[release-notes/gnome-2-30] Updated Italian translation



commit 7809d482c8f12b71f38b030b6df7022f0c25ff85
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date:   Tue Mar 30 21:33:53 2010 +0200

    Updated Italian translation

 help/it/it.po |   42 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------
 1 files changed, 33 insertions(+), 9 deletions(-)
---
diff --git a/help/it/it.po b/help/it/it.po
index 7eb6db2..405a6ab 100644
--- a/help/it/it.po
+++ b/help/it/it.po
@@ -1,18 +1,15 @@
 # Italian translation for GNOME Release Notes
-# Copyright (C) 2007, 2008, 2009 the GNOME Translation Project.
+# Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010 the GNOME Translation Project.
 # This file is distributed under the same license as the release-notes package.
 # Luca Ferretti <elle uca libero it>, 2007-2008
 # Flavia Weisghizzi <flavia weisghizzi it>, 2007-2009
-#
-# Milo Casagrande <milo ubuntu com>, 2007-2009, 2009.
-# Luca Ferretti <elle uca libero it>, 2009.
-# Milo Casagrande <milo ubuntu com>, 2010.
+# Milo Casagrande <milo ubuntu com>, 2007, 2008, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-30 14:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-30 19:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-30 21:33+0200\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -127,7 +124,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: C/rnlookingforward.xml:61(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "User help and documentation will see a new GNOME User Guide helping users "
 "who are new to GNOME. Yelp, the GNOME Help Browser, will include new "
@@ -510,7 +506,6 @@ msgid "Fixing Usage of Deprecated Libraries"
 msgstr "Eliminare l'uso delle librerie deprecate"
 
 #: C/rndevelopers.xml:30(para)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Starting with GNOME 3.0, various deprecated parts of GNOME will be "
 #| "removed. These deprecated components include libraries such as "
@@ -600,16 +595,22 @@ msgid "GTK+ has also seen a number of other improvements, including:"
 msgstr "Anche GTK+ ha visto molti miglioramenti, tra cui:"
 
 #: C/rndevelopers.xml:82(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "A throbber widget, <classname>GtkSpinner</classname>, and cell renderer, "
 "<classname>GtkCellRendererSpinner</classname> have been added."
 msgstr ""
+"Sono stati aggiunti un widget per throbber, <classname>GtkSpinner</"
+"classname>, e render di celle, <classname>GtkCellRendererSpinner</classname>."
 
 #: C/rndevelopers.xml:86(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "<interfacename>GtkToolPalette</interfacename> is a new container to show "
 "tool items in collapsible groups."
 msgstr ""
+"<interfacename>GtkToolPalette</interfacename> è un nuovo contenitore in "
+"grado di mostrare elementi in gruppi che possono essere nascosti."
 
 #: C/rndevelopers.xml:90(para)
 #, fuzzy
@@ -628,6 +629,9 @@ msgid ""
 "have been removed and developers should use <classname>telepathy-glib</"
 "classname> instead."
 msgstr ""
+"<classname>libempathy</classname> e <classname>libempathy-gtk</classname> "
+"sono state rimosse: gli sviluppatori dovrebbero usare <classname>telepathy-"
+"glib</classname> al loro posto."
 
 #: C/rndevelopers.xml:110(title)
 msgid "Anjuta"
@@ -639,12 +643,17 @@ msgid ""
 "including completion of <code>.</code>, <code>-&gt;</code> and <code>::</"
 "code> in C and C++."
 msgstr ""
+"<application>Anjuta</application> dispone di un completamento del codice "
+"migliorato, compreso il completamento di <code>.</code>, <code>-&gt;</code> "
+"e <code>::</code> in C e C++."
 
 #: C/rndevelopers.xml:117(para)
 msgid ""
 "Code completion is now completely asynchronous so it won't disturb you any "
 "more while you are typing."
 msgstr ""
+"Il completamento del codice è ora asincrono e non intralcia più l'utente "
+"mentre sta digitando."
 
 #: C/rndevelopers.xml:122(para)
 msgid ""
@@ -652,6 +661,9 @@ msgid ""
 "support including code completion, debugging and building; and basic support "
 "for non-automake projects."
 msgstr ""
+"Anjuta supporta anche i simboli di Vala nel gestore dei simboli; JavaScript "
+"con anche completamento del codice, debug e generazione e supporto base per "
+"progetti non basati su automake."
 
 #: C/rndevelopers.xml:130(title)
 #| msgid "Media Player Improvements"
@@ -669,9 +681,12 @@ msgid ""
 "application> have completely removed Bonobo in anticipation of GNOME 3.0. "
 "Evolution-Data-Server now uses D-Bus behind the same client-side APIs."
 msgstr ""
+"<application>Evolution</application> ed <application>Evolution-Data-Server</"
+"application> hanno rimosso completamente le loro dipendenze verso Bonobo, in "
+"previsione di GNOME 3.0. Evolution-Data-Server ora utilizza D-Bus mantenendo "
+"inalterate le proprie API."
 
 #: C/rndevelopers.xml:142(para)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Brasero has been separated its library and utilities into "
 #| "<classname>libbrasero-burn</classname> and <classname>libbrasero-utils</"
@@ -690,6 +705,8 @@ msgid ""
 "The GNOME Magnifier, <application>gnome-mag</application>, supports D-Bus as "
 "Bonobo support is deprecated."
 msgstr ""
+"L'ingranditore di schermo di GNOME, <application>gnome-mag</application>, "
+"supporta D-Bus poiché il supporto a Bonobo è stato deprecato."
 
 #: C/rndevelopers.xml:150(para)
 #, fuzzy
@@ -769,15 +786,22 @@ msgstr ""
 "prestazioni. Tra i miglioramenti apportati citiamo:"
 
 #: C/rna11y.xml:32(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The preferences user interface has been updated to improve Orca on netbooks."
 msgstr ""
+"L'interfaccia utente delle preferenze è stata aggiornata per migliorare il "
+"supporto di Orca sui notebook."
 
 #: C/rna11y.xml:35(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You can now run <command>orca --replace</command> to start a new Orca "
 "process that also kills all other running Orca processes."
 msgstr ""
+"Basta eseguire <command>orca --replace</command> per avviare un nuovo "
+"processo di Orca in grado di terminare tutti gli altri processi Orca in "
+"esecuzione."
 
 #: C/rna11y.xml:39(para)
 msgid "Orca now has a new \"About\" dialog."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]