[gnome-user-share] Updated Danish translation



commit 7f5a8c49410985a17e4aa7c045d64c720dba71a9
Author: Ask H. Larsen <asklarsen gmail com>
Date:   Tue Mar 30 22:22:11 2010 +0200

    Updated Danish translation

 po/da.po |   86 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 57 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 914a2ac..c9f3d3f 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Danish translation of Gnome User Share
-# Copyright (C) 2005, 2009 Red Hat, Inc.
+# Copyright (C) 2005, 2009,10 Red Hat, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-user-share package.
 #
 # Martin Willemoes Hansen <mwh sysrq dk>, 2005.
-# Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2009.
+# Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2009-10.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-user-share\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-13 03:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-13 02:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-30 22:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-30 22:18+0200\n"
 "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk klid dk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -55,10 +55,10 @@ msgstr "Hvornår filer sendt over Bluetooth skal accepteres"
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:7
 msgid ""
 "When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
-"\"bonded\", \"bonded_trusted\" and \"ask\"."
+"\"bonded\" and \"ask\"."
 msgstr ""
 "Hvornår filer sendt over Bluetooth accepteres. Valgmuligheder: \"always\", "
-"\"bonded\", \"bonded_trusted\" og \"ask\"."
+"\"bonded\", \"ask\"."
 
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:8
 msgid ""
@@ -152,7 +152,7 @@ msgid "_Share public files on network"
 msgstr "_Del offentlige filer på netværket"
 
 #: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1
-#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2 ../src/nautilus-share-bar.c:162
 msgid "Personal File Sharing"
 msgstr "Personlig fildeling"
 
@@ -164,39 +164,61 @@ msgstr "Indstillinger for deling af filer"
 msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
 msgstr "Start personlig fildeling hvis aktiveret"
 
-#: ../src/file-share-properties.c:435
+# handling
+#: ../src/nautilus-share-bar.c:174
+msgid "Launch Preferences"
+msgstr "Start indstillinger"
+
+# handling
+#: ../src/nautilus-share-bar.c:187
+msgid "Launch Personal File Sharing Preferences"
+msgstr "Start indstillinger for personlig fildeling"
+
+#: ../src/share-extension.c:82
+msgid "Unable to launch the Personal File Sharing preferences"
+msgstr "Kan ikke starte indstillinger for personlig fildeling"
+
+#: ../src/share-extension.c:173
+msgid "You can share files from this folder and receive files to it"
+msgstr "Du kan dele filer fra denne mappe og modtage filer i den"
+
+#: ../src/share-extension.c:175
+msgid "You can share files from this folder over the network and Bluetooth"
+msgstr "Du kan dele filer fra denne mappe over netværket og Bluetooth"
+
+#: ../src/share-extension.c:177
+msgid "You can receive files over Bluetooth into this folder"
+msgstr "Du kan modtage filer via Bluetooth til denne mappe"
+
+#: ../src/file-share-properties.c:436
 msgid "No reason"
 msgstr "Ingen grund"
 
-#: ../src/file-share-properties.c:463
+#: ../src/file-share-properties.c:464
 msgid "Could not display the help contents."
 msgstr "Kunne ikke vise hjælpeindholdet."
 
-#: ../src/file-share-properties.c:503
+#: ../src/file-share-properties.c:524
 msgid "Could not build interface."
 msgstr "Kunne ikke bygge grænsefladen."
 
-#: ../src/file-share-properties.c:543
+#: ../src/file-share-properties.c:566
 msgid "Never"
 msgstr "Aldrig"
 
-#: ../src/file-share-properties.c:546
+#: ../src/file-share-properties.c:569
 msgid "When writing files"
 msgstr "NÃ¥r der skrives til filer"
 
-#: ../src/file-share-properties.c:549 ../src/file-share-properties.c:572
+#: ../src/file-share-properties.c:572 ../src/file-share-properties.c:595
 msgid "Always"
 msgstr "Altid"
 
-#: ../src/file-share-properties.c:575
-msgid "Only for Bonded devices"
-msgstr "Kun for bundne enheder"
-
-#: ../src/file-share-properties.c:578
-msgid "Only for Bonded and Trusted devices"
-msgstr "Kun for bundne enheder, der stoles på"
+#: ../src/file-share-properties.c:598
+msgid "Only for set up devices"
+msgstr "Kun for enheder, der er sat op"
 
-#: ../src/file-share-properties.c:583
+#: ../src/file-share-properties.c:603
 msgid "Ask"
 msgstr "Spørg"
 
@@ -221,28 +243,34 @@ msgstr "%s's offentlige filer"
 msgid "%s's public files on %s"
 msgstr "%ss offentlige filer på %s"
 
-#: ../src/http.c:372
-msgid "Please log in as the user guest"
-msgstr "Log venligst ind som gæstebruger"
-
 #. Translators: %s is the name of the filename received
-#: ../src/obexpush.c:138
+#: ../src/obexpush.c:140
 #, c-format
 msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
 msgstr "Du modtog \"%s\" via Bluetooth"
 
-#: ../src/obexpush.c:140
+#: ../src/obexpush.c:142
 msgid "You received a file"
 msgstr "Du modtog en fil"
 
-#: ../src/obexpush.c:151
+#: ../src/obexpush.c:153
 msgid "Open File"
 msgstr "Ã?bn fil"
 
-#: ../src/obexpush.c:155
+#: ../src/obexpush.c:157
 msgid "Reveal File"
 msgstr "Afslør fil"
 
+#: ../src/obexpush.c:174
+msgid "File reception complete"
+msgstr "Filmodtagelse fuldført"
+
+#~ msgid "Only for Bonded and Trusted devices"
+#~ msgstr "Kun for bundne enheder, der stoles på"
+
+#~ msgid "Please log in as the user guest"
+#~ msgstr "Log venligst ind som gæstebruger"
+
 #~ msgid "User Sharing"
 #~ msgstr "Brugerdeling"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]