[gparted] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit 432d1fa5b8207a32fea4ccce0674095c2522a0a7
Author: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>
Date:   Tue Mar 30 22:30:59 2010 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 po/zh_HK.po |  744 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/zh_TW.po |  747 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 2 files changed, 839 insertions(+), 652 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 4f5583e..b35ad6f 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -5,11 +5,11 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gparted 0.4.5-git\n"
+"Project-Id-Version: gparted 0.5.2-git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-02 16:03+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-02 16:05+0800\n"
-"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-30 22:29+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-30 22:30+0800\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,161 +20,172 @@ msgstr ""
 msgid "Create, reorganize, and delete partitions"
 msgstr "建ç«?ã??編輯æ??å?ªé?¤å??å?²å??"
 
-#: ../gparted.desktop.in.in.h:2
+#. ==== GUI =========================
+#: ../gparted.desktop.in.in.h:2 ../src/Dialog_Progress.cc:356
+#: ../src/Win_GParted.cc:70 ../src/Win_GParted.cc:1101
+#: ../src/Win_GParted.cc:1285
+msgid "GParted"
+msgstr "GParted"
+
+#: ../gparted.desktop.in.in.h:3
 msgid "GParted Partition Editor"
 msgstr "GParted å??å?²å??編輯å?¨"
 
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:56
-msgid "Free Space Preceding (MiB):"
+#: ../gparted.desktop.in.in.h:4
+msgid "Partition Editor"
+msgstr "å??å?²å??編輯å?¨"
+
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:57
+msgid "Free space preceding (MiB):"
 msgstr "å??端ç??å?©é¤?空é?? (MiB)ï¼?"
 
 #. add spinbutton_size
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:65
-msgid "New Size (MiB):"
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:66
+msgid "New size (MiB):"
 msgstr "æ?°ç??大å°? (MiB)ï¼?"
 
 #. add spinbutton_after
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:72
-msgid "Free Space Following (MiB):"
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:73
+msgid "Free space following (MiB):"
 msgstr "å¾?端ç??å?©é¤?空é?? (MiB)ï¼?"
 
 #. add checkbutton
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:82
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:83
 msgid "Round to cylinders"
 msgstr "æ??æ?¥è¿?ç??ç£?æ?±"
 
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:173
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:174
 msgid "Resize"
 msgstr "調�大�"
 
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:173 ../src/Win_GParted.cc:226
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:174 ../src/Win_GParted.cc:230
 msgid "Resize/Move"
 msgstr "調æ?´å¤§å°?/移å??"
 
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:190
-msgid "Minimum Size: %1 MiB"
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:191
+msgid "Minimum size: %1 MiB"
 msgstr "大å°?ä¸?é??ï¼?%1 MiB"
 
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:191
-msgid "Maximum Size: %1 MiB"
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:192
+msgid "Maximum size: %1 MiB"
 msgstr "大å°?ä¸?é??ï¼?%1 MiB"
 
 #. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Create partition table on /dev/hda
-#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:26
+#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:27
 msgid "Create partition table on %1"
 msgstr "å?¨ %1 建ç«?å??å?²è¡¨"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like WARNING:  This will ERASE ALL DATA on the ENTIRE DISK /dev/hda
-#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:46
+#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:47
 msgid "WARNING:  This will ERASE ALL DATA on the ENTIRE DISK %1"
 msgstr "è­¦å??ï¼?é??樣æ??æ¶?é?¤æ?´å??ç£?ç¢? %1 ä¸?ç??æ??æ??è³?æ??"
 
-#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:50
-msgid "Default is to create an msdos partition table."
-msgstr "é ?設æ??建ç«? msdos ç??å??å?²è¡¨ã??"
+#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:51
+msgid "Default is to create an MS-DOS partition table."
+msgstr "é ?設æ??建ç«? MS-DOS ç??å??å?²è¡¨ã??"
 
-#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:57
+#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:58
 msgid "Advanced"
 msgstr "é?²é??"
 
-#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:65
+#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:66
 msgid "Select new partition table type:"
 msgstr "é?¸æ??æ?°ç??å??å?²è¡¨é¡?å??ï¼?"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_Copy.cc:35
+#: ../src/Dialog_Partition_Copy.cc:36
 msgid "Paste %1"
 msgstr "貼� %1"
 
 #. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Information about /dev/hda3
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:31
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:32
 msgid "Information about %1"
 msgstr "é??æ?¼ %1 ç??è³?è¨?"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:48
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:49
 msgid "Warning:"
 msgstr "è­¦å??ï¼?"
 
 #. filesystem
 #. file systems to choose from
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:151 ../src/Dialog_Partition_New.cc:111
-msgid "File System:"
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:152 ../src/Dialog_Partition_New.cc:119
+msgid "File system:"
 msgstr "��系統:"
 
 #. size
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:161 ../src/Win_GParted.cc:445
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:162 ../src/Win_GParted.cc:452
 msgid "Size:"
 msgstr "大��"
 
 #. used
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:177
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:178
 msgid "Used:"
 msgstr "已使ç?¨ç©ºé??ï¼?"
 
 #. unused
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:191
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:192
 msgid "Unused:"
 msgstr "å?©é¤?空é??ï¼?"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:208
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:209
 msgid "Flags:"
 msgstr "æ??æ¨?ï¼?"
 
 #. path
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:224 ../src/Win_GParted.cc:453
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:225 ../src/Win_GParted.cc:460
 msgid "Path:"
 msgstr "路��"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:238
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:239
 msgid "Status:"
 msgstr "ç??æ??ï¼?"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:245
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:246
 msgid "Busy (At least one logical partition is mounted)"
 msgstr "å¿?ç¢?中ï¼?æ??å°?æ??è¼?äº?ä¸?å??é??輯å??å?²å??ï¼?"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:247
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:248
 msgid "Active"
 msgstr "使�中"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:249
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:250
 msgid "Mounted on %1"
 msgstr "æ??è¼?æ?¼ %1"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:253
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:254
 msgid "Not busy (There are no mounted logical partitions)"
 msgstr "ä¸?å¿?ç¢?ï¼?æ²?æ??å·²æ??è¼?ç??å??å?²å??ï¼?"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:255
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:256
 msgid "Not active"
 msgstr "æ²?æ??使ç?¨"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:257
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:258
 msgid "Not mounted"
 msgstr "æ²?æ??æ??è¼?"
 
 #. Label
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:265 ../src/Dialog_Partition_Label.cc:43
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:123
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:266 ../src/Dialog_Partition_Label.cc:43
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:131
 msgid "Label:"
 msgstr "�籤:"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:278
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:279
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
 #. first sector
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:292
-msgid "First Sector:"
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:293
+msgid "First sector:"
 msgstr "第ä¸?å??ç£?å??ï¼?"
 
 #. last sector
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:302
-msgid "Last Sector:"
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:303
+msgid "Last sector:"
 msgstr "æ??å¾?ä¸?å??ç£?å??ï¼?"
 
 #. total sectors
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:312 ../src/Win_GParted.cc:506
-msgid "Total Sectors:"
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:313 ../src/Win_GParted.cc:513
+msgid "Total sectors:"
 msgstr "ç£?å??總æ?¸ï¼?"
 
 #. TO TRANSLATORS: dialog title, looks like Set partition label on /dev/hda3
@@ -183,49 +194,45 @@ msgid "Set partition label on %1"
 msgstr "設å®? %1 ä¸?ç??å??å?²å??æ¨?籤"
 
 #. TO TRANSLATORS: dialogtitle
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:26
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:27
 msgid "Create new Partition"
 msgstr "建ç«?æ?°ç??å??å?²å??"
 
 #. TO TRANSLATORS: used as label for a list of choices.   Create as: <optionmenu with choices>
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:77
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:79
 msgid "Create as:"
 msgstr "建���"
 
 #. fill partitiontype menu
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:82 ../src/OperationCreate.cc:73
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:84 ../src/OperationCreate.cc:74
 msgid "Primary Partition"
 msgstr "主è¦?å??å?²å??"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:83 ../src/OperationCreate.cc:76
-#: ../src/OperationDelete.cc:75
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:85 ../src/OperationCreate.cc:77
+#: ../src/OperationDelete.cc:76
 msgid "Logical Partition"
 msgstr "é??輯å??å?²å??"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:84 ../src/OperationCreate.cc:79
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:86 ../src/OperationCreate.cc:80
 msgid "Extended Partition"
 msgstr "伸延å??å?²å??"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:185
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:193
 msgid "New Partition #%1"
 msgstr "æ?°å¢?å??å?²å?? #%1"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_Resize_Move.cc:73
+#: ../src/Dialog_Partition_Resize_Move.cc:74
 msgid "Resize/Move %1"
 msgstr "調æ?´å¤§å°?/移å?? %1"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_Resize_Move.cc:78
+#: ../src/Dialog_Partition_Resize_Move.cc:79
 msgid "Resize %1"
 msgstr "調æ?´ %1 ç??大å°?"
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:32 ../src/Dialog_Progress.cc:44
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:33
 msgid "Applying pending operations"
 msgstr "æ­£å?¨å¥?ç?¨ç­?å¾?中ç??å??ä½?"
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:46
-msgid "Applying all listed operations."
-msgstr "æ­£å?¨å¥?ç?¨æ??æ??å·²å??å?ºç??å??ä½?ã??"
-
 #: ../src/Dialog_Progress.cc:48
 msgid ""
 "Depending on the amount and type of operations this might take a long time."
@@ -250,7 +257,7 @@ msgstr "å?²å­?詳細è³?æ??(_S)"
 
 #: ../src/Dialog_Progress.cc:239
 msgid "Operation cancelled"
-msgstr "æ??ä½?å·²å??æ¶?"
+msgstr "å??ä½?å·²å??æ¶?"
 
 #: ../src/Dialog_Progress.cc:253
 msgid "All operations successfully completed"
@@ -305,12 +312,6 @@ msgstr "å?²å­?詳細è³?æ??"
 msgid "GParted Details"
 msgstr "GParted 詳細è³?æ??"
 
-#. ==== GUI =========================
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:356 ../src/Win_GParted.cc:69
-#: ../src/Win_GParted.cc:1108 ../src/Win_GParted.cc:1263
-msgid "GParted"
-msgstr "GParted"
-
 #: ../src/Dialog_Progress.cc:357
 msgid "Libparted"
 msgstr "Libparted"
@@ -335,70 +336,70 @@ msgstr "��"
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:27
+#: ../src/DialogFeatures.cc:28
 msgid "File System Support"
 msgstr "��系統��"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:34 ../src/TreeView_Detail.cc:35
+#: ../src/DialogFeatures.cc:35 ../src/TreeView_Detail.cc:36
 msgid "File System"
 msgstr "��系統"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:35
+#: ../src/DialogFeatures.cc:36
 msgid "Create"
 msgstr "建�"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:36
+#: ../src/DialogFeatures.cc:37
 msgid "Grow"
 msgstr "�大"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:37
+#: ../src/DialogFeatures.cc:38
 msgid "Shrink"
 msgstr "縮�"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:38
+#: ../src/DialogFeatures.cc:39
 msgid "Move"
 msgstr "移å??"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:39
+#: ../src/DialogFeatures.cc:40
 msgid "Copy"
 msgstr "�製"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:40
+#: ../src/DialogFeatures.cc:41
 msgid "Check"
 msgstr "檢�"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:41 ../src/TreeView_Detail.cc:37
+#: ../src/DialogFeatures.cc:42 ../src/TreeView_Detail.cc:38
 msgid "Label"
 msgstr "�籤"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:42
+#: ../src/DialogFeatures.cc:43
 msgid "Required Software"
 msgstr "é??è¦?ç??è»?件"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:56
+#: ../src/DialogFeatures.cc:57
 msgid "This chart shows the actions supported on file systems."
 msgstr "é??å??å??表顯示æª?æ¡?系統æ??æ?¯æ?´ç??å??ä½?ã??"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:58
+#: ../src/DialogFeatures.cc:59
 msgid ""
 "Not all actions are available on all file systems, in part due to the nature "
 "of file systems and limitations in the required software."
 msgstr "並é??æ??æ??ç??å??ä½?é?½å?¯ä»¥å?¨ä»»ä½?æª?æ¡?系統ä¸?使ç?¨ï¼?é?¨å??æ?¯æª?æ¡?系統å??ç??ç??å??é¡?ï¼?é?¨å??æ?¯è¦?æ±?ç??è»?件ç??é??å?¶ã??"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:68
+#: ../src/DialogFeatures.cc:69
 msgid "Available"
 msgstr "�以"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:74
+#: ../src/DialogFeatures.cc:75
 msgid "Not Available"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:82
+#: ../src/DialogFeatures.cc:83
 msgid "Legend"
 msgstr "å??ä¾?"
 
 #. TO TRANSLATORS: This is a button that will search for the software tools installed and then refresh the screen with the file system actions supported.
-#: ../src/DialogFeatures.cc:95
+#: ../src/DialogFeatures.cc:96
 msgid "Rescan For Supported Actions"
 msgstr "é??æ?°æ??æ??æ?¯æ?´ç??å??ä½?"
 
@@ -407,430 +408,447 @@ msgid "Manage flags on %1"
 msgstr "管ç?? %1 ä¸?ç??æ??æ¨?"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  create missing /dev/mapper entries
-#: ../src/DMRaid.cc:235
+#: ../src/DMRaid.cc:266
 msgid "create missing %1 entries"
 msgstr "建ç«?é?ºå¤±ç?? %1 å??é ?ç?®"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  delete affected /dev/mapper entries
-#: ../src/DMRaid.cc:329
+#: ../src/DMRaid.cc:360
 msgid "delete affected %1 entries"
 msgstr "å?ªé?¤å½±é?¿ç?? %1 å??é ?ç?®"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  delete /dev/mapper entry
-#: ../src/DMRaid.cc:352
+#: ../src/DMRaid.cc:383
 msgid "delete %1 entry"
 msgstr "�� %1 ��"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  update /dev/mapper entry
-#: ../src/DMRaid.cc:402
+#: ../src/DMRaid.cc:433
 msgid "update %1 entry"
 msgstr "æ?´æ?° %1 é ?ç?®"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like Scanning /dev/sda
-#: ../src/GParted_Core.cc:201 ../src/GParted_Core.cc:212
+#: ../src/GParted_Core.cc:204 ../src/GParted_Core.cc:215
+#: ../src/GParted_Core.cc:225
 msgid "Scanning %1"
 msgstr "æ­£å?¨æ??æ?? %1"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like Confirming /dev/sda
-#: ../src/GParted_Core.cc:233
+#: ../src/GParted_Core.cc:246
 msgid "Confirming %1"
 msgstr "正�確� %1"
 
+#. TO TRANSLATORS: looks like  Ignoring device /dev/sde with logical sector size of 2048 bytes because gparted only supports a size of 512 bytes.
+#: ../src/GParted_Core.cc:254
+msgid ""
+"Ignoring device %1 with logical sector size of %2 bytes because gparted only "
+"supports a size of 512 bytes."
+msgstr "ç?¥é??é??輯ç£?å??大å°?ç?º %2 ä½?å??çµ?ç??è£?ç½® %sï¼?å? ç?º gparted å?ªæ?¯æ?´ 512 ä½?å??çµ?ç??大å°?ã??"
+
 #. TO TRANSLATORS: looks like Searching /dev/sda partitions
-#: ../src/GParted_Core.cc:253
+#: ../src/GParted_Core.cc:290
 msgid "Searching %1 partitions"
 msgstr "æ­£å?¨æ??å°? %1 å??å?²å??"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:289
+#: ../src/GParted_Core.cc:332
 msgid "unrecognized"
 msgstr "��確�"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:370
+#: ../src/GParted_Core.cc:418
 msgid "A partition cannot have a length of %1 sectors"
 msgstr "å??å?²å??ç??é?·åº¦ä¸?è?½æ?¯ %1 å??ç£?å??"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:378
+#: ../src/GParted_Core.cc:426
 msgid ""
-"A partition with used sectors (%1) greater than it's length (%2) is not valid"
-msgstr "å??å?²å??ç??å·²ç?¨ç£?å?? (%1)ï¼?大æ?¼å?¶æ?¬èº«ç??é?·åº¦ (%2)ï¼?æ?¯ç?¡æ??ç??"
+"A partition with used sectors (%1) greater than its length (%2) is not valid"
+msgstr "å??å?²å??ç??å·²ç?¨ç£?å?? (%1) 大æ?¼å?¶æ?¬èº«ç??é?·åº¦ (%2) æ?¯ç?¡æ??ç??"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:444
+#: ../src/GParted_Core.cc:492
 msgid "libparted messages"
 msgstr "libparted ��"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:853
+#: ../src/GParted_Core.cc:912
 msgid "Linux Unified Key Setup encryption is not yet supported."
 msgstr "å°?æ?ªæ?¯æ?´ Linux Unified Key Setup å? å¯?ã??"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:934
+#: ../src/GParted_Core.cc:1014
 msgid "Logical Volume Management is not yet supported."
 msgstr "å°?æ?ªæ?¯æ?´ Logical Volume Managementã??"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:957
+#: ../src/GParted_Core.cc:1039
 msgid "BTRFS is not yet supported."
 msgstr "å°?æ?ªæ?¯æ?´ BTRFSã??"
 
 #. no file system found....
-#: ../src/GParted_Core.cc:964
+#: ../src/GParted_Core.cc:1046
 msgid "Unable to detect file system! Possible reasons are:"
 msgstr "å?µæ¸¬ä¸?å?°ä»»ä½?æª?æ¡?系統ï¼?å??å? å?¯è?½æ?¯ï¼?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:966
+#: ../src/GParted_Core.cc:1048
 msgid "The file system is damaged"
 msgstr "æª?æ¡?系統已å??æ??"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:968
+#: ../src/GParted_Core.cc:1050
 msgid "The file system is unknown to GParted"
 msgstr "GParted ä¸?ç?¥é??æ­¤æª?æ¡?系統ç??é¡?å??"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:970
+#: ../src/GParted_Core.cc:1052
 msgid "There is no file system available (unformatted)"
 msgstr "é??è£?æ²?æ??æª?æ¡?系統å­?å?¨ï¼?æ?ªæ ¼å¼?å??ï¼?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1096
+#: ../src/GParted_Core.cc:1178
 msgid "Unable to find mount point"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°æ??è¼?é»?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1114
+#: ../src/GParted_Core.cc:1241
 msgid "Unable to read the contents of this file system!"
 msgstr "ç?¡æ³?è®?å??æ­¤æª?æ¡?系統ç??å?§å®¹ï¼?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1116
+#: ../src/GParted_Core.cc:1243
 msgid "Because of this some operations may be unavailable."
 msgstr "å??å? å?¯è?½æ?¯æ??äº?å??ä½?ä¸?å­?å?¨ã??"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1228
+#. TO TRANSLATORS: looks like The following list of software packages is required for NTFS file system support:  ntfsprogs.
+#: ../src/GParted_Core.cc:1248
+msgid ""
+"The following list of software packages is required for %1 file system "
+"support:  %2."
+msgstr "æ?¯æ?´ %1 æª?æ¡?系統é??è¦?以ä¸?ç??è»?件å¥?件ï¼?%2"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1319
 msgid "create empty partition"
 msgstr "建ç«?空ç?½å??å?²å??"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1296 ../src/GParted_Core.cc:2412
+#: ../src/GParted_Core.cc:1387 ../src/GParted_Core.cc:2502
 msgid "path: %1"
 msgstr "路��%1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1297 ../src/GParted_Core.cc:2413
+#: ../src/GParted_Core.cc:1388 ../src/GParted_Core.cc:2503
 msgid "start: %1"
 msgstr "é??å§?ç£?å??ï¼?%1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1298 ../src/GParted_Core.cc:2414
+#: ../src/GParted_Core.cc:1389 ../src/GParted_Core.cc:2504
 msgid "end: %1"
 msgstr "çµ?æ??ç£?å??ï¼?%1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1299 ../src/GParted_Core.cc:2415
+#: ../src/GParted_Core.cc:1390 ../src/GParted_Core.cc:2505
 msgid "size: %1 (%2)"
 msgstr "大��%1 (%2)"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1329 ../src/linux_swap.cc:79 ../src/xfs.cc:236
+#: ../src/GParted_Core.cc:1420 ../src/linux_swap.cc:80 ../src/xfs.cc:237
 msgid "create new %1 file system"
 msgstr "建ç«?æ?°ç?? %1 æª?æ¡?系統"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1362
+#: ../src/GParted_Core.cc:1453
 msgid "delete partition"
 msgstr "å?ªé?¤å??å?²å??"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1402
+#: ../src/GParted_Core.cc:1493
 msgid "Clear partition label on %1"
 msgstr "æ¸?é?¤ %1 ä¸?ç??å??å?²å??æ¨?籤"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1407
+#: ../src/GParted_Core.cc:1498
 msgid "Set partition label to \"%1\" on %2"
 msgstr "å?¨ %2 設å®?å??å?²å??æ¨?籤ã??%1ã??"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1486
+#: ../src/GParted_Core.cc:1577
 msgid "moving requires old and new length to be the same"
 msgstr "移å??è¦?æ±?æ?°å??è??ç??é?·åº¦ç?¸å??"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1503
+#: ../src/GParted_Core.cc:1594
 msgid "rollback last change to the partition table"
 msgstr "è¿?å??ä¸?ä¸?次å°?å??å?²è¡¨ç??æ?´æ?¹"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1532
+#: ../src/GParted_Core.cc:1623
 msgid "move file system to the left"
 msgstr "æª?æ¡?系統å??左移"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1534
+#: ../src/GParted_Core.cc:1625
 msgid "move file system to the right"
 msgstr "æª?æ¡?系統å??å?³ç§»"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1537
+#: ../src/GParted_Core.cc:1628
 msgid "move file system"
 msgstr "移å??æª?æ¡?系統"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1539
+#: ../src/GParted_Core.cc:1630
 msgid ""
-"new and old file system have the same position -- skipping this operation"
-msgstr "æ?°å??è??æª?æ¡?系統ç??ä½?ç½®ç?¸å??ï¼?ï¼?ç?¥é??æ­¤å??ä½?"
+"new and old file system have the same position.  Hence skipping this "
+"operation"
+msgstr "æ?°å??è??æª?æ¡?系統ç??ä½?ç½®ç?¸å??ã??å? æ­¤ç?¥é??æ­¤æ??ä½?ã??"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1558
+#: ../src/GParted_Core.cc:1649
 msgid "perform real move"
 msgstr "é?²è¡?ç??實移å??"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1600
+#: ../src/GParted_Core.cc:1691
 msgid "using libparted"
 msgstr "使� libparted"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1640
+#: ../src/GParted_Core.cc:1731
 msgid "resizing requires old and new start to be the same"
 msgstr "調æ?´å¤§å°?è¦?æ±?æ?°å??è??ç??é??å§?ä½?ç½®ç?¸å??"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1705
+#: ../src/GParted_Core.cc:1796
 msgid "resize/move partition"
 msgstr "調æ?´å¤§å°?/移å??å??å?²å??"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1708
+#: ../src/GParted_Core.cc:1799
 msgid "move partition to the right"
 msgstr "å??å?²å??å??å?³ç§»"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1711
+#: ../src/GParted_Core.cc:1802
 msgid "move partition to the left"
 msgstr "å??å?²å??å??左移"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1714
+#: ../src/GParted_Core.cc:1805
 msgid "grow partition from %1 to %2"
 msgstr "å??å?²å??ç?± %1 å¢?大ç?º %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1717
+#: ../src/GParted_Core.cc:1808
 msgid "shrink partition from %1 to %2"
 msgstr "å??å?²å??ç?± %1 縮å°?ç?º %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1720
+#: ../src/GParted_Core.cc:1811
 msgid "move partition to the right and grow it from %1 to %2"
 msgstr "å°?å??å?²å??å??å?³ç§»å??ç?± %1 å¢?大ç?º %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1723
+#: ../src/GParted_Core.cc:1814
 msgid "move partition to the right and shrink it from %1 to %2"
 msgstr "å°?å??å?²å??å??å?³ç§»å??ç?± %1 縮å°? %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1726
+#: ../src/GParted_Core.cc:1817
 msgid "move partition to the left and grow it from %1 to %2"
 msgstr "å°?å??å?²å??å??左移å??ç?± %1 å¢?大ç?º %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1729
+#: ../src/GParted_Core.cc:1820
 msgid "move partition to the left and shrink it from %1 to %2"
 msgstr "å°?å??å?²å??å??左移å??ç?± %1 縮å°?ç?º %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1744
+#: ../src/GParted_Core.cc:1835
 msgid ""
-"new and old partition have the same size and position -- skipping this "
+"new and old partition have the same size and position.  Hence skipping this "
 "operation"
-msgstr "æ?°å??è??å??å?²å??ç??ä½?ç½®å??大å°?ç?¸å??ï¼?ï¼?ç?¥é??æ­¤å??ä½?"
+msgstr "æ?°å??è??å??å?²å??ç??ä½?ç½®å??容é??ç?¸å??ã??å? æ­¤ç?¥é??æ­¤æ??ä½?ã??"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1754
+#: ../src/GParted_Core.cc:1845
 msgid "old start: %1"
 msgstr "è??ç??é??å§?ç£?å??ï¼?%1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1755
+#: ../src/GParted_Core.cc:1846
 msgid "old end: %1"
 msgstr "è??ç??çµ?æ??ç£?å??ï¼?%1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1756
+#: ../src/GParted_Core.cc:1847
 msgid "old size: %1 (%2)"
 msgstr "è??ç??大å°?ï¼?%1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1815 ../src/GParted_Core.cc:2493
+#: ../src/GParted_Core.cc:1906 ../src/GParted_Core.cc:2583
 msgid "new start: %1"
 msgstr "æ?°ç??é??å§?ç£?å??ï¼?%1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1816 ../src/GParted_Core.cc:2494
+#: ../src/GParted_Core.cc:1907 ../src/GParted_Core.cc:2584
 msgid "new end: %1"
 msgstr "æ?°ç??çµ?æ??ç£?å??ï¼?%1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1817 ../src/GParted_Core.cc:2495
+#: ../src/GParted_Core.cc:1908 ../src/GParted_Core.cc:2585
 msgid "new size: %1 (%2)"
 msgstr "æ?°ç??大å°?ï¼?%1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1853
+#: ../src/GParted_Core.cc:1944
 msgid "shrink file system"
 msgstr "縮���系統"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1857
+#: ../src/GParted_Core.cc:1948
 msgid "grow file system"
 msgstr "�大��系統"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1860
+#: ../src/GParted_Core.cc:1951
 msgid "resize file system"
 msgstr "é??設æª?æ¡?系統大å°?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1863
-msgid "new and old file system have the same size -- skipping this operation"
-msgstr "æ?°å??è??ç??æª?æ¡?系統大å°?ç?¸å??ï¼?ï¼?ç?¥é??æ­¤å??ä½?"
+#: ../src/GParted_Core.cc:1954
+msgid ""
+"new and old file system have the same size.  Hence skipping this operation"
+msgstr "æ?°å??è??ç??æª?æ¡?系統容é??ç?¸å??ã??å? æ­¤ç?¥é??æ­¤æ??ä½?ã??"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1898
+#: ../src/GParted_Core.cc:1989
 msgid "grow file system to fill the partition"
 msgstr "å°?æª?æ¡?系統å¢?大è?³å¡«æ»¿æ?´å??å??å?²å??"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1903
+#: ../src/GParted_Core.cc:1994
 msgid "growing is not available for this file system"
 msgstr "���大此��系統"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1922
+#: ../src/GParted_Core.cc:2013
 msgid "the destination is smaller than the source partition"
 msgstr "ç?®ç??å?°ç??大å°?æ¯?ä¾?æº?å??å?²å??ç??å°?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1936
+#: ../src/GParted_Core.cc:2027
 msgid "copy file system of %1 to %2"
 msgstr "å°? %1 ç??æª?æ¡?系統è¤?製å?° %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1980
+#: ../src/GParted_Core.cc:2071
 msgid "perform read-only test"
 msgstr "����測試"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2028
+#: ../src/GParted_Core.cc:2119
 msgid "using internal algorithm"
 msgstr "使������"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2030
+#: ../src/GParted_Core.cc:2121
 msgid "read %1 sectors"
 msgstr "è®?å?? %1 å??ç£?å??"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2030
+#: ../src/GParted_Core.cc:2121
 msgid "copy %1 sectors"
 msgstr "è¤?製 %1 å??ç£?å??"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2032
+#: ../src/GParted_Core.cc:2123
 msgid "finding optimal blocksize"
 msgstr "å°?æ?¾æ??ä½?ç??ç£?ç¢?å??å¡?大å°?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2069
+#: ../src/GParted_Core.cc:2160
 msgid "%1 seconds"
 msgstr "%1 �"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2085
+#: ../src/GParted_Core.cc:2176
 msgid "optimal blocksize is %1 sectors (%2)"
 msgstr "æ??ä½³ç??å??å¡?大å°?æ?¯ %1 å??ç£?å?? (%2)"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2102
+#: ../src/GParted_Core.cc:2193
 msgid "%1 sectors read"
 msgstr "å·²è®?å?? %1 å??ç£?å??"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2102
+#: ../src/GParted_Core.cc:2193
 msgid "%1 sectors copied"
 msgstr "å·²è¤?製 %1 å??ç£?å??"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2113
-msgid "rollback last transaction"
-msgstr "è¿?å??ä¸?ä¸?次å?·è¡?"
+#: ../src/GParted_Core.cc:2204
+msgid "roll back last transaction"
+msgstr "è¿?å??ä¸?ä¸?次äº?é ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2140
+#: ../src/GParted_Core.cc:2231
 msgid "check file system on %1 for errors and (if possible) fix them"
 msgstr "檢æ?¥ %1 ä¸?æª?æ¡?系統ç??é?¯èª¤å??修正å®?å??ï¼?å¦?æ??å?¯ä»¥ï¼?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2148
+#: ../src/GParted_Core.cc:2239
 msgid "checking is not available for this file system"
 msgstr "���此��系統�檢�"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2174
+#: ../src/GParted_Core.cc:2265
 msgid "set partition type on %1"
 msgstr "設å®? %1 ç??æª?æ¡?系統"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2205
+#: ../src/GParted_Core.cc:2295
 msgid "new partition type: %1"
 msgstr "æ?°å??å?²å??é¡?å??ï¼?%1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2232
+#: ../src/GParted_Core.cc:2322
 msgid "%1 of %2 read (%3 remaining)"
 msgstr "å·²è®?å?? %1/%2ï¼?å?©é¤? %3ï¼?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2232
+#: ../src/GParted_Core.cc:2322
 msgid "%1 of %2 copied (%3 remaining)"
 msgstr "已�製 %1/%2��� %3�"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2238 ../src/GParted_Core.cc:2333
+#: ../src/GParted_Core.cc:2328 ../src/GParted_Core.cc:2423
 msgid "%1 of %2 read"
 msgstr "å·²è®?å?? %1/%2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2238 ../src/GParted_Core.cc:2333
+#: ../src/GParted_Core.cc:2328 ../src/GParted_Core.cc:2423
 msgid "%1 of %2 copied"
 msgstr "已�製 %1/%2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2256
+#: ../src/GParted_Core.cc:2346
 msgid "read %1 sectors using a blocksize of %2 sectors"
 msgstr "使ç?¨å??å¡?大å°?ç?º %2 å??ç£?å??è®?å?? %1 å??ç£?å??"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2259
+#: ../src/GParted_Core.cc:2349
 msgid "copy %1 sectors using a blocksize of %2 sectors"
 msgstr "使ç?¨å??å¡?大å°?ç?º %2 å??ç£?å??è¤?製 %1 å??ç£?å??"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2378
+#: ../src/GParted_Core.cc:2468
 msgid "Error while writing block at sector %1"
 msgstr "å?¨ç£?å?? %1 中寫å?¥å??å¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2381
+#: ../src/GParted_Core.cc:2471
 msgid "Error while reading block at sector %1"
 msgstr "å?¨ç£?å?? %1 中è®?å??å??å¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2391
+#: ../src/GParted_Core.cc:2481
 msgid "calibrate %1"
 msgstr "調� %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2438
+#: ../src/GParted_Core.cc:2528
 msgid "calculate new size and position of %1"
 msgstr "è¨?ç®? %1 æ?°ç??大å°?å??ä½?ç½®"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2442
+#: ../src/GParted_Core.cc:2532
 msgid "requested start: %1"
 msgstr "æ??å®?é??å§?ç£?å??ï¼?%1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2443
+#: ../src/GParted_Core.cc:2533
 msgid "requested end: %1"
 msgstr "æ??å®?çµ?æ??ç£?å??ï¼?%1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2444
+#: ../src/GParted_Core.cc:2534
 msgid "requested size: %1 (%2)"
 msgstr "æ??å®?大å°?ï¼?%1 (%2)"
 
 #. TO TRANSLATORS: update boot sector of ntfs file system on /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:2586
+#: ../src/GParted_Core.cc:2676
 msgid "update boot sector of %1 file system on %2"
 msgstr "æ?´æ?°å?¨ %2 ä¸?æª?æ¡?系統 %1 ç??å??å??ç£?å??"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to write to boot sector in /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:2622
+#: ../src/GParted_Core.cc:2712
 msgid "Error trying to write to boot sector in %1"
 msgstr "å??試å?¨ %1 中寫å?¥é??æ©?ç£?å??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to seek to position 0x1C in /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:2628
+#: ../src/GParted_Core.cc:2718
 msgid "Error trying to seek to position 0x1c in %1"
 msgstr "å??試å?¨ %1 æ??å°?ä½?ç½® 0x1c æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to open /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:2635
+#: ../src/GParted_Core.cc:2725
 msgid "Error trying to open %1"
 msgstr "å??試é??å?? %1 æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like Failed to set the number of hidden sectors to 05ab4f00 in the ntfs boot record.
-#: ../src/GParted_Core.cc:2645
+#: ../src/GParted_Core.cc:2735
 msgid ""
-"Failed to set the number of hidden sectors to %1 in the ntfs boot record."
-msgstr "å?¨ ntfs é??æ©?ç´?é??中設å®?é?±è??ç£?å??ç??ç·¨è??ç?º %1 æ??失æ??ã??"
+"Failed to set the number of hidden sectors to %1 in the NTFS boot record."
+msgstr "å?¨ NTFS é??æ©?ç´?é??中設å®?é?±è??ç£?å??ç??ç·¨è??ç?º %1 æ??失æ??ã??"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2647
+#: ../src/GParted_Core.cc:2737
 msgid "You might try the following command to correct the problem:"
 msgstr "ä½ ä¹?許å?¯ä»¥å??試ä¸?å??æ??令ä¾?修正å??é¡?ï¼?"
 
-#: ../src/HBoxOperations.cc:45 ../src/Win_GParted.cc:152
+#: ../src/HBoxOperations.cc:45 ../src/Win_GParted.cc:153
 msgid "_Undo Last Operation"
 msgstr "復å??ä¸?ä¸?å??å??ä½?(_U)"
 
-#: ../src/HBoxOperations.cc:50 ../src/Win_GParted.cc:158
+#: ../src/HBoxOperations.cc:50 ../src/Win_GParted.cc:159
 msgid "_Clear All Operations"
 msgstr "æ¸?é?¤æ??æ??å??ä½?(_C)"
 
-#: ../src/HBoxOperations.cc:55 ../src/Win_GParted.cc:163
+#: ../src/HBoxOperations.cc:55 ../src/Win_GParted.cc:164
 msgid "_Apply All Operations"
 msgstr "å¥?ç?¨æ??æ??å??ä½?(_A)"
 
-#: ../src/OperationCopy.cc:36
+#: ../src/OperationCopy.cc:37
 msgid "copy of %1"
 msgstr "�製 %1"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  Copy /dev/hda4 to /dev/hdd (start at 250 MiB)
-#: ../src/OperationCopy.cc:78
+#: ../src/OperationCopy.cc:79
 msgid "Copy %1 to %2 (start at %3)"
 msgstr "è¤?製 %1 è?³ %2ï¼?å?¨ %3 é??å§?ï¼?"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  Copy /dev/hda4 to /dev/hdd1
-#: ../src/OperationCopy.cc:86
+#: ../src/OperationCopy.cc:87
 msgid "Copy %1 to %2"
 msgstr "�製 %1 � %2"
 
@@ -840,12 +858,12 @@ msgid "Check and repair file system (%1) on %2"
 msgstr "檢æ?¥ä¸¦ä¿®å¾© %2 ä¸?ç??æª?æ¡?系統(%1)"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like   Create Logical Partition #1 (ntfs, 345 MiB) on /dev/hda
-#: ../src/OperationCreate.cc:86
+#: ../src/OperationCreate.cc:87
 msgid "Create %1 #%2 (%3, %4) on %5"
 msgstr "� %5 中建�%1 #%2 (%3, %4)"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like   Delete /dev/hda2 (ntfs, 345 MiB) from /dev/hda
-#: ../src/OperationDelete.cc:80
+#: ../src/OperationDelete.cc:81
 msgid "Delete %1 (%2, %3) from %4"
 msgstr "å?ªé?¤ %4 中ç?? %1 (%2, %3)"
 
@@ -864,69 +882,70 @@ msgstr "æ¸?é?¤ %1 ä¸?ç??å??å?²å??æ¨?籤"
 msgid "Set Partition Label \"%1\" on %2"
 msgstr "設å®? %2 ä¸?ç??å??å?²å??æ¨?籤ã??%1ã??"
 
-#: ../src/OperationResizeMove.cc:85
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:86
 msgid "resize/move %1"
 msgstr "調æ?´å¤§å°?/移å?? %1"
 
-#: ../src/OperationResizeMove.cc:87
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:88
 msgid ""
-"new and old partition have the same size and position -- continuing anyway"
-msgstr "æ?°å??è??ç??å??å?²å??ç??大å°?å??ä½?ç½®ç?¸å??ï¼?ï¼?å??ä½?ç¹¼çº?"
+"new and old partition have the same size and position.  Hence continuing "
+"anyway"
+msgstr "æ?°å??è??ç??å??å?²å??ç??大å°?å??ä½?ç½®ç?¸å??ã??å? æ­¤ç¹¼çº?æ??ä½?"
 
-#: ../src/OperationResizeMove.cc:91
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:92
 msgid "Move %1 to the right"
 msgstr "å°? %1 å??å?³ç§»"
 
-#: ../src/OperationResizeMove.cc:94
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:95
 msgid "Move %1 to the left"
 msgstr "� %1 左�移"
 
-#: ../src/OperationResizeMove.cc:97
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:98
 msgid "Grow %1 from %2 to %3"
 msgstr "� %1 � %2 �大� %3"
 
-#: ../src/OperationResizeMove.cc:100
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:101
 msgid "Shrink %1 from %2 to %3"
 msgstr "� %1 � %2 縮��%3"
 
-#: ../src/OperationResizeMove.cc:103
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:104
 msgid "Move %1 to the right and grow it from %2 to %3"
 msgstr "å°? %1 å??å?³ç§»å??ç?± %2 å¢?大ç?º %3"
 
-#: ../src/OperationResizeMove.cc:106
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:107
 msgid "Move %1 to the right and shrink it from %2 to %3"
 msgstr "å°? %1 å??å?³ç§»å??ç?± %2 縮å°?ç?º %3"
 
-#: ../src/OperationResizeMove.cc:109
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:110
 msgid "Move %1 to the left and grow it from %2 to %3"
 msgstr "å°? %1 å??左移å??ç?± %2 å¢?大ç?º %3"
 
-#: ../src/OperationResizeMove.cc:112
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:113
 msgid "Move %1 to the left and shrink it from %2 to %3"
 msgstr "å°? %1 å??左移å??ç?± %2 縮å°?ç?º %3"
 
 #. append columns
-#: ../src/TreeView_Detail.cc:34
+#: ../src/TreeView_Detail.cc:35
 msgid "Partition"
 msgstr "å??å?²å??"
 
-#: ../src/TreeView_Detail.cc:36
+#: ../src/TreeView_Detail.cc:37
 msgid "Mount Point"
 msgstr "æ??è¼?é»?"
 
-#: ../src/TreeView_Detail.cc:38
+#: ../src/TreeView_Detail.cc:39
 msgid "Size"
 msgstr "大�"
 
-#: ../src/TreeView_Detail.cc:39
+#: ../src/TreeView_Detail.cc:40
 msgid "Used"
 msgstr "已使ç?¨ç©ºé??"
 
-#: ../src/TreeView_Detail.cc:40
+#: ../src/TreeView_Detail.cc:41
 msgid "Unused"
 msgstr "å?©é¤?空é??"
 
-#: ../src/TreeView_Detail.cc:41
+#: ../src/TreeView_Detail.cc:42
 msgid "Flags"
 msgstr "æ??æ¨?"
 
@@ -950,236 +969,273 @@ msgstr "已使ç?¨ç©ºé??"
 msgid "unused"
 msgstr "æ?ªä½¿ç?¨ç©ºé??"
 
-#: ../src/Utils.cc:179
+#: ../src/Utils.cc:178
 msgid "%1 B"
 msgstr "%1 B"
 
-#: ../src/Utils.cc:184
+#: ../src/Utils.cc:183
 msgid "%1 KiB"
 msgstr "%1 KiB"
 
-#: ../src/Utils.cc:189
+#: ../src/Utils.cc:188
 msgid "%1 MiB"
 msgstr "%1 MiB"
 
-#: ../src/Utils.cc:194
+#: ../src/Utils.cc:193
 msgid "%1 GiB"
 msgstr "%1 GiB"
 
-#: ../src/Utils.cc:199
+#: ../src/Utils.cc:198
 msgid "%1 TiB"
 msgstr "%1 TiB"
 
-#: ../src/Utils.cc:335
+#: ../src/Utils.cc:334
 msgid "# Temporary file created by gparted.  It may be deleted.\n"
 msgstr "# ç?± gparted 建ç«?ç??æ?«å­?æª?æ¡?ã??å®?å?¯ä»¥è¢«å?ªé?¤ã??\n"
 
-#: ../src/Utils.cc:344
+#: ../src/Utils.cc:343
 msgid "Label operation failed:  Unable to write to temporary file %1.\n"
 msgstr "æ¨?籤æ??ä½?失æ??ï¼?ç?¡æ³?寫å?¥æ?«å­?æª?æ¡? %1ã??\n"
 
-#: ../src/Utils.cc:353
+#: ../src/Utils.cc:352
 msgid "Label operation failed:  Unable to create temporary file %1.\n"
 msgstr "æ¨?籤æ??ä½?失æ??ï¼?ç?¡æ³?建ç«?æ?«å­?æª?æ¡? %1ã??\n"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:136
+#: ../src/Win_GParted.cc:137
 msgid "_Refresh Devices"
 msgstr "è£?ç½®é??æ?°æ?´ç??(_R)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:142
+#: ../src/Win_GParted.cc:143
 msgid "_Devices"
 msgstr "�置(_D)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:147
+#: ../src/Win_GParted.cc:148
 msgid "_GParted"
 msgstr "_GParted"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:166
+#: ../src/Win_GParted.cc:167
 msgid "_Edit"
 msgstr "編輯(_E)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:171
+#: ../src/Win_GParted.cc:172
 msgid "Device _Information"
 msgstr "�置��(_I)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:173
+#: ../src/Win_GParted.cc:174
 msgid "Pending _Operations"
 msgstr "ç­?å¾?中ç??å??ä½?(_O)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:174
+#: ../src/Win_GParted.cc:175
 msgid "_View"
 msgstr "顯示(_V)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:178
+#: ../src/Win_GParted.cc:179
 msgid "_File System Support"
 msgstr "��系統��(_F)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:182
+#: ../src/Win_GParted.cc:183
 msgid "_Create Partition Table"
 msgstr "建ç«?å??å?²è¡¨(_C)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:184
+#: ../src/Win_GParted.cc:185
 msgid "_Device"
 msgstr "�置(_D)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:188
+#: ../src/Win_GParted.cc:189
 msgid "_Partition"
 msgstr "å??å?²å??(_P)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:193
+#: ../src/Win_GParted.cc:194
 msgid "_Contents"
 msgstr "�容(_C)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:201
+#: ../src/Win_GParted.cc:202
 msgid "_Help"
 msgstr "æ±?å?©(_H)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:215
+#. TO TRANSLATORS: "New" is a tool bar item for partition actions.
+#: ../src/Win_GParted.cc:214
+msgid "New"
+msgstr "��"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:219
 msgid "Create a new partition in the selected unallocated space"
 msgstr "å?¨å·²é?¸ç??æ?ªé??置空é??ä¸?建ç«?æ?°ç??å??å?²å??"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:220
+#: ../src/Win_GParted.cc:224
 msgid "Delete the selected partition"
 msgstr "å?ªé?¤å·²é?¸ç??å??å?²å??"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:242
+#: ../src/Win_GParted.cc:246
 msgid "Resize/Move the selected partition"
 msgstr "調æ?´å¤§å°?/移å??å·²é?¸ç??å??å?²å??"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:251
+#: ../src/Win_GParted.cc:255
 msgid "Copy the selected partition to the clipboard"
 msgstr "è¤?製已é?¸ç??å??å?²å??è?³å?ªè²¼ç°¿"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:256
+#: ../src/Win_GParted.cc:260
 msgid "Paste the partition from the clipboard"
 msgstr "å¾?å?ªè²¼ç°¿ä¸­è²¼ä¸?å??å?²å??"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:268
+#: ../src/Win_GParted.cc:272
 msgid "Undo Last Operation"
 msgstr "復å??ä¸?ä¸?å??å??ä½?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:276
+#: ../src/Win_GParted.cc:280
 msgid "Apply All Operations"
 msgstr "å¥?ç?¨æ??æ??å??ä½?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:311
+#. TO TRANSLATORS: "_New" is a sub menu item for the partition menu.
+#: ../src/Win_GParted.cc:302
+msgid "_New"
+msgstr "��(_N)"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:318
 msgid "_Resize/Move"
 msgstr "調æ?´å¤§å°?/移å??(_R)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:335
+#: ../src/Win_GParted.cc:342
 msgid "_Format to"
 msgstr "æ ¼å¼?å??(_F)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:344
+#: ../src/Win_GParted.cc:351
 msgid "Unmount"
 msgstr "解é?¤æ??è¼?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:350
+#: ../src/Win_GParted.cc:357
 msgid "_Mount on"
 msgstr "æ??è¼?æ?¼(_M)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:357
+#: ../src/Win_GParted.cc:364
 msgid "M_anage Flags"
 msgstr "管ç??æ??æ¨?(_A)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:362
+#: ../src/Win_GParted.cc:369
 msgid "C_heck"
 msgstr "檢�(_H)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:367
+#: ../src/Win_GParted.cc:374
 msgid "_Label"
 msgstr "�籤(_L)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:429
+#: ../src/Win_GParted.cc:436
 msgid "Device Information"
 msgstr "�置��"
 
 #. model
-#: ../src/Win_GParted.cc:437
+#: ../src/Win_GParted.cc:444
 msgid "Model:"
 msgstr "å??è??ï¼?"
 
 #. disktype
-#: ../src/Win_GParted.cc:474
-msgid "DiskLabelType:"
-msgstr "ç£?ç¢?æ¨?籤é¡?å??ï¼?"
+#: ../src/Win_GParted.cc:481
+msgid "Partition table:"
+msgstr "å??å?²è¡¨ï¼?"
 
 #. heads
-#: ../src/Win_GParted.cc:482
+#: ../src/Win_GParted.cc:489
 msgid "Heads:"
 msgstr "�頭�"
 
 #. sectors/track
-#: ../src/Win_GParted.cc:490
-msgid "Sectors/Track:"
+#: ../src/Win_GParted.cc:497
+msgid "Sectors/track:"
 msgstr "ç£?å??/ç£?è»?ï¼?"
 
 #. cylinders
-#: ../src/Win_GParted.cc:498
+#: ../src/Win_GParted.cc:505
 msgid "Cylinders:"
 msgstr "���"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:677
+#. sector size
+#: ../src/Win_GParted.cc:521
+msgid "Sector size:"
+msgstr "ç£?å??å°?ï¼?"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:693
 msgid "Could not add this operation to the list."
 msgstr "ç?¡æ³?å°?æ­¤å??ä½?å? å?¥æ¸?å?®ã??"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:702
+#: ../src/Win_GParted.cc:718
 msgid "%1 operation pending"
 msgid_plural "%1 operations pending"
-msgstr[0] "é ?å®?ç?? %1 å??å??ä½?"
+msgstr[0] "ç­?å¾?中ç?? %1 å??å??ä½?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:756
+#: ../src/Win_GParted.cc:772
 msgid "Quit GParted?"
 msgstr "é?¢é?? GParted?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:762
+#: ../src/Win_GParted.cc:778 ../src/Win_GParted.cc:1886
 msgid "%1 operation is currently pending."
 msgid_plural "%1 operations are currently pending."
 msgstr[0] "ç?®å??æ?? %1 å??å??ä½?å?¨ç­?å¾?ã??"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:788
+#: ../src/Win_GParted.cc:804
 msgid "_Unmount"
 msgstr "��(_U)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:813
+#: ../src/Win_GParted.cc:829
 msgid "_Swapoff"
 msgstr "å??ç?¨äº¤æ??å??(_S)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:819
+#: ../src/Win_GParted.cc:835
 msgid "_Swapon"
 msgstr "å??ç?¨äº¤æ??å??(_S)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1018
+#: ../src/Win_GParted.cc:1033
 msgid "%1 - GParted"
 msgstr "%1 - GParted"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1064
+#: ../src/Win_GParted.cc:1079
 msgid "Scanning all devices..."
 msgstr "æ??æ??æ??æ??è£?ç½®..."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1080
-msgid ""
-"The kernel is unable to re-read the partition tables on the following "
-"devices:"
-msgstr "系統核å¿?ç?¡æ³?é??è®?æ?¼ä»¥ä¸?è£?ç½®ç??å??å?²è¡¨ï¼?"
-
-#: ../src/Win_GParted.cc:1087
-msgid ""
-"Because of this you will only have limited access to these devices. Unmount "
-"all mounted partitions on a device to get full access."
-msgstr "å??å? æ?¯å? ç?ºé??äº?è£?置你å?ªè?½æ??é??度å?°å­?å??ã??å?¸è¼?è£?ç½®ä¸?æ??æ??å??å?²å??ä¾?å®?å?¨å?°å­?å??該è£?ç½®ã??"
-
-#: ../src/Win_GParted.cc:1131
+#: ../src/Win_GParted.cc:1124
 msgid "No devices detected"
 msgstr "�測��任��置"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1266
+#. TO TRANSLATORS: looks like   No partition table found on device /dev/sda
+#: ../src/Win_GParted.cc:1205
+msgid "No partition table found on device %1"
+msgstr "å?¨ %1 è£?ç½®ä¸?æ?¾ä¸?å?°å??å?²è¡¨"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1210
+msgid "A partition table is required before partitions can be added."
+msgstr "å?¨å? å?¥å??å?²å??ä¹?å??å¿?é ?å??æ??å??å?²è¡¨ã??"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1212
+msgid "To create a new partition table choose the menu item:"
+msgstr "è¦?建ç«?æ?°ç??å??å?²è¡¨è«?é?¸æ??é?¸å?®é ?ç?®ï¼?"
+
+#. TO TRANSLATORS: this message represents the menu item Create Partition Table under the Device menu.
+#: ../src/Win_GParted.cc:1215
+msgid "Device --> Create Partition Table."
+msgstr "è£?ç½® --> 建ç«?å??å?²è¡¨ã??"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1244
+msgid "Unable to open GParted Manual help file."
+msgstr "ç?¡æ³?é??å?? GParted æ??å??æ±?å?©æª?ã??"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1260
+msgid "Documentation is not available."
+msgstr "æ??件ä¸?å?¯ç?¨ã??"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1265
+msgid "This build of gparted is configured without documentation."
+msgstr "æ­¤ gparted ç??çµ?建ç??æ?¬æ²?æ??å? å?¥æ??件æ?¯æ?´ã??"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1267
+msgid "Documentation is available at the project web site."
+msgstr "æ??件å?¯ä»¥å?¨å°?æ¡?網ç«?ä¸?å??å¾?ã??"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1288
 msgid "GNOME Partition Editor"
 msgstr "GNOME å??å?²å??編輯å?¨"
 
 #. TO TRANSLATORS: your name(s) here please, if there are more translators put newlines (\n) between the names.
 #. It's a good idea to provide the url of your translation team as well. Thanks!
-#: ../src/Win_GParted.cc:1282
+#: ../src/Win_GParted.cc:1304
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "å¦?å°?翻譯æ??ä»»ä½?æ??è¦?ï¼?è«?é??ä¸?å°?é?»å­?é?µä»¶çµ¦\n"
@@ -1188,11 +1244,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Woodman Tuen <wmtuen gmail com>, 2005-06"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1324
+#: ../src/Win_GParted.cc:1346
 msgid "It is not possible to create more than %1 primary partitions"
 msgstr "ä¸?å?¯è?½å»ºç«?å¤?æ?¼ %1 å??主è¦?å??å?²å??"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1332
+#: ../src/Win_GParted.cc:1354
 msgid ""
 "If you want more partitions you should first create an extended partition. "
 "Such a partition can contain other partitions. Because an extended partition "
@@ -1200,119 +1256,139 @@ msgid ""
 "partition first."
 msgstr "å¦?æ??念æ?³è¦?æ??æ?´å¤?ç??å??å?²å??ï¼?é?£éº¼ä½ æ??å??建ç«?伸延å??å?²å??ã??é??種å??å?²è?¨è?½å??å?«å?¶å®?å??å?²å??ã??ä½?æ?¯ä¼¸å»¶å??å?²å??å??æ?¯ä¸»è¦?å??å?²å??ï¼?æ??以å?¯è?½å??è¦?å°?主è¦?å??å?²å??移é?¤ã??"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1519
+#: ../src/Win_GParted.cc:1491
+msgid "You have pasted into an existing partition."
+msgstr "你已貼å?°ç?¾å­?ç??å??å?²å??中ã??"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like   The data in /dev/sda3 will be lost if you apply this operation.
+#: ../src/Win_GParted.cc:1498
+msgid "The data in %1 will be lost if you apply this operation."
+msgstr "å¦?æ??ä½ å¥?ç?¨äº?æ­¤å??ä½?ï¼?%1 å?§ç??è³?æ??å°?æ??æµ?失ã??"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1553
 msgid "Unable to delete %1!"
 msgstr "���� %1�"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1526
+#: ../src/Win_GParted.cc:1560
 msgid "Please unmount any logical partitions having a number higher than %1"
 msgstr "è«?å??å?¸è¼?ä»»ä½?大æ?¼ %1 ç??é??輯å??å?²å??"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1537
+#: ../src/Win_GParted.cc:1571
 msgid "Are you sure you want to delete %1?"
 msgstr "確���� %1�"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1544
+#: ../src/Win_GParted.cc:1578
 msgid "After deletion this partition is no longer available for copying."
 msgstr "å??å?²å??å?¨å?ªé?¤å¾?ä¸?è?½å??è¤?製ã??"
 
 #. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like   Delete /dev/hda2 (ntfs, 2345 MiB)
-#: ../src/Win_GParted.cc:1547
+#: ../src/Win_GParted.cc:1581
 msgid "Delete %1 (%2, %3)"
 msgstr "�� %1 (%2, %3)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1613
+#: ../src/Win_GParted.cc:1647
 msgid "Cannot format this file system to %1."
 msgstr "ç?¡æ³?å°?é??å??æª?æ¡?系統格å¼?å??ç?º %1ã??"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1622
+#: ../src/Win_GParted.cc:1656
 msgid "A %1 file system requires a partition of at least %2."
 msgstr "%1 ç??æª?æ¡?系統ç??å??å?²å??è¦?æ±?æ??å°?è¦?æ?? %2ã??"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1627
+#: ../src/Win_GParted.cc:1661
 msgid "A partition with a %1 file system has a maximum size of %2."
 msgstr "%1 æª?æ¡?系統ç??å??å?²å??ç??大å°?ä¸?é??æ?¯ %2ã??"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1712
+#: ../src/Win_GParted.cc:1746
 msgid "The partition could not be unmounted from the following mount points:"
 msgstr "å??å?²å??ç?¡æ³?å¾?以ä¸?æ??è¼?é»?中å?¸è¼?ï¼?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1714
+#: ../src/Win_GParted.cc:1748
 msgid ""
 "Most likely other partitions are also mounted on these mount points. You are "
 "advised to unmount them manually."
 msgstr "ç??ä¾?æ??å?¶å®?å??å?²å??å??æª?æ??è¼?æ?¼æ­¤å??å?²å??ã??建議å??æ??å??å°?å®?å??å?¸è¼?ã??"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1764
+#: ../src/Win_GParted.cc:1798
 msgid "Deactivating swap on %1"
 msgstr "å??ç?¨å?¨ %1 ç??交æ??å??"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1764
+#: ../src/Win_GParted.cc:1798
 msgid "Activating swap on %1"
 msgstr "å??ç?¨å?¨ %1 ç??交æ??å??"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1771
+#: ../src/Win_GParted.cc:1805
 msgid "Could not deactivate swap"
 msgstr "ç?¡æ³?å??ç?¨äº¤æ??å??"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1771
+#: ../src/Win_GParted.cc:1805
 msgid "Could not activate swap"
 msgstr "ç?¡æ³?å??ç?¨äº¤æ??å??"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1787
+#: ../src/Win_GParted.cc:1821
 msgid "Unmounting %1"
 msgstr "御� %1 中"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1792
+#: ../src/Win_GParted.cc:1826
 msgid "Could not unmount %1"
 msgstr "���� %1"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1821
+#: ../src/Win_GParted.cc:1855
 msgid "mounting %1 on %2"
 msgstr "å°? %1 æ??è¼?æ?¼ %2 中"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1828
+#: ../src/Win_GParted.cc:1862
 msgid "Could not mount %1 on %2"
 msgstr "ç?¡æ³?å°? %1 æ??è¼?æ?¼ %2"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1854
+#: ../src/Win_GParted.cc:1899
+msgid ""
+"A new partition table cannot be created when there are pending operations."
+msgstr "ç?¶é??æ??ç­?å¾?中ç??å??ä½?æ??ï¼?ç?¡æ³?建ç«?æ?°å??å?²è¡¨ã??"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1901
+msgid ""
+"Use the Edit menu to either clear or apply all operations before creating a "
+"new partition table."
+msgstr "å?¨å»ºç«?æ?°ç??å??å?²è¡¨ä¹?å??ï¼?è«?使ç?¨ã??編輯ã??é?¸å?®ä¾?æ¸?é?¤æ??å¥?ç?¨æ??æ??å??ä½?ã??"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1916
 msgid "Error while creating partition table."
 msgstr "建ç«?å??å?²è¡¨æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1967
+#: ../src/Win_GParted.cc:2029
 msgid "Are you sure you want to apply the pending operations?"
 msgstr "確å®?è¦?å¥?ç?¨ç­?å¾?中ç??å??ä½?ï¼?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1973
+#: ../src/Win_GParted.cc:2035
 msgid "Editing partitions has the potential to cause LOSS of DATA."
 msgstr "編輯å??å?²å??æ??é? æ?? è³? æ?? é?º 失 ç??å?¯è?½ã??"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1975
+#: ../src/Win_GParted.cc:2037
 msgid "You are advised to backup your data before proceeding."
 msgstr "建議é?²è¡?å??å??å??份你ç??è³?æ??ã??"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1977
+#: ../src/Win_GParted.cc:2039
 msgid "Apply operations to device"
 msgstr "å¥?ç?¨è?³æ??æ??è£?ç½®"
 
 #. create mount point...
-#: ../src/jfs.cc:140 ../src/xfs.cc:152 ../src/xfs.cc:244 ../src/xfs.cc:251
+#: ../src/jfs.cc:141 ../src/xfs.cc:153 ../src/xfs.cc:245 ../src/xfs.cc:252
 msgid "create temporary mount point (%1)"
 msgstr "建ç«?è?¨æ??æ??è¼?é»? (%1)"
 
-#: ../src/jfs.cc:147 ../src/xfs.cc:159 ../src/xfs.cc:258 ../src/xfs.cc:267
+#: ../src/jfs.cc:148 ../src/xfs.cc:160 ../src/xfs.cc:259 ../src/xfs.cc:268
 msgid "mount %1 on %2"
 msgstr "å°? %1 æ??è¼?æ?¼ %2"
 
-#: ../src/jfs.cc:156
+#: ../src/jfs.cc:157
 msgid "remount %1 on %2 with the 'resize' flag enabled"
 msgstr "å°? %1 é??æ?°æ??è¼?æ?¼ %2 å??å??ç?¨â??resizeâ??æ??æ¨?"
 
-#: ../src/jfs.cc:174 ../src/xfs.cc:181 ../src/xfs.cc:291 ../src/xfs.cc:312
+#: ../src/jfs.cc:175 ../src/xfs.cc:182 ../src/xfs.cc:292 ../src/xfs.cc:313
 msgid "unmount %1"
 msgstr "�� %1"
 
-#: ../src/jfs.cc:194 ../src/xfs.cc:201 ../src/xfs.cc:332 ../src/xfs.cc:355
+#: ../src/jfs.cc:195 ../src/xfs.cc:202 ../src/xfs.cc:333 ../src/xfs.cc:356
 msgid "remove temporary mount point (%1)"
 msgstr "移é?¤è?¨æ??æ??è¼?é»? (%1)"
 
@@ -1327,25 +1403,43 @@ msgid ""
 msgstr "å? ç?º GParted å?¯ä»¥æ?¯ä¸?å??大è¦?模ç??å??å?²è¡¨å??è³?æ??æ¯?æ»?æ­¦å?¨ï¼?æ??以å?ªæ?? root è?½å?·è¡?å®?ã??"
 
 #. simulation..
-#: ../src/ntfs.cc:124
+#: ../src/ntfs.cc:125
 msgid "run simulation"
 msgstr "模���"
 
 #. real resize
-#: ../src/ntfs.cc:131
+#: ../src/ntfs.cc:132
 msgid "real resize"
 msgstr "確實調�大�"
 
 #. grow the mounted file system..
-#: ../src/xfs.cc:167
+#: ../src/xfs.cc:168
 msgid "grow mounted file system"
 msgstr "å¢?大已æ??è¼?ç??æª?æ¡?系統"
 
 #. copy file system..
-#: ../src/xfs.cc:275
+#: ../src/xfs.cc:276
 msgid "copy file system"
 msgstr "�製��系統"
 
+#~ msgid "Applying all listed operations."
+#~ msgstr "æ­£å?¨å¥?ç?¨æ??æ??å·²å??å?ºç??å??ä½?ã??"
+
+#~ msgid "DiskLabelType:"
+#~ msgstr "ç£?ç¢?æ¨?籤é¡?å??ï¼?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The kernel is unable to re-read the partition tables on the following "
+#~ "devices:"
+#~ msgstr "系統核å¿?ç?¡æ³?é??è®?æ?¼ä»¥ä¸?è£?ç½®ç??å??å?²è¡¨ï¼?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Because of this you will only have limited access to these devices. "
+#~ "Unmount all mounted partitions on a device to get full access."
+#~ msgstr ""
+#~ "å??å? æ?¯å? ç?ºé??äº?è£?ç½®æ?¨å?ªè?½æ??é??度å?°å­?å??ã??å?¸è¼?è£?ç½®ä¸?æ??æ??å??å?²å??ä¾?å®?å?¨å?°å­?å??該è£?"
+#~ "ç½®ã??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Choosing the Create button will IMMEDIATELY ERASE ALL DATA on disk %1"
 #~ msgstr "é?¸æ??建ç«?æ??é??æ??ç«?å?»æ¶?é?¤ç£?ç¢? %1 ä¸?ç??æ??æ??è³?æ??"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 512c54d..8c9456b 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -5,11 +5,11 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gparted 0.4.5-git\n"
+"Project-Id-Version: gparted 0.5.2-git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-02 16:03+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-31 15:04+0800\n"
-"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-30 22:29+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-30 16:52+0800\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,161 +20,172 @@ msgstr ""
 msgid "Create, reorganize, and delete partitions"
 msgstr "建ç«?ã??編輯æ??å?ªé?¤å??å?²å??"
 
-#: ../gparted.desktop.in.in.h:2
+#. ==== GUI =========================
+#: ../gparted.desktop.in.in.h:2 ../src/Dialog_Progress.cc:356
+#: ../src/Win_GParted.cc:70 ../src/Win_GParted.cc:1101
+#: ../src/Win_GParted.cc:1285
+msgid "GParted"
+msgstr "GParted"
+
+#: ../gparted.desktop.in.in.h:3
 msgid "GParted Partition Editor"
 msgstr "GParted å??å?²å??編輯å?¨"
 
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:56
-msgid "Free Space Preceding (MiB):"
+#: ../gparted.desktop.in.in.h:4
+msgid "Partition Editor"
+msgstr "å??å?²å??編輯å?¨"
+
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:57
+msgid "Free space preceding (MiB):"
 msgstr "å??端ç??å?©é¤?空é?? (MiB)ï¼?"
 
 #. add spinbutton_size
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:65
-msgid "New Size (MiB):"
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:66
+msgid "New size (MiB):"
 msgstr "æ?°ç??大å°? (MiB)ï¼?"
 
 #. add spinbutton_after
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:72
-msgid "Free Space Following (MiB):"
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:73
+msgid "Free space following (MiB):"
 msgstr "å¾?端ç??å?©é¤?空é?? (MiB)ï¼?"
 
 #. add checkbutton
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:82
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:83
 msgid "Round to cylinders"
 msgstr "æ??æ?¥è¿?ç??ç£?æ?±"
 
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:173
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:174
 msgid "Resize"
 msgstr "調�大�"
 
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:173 ../src/Win_GParted.cc:226
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:174 ../src/Win_GParted.cc:230
 msgid "Resize/Move"
 msgstr "調æ?´å¤§å°?/移å??"
 
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:190
-msgid "Minimum Size: %1 MiB"
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:191
+msgid "Minimum size: %1 MiB"
 msgstr "大å°?ä¸?é??ï¼?%1 MiB"
 
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:191
-msgid "Maximum Size: %1 MiB"
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:192
+msgid "Maximum size: %1 MiB"
 msgstr "大å°?ä¸?é??ï¼?%1 MiB"
 
 #. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Create partition table on /dev/hda
-#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:26
+#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:27
 msgid "Create partition table on %1"
 msgstr "å?¨ %1 建ç«?å??å?²è¡¨"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like WARNING:  This will ERASE ALL DATA on the ENTIRE DISK /dev/hda
-#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:46
+#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:47
 msgid "WARNING:  This will ERASE ALL DATA on the ENTIRE DISK %1"
 msgstr "è­¦å??ï¼?é??樣æ??æ¶?é?¤æ?´å??ç£?ç¢? %1 ä¸?ç??æ??æ??è³?æ??"
 
-#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:50
-msgid "Default is to create an msdos partition table."
-msgstr "é ?設æ??建ç«? msdos ç??å??å?²è¡¨ã??"
+#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:51
+msgid "Default is to create an MS-DOS partition table."
+msgstr "é ?設æ??建ç«? MS-DOS ç??å??å?²è¡¨ã??"
 
-#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:57
+#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:58
 msgid "Advanced"
 msgstr "é?²é??"
 
-#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:65
+#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:66
 msgid "Select new partition table type:"
 msgstr "é?¸æ??æ?°ç??å??å?²è¡¨é¡?å??ï¼?"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_Copy.cc:35
+#: ../src/Dialog_Partition_Copy.cc:36
 msgid "Paste %1"
 msgstr "貼� %1"
 
 #. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Information about /dev/hda3
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:31
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:32
 msgid "Information about %1"
 msgstr "é??æ?¼ %1 ç??è³?è¨?"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:48
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:49
 msgid "Warning:"
 msgstr "è­¦å??ï¼?"
 
 #. filesystem
 #. file systems to choose from
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:151 ../src/Dialog_Partition_New.cc:111
-msgid "File System:"
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:152 ../src/Dialog_Partition_New.cc:119
+msgid "File system:"
 msgstr "��系統:"
 
 #. size
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:161 ../src/Win_GParted.cc:445
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:162 ../src/Win_GParted.cc:452
 msgid "Size:"
 msgstr "大��"
 
 #. used
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:177
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:178
 msgid "Used:"
 msgstr "已使ç?¨ç©ºé??ï¼?"
 
 #. unused
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:191
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:192
 msgid "Unused:"
 msgstr "å?©é¤?空é??ï¼?"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:208
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:209
 msgid "Flags:"
 msgstr "æ??æ¨?ï¼?"
 
 #. path
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:224 ../src/Win_GParted.cc:453
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:225 ../src/Win_GParted.cc:460
 msgid "Path:"
 msgstr "路��"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:238
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:239
 msgid "Status:"
 msgstr "ç??æ??ï¼?"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:245
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:246
 msgid "Busy (At least one logical partition is mounted)"
 msgstr "å¿?ç¢?中ï¼?æ??å°?æ??è¼?äº?ä¸?å??é??輯å??å?²å??ï¼?"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:247
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:248
 msgid "Active"
 msgstr "使�中"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:249
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:250
 msgid "Mounted on %1"
 msgstr "æ??è¼?æ?¼ %1"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:253
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:254
 msgid "Not busy (There are no mounted logical partitions)"
 msgstr "ä¸?å¿?ç¢?ï¼?æ²?æ??å·²æ??è¼?ç??å??å?²å??ï¼?"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:255
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:256
 msgid "Not active"
 msgstr "æ²?æ??使ç?¨"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:257
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:258
 msgid "Not mounted"
 msgstr "æ²?æ??æ??è¼?"
 
 #. Label
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:265 ../src/Dialog_Partition_Label.cc:43
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:123
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:266 ../src/Dialog_Partition_Label.cc:43
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:131
 msgid "Label:"
 msgstr "�籤:"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:278
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:279
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
 #. first sector
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:292
-msgid "First Sector:"
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:293
+msgid "First sector:"
 msgstr "第ä¸?å??ç£?å??ï¼?"
 
 #. last sector
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:302
-msgid "Last Sector:"
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:303
+msgid "Last sector:"
 msgstr "æ??å¾?ä¸?å??ç£?å??ï¼?"
 
 #. total sectors
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:312 ../src/Win_GParted.cc:506
-msgid "Total Sectors:"
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:313 ../src/Win_GParted.cc:513
+msgid "Total sectors:"
 msgstr "ç£?å??總æ?¸ï¼?"
 
 #. TO TRANSLATORS: dialog title, looks like Set partition label on /dev/hda3
@@ -183,49 +194,45 @@ msgid "Set partition label on %1"
 msgstr "設å®? %1 ä¸?ç??å??å?²å??æ¨?籤"
 
 #. TO TRANSLATORS: dialogtitle
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:26
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:27
 msgid "Create new Partition"
 msgstr "建ç«?æ?°ç??å??å?²å??"
 
 #. TO TRANSLATORS: used as label for a list of choices.   Create as: <optionmenu with choices>
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:77
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:79
 msgid "Create as:"
 msgstr "建���"
 
 #. fill partitiontype menu
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:82 ../src/OperationCreate.cc:73
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:84 ../src/OperationCreate.cc:74
 msgid "Primary Partition"
 msgstr "主è¦?å??å?²å??"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:83 ../src/OperationCreate.cc:76
-#: ../src/OperationDelete.cc:75
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:85 ../src/OperationCreate.cc:77
+#: ../src/OperationDelete.cc:76
 msgid "Logical Partition"
 msgstr "é??輯å??å?²å??"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:84 ../src/OperationCreate.cc:79
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:86 ../src/OperationCreate.cc:80
 msgid "Extended Partition"
 msgstr "伸延å??å?²å??"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:185
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:193
 msgid "New Partition #%1"
 msgstr "æ?°å¢?å??å?²å?? #%1"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_Resize_Move.cc:73
+#: ../src/Dialog_Partition_Resize_Move.cc:74
 msgid "Resize/Move %1"
 msgstr "調æ?´å¤§å°?/移å?? %1"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_Resize_Move.cc:78
+#: ../src/Dialog_Partition_Resize_Move.cc:79
 msgid "Resize %1"
 msgstr "調æ?´ %1 ç??大å°?"
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:32 ../src/Dialog_Progress.cc:44
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:33
 msgid "Applying pending operations"
 msgstr "æ­£å?¨å¥?ç?¨ç­?å¾?中ç??å??ä½?"
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:46
-msgid "Applying all listed operations."
-msgstr "æ­£å?¨å¥?ç?¨æ??æ??å·²å??å?ºç??å??ä½?ã??"
-
 #: ../src/Dialog_Progress.cc:48
 msgid ""
 "Depending on the amount and type of operations this might take a long time."
@@ -250,7 +257,7 @@ msgstr "å?²å­?詳細è³?æ??(_S)"
 
 #: ../src/Dialog_Progress.cc:239
 msgid "Operation cancelled"
-msgstr "æ??ä½?å·²å??æ¶?"
+msgstr "å??ä½?å·²å??æ¶?"
 
 #: ../src/Dialog_Progress.cc:253
 msgid "All operations successfully completed"
@@ -305,12 +312,6 @@ msgstr "å?²å­?詳細è³?æ??"
 msgid "GParted Details"
 msgstr "GParted 詳細è³?æ??"
 
-#. ==== GUI =========================
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:356 ../src/Win_GParted.cc:69
-#: ../src/Win_GParted.cc:1108 ../src/Win_GParted.cc:1263
-msgid "GParted"
-msgstr "GParted"
-
 #: ../src/Dialog_Progress.cc:357
 msgid "Libparted"
 msgstr "Libparted"
@@ -335,51 +336,51 @@ msgstr "��"
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:27
+#: ../src/DialogFeatures.cc:28
 msgid "File System Support"
 msgstr "��系統��"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:34 ../src/TreeView_Detail.cc:35
+#: ../src/DialogFeatures.cc:35 ../src/TreeView_Detail.cc:36
 msgid "File System"
 msgstr "��系統"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:35
+#: ../src/DialogFeatures.cc:36
 msgid "Create"
 msgstr "建�"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:36
+#: ../src/DialogFeatures.cc:37
 msgid "Grow"
 msgstr "�大"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:37
+#: ../src/DialogFeatures.cc:38
 msgid "Shrink"
 msgstr "縮�"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:38
+#: ../src/DialogFeatures.cc:39
 msgid "Move"
 msgstr "移å??"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:39
+#: ../src/DialogFeatures.cc:40
 msgid "Copy"
 msgstr "�製"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:40
+#: ../src/DialogFeatures.cc:41
 msgid "Check"
 msgstr "檢�"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:41 ../src/TreeView_Detail.cc:37
+#: ../src/DialogFeatures.cc:42 ../src/TreeView_Detail.cc:38
 msgid "Label"
 msgstr "�籤"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:42
+#: ../src/DialogFeatures.cc:43
 msgid "Required Software"
 msgstr "é??è¦?ç??è»?é«?"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:56
+#: ../src/DialogFeatures.cc:57
 msgid "This chart shows the actions supported on file systems."
 msgstr "é??å??å??表顯示æª?æ¡?系統æ??æ?¯æ?´ç??å??ä½?ã??"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:58
+#: ../src/DialogFeatures.cc:59
 msgid ""
 "Not all actions are available on all file systems, in part due to the nature "
 "of file systems and limitations in the required software."
@@ -387,20 +388,20 @@ msgstr ""
 "並é??æ??æ??ç??å??ä½?é?½å?¯ä»¥å?¨ä»»ä½?æª?æ¡?系統ä¸?使ç?¨ï¼?é?¨å??æ?¯æª?æ¡?系統å??ç??ç??å??é¡?ï¼?é?¨å??æ?¯è¦?"
 "æ±?ç??è»?é«?ç??é??å?¶ã??"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:68
+#: ../src/DialogFeatures.cc:69
 msgid "Available"
 msgstr "�以"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:74
+#: ../src/DialogFeatures.cc:75
 msgid "Not Available"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:82
+#: ../src/DialogFeatures.cc:83
 msgid "Legend"
 msgstr "å??ä¾?"
 
 #. TO TRANSLATORS: This is a button that will search for the software tools installed and then refresh the screen with the file system actions supported.
-#: ../src/DialogFeatures.cc:95
+#: ../src/DialogFeatures.cc:96
 msgid "Rescan For Supported Actions"
 msgstr "é??æ?°æ??æ??æ?¯æ?´ç??å??ä½?"
 
@@ -409,430 +410,448 @@ msgid "Manage flags on %1"
 msgstr "管ç?? %1 ä¸?ç??æ??æ¨?"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  create missing /dev/mapper entries
-#: ../src/DMRaid.cc:235
+#: ../src/DMRaid.cc:266
 msgid "create missing %1 entries"
 msgstr "建ç«?é?ºå¤±ç?? %1 å??é ?ç?®"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  delete affected /dev/mapper entries
-#: ../src/DMRaid.cc:329
+#: ../src/DMRaid.cc:360
 msgid "delete affected %1 entries"
 msgstr "å?ªé?¤å½±é?¿ç?? %1 å??é ?ç?®"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  delete /dev/mapper entry
-#: ../src/DMRaid.cc:352
+#: ../src/DMRaid.cc:383
 msgid "delete %1 entry"
 msgstr "�� %1 ��"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  update /dev/mapper entry
-#: ../src/DMRaid.cc:402
+#: ../src/DMRaid.cc:433
 msgid "update %1 entry"
 msgstr "æ?´æ?° %1 é ?ç?®"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like Scanning /dev/sda
-#: ../src/GParted_Core.cc:201 ../src/GParted_Core.cc:212
+#: ../src/GParted_Core.cc:204 ../src/GParted_Core.cc:215
+#: ../src/GParted_Core.cc:225
 msgid "Scanning %1"
 msgstr "æ­£å?¨æ??æ?? %1"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like Confirming /dev/sda
-#: ../src/GParted_Core.cc:233
+#: ../src/GParted_Core.cc:246
 msgid "Confirming %1"
 msgstr "正�確� %1"
 
+#. TO TRANSLATORS: looks like  Ignoring device /dev/sde with logical sector size of 2048 bytes because gparted only supports a size of 512 bytes.
+#: ../src/GParted_Core.cc:254
+msgid ""
+"Ignoring device %1 with logical sector size of %2 bytes because gparted only "
+"supports a size of 512 bytes."
+msgstr ""
+"ç?¥é??é??輯ç£?å??大å°?ç?º %2 ä½?å??çµ?ç??è£?ç½® %sï¼?å? ç?º gparted å?ªæ?¯æ?´ 512 ä½?å??çµ?ç??大å°?ã??"
+
 #. TO TRANSLATORS: looks like Searching /dev/sda partitions
-#: ../src/GParted_Core.cc:253
+#: ../src/GParted_Core.cc:290
 msgid "Searching %1 partitions"
 msgstr "æ­£å?¨æ??å°? %1 å??å?²å??"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:289
+#: ../src/GParted_Core.cc:332
 msgid "unrecognized"
 msgstr "��確�"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:370
+#: ../src/GParted_Core.cc:418
 msgid "A partition cannot have a length of %1 sectors"
 msgstr "å??å?²å??ç??é?·åº¦ä¸?è?½æ?¯ %1 å??ç£?å??"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:378
+#: ../src/GParted_Core.cc:426
 msgid ""
-"A partition with used sectors (%1) greater than it's length (%2) is not valid"
-msgstr "å??å?²å??ç??å·²ç?¨ç£?å?? (%1)ï¼?大æ?¼å?¶æ?¬èº«ç??é?·åº¦ (%2)ï¼?æ?¯ç?¡æ??ç??"
+"A partition with used sectors (%1) greater than its length (%2) is not valid"
+msgstr "å??å?²å??ç??å·²ç?¨ç£?å?? (%1) 大æ?¼å?¶æ?¬èº«ç??é?·åº¦ (%2) æ?¯ç?¡æ??ç??"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:444
+#: ../src/GParted_Core.cc:492
 msgid "libparted messages"
 msgstr "libparted ��"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:853
+#: ../src/GParted_Core.cc:912
 msgid "Linux Unified Key Setup encryption is not yet supported."
 msgstr "å°?æ?ªæ?¯æ?´ Linux Unified Key Setup å? å¯?ã??"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:934
+#: ../src/GParted_Core.cc:1014
 msgid "Logical Volume Management is not yet supported."
 msgstr "å°?æ?ªæ?¯æ?´ Logical Volume Managementã??"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:957
+#: ../src/GParted_Core.cc:1039
 msgid "BTRFS is not yet supported."
 msgstr "å°?æ?ªæ?¯æ?´ BTRFSã??"
 
 #. no file system found....
-#: ../src/GParted_Core.cc:964
+#: ../src/GParted_Core.cc:1046
 msgid "Unable to detect file system! Possible reasons are:"
 msgstr "å?µæ¸¬ä¸?å?°ä»»ä½?æª?æ¡?系統ï¼?å??å? å?¯è?½æ?¯ï¼?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:966
+#: ../src/GParted_Core.cc:1048
 msgid "The file system is damaged"
 msgstr "æª?æ¡?系統已å??æ??"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:968
+#: ../src/GParted_Core.cc:1050
 msgid "The file system is unknown to GParted"
 msgstr "GParted ä¸?ç?¥é??æ­¤æª?æ¡?系統ç??é¡?å??"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:970
+#: ../src/GParted_Core.cc:1052
 msgid "There is no file system available (unformatted)"
 msgstr "é??裡æ²?æ??æª?æ¡?系統å­?å?¨ï¼?æ?ªæ ¼å¼?å??ï¼?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1096
+#: ../src/GParted_Core.cc:1178
 msgid "Unable to find mount point"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°æ??è¼?é»?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1114
+#: ../src/GParted_Core.cc:1241
 msgid "Unable to read the contents of this file system!"
 msgstr "ç?¡æ³?è®?å??æ­¤æª?æ¡?系統ç??å?§å®¹ï¼?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1116
+#: ../src/GParted_Core.cc:1243
 msgid "Because of this some operations may be unavailable."
 msgstr "å??å? å?¯è?½æ?¯æ??äº?å??ä½?ä¸?å­?å?¨ã??"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1228
+#. TO TRANSLATORS: looks like The following list of software packages is required for NTFS file system support:  ntfsprogs.
+#: ../src/GParted_Core.cc:1248
+msgid ""
+"The following list of software packages is required for %1 file system "
+"support:  %2."
+msgstr "æ?¯æ?´ %1 æª?æ¡?系統é??è¦?以ä¸?ç??è»?é«?å¥?件ï¼?%2"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1319
 msgid "create empty partition"
 msgstr "建ç«?空ç?½å??å?²å??"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1296 ../src/GParted_Core.cc:2412
+#: ../src/GParted_Core.cc:1387 ../src/GParted_Core.cc:2502
 msgid "path: %1"
 msgstr "路��%1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1297 ../src/GParted_Core.cc:2413
+#: ../src/GParted_Core.cc:1388 ../src/GParted_Core.cc:2503
 msgid "start: %1"
 msgstr "é??å§?ç£?å??ï¼?%1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1298 ../src/GParted_Core.cc:2414
+#: ../src/GParted_Core.cc:1389 ../src/GParted_Core.cc:2504
 msgid "end: %1"
 msgstr "çµ?æ??ç£?å??ï¼?%1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1299 ../src/GParted_Core.cc:2415
+#: ../src/GParted_Core.cc:1390 ../src/GParted_Core.cc:2505
 msgid "size: %1 (%2)"
 msgstr "大��%1 (%2)"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1329 ../src/linux_swap.cc:79 ../src/xfs.cc:236
+#: ../src/GParted_Core.cc:1420 ../src/linux_swap.cc:80 ../src/xfs.cc:237
 msgid "create new %1 file system"
 msgstr "建ç«?æ?°ç?? %1 æª?æ¡?系統"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1362
+#: ../src/GParted_Core.cc:1453
 msgid "delete partition"
 msgstr "å?ªé?¤å??å?²å??"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1402
+#: ../src/GParted_Core.cc:1493
 msgid "Clear partition label on %1"
 msgstr "æ¸?é?¤ %1 ä¸?ç??å??å?²å??æ¨?籤"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1407
+#: ../src/GParted_Core.cc:1498
 msgid "Set partition label to \"%1\" on %2"
 msgstr "å?¨ %2 設å®?å??å?²å??æ¨?籤ã??%1ã??"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1486
+#: ../src/GParted_Core.cc:1577
 msgid "moving requires old and new length to be the same"
 msgstr "移å??è¦?æ±?æ?°å??è??ç??é?·åº¦ç?¸å??"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1503
+#: ../src/GParted_Core.cc:1594
 msgid "rollback last change to the partition table"
 msgstr "è¿?å??ä¸?ä¸?次å°?å??å?²è¡¨ç??è®?æ?´"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1532
+#: ../src/GParted_Core.cc:1623
 msgid "move file system to the left"
 msgstr "æª?æ¡?系統å??左移"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1534
+#: ../src/GParted_Core.cc:1625
 msgid "move file system to the right"
 msgstr "æª?æ¡?系統å??å?³ç§»"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1537
+#: ../src/GParted_Core.cc:1628
 msgid "move file system"
 msgstr "移å??æª?æ¡?系統"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1539
+#: ../src/GParted_Core.cc:1630
 msgid ""
-"new and old file system have the same position -- skipping this operation"
-msgstr "æ?°å??è??æª?æ¡?系統ç??ä½?ç½®ç?¸å??ï¼?ï¼?ç?¥é??æ­¤å??ä½?"
+"new and old file system have the same position.  Hence skipping this "
+"operation"
+msgstr "æ?°å??è??æª?æ¡?系統ç??ä½?ç½®ç?¸å??ã??å? æ­¤ç?¥é??æ­¤æ??ä½?ã??"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1558
+#: ../src/GParted_Core.cc:1649
 msgid "perform real move"
 msgstr "é?²è¡?ç??實移å??"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1600
+#: ../src/GParted_Core.cc:1691
 msgid "using libparted"
 msgstr "使� libparted"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1640
+#: ../src/GParted_Core.cc:1731
 msgid "resizing requires old and new start to be the same"
 msgstr "調æ?´å¤§å°?è¦?æ±?æ?°å??è??ç??é??å§?ä½?ç½®ç?¸å??"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1705
+#: ../src/GParted_Core.cc:1796
 msgid "resize/move partition"
 msgstr "調æ?´å¤§å°?/移å??å??å?²å??"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1708
+#: ../src/GParted_Core.cc:1799
 msgid "move partition to the right"
 msgstr "å??å?²å??å??å?³ç§»"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1711
+#: ../src/GParted_Core.cc:1802
 msgid "move partition to the left"
 msgstr "å??å?²å??å??左移"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1714
+#: ../src/GParted_Core.cc:1805
 msgid "grow partition from %1 to %2"
 msgstr "å??å?²å??ç?± %1 å¢?大ç?º %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1717
+#: ../src/GParted_Core.cc:1808
 msgid "shrink partition from %1 to %2"
 msgstr "å??å?²å??ç?± %1 縮å°?ç?º %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1720
+#: ../src/GParted_Core.cc:1811
 msgid "move partition to the right and grow it from %1 to %2"
 msgstr "å°?å??å?²å??å??å?³ç§»å??ç?± %1 å¢?大ç?º %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1723
+#: ../src/GParted_Core.cc:1814
 msgid "move partition to the right and shrink it from %1 to %2"
 msgstr "å°?å??å?²å??å??å?³ç§»å??ç?± %1 縮å°? %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1726
+#: ../src/GParted_Core.cc:1817
 msgid "move partition to the left and grow it from %1 to %2"
 msgstr "å°?å??å?²å??å??左移å??ç?± %1 å¢?大ç?º %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1729
+#: ../src/GParted_Core.cc:1820
 msgid "move partition to the left and shrink it from %1 to %2"
 msgstr "å°?å??å?²å??å??左移å??ç?± %1 縮å°?ç?º %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1744
+#: ../src/GParted_Core.cc:1835
 msgid ""
-"new and old partition have the same size and position -- skipping this "
+"new and old partition have the same size and position.  Hence skipping this "
 "operation"
-msgstr "æ?°å??è??å??å?²å??ç??ä½?ç½®å??大å°?ç?¸å??ï¼?ï¼?ç?¥é??æ­¤å??ä½?"
+msgstr "æ?°å??è??å??å?²å??ç??ä½?ç½®å??容é??ç?¸å??ã??å? æ­¤ç?¥é??æ­¤æ??ä½?ã??"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1754
+#: ../src/GParted_Core.cc:1845
 msgid "old start: %1"
 msgstr "è??ç??é??å§?ç£?å??ï¼?%1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1755
+#: ../src/GParted_Core.cc:1846
 msgid "old end: %1"
 msgstr "è??ç??çµ?æ??ç£?å??ï¼?%1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1756
+#: ../src/GParted_Core.cc:1847
 msgid "old size: %1 (%2)"
 msgstr "è??ç??大å°?ï¼?%1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1815 ../src/GParted_Core.cc:2493
+#: ../src/GParted_Core.cc:1906 ../src/GParted_Core.cc:2583
 msgid "new start: %1"
 msgstr "æ?°ç??é??å§?ç£?å??ï¼?%1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1816 ../src/GParted_Core.cc:2494
+#: ../src/GParted_Core.cc:1907 ../src/GParted_Core.cc:2584
 msgid "new end: %1"
 msgstr "æ?°ç??çµ?æ??ç£?å??ï¼?%1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1817 ../src/GParted_Core.cc:2495
+#: ../src/GParted_Core.cc:1908 ../src/GParted_Core.cc:2585
 msgid "new size: %1 (%2)"
 msgstr "æ?°ç??大å°?ï¼?%1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1853
+#: ../src/GParted_Core.cc:1944
 msgid "shrink file system"
 msgstr "縮���系統"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1857
+#: ../src/GParted_Core.cc:1948
 msgid "grow file system"
 msgstr "�大��系統"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1860
+#: ../src/GParted_Core.cc:1951
 msgid "resize file system"
 msgstr "é??設æª?æ¡?系統大å°?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1863
-msgid "new and old file system have the same size -- skipping this operation"
-msgstr "æ?°å??è??ç??æª?æ¡?系統大å°?ç?¸å??ï¼?ï¼?ç?¥é??æ­¤å??ä½?"
+#: ../src/GParted_Core.cc:1954
+msgid ""
+"new and old file system have the same size.  Hence skipping this operation"
+msgstr "æ?°å??è??ç??æª?æ¡?系統容é??ç?¸å??ã??å? æ­¤ç?¥é??æ­¤æ??ä½?ã??"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1898
+#: ../src/GParted_Core.cc:1989
 msgid "grow file system to fill the partition"
 msgstr "å°?æª?æ¡?系統å¢?大è?³å¡«æ»¿æ?´å??å??å?²å??"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1903
+#: ../src/GParted_Core.cc:1994
 msgid "growing is not available for this file system"
 msgstr "���大此��系統"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1922
+#: ../src/GParted_Core.cc:2013
 msgid "the destination is smaller than the source partition"
 msgstr "ç?®ç??å?°ç??大å°?æ¯?ä¾?æº?å??å?²å??ç??å°?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1936
+#: ../src/GParted_Core.cc:2027
 msgid "copy file system of %1 to %2"
 msgstr "å°? %1 ç??æª?æ¡?系統è¤?製å?° %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1980
+#: ../src/GParted_Core.cc:2071
 msgid "perform read-only test"
 msgstr "����測試"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2028
+#: ../src/GParted_Core.cc:2119
 msgid "using internal algorithm"
 msgstr "使������"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2030
+#: ../src/GParted_Core.cc:2121
 msgid "read %1 sectors"
 msgstr "è®?å?? %1 å??ç£?å??"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2030
+#: ../src/GParted_Core.cc:2121
 msgid "copy %1 sectors"
 msgstr "è¤?製 %1 å??ç£?å??"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2032
+#: ../src/GParted_Core.cc:2123
 msgid "finding optimal blocksize"
 msgstr "å°?æ?¾æ??ä½?ç??ç£?ç¢?å??å¡?大å°?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2069
+#: ../src/GParted_Core.cc:2160
 msgid "%1 seconds"
 msgstr "%1 �"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2085
+#: ../src/GParted_Core.cc:2176
 msgid "optimal blocksize is %1 sectors (%2)"
 msgstr "æ??ä½³ç??å??å¡?大å°?æ?¯ %1 å??ç£?å?? (%2)"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2102
+#: ../src/GParted_Core.cc:2193
 msgid "%1 sectors read"
 msgstr "å·²è®?å?? %1 å??ç£?å??"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2102
+#: ../src/GParted_Core.cc:2193
 msgid "%1 sectors copied"
 msgstr "å·²è¤?製 %1 å??ç£?å??"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2113
-msgid "rollback last transaction"
-msgstr "è¿?å??ä¸?ä¸?次å?·è¡?"
+#: ../src/GParted_Core.cc:2204
+msgid "roll back last transaction"
+msgstr "è¿?å??ä¸?ä¸?次äº?é ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2140
+#: ../src/GParted_Core.cc:2231
 msgid "check file system on %1 for errors and (if possible) fix them"
 msgstr "檢æ?¥ %1 ä¸?æª?æ¡?系統ç??é?¯èª¤å??修正å®?å??ï¼?å¦?æ??å?¯ä»¥ï¼?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2148
+#: ../src/GParted_Core.cc:2239
 msgid "checking is not available for this file system"
 msgstr "���此��系統�檢�"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2174
+#: ../src/GParted_Core.cc:2265
 msgid "set partition type on %1"
 msgstr "設å®? %1 ç??æª?æ¡?系統"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2205
+#: ../src/GParted_Core.cc:2295
 msgid "new partition type: %1"
 msgstr "æ?°å??å?²å??é¡?å??ï¼?%1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2232
+#: ../src/GParted_Core.cc:2322
 msgid "%1 of %2 read (%3 remaining)"
 msgstr "å·²è®?å?? %1/%2ï¼?å?©é¤? %3ï¼?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2232
+#: ../src/GParted_Core.cc:2322
 msgid "%1 of %2 copied (%3 remaining)"
 msgstr "已�製 %1/%2��� %3�"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2238 ../src/GParted_Core.cc:2333
+#: ../src/GParted_Core.cc:2328 ../src/GParted_Core.cc:2423
 msgid "%1 of %2 read"
 msgstr "å·²è®?å?? %1/%2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2238 ../src/GParted_Core.cc:2333
+#: ../src/GParted_Core.cc:2328 ../src/GParted_Core.cc:2423
 msgid "%1 of %2 copied"
 msgstr "已�製 %1/%2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2256
+#: ../src/GParted_Core.cc:2346
 msgid "read %1 sectors using a blocksize of %2 sectors"
 msgstr "使ç?¨å??å¡?大å°?ç?º %2 å??ç£?å??è®?å?? %1 å??ç£?å??"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2259
+#: ../src/GParted_Core.cc:2349
 msgid "copy %1 sectors using a blocksize of %2 sectors"
 msgstr "使ç?¨å??å¡?大å°?ç?º %2 å??ç£?å??è¤?製 %1 å??ç£?å??"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2378
+#: ../src/GParted_Core.cc:2468
 msgid "Error while writing block at sector %1"
 msgstr "å?¨ç£?å?? %1 中寫å?¥å??å¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2381
+#: ../src/GParted_Core.cc:2471
 msgid "Error while reading block at sector %1"
 msgstr "å?¨ç£?å?? %1 中è®?å??å??å¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2391
+#: ../src/GParted_Core.cc:2481
 msgid "calibrate %1"
 msgstr "調� %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2438
+#: ../src/GParted_Core.cc:2528
 msgid "calculate new size and position of %1"
 msgstr "è¨?ç®? %1 æ?°ç??大å°?å??ä½?ç½®"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2442
+#: ../src/GParted_Core.cc:2532
 msgid "requested start: %1"
 msgstr "æ??å®?é??å§?ç£?å??ï¼?%1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2443
+#: ../src/GParted_Core.cc:2533
 msgid "requested end: %1"
 msgstr "æ??å®?çµ?æ??ç£?å??ï¼?%1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2444
+#: ../src/GParted_Core.cc:2534
 msgid "requested size: %1 (%2)"
 msgstr "æ??å®?大å°?ï¼?%1 (%2)"
 
 #. TO TRANSLATORS: update boot sector of ntfs file system on /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:2586
+#: ../src/GParted_Core.cc:2676
 msgid "update boot sector of %1 file system on %2"
 msgstr "æ?´æ?°å?¨ %2 ä¸?æª?æ¡?系統 %1 ç??å??å??ç£?å??"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to write to boot sector in /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:2622
+#: ../src/GParted_Core.cc:2712
 msgid "Error trying to write to boot sector in %1"
 msgstr "å??試å?¨ %1 中寫å?¥é??æ©?ç£?å??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to seek to position 0x1C in /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:2628
+#: ../src/GParted_Core.cc:2718
 msgid "Error trying to seek to position 0x1c in %1"
 msgstr "å??試å?¨ %1 æ??å°?ä½?ç½® 0x1c æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to open /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:2635
+#: ../src/GParted_Core.cc:2725
 msgid "Error trying to open %1"
 msgstr "å??試é??å?? %1 æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like Failed to set the number of hidden sectors to 05ab4f00 in the ntfs boot record.
-#: ../src/GParted_Core.cc:2645
+#: ../src/GParted_Core.cc:2735
 msgid ""
-"Failed to set the number of hidden sectors to %1 in the ntfs boot record."
-msgstr "å?¨ ntfs é??æ©?ç´?é??中設å®?é?±è??ç£?å??ç??ç·¨è??ç?º %1 æ??失æ??ã??"
+"Failed to set the number of hidden sectors to %1 in the NTFS boot record."
+msgstr "å?¨ NTFS é??æ©?ç´?é??中設å®?é?±è??ç£?å??ç??ç·¨è??ç?º %1 æ??失æ??ã??"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2647
+#: ../src/GParted_Core.cc:2737
 msgid "You might try the following command to correct the problem:"
 msgstr "æ?¨ä¹?許å?¯ä»¥å??試ä¸?å??æ??令ä¾?修正å??é¡?ï¼?"
 
-#: ../src/HBoxOperations.cc:45 ../src/Win_GParted.cc:152
+#: ../src/HBoxOperations.cc:45 ../src/Win_GParted.cc:153
 msgid "_Undo Last Operation"
 msgstr "復å??ä¸?ä¸?å??å??ä½?(_U)"
 
-#: ../src/HBoxOperations.cc:50 ../src/Win_GParted.cc:158
+#: ../src/HBoxOperations.cc:50 ../src/Win_GParted.cc:159
 msgid "_Clear All Operations"
 msgstr "æ¸?é?¤æ??æ??å??ä½?(_C)"
 
-#: ../src/HBoxOperations.cc:55 ../src/Win_GParted.cc:163
+#: ../src/HBoxOperations.cc:55 ../src/Win_GParted.cc:164
 msgid "_Apply All Operations"
 msgstr "å¥?ç?¨æ??æ??å??ä½?(_A)"
 
-#: ../src/OperationCopy.cc:36
+#: ../src/OperationCopy.cc:37
 msgid "copy of %1"
 msgstr "�製 %1"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  Copy /dev/hda4 to /dev/hdd (start at 250 MiB)
-#: ../src/OperationCopy.cc:78
+#: ../src/OperationCopy.cc:79
 msgid "Copy %1 to %2 (start at %3)"
 msgstr "è¤?製 %1 è?³ %2ï¼?å?¨ %3 é??å§?ï¼?"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  Copy /dev/hda4 to /dev/hdd1
-#: ../src/OperationCopy.cc:86
+#: ../src/OperationCopy.cc:87
 msgid "Copy %1 to %2"
 msgstr "�製 %1 � %2"
 
@@ -842,12 +861,12 @@ msgid "Check and repair file system (%1) on %2"
 msgstr "檢æ?¥ä¸¦ä¿®å¾© %2 ä¸?ç??æª?æ¡?系統(%1)"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like   Create Logical Partition #1 (ntfs, 345 MiB) on /dev/hda
-#: ../src/OperationCreate.cc:86
+#: ../src/OperationCreate.cc:87
 msgid "Create %1 #%2 (%3, %4) on %5"
 msgstr "� %5 中建�%1 #%2 (%3, %4)"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like   Delete /dev/hda2 (ntfs, 345 MiB) from /dev/hda
-#: ../src/OperationDelete.cc:80
+#: ../src/OperationDelete.cc:81
 msgid "Delete %1 (%2, %3) from %4"
 msgstr "å?ªé?¤ %4 中ç?? %1 (%2, %3)"
 
@@ -866,69 +885,70 @@ msgstr "æ¸?é?¤ %1 ä¸?ç??å??å?²å??æ¨?籤"
 msgid "Set Partition Label \"%1\" on %2"
 msgstr "設å®? %2 ä¸?ç??å??å?²å??æ¨?籤ã??%1ã??"
 
-#: ../src/OperationResizeMove.cc:85
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:86
 msgid "resize/move %1"
 msgstr "調æ?´å¤§å°?/移å?? %1"
 
-#: ../src/OperationResizeMove.cc:87
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:88
 msgid ""
-"new and old partition have the same size and position -- continuing anyway"
-msgstr "æ?°å??è??ç??å??å?²å??ç??大å°?å??ä½?ç½®ç?¸å??ï¼?ï¼?å??ä½?ç¹¼çº?"
+"new and old partition have the same size and position.  Hence continuing "
+"anyway"
+msgstr "æ?°å??è??ç??å??å?²å??ç??大å°?å??ä½?ç½®ç?¸å??ã??å? æ­¤ç¹¼çº?æ??ä½?"
 
-#: ../src/OperationResizeMove.cc:91
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:92
 msgid "Move %1 to the right"
 msgstr "å°? %1 å??å?³ç§»"
 
-#: ../src/OperationResizeMove.cc:94
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:95
 msgid "Move %1 to the left"
 msgstr "� %1 左�移"
 
-#: ../src/OperationResizeMove.cc:97
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:98
 msgid "Grow %1 from %2 to %3"
 msgstr "� %1 � %2 �大� %3"
 
-#: ../src/OperationResizeMove.cc:100
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:101
 msgid "Shrink %1 from %2 to %3"
 msgstr "� %1 � %2 縮��%3"
 
-#: ../src/OperationResizeMove.cc:103
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:104
 msgid "Move %1 to the right and grow it from %2 to %3"
 msgstr "å°? %1 å??å?³ç§»å??ç?± %2 å¢?大ç?º %3"
 
-#: ../src/OperationResizeMove.cc:106
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:107
 msgid "Move %1 to the right and shrink it from %2 to %3"
 msgstr "å°? %1 å??å?³ç§»å??ç?± %2 縮å°?ç?º %3"
 
-#: ../src/OperationResizeMove.cc:109
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:110
 msgid "Move %1 to the left and grow it from %2 to %3"
 msgstr "å°? %1 å??左移å??ç?± %2 å¢?大ç?º %3"
 
-#: ../src/OperationResizeMove.cc:112
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:113
 msgid "Move %1 to the left and shrink it from %2 to %3"
 msgstr "å°? %1 å??左移å??ç?± %2 縮å°?ç?º %3"
 
 #. append columns
-#: ../src/TreeView_Detail.cc:34
+#: ../src/TreeView_Detail.cc:35
 msgid "Partition"
 msgstr "å??å?²å??"
 
-#: ../src/TreeView_Detail.cc:36
+#: ../src/TreeView_Detail.cc:37
 msgid "Mount Point"
 msgstr "æ??è¼?é»?"
 
-#: ../src/TreeView_Detail.cc:38
+#: ../src/TreeView_Detail.cc:39
 msgid "Size"
 msgstr "大�"
 
-#: ../src/TreeView_Detail.cc:39
+#: ../src/TreeView_Detail.cc:40
 msgid "Used"
 msgstr "已使ç?¨ç©ºé??"
 
-#: ../src/TreeView_Detail.cc:40
+#: ../src/TreeView_Detail.cc:41
 msgid "Unused"
 msgstr "å?©é¤?空é??"
 
-#: ../src/TreeView_Detail.cc:41
+#: ../src/TreeView_Detail.cc:42
 msgid "Flags"
 msgstr "æ??æ¨?"
 
@@ -952,238 +972,273 @@ msgstr "已使ç?¨ç©ºé??"
 msgid "unused"
 msgstr "æ?ªä½¿ç?¨ç©ºé??"
 
-#: ../src/Utils.cc:179
+#: ../src/Utils.cc:178
 msgid "%1 B"
 msgstr "%1 B"
 
-#: ../src/Utils.cc:184
+#: ../src/Utils.cc:183
 msgid "%1 KiB"
 msgstr "%1 KiB"
 
-#: ../src/Utils.cc:189
+#: ../src/Utils.cc:188
 msgid "%1 MiB"
 msgstr "%1 MiB"
 
-#: ../src/Utils.cc:194
+#: ../src/Utils.cc:193
 msgid "%1 GiB"
 msgstr "%1 GiB"
 
-#: ../src/Utils.cc:199
+#: ../src/Utils.cc:198
 msgid "%1 TiB"
 msgstr "%1 TiB"
 
-#: ../src/Utils.cc:335
+#: ../src/Utils.cc:334
 msgid "# Temporary file created by gparted.  It may be deleted.\n"
 msgstr "# ç?± gparted 建ç«?ç??æ?«å­?æª?æ¡?ã??å®?å?¯ä»¥è¢«å?ªé?¤ã??\n"
 
-#: ../src/Utils.cc:344
+#: ../src/Utils.cc:343
 msgid "Label operation failed:  Unable to write to temporary file %1.\n"
 msgstr "æ¨?籤æ??ä½?失æ??ï¼?ç?¡æ³?寫å?¥æ?«å­?æª?æ¡? %1ã??\n"
 
-#: ../src/Utils.cc:353
+#: ../src/Utils.cc:352
 msgid "Label operation failed:  Unable to create temporary file %1.\n"
 msgstr "æ¨?籤æ??ä½?失æ??ï¼?ç?¡æ³?建ç«?æ?«å­?æª?æ¡? %1ã??\n"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:136
+#: ../src/Win_GParted.cc:137
 msgid "_Refresh Devices"
 msgstr "è£?ç½®é??æ?°æ?´ç??(_R)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:142
+#: ../src/Win_GParted.cc:143
 msgid "_Devices"
 msgstr "�置(_D)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:147
+#: ../src/Win_GParted.cc:148
 msgid "_GParted"
 msgstr "_GParted"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:166
+#: ../src/Win_GParted.cc:167
 msgid "_Edit"
 msgstr "編輯(_E)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:171
+#: ../src/Win_GParted.cc:172
 msgid "Device _Information"
 msgstr "�置��(_I)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:173
+#: ../src/Win_GParted.cc:174
 msgid "Pending _Operations"
 msgstr "ç­?å¾?中ç??å??ä½?(_O)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:174
+#: ../src/Win_GParted.cc:175
 msgid "_View"
 msgstr "顯示(_V)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:178
+#: ../src/Win_GParted.cc:179
 msgid "_File System Support"
 msgstr "��系統��(_F)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:182
+#: ../src/Win_GParted.cc:183
 msgid "_Create Partition Table"
 msgstr "建ç«?å??å?²è¡¨(_C)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:184
+#: ../src/Win_GParted.cc:185
 msgid "_Device"
 msgstr "�置(_D)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:188
+#: ../src/Win_GParted.cc:189
 msgid "_Partition"
 msgstr "å??å?²å??(_P)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:193
+#: ../src/Win_GParted.cc:194
 msgid "_Contents"
 msgstr "�容(_C)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:201
+#: ../src/Win_GParted.cc:202
 msgid "_Help"
 msgstr "æ±?å?©(_H)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:215
+#. TO TRANSLATORS: "New" is a tool bar item for partition actions.
+#: ../src/Win_GParted.cc:214
+msgid "New"
+msgstr "��"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:219
 msgid "Create a new partition in the selected unallocated space"
 msgstr "å?¨å·²é?¸ç??æ?ªé??置空é??ä¸?建ç«?æ?°ç??å??å?²å??"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:220
+#: ../src/Win_GParted.cc:224
 msgid "Delete the selected partition"
 msgstr "å?ªé?¤å·²é?¸ç??å??å?²å??"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:242
+#: ../src/Win_GParted.cc:246
 msgid "Resize/Move the selected partition"
 msgstr "調æ?´å¤§å°?/移å??å·²é?¸ç??å??å?²å??"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:251
+#: ../src/Win_GParted.cc:255
 msgid "Copy the selected partition to the clipboard"
 msgstr "è¤?製已é?¸ç??å??å?²å??è?³å?ªè²¼ç°¿"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:256
+#: ../src/Win_GParted.cc:260
 msgid "Paste the partition from the clipboard"
 msgstr "å¾?å?ªè²¼ç°¿ä¸­è²¼ä¸?å??å?²å??"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:268
+#: ../src/Win_GParted.cc:272
 msgid "Undo Last Operation"
 msgstr "復å??ä¸?ä¸?å??å??ä½?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:276
+#: ../src/Win_GParted.cc:280
 msgid "Apply All Operations"
 msgstr "å¥?ç?¨æ??æ??å??ä½?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:311
+#. TO TRANSLATORS: "_New" is a sub menu item for the partition menu.
+#: ../src/Win_GParted.cc:302
+msgid "_New"
+msgstr "��(_N)"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:318
 msgid "_Resize/Move"
 msgstr "調æ?´å¤§å°?/移å??(_R)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:335
+#: ../src/Win_GParted.cc:342
 msgid "_Format to"
 msgstr "æ ¼å¼?å??(_F)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:344
+#: ../src/Win_GParted.cc:351
 msgid "Unmount"
 msgstr "解é?¤æ??è¼?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:350
+#: ../src/Win_GParted.cc:357
 msgid "_Mount on"
 msgstr "æ??è¼?æ?¼(_M)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:357
+#: ../src/Win_GParted.cc:364
 msgid "M_anage Flags"
 msgstr "管ç??æ??æ¨?(_A)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:362
+#: ../src/Win_GParted.cc:369
 msgid "C_heck"
 msgstr "檢�(_H)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:367
+#: ../src/Win_GParted.cc:374
 msgid "_Label"
 msgstr "�籤(_L)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:429
+#: ../src/Win_GParted.cc:436
 msgid "Device Information"
 msgstr "�置��"
 
 #. model
-#: ../src/Win_GParted.cc:437
+#: ../src/Win_GParted.cc:444
 msgid "Model:"
 msgstr "å??è??ï¼?"
 
 #. disktype
-#: ../src/Win_GParted.cc:474
-msgid "DiskLabelType:"
-msgstr "ç£?ç¢?æ¨?籤é¡?å??ï¼?"
+#: ../src/Win_GParted.cc:481
+msgid "Partition table:"
+msgstr "å??å?²è¡¨ï¼?"
 
 #. heads
-#: ../src/Win_GParted.cc:482
+#: ../src/Win_GParted.cc:489
 msgid "Heads:"
 msgstr "�頭�"
 
 #. sectors/track
-#: ../src/Win_GParted.cc:490
-msgid "Sectors/Track:"
+#: ../src/Win_GParted.cc:497
+msgid "Sectors/track:"
 msgstr "ç£?å??/ç£?è»?ï¼?"
 
 #. cylinders
-#: ../src/Win_GParted.cc:498
+#: ../src/Win_GParted.cc:505
 msgid "Cylinders:"
 msgstr "���"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:677
+#. sector size
+#: ../src/Win_GParted.cc:521
+msgid "Sector size:"
+msgstr "ç£?å??å°?ï¼?"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:693
 msgid "Could not add this operation to the list."
 msgstr "ç?¡æ³?å°?æ­¤å??ä½?å? å?¥æ¸?å?®ã??"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:702
+#: ../src/Win_GParted.cc:718
 msgid "%1 operation pending"
 msgid_plural "%1 operations pending"
-msgstr[0] "é ?å®?ç?? %1 å??å??ä½?"
+msgstr[0] "ç­?å¾?中ç?? %1 å??å??ä½?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:756
+#: ../src/Win_GParted.cc:772
 msgid "Quit GParted?"
 msgstr "é?¢é?? GParted?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:762
+#: ../src/Win_GParted.cc:778 ../src/Win_GParted.cc:1886
 msgid "%1 operation is currently pending."
 msgid_plural "%1 operations are currently pending."
 msgstr[0] "ç?®å??æ?? %1 å??å??ä½?å?¨ç­?å¾?ã??"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:788
+#: ../src/Win_GParted.cc:804
 msgid "_Unmount"
 msgstr "��(_U)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:813
+#: ../src/Win_GParted.cc:829
 msgid "_Swapoff"
 msgstr "å??ç?¨äº¤æ??å??(_S)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:819
+#: ../src/Win_GParted.cc:835
 msgid "_Swapon"
 msgstr "å??ç?¨äº¤æ??å??(_S)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1018
+#: ../src/Win_GParted.cc:1033
 msgid "%1 - GParted"
 msgstr "%1 - GParted"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1064
+#: ../src/Win_GParted.cc:1079
 msgid "Scanning all devices..."
 msgstr "æ??æ??æ??æ??è£?ç½®..."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1080
-msgid ""
-"The kernel is unable to re-read the partition tables on the following "
-"devices:"
-msgstr "系統核å¿?ç?¡æ³?é??è®?æ?¼ä»¥ä¸?è£?ç½®ç??å??å?²è¡¨ï¼?"
-
-#: ../src/Win_GParted.cc:1087
-msgid ""
-"Because of this you will only have limited access to these devices. Unmount "
-"all mounted partitions on a device to get full access."
-msgstr ""
-"å??å? æ?¯å? ç?ºé??äº?è£?ç½®æ?¨å?ªè?½æ??é??度å?°å­?å??ã??å?¸è¼?è£?ç½®ä¸?æ??æ??å??å?²å??ä¾?å®?å?¨å?°å­?å??該è£?"
-"ç½®ã??"
-
-#: ../src/Win_GParted.cc:1131
+#: ../src/Win_GParted.cc:1124
 msgid "No devices detected"
 msgstr "�測��任��置"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1266
+#. TO TRANSLATORS: looks like   No partition table found on device /dev/sda
+#: ../src/Win_GParted.cc:1205
+msgid "No partition table found on device %1"
+msgstr "å?¨ %1 è£?ç½®ä¸?æ?¾ä¸?å?°å??å?²è¡¨"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1210
+msgid "A partition table is required before partitions can be added."
+msgstr "å?¨å? å?¥å??å?²å??ä¹?å??å¿?é ?å??æ??å??å?²è¡¨ã??"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1212
+msgid "To create a new partition table choose the menu item:"
+msgstr "è¦?建ç«?æ?°ç??å??å?²è¡¨è«?é?¸æ??é?¸å?®é ?ç?®ï¼?"
+
+#. TO TRANSLATORS: this message represents the menu item Create Partition Table under the Device menu.
+#: ../src/Win_GParted.cc:1215
+msgid "Device --> Create Partition Table."
+msgstr "è£?ç½® --> 建ç«?å??å?²è¡¨ã??"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1244
+msgid "Unable to open GParted Manual help file."
+msgstr "ç?¡æ³?é??å?? GParted æ??å??æ±?å?©æª?ã??"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1260
+msgid "Documentation is not available."
+msgstr "æ??件ä¸?å?¯ç?¨ã??"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1265
+msgid "This build of gparted is configured without documentation."
+msgstr "æ­¤ gparted ç??çµ?建ç??æ?¬æ²?æ??å? å?¥æ??件æ?¯æ?´ã??"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1267
+msgid "Documentation is available at the project web site."
+msgstr "æ??件å?¯ä»¥å?¨å°?æ¡?網ç«?ä¸?å??å¾?ã??"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1288
 msgid "GNOME Partition Editor"
 msgstr "GNOME å??å?²å??編輯å?¨"
 
 #. TO TRANSLATORS: your name(s) here please, if there are more translators put newlines (\n) between the names.
 #. It's a good idea to provide the url of your translation team as well. Thanks!
-#: ../src/Win_GParted.cc:1282
+#: ../src/Win_GParted.cc:1304
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "å¦?å°?翻譯æ??ä»»ä½?æ??è¦?ï¼?è«?é??ä¸?å°?é?»å­?é?µä»¶çµ¦\n"
@@ -1192,11 +1247,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Woodman Tuen <wmtuen gmail com>, 2005-06"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1324
+#: ../src/Win_GParted.cc:1346
 msgid "It is not possible to create more than %1 primary partitions"
 msgstr "ä¸?å?¯è?½å»ºç«?å¤?æ?¼ %1 å??主è¦?å??å?²å??"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1332
+#: ../src/Win_GParted.cc:1354
 msgid ""
 "If you want more partitions you should first create an extended partition. "
 "Such a partition can contain other partitions. Because an extended partition "
@@ -1206,119 +1261,139 @@ msgstr ""
 "å¦?æ??念æ?³è¦?æ??æ?´å¤?ç??å??å?²å??ï¼?é?£éº¼æ?¨æ??å??建ç«?伸延å??å?²å??ã??é??種å??å?²è?¨è?½å??å?«å?¶å®?å??å?²"
 "å??ã??ä½?æ?¯ä¼¸å»¶å??å?²å??å??æ?¯ä¸»è¦?å??å?²å??ï¼?æ??以å?¯è?½å??è¦?å°?主è¦?å??å?²å??移é?¤ã??"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1519
+#: ../src/Win_GParted.cc:1491
+msgid "You have pasted into an existing partition."
+msgstr "æ?¨å·²è²¼å?°ç?¾å­?ç??å??å?²å??中ã??"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like   The data in /dev/sda3 will be lost if you apply this operation.
+#: ../src/Win_GParted.cc:1498
+msgid "The data in %1 will be lost if you apply this operation."
+msgstr "å¦?æ??æ?¨å¥?ç?¨äº?æ­¤å??ä½?ï¼?%1 å?§ç??è³?æ??å°?æ??æµ?失ã??"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1553
 msgid "Unable to delete %1!"
 msgstr "���� %1�"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1526
+#: ../src/Win_GParted.cc:1560
 msgid "Please unmount any logical partitions having a number higher than %1"
 msgstr "è«?å??å?¸è¼?ä»»ä½?大æ?¼ %1 ç??é??輯å??å?²å??"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1537
+#: ../src/Win_GParted.cc:1571
 msgid "Are you sure you want to delete %1?"
 msgstr "確���� %1�"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1544
+#: ../src/Win_GParted.cc:1578
 msgid "After deletion this partition is no longer available for copying."
 msgstr "å??å?²å??å?¨å?ªé?¤å¾?ä¸?è?½å??è¤?製ã??"
 
 #. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like   Delete /dev/hda2 (ntfs, 2345 MiB)
-#: ../src/Win_GParted.cc:1547
+#: ../src/Win_GParted.cc:1581
 msgid "Delete %1 (%2, %3)"
 msgstr "�� %1 (%2, %3)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1613
+#: ../src/Win_GParted.cc:1647
 msgid "Cannot format this file system to %1."
 msgstr "ç?¡æ³?å°?é??å??æª?æ¡?系統格å¼?å??ç?º %1ã??"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1622
+#: ../src/Win_GParted.cc:1656
 msgid "A %1 file system requires a partition of at least %2."
 msgstr "%1 ç??æª?æ¡?系統ç??å??å?²å??è¦?æ±?æ??å°?è¦?æ?? %2ã??"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1627
+#: ../src/Win_GParted.cc:1661
 msgid "A partition with a %1 file system has a maximum size of %2."
 msgstr "%1 æª?æ¡?系統ç??å??å?²å??ç??大å°?ä¸?é??æ?¯ %2ã??"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1712
+#: ../src/Win_GParted.cc:1746
 msgid "The partition could not be unmounted from the following mount points:"
 msgstr "å??å?²å??ç?¡æ³?å¾?以ä¸?æ??è¼?é»?中å?¸è¼?ï¼?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1714
+#: ../src/Win_GParted.cc:1748
 msgid ""
 "Most likely other partitions are also mounted on these mount points. You are "
 "advised to unmount them manually."
 msgstr "ç??ä¾?æ??å?¶å®?å??å?²å??å??æª?æ??è¼?æ?¼æ­¤å??å?²å??ã??建議å??æ??å??å°?å®?å??å?¸è¼?ã??"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1764
+#: ../src/Win_GParted.cc:1798
 msgid "Deactivating swap on %1"
 msgstr "å??ç?¨å?¨ %1 ç??交æ??å??"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1764
+#: ../src/Win_GParted.cc:1798
 msgid "Activating swap on %1"
 msgstr "å??ç?¨å?¨ %1 ç??交æ??å??"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1771
+#: ../src/Win_GParted.cc:1805
 msgid "Could not deactivate swap"
 msgstr "ç?¡æ³?å??ç?¨äº¤æ??å??"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1771
+#: ../src/Win_GParted.cc:1805
 msgid "Could not activate swap"
 msgstr "ç?¡æ³?å??ç?¨äº¤æ??å??"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1787
+#: ../src/Win_GParted.cc:1821
 msgid "Unmounting %1"
 msgstr "御� %1 中"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1792
+#: ../src/Win_GParted.cc:1826
 msgid "Could not unmount %1"
 msgstr "���� %1"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1821
+#: ../src/Win_GParted.cc:1855
 msgid "mounting %1 on %2"
 msgstr "å°? %1 æ??è¼?æ?¼ %2 中"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1828
+#: ../src/Win_GParted.cc:1862
 msgid "Could not mount %1 on %2"
 msgstr "ç?¡æ³?å°? %1 æ??è¼?æ?¼ %2"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1854
+#: ../src/Win_GParted.cc:1899
+msgid ""
+"A new partition table cannot be created when there are pending operations."
+msgstr "ç?¶é??æ??ç­?å¾?中ç??å??ä½?æ??ï¼?ç?¡æ³?建ç«?æ?°å??å?²è¡¨ã??"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1901
+msgid ""
+"Use the Edit menu to either clear or apply all operations before creating a "
+"new partition table."
+msgstr "å?¨å»ºç«?æ?°ç??å??å?²è¡¨ä¹?å??ï¼?è«?使ç?¨ã??編輯ã??é?¸å?®ä¾?æ¸?é?¤æ??å¥?ç?¨æ??æ??å??ä½?ã??"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1916
 msgid "Error while creating partition table."
 msgstr "建ç«?å??å?²è¡¨æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1967
+#: ../src/Win_GParted.cc:2029
 msgid "Are you sure you want to apply the pending operations?"
 msgstr "確å®?è¦?å¥?ç?¨ç­?å¾?中ç??å??ä½?ï¼?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1973
+#: ../src/Win_GParted.cc:2035
 msgid "Editing partitions has the potential to cause LOSS of DATA."
 msgstr "編輯å??å?²å??æ??é? æ?? è³? æ?? é?º 失 ç??å?¯è?½ã??"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1975
+#: ../src/Win_GParted.cc:2037
 msgid "You are advised to backup your data before proceeding."
 msgstr "建議é?²è¡?å??å??å??份æ?¨ç??è³?æ??ã??"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1977
+#: ../src/Win_GParted.cc:2039
 msgid "Apply operations to device"
 msgstr "å¥?ç?¨è?³æ??æ??è£?ç½®"
 
 #. create mount point...
-#: ../src/jfs.cc:140 ../src/xfs.cc:152 ../src/xfs.cc:244 ../src/xfs.cc:251
+#: ../src/jfs.cc:141 ../src/xfs.cc:153 ../src/xfs.cc:245 ../src/xfs.cc:252
 msgid "create temporary mount point (%1)"
 msgstr "建ç«?è?¨æ??æ??è¼?é»? (%1)"
 
-#: ../src/jfs.cc:147 ../src/xfs.cc:159 ../src/xfs.cc:258 ../src/xfs.cc:267
+#: ../src/jfs.cc:148 ../src/xfs.cc:160 ../src/xfs.cc:259 ../src/xfs.cc:268
 msgid "mount %1 on %2"
 msgstr "å°? %1 æ??è¼?æ?¼ %2"
 
-#: ../src/jfs.cc:156
+#: ../src/jfs.cc:157
 msgid "remount %1 on %2 with the 'resize' flag enabled"
 msgstr "å°? %1 é??æ?°æ??è¼?æ?¼ %2 å??å??ç?¨â??resizeâ??æ??æ¨?"
 
-#: ../src/jfs.cc:174 ../src/xfs.cc:181 ../src/xfs.cc:291 ../src/xfs.cc:312
+#: ../src/jfs.cc:175 ../src/xfs.cc:182 ../src/xfs.cc:292 ../src/xfs.cc:313
 msgid "unmount %1"
 msgstr "�� %1"
 
-#: ../src/jfs.cc:194 ../src/xfs.cc:201 ../src/xfs.cc:332 ../src/xfs.cc:355
+#: ../src/jfs.cc:195 ../src/xfs.cc:202 ../src/xfs.cc:333 ../src/xfs.cc:356
 msgid "remove temporary mount point (%1)"
 msgstr "移é?¤è?¨æ??æ??è¼?é»? (%1)"
 
@@ -1334,25 +1409,43 @@ msgstr ""
 "å? ç?º GParted å?¯ä»¥æ?¯ä¸?å??大è¦?模ç??å??å?²è¡¨å??è³?æ??æ¯?æ»?æ­¦å?¨ï¼?æ??以å?ªæ?? root è?½å?·è¡?å®?ã??"
 
 #. simulation..
-#: ../src/ntfs.cc:124
+#: ../src/ntfs.cc:125
 msgid "run simulation"
 msgstr "模���"
 
 #. real resize
-#: ../src/ntfs.cc:131
+#: ../src/ntfs.cc:132
 msgid "real resize"
 msgstr "確實調�大�"
 
 #. grow the mounted file system..
-#: ../src/xfs.cc:167
+#: ../src/xfs.cc:168
 msgid "grow mounted file system"
 msgstr "å¢?大已æ??è¼?ç??æª?æ¡?系統"
 
 #. copy file system..
-#: ../src/xfs.cc:275
+#: ../src/xfs.cc:276
 msgid "copy file system"
 msgstr "�製��系統"
 
+#~ msgid "Applying all listed operations."
+#~ msgstr "æ­£å?¨å¥?ç?¨æ??æ??å·²å??å?ºç??å??ä½?ã??"
+
+#~ msgid "DiskLabelType:"
+#~ msgstr "ç£?ç¢?æ¨?籤é¡?å??ï¼?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The kernel is unable to re-read the partition tables on the following "
+#~ "devices:"
+#~ msgstr "系統核å¿?ç?¡æ³?é??è®?æ?¼ä»¥ä¸?è£?ç½®ç??å??å?²è¡¨ï¼?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Because of this you will only have limited access to these devices. "
+#~ "Unmount all mounted partitions on a device to get full access."
+#~ msgstr ""
+#~ "å??å? æ?¯å? ç?ºé??äº?è£?ç½®æ?¨å?ªè?½æ??é??度å?°å­?å??ã??å?¸è¼?è£?ç½®ä¸?æ??æ??å??å?²å??ä¾?å®?å?¨å?°å­?å??該è£?"
+#~ "ç½®ã??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Choosing the Create button will IMMEDIATELY ERASE ALL DATA on disk %1"
 #~ msgstr "é?¸æ??建ç«?æ??é??æ??ç«?å?»æ¶?é?¤ç£?ç¢? %1 ä¸?ç??æ??æ??è³?æ??"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]