[gnome-user-share/gnome-2-28] Updated Basque language



commit 986a406a32ff823fe7c100084d744877d48b9629
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date:   Wed Mar 31 16:12:43 2010 +0200

    Updated Basque language

 po/eu.po |   71 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 36 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 17a84bf..0d44605 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 15:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-23 18:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 16:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-31 16:11+0200\n"
 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>\n"
 "Language-Team: Basque <itzulpena euskalgnu org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -58,10 +58,11 @@ msgstr "Noiz onartu Bluetooth bidez bidalitako fitxategiak"
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:7
 msgid ""
 "When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
-"\"bonded\" and \"ask\"."
+"\"bonded\", \"bonded_trusted\" and \"ask\"."
 msgstr ""
 "Noiz onartu Bluetooth bidez bidalitako fitxategiak. Balio erabilgarriak: "
-"\"always\" (beti), \"bonded\" (lotuta), eta \"ask\" (galdetu)."
+"\"always\" (beti), \"bonded\" (lotuta), \"bonded_trusted\" (lotuta eta fidagarria) "
+"eta \"ask\" (galdetu)."
 
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:8
 msgid ""
@@ -154,7 +155,7 @@ msgid "_Share public files on network"
 msgstr "_Partekatu fitxategi publikoak sarean"
 
 #: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1
-#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2 ../src/nautilus-share-bar.c:162
+#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2
 msgid "Personal File Sharing"
 msgstr "Fitxategi pertsonalak partekatzea"
 
@@ -166,30 +167,6 @@ msgstr "Fitxategiak partekatzeko hobespenak"
 msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
 msgstr "Abiarazi fitxategi pertsonalak partekatzea gaituta badago"
 
-#: ../src/nautilus-share-bar.c:174
-msgid "Launch Preferences"
-msgstr "Abiarazi hobespenak"
-
-#: ../src/nautilus-share-bar.c:187
-msgid "Launch Personal File Sharing Preferences"
-msgstr "Fitxategi pertsonalak partekatzearen hobespenak abiarazi"
-
-#: ../src/share-extension.c:82
-msgid "Unable to launch the Personal File Sharing preferences"
-msgstr "Ezin da fitxategi pertsonalak partekatzearen hobespenak abiarazi"
-
-#: ../src/share-extension.c:173
-msgid "You can share files from this folder and receive files to it"
-msgstr "Karpeta honetako fitxategiak partekatu eta bertan jaso ditzakezu fitxategiak ere"
-
-#: ../src/share-extension.c:175
-msgid "You can share files from this folder over the network and Bluetooth"
-msgstr "Karpeta honetako fitxategiak partekatu ditzakezu sarea eta Bluetooth bidez"
-
-#: ../src/share-extension.c:177
-msgid "You can receive files over Bluetooth into this folder"
-msgstr "Bluetooth bidez fitxategiak jaso ditzakezu karpeta honetara"
-
 #: ../src/file-share-properties.c:436
 msgid "No reason"
 msgstr "Ez dago arrazoirik"
@@ -215,10 +192,14 @@ msgid "Always"
 msgstr "Beti"
 
 #: ../src/file-share-properties.c:598
-msgid "Only for set up devices"
-msgstr "Konfiguratutako gailuetan soilik"
+msgid "Only for Bonded devices"
+msgstr "Lotutako gailuentzako soilik"
+
+#: ../src/file-share-properties.c:601
+msgid "Only for Bonded and Trusted devices"
+msgstr "Lotutako eta fidagarriak diren gailuentzako soilik"
 
-#: ../src/file-share-properties.c:603
+#: ../src/file-share-properties.c:606
 msgid "Ask"
 msgstr "Galdetu"
 
@@ -261,7 +242,27 @@ msgstr "Ireki fitxategia"
 msgid "Reveal File"
 msgstr "Errebelatu fitxategia"
 
-#: ../src/obexpush.c:174
-msgid "File reception complete"
-msgstr "Fitxategi-harrera burutu da"
+#~ msgid "Launch Preferences"
+#~ msgstr "Abiarazi hobespenak"
+
+#~ msgid "Launch Personal File Sharing Preferences"
+#~ msgstr "Fitxategi pertsonalak partekatzearen hobespenak abiarazi"
+
+#~ msgid "Unable to launch the Personal File Sharing preferences"
+#~ msgstr "Ezin da fitxategi pertsonalak partekatzearen hobespenak abiarazi"
+
+#~ msgid "You can share files from this folder and receive files to it"
+#~ msgstr ""
+#~ "Karpeta honetako fitxategiak partekatu eta bertan jaso ditzakezu "
+#~ "fitxategiak ere"
+
+#~ msgid "You can share files from this folder over the network and Bluetooth"
+#~ msgstr ""
+#~ "Karpeta honetako fitxategiak partekatu ditzakezu sarea eta Bluetooth bidez"
+
+#~ msgid "You can receive files over Bluetooth into this folder"
+#~ msgstr "Bluetooth bidez fitxategiak jaso ditzakezu karpeta honetara"
+
+#~ msgid "File reception complete"
+#~ msgstr "Fitxategi-harrera burutu da"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]