\n"
+"å¦?æ??æ?¨ä¸?確å®?æ??使ç?¨ç??æ?¹æ¡?ï¼?è«?洽詢ä¾?æ??å??ï¼?以å¾?ç?¥æ?¹æ¡?ç?? APN ç?ºä½?ã??"
 
-#~ msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s / %s."
-#~ msgstr "å??å§?å?? MD5 å¼?æ??失æ??ï¼?%s / %sã??"
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:487
+msgid "Choose your Billing Plan"
+msgstr "é?¸æ??æ?¨ç??è¨?è²»æ?¹æ¡?"
 
-#~ msgid "Couldn't decode certificate: %s"
-#~ msgstr "ç?¡æ³?解碼æ??è­?ï¼?%s"
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:535
+msgid "My plan is not listed..."
+msgstr "æ??ç??æ?¹æ¡?æ²?æ??å??å?º..."
 
-#~ msgid "Couldn't decode certificate: %d"
-#~ msgstr "ç?¡æ³?解é??æ??è­?ï¼?%d"
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:688
+msgid "Select your provider from a _list:"
+msgstr "è«?å¾?æ¸?å?®è£¡é?¸æ??ä¾?æ??å??(_l):"
 
-#~ msgid "Delete VPN connection \"%s\"?"
-#~ msgstr "å?ªé?¤ VPN é?£ç·?â??%sâ??ï¼?"
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:701
+msgid "Provider"
+msgstr "ä¾?æ??å??"
 
-#~ msgid "Unable to load"
-#~ msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥"
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:726
+msgid "I can't find my provider and I wish to enter it _manually:"
+msgstr "æ??æ?¾ä¸?å?°æ??ç??ä¾?æ??å??ï¼?æ??æ?³è¦?æ??å??輸å?¥(_m):"
 
-#~ msgid "Cannot find some needed resources (the glade file)!"
-#~ msgstr "ç?¡æ³?æ?¾å?°ä¸?äº?é??è¦?ç??è³?æº?ï¼? glade æª?ï¼?ï¼?"
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:737
+msgid "Provider:"
+msgstr "ä¾?æ??å??ï¼?"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This assistant will guide you through the creation of a connection to a "
-#~ "Virtual Private Network (VPN)."
-#~ msgstr "æ­¤å?©ç??å°?æ??å°?æ?¨å»ºç«?é?£ç·?è?³è??æ?¬ç§?人網路(VPN)ã??"
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:753
+msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+msgstr "æ??ç??ä¾?æ??å??使ç?¨ GSM æ??è¡?ï¼?GPRSã??EDGEã??UMTSã??HSPAï¼?"
 
-#~ msgid ""
-#~ "It will require some information, such as IP addresses and secrets.  "
-#~ "Please see your system administrator to obtain this information."
-#~ msgstr ""
-#~ "ä»?å°?é??è¦?ä¸?äº?è³?è¨?ï¼?å??æ?¯ IP ä½?å??å??æ©?å¯?è³?æ??ã??è«?è©¢å??æ?¨ç??系統管ç??å?¡ä»¥å??å¾?é??äº?è³?"
-#~ "è¨?ã??"
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:755
+msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
+msgstr "æ??ç??ä¾?æ??å??使ç?¨ CDMA æ??è¡?ï¼?1xRTTã??EVDOï¼?"
 
-#~ msgid "Create VPN Connection"
-#~ msgstr "建� VPN ��"
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:766
+msgid "Choose your Provider"
+msgstr "é?¸æ??æ?¨ç??ä¾?æ??å??"
 
-#~ msgid "1 of 2"
-#~ msgstr "2 ä¹? 1"
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1012
+msgid "Country List:"
+msgstr "å??家æ¸?å?®:"
 
-#~ msgid "Choose which type of _VPN connection you wish to create:"
-#~ msgstr "é?¸æ??æ?¨æ?³è¦?建ç«?ç?? VPN é?£ç·?é¡?å??(_V)ï¼?"
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1024
+msgid "Country"
+msgstr "å??家"
 
-#~ msgid "Choose which type of VPN connection you wish to create:"
-#~ msgstr "é?¸æ??æ?¨æ?³è¦?建ç«?ç?? VPN é?£ç·?é¡?å??ï¼?"
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1031
+msgid "My country is not listed"
+msgstr "æ??ç??å??家並æ²?æ??å??å?ºä¾?"
 
-#~ msgid "2 of 2"
-#~ msgstr "2 ä¹? 2"
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1077
+msgid "Choose your Provider's Country"
+msgstr "é?¸æ??æ?¨ç??ä¾?æ??å??ç??å??家"
 
-#~ msgid "Finished Create VPN Connection"
-#~ msgstr "建ç«? VPN é?£ç·?å®?æ??"
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1126
+msgid "Installed GSM device"
+msgstr "å·²å®?è£?ç?? GSM è£?ç½®"
 
-#~ msgid "Edit VPN Connection"
-#~ msgstr "編輯 VPN ��"
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1129
+msgid "Installed CDMA device"
+msgstr "å·²å®?è£?ç?? CDMA è£?ç½®"
 
-#~ msgid "- NetworkManager VPN properties"
-#~ msgstr "- 網路管ç??å?¡ VPN 屬æ?§"
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1297
+msgid ""
+"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+"cellular (3G) network."
+msgstr "é??è?½å¹«å?©æ?¨è¼?æ??å?°è¨­å®?è¡?å??寬頻é?£ç·?ï¼?é?£è?³æ??æ©?ï¼?3Gï¼?網路ã??"
 
-#~ msgid "Add a new VPN connection"
-#~ msgstr "å? å?¥æ?°ç?? VPN é?£ç·?"
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1302
+msgid "You will need the following information:"
+msgstr "æ?¨é??è¦?以ä¸?è³?è¨?ï¼?"
 
-#~ msgid "Export the VPN settings to a file"
-#~ msgstr "�� VPN 設����"
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1313
+msgid "Your broadband provider's name"
+msgstr "寬頻ä¾?æ??å??ç??å??稱"
 
-#~ msgid "Export the selected VPN connection to a file"
-#~ msgstr "å?¯å?ºæ??é?¸ç?? VPN é?£ç·?è?³æª?æ¡?"
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1319
+msgid "Your broadband billing plan name"
+msgstr "寬頻è¨?è²»æ?¹æ¡?ç??å??稱"
 
-#~ msgid "Existing wireless network"
-#~ msgstr "ç?¾å­?ç??ç?¡ç·?網路"
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1325
+msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
+msgstr "ï¼?å?¨æ??äº?æ??æ³?ä¸?ï¼?æ?¨ç??寬頻è¨?è²»æ?¹æ¡?ç?? APNï¼?å­?å??é»?å??稱ï¼?"
 
-#~ msgid "Passphrase:"
-#~ msgstr "é??è¡?碼ï¼?"
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1352
+msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
+msgstr "ç?ºé??å??è¡?å??寬頻è£?置建ç«?é?£ç·?(_t)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show passphrase"
-#~ msgstr "é??è¡?碼ï¼?"
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1367
+msgid "Any device"
+msgstr "任��置"
 
-#~ msgid "Connection to the wireless network '%s' failed.\n"
-#~ msgstr "é?£æ?¥ç?¡ç·?網路â??%sâ??失æ??ã??\n"
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1380
+msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
+msgstr "設å®?è¡?å??寬頻é?£ç·?"
 
-#~ msgid "Connection to the wired network failed.\n"
-#~ msgstr "é?£æ?¥æ??ç·?網路失æ??ã??\n"
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1554
+msgid "New Mobile Broadband Connection"
+msgstr "æ?°ç??è¡?å??寬頻é?£ç·?"
 
-#~ msgid "Failed to get information about the interface!"
-#~ msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?網路ä»?é?¢ç??è¨?è³?ï¼?"
+#: ../src/utils/nmn-mobile-providers.c:76
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "è?±å??"
 
-#~ msgid "Wireless Ethernet (%s)"
-#~ msgstr "æ??ç·?ä¹?太網路 (%s)"
+#: ../src/utils/nmn-mobile-providers.c:523
+msgid "Default"
+msgstr "�設"
 
-#~ msgid "VPN Error"
-#~ msgstr "VPN �誤"
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:137 ../src/vpn-password-dialog.c:255
+#, c-format
+msgid "Cannot start VPN connection '%s'"
+msgstr "ç?¡æ³?å?·è¡? VPN é?£ç·?â??%sâ??"
 
-#~ msgid ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">VPN Login Message</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "VPN connection '%s' said:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\"%s\""
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">VPN ����</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "VPN é?£ç·?â??%sâ??說ï¼?\n"
-#~ "\n"
-#~ "\"%s\""
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:140
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. "
+"Contact your system administrator."
+msgstr "æ?¾ä¸?å?° VPN é?£ç·?é¡?å??ã??%sã??ç??é©?è­?å°?話ç??ã??è«?é?£çµ¡æ?¨ç??系統管ç??å?¡ã??"
 
-#~ msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning."
-#~ msgstr "網路è£?ç½®â??%s (%s)â??ä¸?æ?¯æ?´ç?¡ç·?網路æ??æ??ã??"
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:258
+#, c-format
+msgid ""
+"There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection "
+"type '%s'. Contact your system administrator."
+msgstr "å?·è¡? VPN é?£ç·?é¡?å??ã??%sã??ç??é©?è­?å°?話ç??ç?¼ç??å??é¡?ã??è«?é?£çµ¡æ?¨ç??系統管ç??å?¡ã??"
 
-#~ msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection."
-#~ msgstr "網路è£?ç½®â??%s (%s)â??ä¸?æ?¯æ?´é?£æ?¥å?µæ¸¬"
+#: ../src/wired-dialog.c:99
+msgid "Wired 802.1X authentication"
+msgstr "æ??ç·?網路 802.1X é©?è­?"
 
-#~ msgid "NetworkManager is not running"
-#~ msgstr "NetworkManager æ²?æ??å?·è¡?"
+#: ../src/wireless-dialog.c:474
+msgid "New..."
+msgstr "��..."
 
-#~ msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network"
-#~ msgstr "��� Ad-Hoc ������網路"
+#: ../src/wireless-dialog.c:1094
+msgid "C_reate"
+msgstr "建�(_R)"
 
-#~ msgid "_Stop All Wireless Devices"
-#~ msgstr "å??æ­¢æ??æ??ç?¡ç·?網路è£?ç½®(_S)"
+#: ../src/wireless-dialog.c:1175
+#, c-format
+msgid ""
+"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%"
+"s'."
+msgstr "é??è¦?å¯?碼æ??æ?¯å? å¯?é??é?°ä¾?å­?å??ç?¡ç·?網路ã??%sã??ã??"
 
-#~ msgid "_Start All Wireless Devices"
-#~ msgstr "é??å§?å?·è¡?æ??æ??ç?¡ç·?網路è£?ç½®(_S)"
+#: ../src/wireless-dialog.c:1177
+msgid "Wireless Network Authentication Required"
+msgstr "��網路����"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Wireless Network Discovery"
-#~ msgstr "��網路 (%s)"
+#: ../src/wireless-dialog.c:1179
+msgid "Authentication required by wireless network"
+msgstr "ç?¡ç·?網路æ??é??è¦?ç??é©?è­?"
 
-#~ msgid "Always Search"
-#~ msgstr "總æ?¯æ??å°?"
+#: ../src/wireless-dialog.c:1184
+msgid "Create New Wireless Network"
+msgstr "建ç«?æ?°ç??ç?¡ç·?網路"
 
-#~ msgid "Search Only When Disconnected"
-#~ msgstr "å?¨æ?·ç·?æ??æ??æ??å°?"
+#: ../src/wireless-dialog.c:1186
+msgid "New wireless network"
+msgstr "æ?°ç??ç?¡ç·?網路"
 
-#~ msgid "Never Search"
-#~ msgstr "æ°¸ä¸?æ??å°?"
+#: ../src/wireless-dialog.c:1187
+msgid "Enter a name for the wireless network you wish to create."
+msgstr "輸å?¥æ?¨è¦?建ç«?ç??ç?¡ç·?網路ç??å??稱ã??"
 
-#~ msgid "Stop All Wireless Devices"
-#~ msgstr "å??æ­¢æ??æ??ç?¡ç·?網路è£?ç½®"
+#: ../src/wireless-dialog.c:1189
+msgid "Connect to Hidden Wireless Network"
+msgstr "é?£æ?¥å?°é?±è??ç??ç?¡ç·?網路"
 
-#~ msgid "The orientation of the tray."
-#~ msgstr "é?¢æ?¿ç??æ?¹å??"
+#: ../src/wireless-dialog.c:1191
+msgid "Hidden wireless network"
+msgstr "é?±è??ç??ç?¡ç·?網路"
 
-#~ msgid " (invalid Unicode)"
-#~ msgstr "ï¼?ç?¡æ??ç??çµ±ä¸?碼ï¼?"
+#: ../src/wireless-dialog.c:1192
+msgid ""
+"Enter the name and security details of the hidden wireless network you wish "
+"to connect to."
+msgstr "輸å?¥æ?¨è¦?é?£æ?¥ç??é?±è??ç?¡ç·?網路ç??å??稱è??å®?å?¨æ?§è©³ç´°è³?æ??ã??"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "ASCII Key:"
-#~ msgstr "Acii æ ¼å¼?é??é?°ï¼?"
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:190
+msgid "No Certificate Authority certificate chosen"
+msgstr "æ?ªé?¸æ??ä»»ä½?æ??è­?æ??æ¬?å?®ä½?(CA)æ??è­?"
 
-#~ msgid "Passphrase for wireless network %s"
-#~ msgstr "ç?¡ç·?網路 %s ç??é??è¡?碼"
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:191
+msgid ""
+"Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections "
+"to insecure, rogue wireless networks.  Would you like to choose a "
+"Certificate Authority certificate?"
+msgstr ""
+"ä¸?使ç?¨æ??è­?中å¿? (CA) ç??æ??è­?æ??é? æ??é?£ç·?ä¸?å®?å?¨ã??æµ?æ°?ç?¡ç·?網路(å?¯è?½è¢«ç«?å??ã??å?«è?½ä¹?"
+"æ??)ã??æ?¯å?¦è¦?é?¸æ??ä¸?å??æ??è­?中å¿?ç??æ??è­?ï¼?"
 
-#~ msgid ""
-#~ "128-bit Passphrase (WEP)\n"
-#~ "Ascii Key (WEP)\n"
-#~ "Hex Key (WEP)"
-#~ msgstr ""
-#~ "128ä½?å??é??è¡?碼 (WEP)\n"
-#~ "Acii æ ¼å¼?é??é?° (WEP)\n"
-#~ "Hex æ ¼å¼?é??é?° (WEP)"
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:200
+msgid "Choose CA Certificate"
+msgstr "é?¸æ?? CA æ??è­?"
 
-#~ msgid ""
-#~ "128-bit passphrase (WEP)\n"
-#~ "Ascii key (WEP)\n"
-#~ "Hex key (WEP)"
-#~ msgstr ""
-#~ "128ä½?å??é??è¡?碼 (WEP)\n"
-#~ "Acii æ ¼å¼?é??é?° (WEP)\n"
-#~ "Hex æ ¼å¼?é??é?° (WEP)"
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:515
+msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12)"
+msgstr "DER, PEM, æ?? PKCS#12 ç§?å¯?é??é?°(*.der, *.pem, *.p12)"
 
-#~ msgid "Always Trust this Wireless Network"
-#~ msgstr "總æ?¯ä¿¡ä»»é??ç?¡ç·?網路"
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:518
+msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
+msgstr "DER æ?? PEM æ??è­? (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#~ msgid "Destination Address:"
-#~ msgstr "ç?®ç??å?°ä½?å??ï¼?"
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:261
+msgid "MD5"
+msgstr "MD5"
 
-#~ msgid "Key type:"
-#~ msgstr "é??é?°é¡?å??ï¼?"
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:277
+msgid "GTC"
+msgstr "GTC"
 
-#~ msgid "Wireless _network:"
-#~ msgstr "��網路(_N)�"
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:366
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:457
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:365
+msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
+msgstr "é?¸æ??æ??è­?æ??æ¬?å?®ä½?(CA)æ??è­?..."
 
-#~ msgid "_Login to Network"
-#~ msgstr "��網路(_L)"
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:263
+msgid "Unencrypted private keys are insecure"
+msgstr "æ?ªå? å¯?ç??ç§?å¯?é??é?°æ?¯ä¸?å®?å?¨ç??"
 
-#~ msgid "_OK"
-#~ msgstr "確�(_O)"
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:266
+msgid ""
+"The selected private key does not appear to be protected by a password.  "
+"This could allow your security credentials to be compromised.  Please select "
+"a password-protected private key.\n"
+"\n"
+"(You can password-protect your private key with openssl)"
+msgstr ""
+"æ??é?¸æ??ç??ç§?å¯?é??é?°ä¼¼ä¹?æ²?æ??å¯?碼ä¿?è­·ã?? é??å?¯è?½æ??å°?è?´ä¸?å®?å?¨ç??å¾?æ??ã??è«?é?¸æ??ç?¨å¯?碼ä¿?è­·"
+"ç??ç§?å¯?é??é?°ã??\n"
+"\n"
+"ï¼?æ?¨å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ openssl ä¾?å? å¯?æ?¨ç??ç§?å¯?é??é?°ï¼?"
 
-#~ msgid "Create VPN Connection - 1 of 2"
-#~ msgstr "建� VPN �� - 第�步"
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:451
+msgid "Choose your personal certificate..."
+msgstr "é?¸æ??æ?¨ç??å??人æ??è­?..."
 
-#~ msgid "Create VPN Connection - 2 of 2"
-#~ msgstr "建� VPN �� - 第�步"
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:463
+msgid "Choose your private key..."
+msgstr "é?¸æ??æ?¨ç??ç§?å¯?é??é?°..."
 
-#~ msgid "%s"
-#~ msgstr "%s"
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:329
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
 
-#~ msgid "Modify Wireless Networks"
-#~ msgstr "修���網路"
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:353
+msgid "Tunneled TLS"
+msgstr "穿�� TLS"
 
-#~ msgid "*"
-#~ msgstr "*"
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:364
+msgid "Protected EAP (PEAP)"
+msgstr "ä¿?è­·å¼? EAP (PEAP)"
 
-#~ msgid "You must log in to access the private network %s"
-#~ msgstr "æ?¨é??è¦?ç?»å?¥ä¾?å­?å??ç§?æ??網路 %s"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]