[gnome-color-manager] Add Simplified Chinese translation.



commit 144c8907b71f3ebc53127a05f2d284f35be91f99
Author: Eleanor Chen <chenyueg gmail com>
Date:   Mon Mar 29 15:38:30 2010 +0800

    Add Simplified Chinese translation.

 po/LINGUAS  |    1 +
 po/zh_CN.po | 2176 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 2177 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index d604722..a81bf89 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -17,3 +17,4 @@ sl
 sv
 ta
 th
+zh_CN
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
new file mode 100644
index 0000000..67bb14f
--- /dev/null
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,2176 @@
+# Chinese (China) translation for gnome-color-manager.
+# Copyright (C) 2010 gnome-color-manager's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-color-manager package.
+# ç??é?² <rhythm gan gmail com>, 2010.
+# Eleanor Chen <chenyueg gmail com>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-color-manager master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"color-manager\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-28 23:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-29 15:37+0800\n"
+"Last-Translator: Eleanor Chen <chenyueg gmail com>\n"
+"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../data/gcm-apply.desktop.in.h:1
+msgid "Applies device profile settings at session startup"
+msgstr "è¿?ç¨?å¼?å§?æ?¶åº?ç?¨è®¾å¤?é??ç½®æ??件设å®?"
+
+#: ../data/gcm-apply.desktop.in.h:2
+msgid "Load device color profiles"
+msgstr "è½½å?¥è®¾å¤?è?²å½©é??ç½®æ??件"
+
+#: ../data/gcm-import.desktop.in.h:1
+msgid "ICC Profile Installer"
+msgstr "ICC é??ç½®æ??件å®?è£?å?¨"
+
+#: ../data/gcm-import.desktop.in.h:2
+msgid "ICC profile installer"
+msgstr "ICC é??ç½®æ??件å®?è£?å?¨"
+
+#: ../data/gcm-import.desktop.in.h:3
+msgid "Install ICC profiles"
+msgstr "å®?è£? ICC é??ç½®æ??件"
+
+#: ../data/gcm-prefs.desktop.in.h:1
+msgid "Color Profiles"
+msgstr "è?²å½©é??ç½®æ??件"
+
+#: ../data/gcm-prefs.desktop.in.h:2
+msgid "Manage ICC color profiles"
+msgstr "管ç?? ICC è?²å½©é??ç½®æ??件"
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Gamma is adjusted to affect the color of the attached monitor. Traditionally "
+"Linux has used a gamma value of 1.0, but this makes monitors look washed out "
+"compared Windows XP or OS X. Apple traditionally used a value of 1.8 for a "
+"long time, but now use the same value as Microsoft. Microsoft has always "
+"used a value of 2.2."
+msgstr ""
+"伽马å?¼è°?æ?´å?¯å½±å??ç?¸åº?æ?¾ç¤ºå?¨ç??è?²å½©ã??Linux é??常使ç?¨1.0ç??伽马å?¼ï¼?ä½?ä¸? Windows XP "
+"æ?? OSX ç?¸æ¯?ï¼?è¿?使å¾?æ?¾ç¤ºå?¨ç??ä¸?å?»è?²å½©æ?¨æ·¡ã??è?¹æ??å?¨ä»¥å??å¾?é?¿ä¸?段æ?¶é?´é?½ä½¿ç?¨1.8ç??"
+"å?¼ï¼?ä½?ç?°å?¨ä¹?ç?¨å??微软ä¸?æ ·ç??伽马å?¼ï¼?è??微软ä¸?ç?´ä»¥æ?¥é?½ä½¿ç?¨2.2ç??å?¼ã??"
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"If set to TRUE then external disks are searched for device ICC profiles at "
+"startup, for instance looking in the OSX library folder or Windows XP system "
+"folders. This may increase startup time if disks need to be spun up to be "
+"searched."
+msgstr ""
+"å¦?æ??设为ç??ï¼?å?¯å?¨æ?¶æ??ç´¢å¤?é?¨ç£?ç??以æ?¥æ?¾ ICC é??ç½®æ??件ï¼?ä¾?å¦?å?¨ OSX åº?æ??件夹æ?? "
+"Windows XP ç³»ç»?æ??件夹æ?¥æ?¾ã??è¿?å?¯è?½å¢?å? å?¯å?¨æ?¶é?´ï¼?å¦?æ??æ??ç´¢ç??ç£?ç??é??è¦?æ??转æ?¶ã??"
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If set to TRUE then the __ICC_PROFILE atom will be set, which "
+#| "applications use to convert true color to screen color."
+msgid ""
+"If set to TRUE then the __ICC_PROFILE hint will be set, which applications "
+"use to convert true color to screen color."
+msgstr ""
+"å¦?æ??设å®?为ç??(TRUE)ï¼?é?£ä¹? __ICC_PROFILE å??å­?å°?设å®?ï¼?è??ç¨?åº?å°?ç?¨æ­¤è®¾å®?æ?¥è½¬æ?¢ç??彩"
+"è?²ä¸ºå±?å¹?彩è?²ã??"
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"If set to TRUE then the fine tuning controls are visible. This allows the "
+"user to change the display profile outside of what the ICC profile suggests "
+"and is only recommended for advanced users."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:5
+msgid "If set to TRUE then the video LUT is set with the display profile"
+msgstr "å¦?æ??设å®?为ç??(TRUE)ï¼?é?£ä¹?è§?é¢? LUT å°?设å®?为使ç?¨æ?¾ç¤ºé??ç½®æ??件ã??"
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Set the _ICC_PROFILE atom for applications."
+msgid "Set the _ICC_PROFILE hint for applications."
+msgstr "为ç¨?åº?设å®? _ICC_PROFILE å??å­?ã??"
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:7
+msgid "Show the fine tuning controls for display devices."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:8
+msgid "The CMYK profile filename to be used by applications by default."
+msgstr "ç¨?åº?é»?认è¦?使ç?¨ç?? CMYK é??ç½®æ??件å??ã??"
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:9
+msgid "The RGB profile filename to be used by applications by default."
+msgstr "ç¨?åº?é»?认è¦?使ç?¨ç?? RGB é??ç½®æ??件å??ã??"
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:10
+msgid "The default CMYK profile."
+msgstr "é»?认 CMYK é??ç½®æ??件ã??"
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:11
+msgid "The default RGB profile."
+msgstr "é»?认 RGB é??ç½®æ??件ã??"
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:12
+msgid "The default calibration length."
+msgstr "é»?认校å??é?¿åº¦ã??"
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:13
+msgid "The default gamma to use for monitors with no previous value set."
+msgstr "æ?¾ç¤ºå?¨ä½¿ç?¨ç??é»?认伽马å?¼ï¼?ä¸?ç?¨ä¹?å??ç??设å®?ã??"
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:14
+msgid "The duration between sending notifications to recalibrate a display."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:15
+msgid "The duration between sending notifications to recalibrate a printer."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:16
+msgid ""
+"The length of calibration, as this is proportional to the accuracy. The "
+"option 'short' creates a quick profile, 'normal' a regular one, and 'long' "
+"takes a really long time, but is more precise and creates a better profile. "
+"Use 'ask' if you want the user to choose."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "The rendering intent to use for softproofs, e.g. 'perceptual'."
+msgstr "æ??ç®?使ç?¨ç??è¾?å?ºï¼?å¦? 'perceptual'ã??"
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:18
+#, fuzzy
+msgid "The rendering intent to use for the display, e.g. 'perceptual'."
+msgstr "æ??ç®?使ç?¨ç??è¾?å?ºï¼?å¦? 'perceptual'ã??"
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:19
+msgid ""
+"This is the number of seconds in between notifying the user to recalibrate "
+"each display device. Set to 0 to disable the notification."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:20
+msgid ""
+"This is the number of seconds in between notifying the user to recalibrate "
+"each printer device. Set to 0 to disable the notification."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:21
+msgid "Whether ICC profiles should be loaded from external disks."
+msgstr "ICC é??ç½®æ??件æ?¯å?¦ä»?å¤?é?¨ç£?ç??å? è½½ã??"
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:22
+msgid ""
+"Whether the display should be globally corrected or left to applications."
+msgstr "æ?¾ç¤ºå?¨æ?¯åº?å½?å?¨å±?ä¿®æ?¹æ?¾ç¤ºè¿?æ?¯ç?±ç¨?åº?æ?¥å?³å®?ã??"
+
+#: ../policy/org.gnome.color.policy.in.h:1
+msgid "Authentication is required to install the color profile for all users"
+msgstr "为æ??æ??ç?¨æ?·å®?è£?该è?²å½©é??ç½®æ??件é??è¦?身份éª?è¯?"
+
+#. SECURITY:
+#. - Normal users require admin authentication to install files system
+#. wide to apply color profiles for sessions that have not explicitly
+#. chosen profiles to apply.
+#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
+#. set a profile set to all-white or all-black and thus make the
+#. other sessions unusable.
+#.
+#: ../policy/org.gnome.color.policy.in.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid "Install ICC profiles"
+msgid "Install system color profiles"
+msgstr "å®?è£? ICC é??ç½®æ??件"
+
+#. TRANSLATORS: turn on all debugging
+#: ../src/egg-debug.c:388
+msgid "Show debugging information for all files"
+msgstr "为æ??æ??æ??件æ?¾ç¤ºè°?è¯?ä¿¡æ?¯"
+
+#. TRANSLATORS: a list of modules to debug
+#: ../src/egg-debug.c:459
+msgid "Debug these specific modules"
+msgstr "è°?è¯?è¿?äº?æ??å®?ç??å??å?·"
+
+#. TRANSLATORS: a list of functions to debug
+#: ../src/egg-debug.c:462
+msgid "Debug these specific functions"
+msgstr "è°?è¯?è¿?äº?æ??å®?ç??å??è?½"
+
+#. TRANSLATORS: save to a log
+#: ../src/egg-debug.c:465
+msgid "Log debugging data to a file"
+msgstr "å°?è°?è¯?æ?°æ?®è®°å½?å?°æ??个æ??件"
+
+#: ../src/egg-debug.c:469
+msgid "Debugging Options"
+msgstr "è°?è¯?é??项"
+
+#: ../src/egg-debug.c:469
+msgid "Show debugging options"
+msgstr "æ?¾ç¤ºè°?è¯?é??项"
+
+#. TRANSLATORS: title, default paramters needed to calibrate_argyll
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:402
+msgid "Getting default parameters"
+msgstr "æ­£å?¨è?·å??é»?认å??æ?°"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:405
+msgid ""
+"This pre-calibrates the screen by sending colored and gray patches to your "
+"screen and measuring them with the hardware device."
+msgstr "é??è¿?å??é??彩è?²å??ç?°è?²ç??è?²å??å?°ä½ ç??å±?å¹?并ä¸?硬件设å¤?å??æ¯?è¾?å?¯ä»¥é¢?æ ¡å??该å±?å¹?ã??"
+
+#. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:496
+#, fuzzy
+#| msgid "Measuring the patches"
+msgid "Reading the patches"
+msgstr "æ­£å?¨æµ?ç®?è?²å??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:498
+msgid "Reading the patches using the color measuring instrument."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:584
+msgid "Generating the patches"
+msgstr "æ­£å?¨ç??æ??è?²å??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:586
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Generating the patches that will be measured with the hardware device."
+msgid "Generating the patches that will be measured with the color instrument."
+msgstr "æ­£å?¨ç??æ??å?¯ç?¨ç¡¬ä»¶è®¾å¤?è¿?è¡?æµ?é??ç??è?²å??ã??"
+
+#. TRANSLATORS: title, drawing means painting to the screen
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:691
+msgid "Drawing the patches"
+msgstr "æ­£å?¨ç»?å?¶è?²å??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:693
+msgid ""
+"Drawing the generated patches to the screen, which will then be measured by "
+"the hardware device."
+msgstr "æ­£å?¨ç»?å?¶ç??æ??ç??è?²å??å?°å±?å¹?ï¼?以便é??å??å?¯ç?¨ç¡¬ä»¶è®¾å¤?è¿?è¡?æµ?é??ã??"
+
+#. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands" - YOU NEED TO STICK TO ASCII
+#. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands"
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:801 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1141
+msgid "Copyright (c)"
+msgstr "ç??æ??æ??æ?? (c)"
+
+#. TRANSLATORS: title, a profile is a ICC file
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:804 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1144
+msgid "Generating the profile"
+msgstr "æ­£å?¨ç??æ??é??ç½®æ??件"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:806
+msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this screen."
+msgstr "æ­£å?¨ç??æ??å?¯ç?¨äº?该å±?å¹?ç?? ICC è?²å½©é??ç½®æ??件"
+
+#. TRANSLATORS: title, a profile is a ICC file
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:940
+msgid "Copying files"
+msgstr "æ­£å?¨å¤?å?¶æ??件"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:942
+msgid "Copying source image, chart data and CIE reference values."
+msgstr "æ­£å?¨å¤?å?¶æº?å?¾å??ï¼?å?¾è¡¨æ?°æ?®å?? CIE å??è??å?¼"
+
+#. TRANSLATORS: title, drawing means painting to the screen
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1020
+msgid "Measuring the patches"
+msgstr "æ­£å?¨æµ?ç®?è?²å??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1022
+msgid "Detecting the reference patches and measuring them."
+msgstr "æ­£å?¨æ?¢æµ?å??è??è?²å??并è¿?è¡?æµ?é??ã??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1146
+msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this device."
+msgstr "æ­£å?¨å??建è?½å¤?使ç?¨äº?该设å¤?ç?? ICC è?²å½©é??ç½®æ??件"
+
+#. TRANSLATORS: title, hardware refers to a calibration device
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1335
+msgid "Set up display"
+msgstr "设置�示"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1338
+msgid "Setting up display device for useâ?¦"
+msgstr "正�设置�示设�以�使�..."
+
+#. TRANSLATORS: title, patches are specific colors used in calibration
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1439
+#, fuzzy
+#| msgid "Drawing the patches"
+msgid "Printing patches"
+msgstr "æ­£å?¨ç»?å?¶è?²å??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1442
+msgid "Rendering the patches for the selected paper and ink."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1783
+msgid "Wait for the ink to dry"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1786
+msgid ""
+"Please wait a few minutes for the ink to dry. Profiling damp ink will "
+"produce a poor profile and may damage your color measuring instrument."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the supplied image contains an alpha channel which we have to strip out
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1929
+msgid "Image is not suitable without conversion"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1932
+msgid ""
+"The supplied image contains an alpha channel which the profiling tools do "
+"not understand."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1936
+msgid ""
+"It is normally safe to convert the image, although you should ensure that "
+"the generated profile is valid."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: button text to convert the RGBA image into RGB
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1943
+#, fuzzy
+#| msgid "Contrast:"
+msgid "Convert"
+msgstr "对�度�"
+
+#. TRANSLATORS: title, instrument refers to a calibration device
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2002
+#, fuzzy
+#| msgid "Set up device"
+msgid "Set up instrument"
+msgstr "设置设�"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2005
+#, fuzzy
+#| msgid "Setting up device for useâ?¦"
+msgid "Setting up the instrument for useâ?¦"
+msgstr "正�设置设�以�使�..."
+
+#. TRANSLATORS: title, instrument is a hardware color calibration sensor
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2098
+#, fuzzy
+#| msgid "Please attach device"
+msgid "Please attach instrument"
+msgstr "请���设�"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device, and there's an example image
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2106
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
+"gray square like the image below."
+msgstr "请å°?硬件设å¤?è´´å?¨ç?°è?²æ?¹å??ç??å±?å¹?中é?´"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2109
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please attach the hardware device to the center of the screen on the gray "
+#| "square."
+msgid ""
+"Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
+"gray square."
+msgstr "请å°?硬件设å¤?è´´å?¨ç?°è?²æ?¹å??ç??å±?å¹?中é?´"
+
+#. TRANSLATORS: button text
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2122 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2176
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2228
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2132 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2182
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2234 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2310
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2370 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2411
+#: ../src/gcm-prefs.c:819 ../src/gcm-prefs.c:1987
+msgid "GNOME Color Manager"
+msgstr "GNOME è?²å½©ç®¡ç??å?¨"
+
+#. TRANSLATORS: title, instrument is a hardware color calibration sensor
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2153 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2205
+#, fuzzy
+#| msgid "Please configure device"
+msgid "Please configure instrument"
+msgstr "请é??置设å¤?"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor, and we're showing a picture
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2163
+#, fuzzy
+#| msgid "Please set the device to calibration mode like the image below."
+msgid ""
+"Please set the measuring instrument to calibration mode like the image below."
+msgstr "请æ??ç?§ä¸?å?¾è®¾ç½®è®¾å¤?为校å??模å¼?ã??"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2166
+#, fuzzy
+#| msgid "Please set the device to calibration mode."
+msgid "Please set the measuring instrument to calibration mode."
+msgstr "请设置设å¤?为校å??模å¼?ã??"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor, and we're showing a picture
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2215
+msgid ""
+"Please set the measuring instrument to screen mode like the image below, and "
+"ensure it is attached to the screen."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2218
+msgid ""
+"Please set the measuring instrument to screen mode, and ensure it is "
+"attached to the screen."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title, the calibration failed
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2289 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2337
+msgid "Calibration error"
+msgstr "æ ¡å??å?ºé??"
+
+#. TRANSLATORS: message, the sample was not read correctly
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2292
+msgid "The sample could not be read at this time."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: button text
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2300
+msgid "Try again"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: message, no firmware is available
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2341
+#, fuzzy
+#| msgid "No firmware is installed for this device."
+msgid "No firmware is installed for this instrument."
+msgstr "没æ??为此设å¤?å®?è£?å?ºä»¶ã??"
+
+#. TRANSLATORS: message, the image wasn't good enough
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2344
+msgid ""
+"The pattern match wasn't good enough. Ensure you have the correct type of "
+"target selected."
+msgstr "模å¼?å?¹é??并ä¸?足å¤?好ã??ç¡®å®?æ?¨é??æ?©ç??ç?®æ ?æ??正确ç??ç±»å??ã??"
+
+#. TRANSLATORS: message, the sensor got no readings
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2348
+msgid ""
+"The measuring instrument got no valid readings. Please ensure the aperture "
+"is fully open."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: message, the colorimeter has got confused
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2351
+msgid ""
+"The measuring instrument is busy and is not starting up. Please remove the "
+"USB plug and re-insert before trying to use this device."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog title
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2389
+#, fuzzy
+#| msgid "Rendering intent"
+msgid "Reading target"
+msgstr "æ?¥é??ç?®ç??"
+
+#. TRANSLATORS: message, no firmware is available
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2392
+msgid "Failed to read the strip correctly."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: button text
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2401
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2424
+#, c-format
+msgid "Read strip %s rather than %s!"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2429
+msgid "It looks like you've measured the wrong strip."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2433
+msgid ""
+"If you've really measured the right one, it's okay, it could just be unusual "
+"paper."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: button
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2443
+msgid "Use anyway"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2455
+#, c-format
+msgid "Ready to read strip %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2460
+msgid ""
+"Place the colorimeter on the area of white next to the letter and click and "
+"hold the measure switch."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2464
+msgid ""
+"Slowly scan the target line from left to right and release the switch when "
+"you get to the end of the page."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, the sensor has to be above the line
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2468
+msgid ""
+"Ensure the center of the device is properly aligned with the row you are "
+"trying to measure."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2472
+msgid ""
+"If you make a mistake just release the switch and you'll get a chance to try "
+"again."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title, printing reference files to media
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2610
+msgid "Printing"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2617
+msgid "Preparing the data for the printer."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2623
+msgid "Sending the targets to the printer."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2627
+msgid "Printing the targets..."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2631
+msgid "The printing has finished."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2635
+msgid "The print was aborted."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
+#: ../src/gcm-calibrate.c:134
+msgid "Unknown model"
+msgstr "æ?ªç?¥å??å?·"
+
+#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
+#: ../src/gcm-calibrate.c:148
+msgid "Unknown description"
+msgstr "æ?ªç?¥æ??è¿°"
+
+#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
+#: ../src/gcm-calibrate.c:162
+msgid "Unknown manufacturer"
+msgstr "æ?ªç?¥å?¶é? å??"
+
+#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
+#: ../src/gcm-calibrate.c:176
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown model"
+msgid "Unknown device"
+msgstr "æ?ªç?¥å??å?·"
+
+#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
+#: ../src/gcm-calibrate.c:382
+msgid "Could not detect screen type"
+msgstr "æ? æ³?æ?¢æµ?å±?å¹?ç±»å??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate.c:385
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please indicate if the screen you are trying to profile is a LCD, CRT or "
+#| "a projector."
+msgid ""
+"Please indicate if the screen you are trying to profile is an LCD, CRT or a "
+"projector."
+msgstr "请æ??å?ºä½ å°?è¯?å?¶ä½?é??ç½®æ??件ç??å±?å¹?æ?¯ä¸?å?° LCDï¼?CRT è¿?æ?¯æ??影仪ã??"
+
+#. TRANSLATORS: title, the hardware calibration device does not support projectors
+#: ../src/gcm-calibrate.c:410
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not calibrate using this colorimeter device"
+msgid "Could not calibrate and profile using this color measuring instrument"
+msgstr "æ? æ³?使ç?¨æ¯?è?²è®¡æ ¡å??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate.c:413
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This colorimeter device is not designed to support profiling projectors."
+msgid ""
+"This color measuring instrument is not designed to support calibration and "
+"profiling projectors."
+msgstr "æ­¤æ¯?è?²è®¡è®¾å¤?ä¸?æ?¯è®¾è®¡ç?¨æ?¥æ?¯æ??å??æ??æ??影仪ç??ã??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog title
+#: ../src/gcm-calibrate.c:474
+#, fuzzy
+#| msgid "The description of the profile"
+msgid "Choose the precision of the profile"
+msgstr "é??ç½®æ??件ç??æ??è¿°"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
+#: ../src/gcm-calibrate.c:477
+msgid "Please choose the profile precision."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
+#: ../src/gcm-calibrate.c:480
+msgid "For a typical workflow, a normal precision profile is sufficient."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
+#: ../src/gcm-calibrate.c:483
+msgid ""
+"High precision profiles provide higher accuracy in color matching. "
+"Correspondingly, low precision profiles result in lower quality."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface
+#: ../src/gcm-calibrate.c:488
+msgid ""
+"The high precision profiles also require more paper and time for reading the "
+"color swatches."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface
+#: ../src/gcm-calibrate.c:494
+msgid ""
+"The high precision profiles also require more time for reading the color "
+"swatches."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the formattted custom profile description. "Custom" refers to the fact that it's user generated
+#: ../src/gcm-calibrate.c:568
+msgid "Custom"
+msgstr "���"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface
+#: ../src/gcm-calibrate.c:600
+msgid ""
+"Before calibrating the display, it is recommended to configure your display "
+"with the following settings to get optimal results."
+msgstr "å?¨æ ¡å??该æ?¾ç¤ºå?¨ä¹?å??ï¼?æ?¨è??ç?¨ä¸?å??设å®?é??置你ç??æ?¾ç¤ºå?¨ä»¥å¾?å?°ä¼?å??ç??ç»?æ??ã??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface
+#: ../src/gcm-calibrate.c:603
+msgid ""
+"You may want to consult the owner's manual for your display on how to "
+"achieve these settings."
+msgstr "å?³äº?å¦?ä½?è¾¾å?°è¿?äº?设å®?ï¼?ä½ ä¹?许å?¯ä»¥å??è??ä½ æ?¾ç¤ºå?¨ç??ç?¨æ?·æ??å??ã??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
+#: ../src/gcm-calibrate.c:606
+msgid "Reset your display to the factory defaults."
+msgstr "æ?¢å¤?æ?¾ç¤ºå?¨ä¸ºå?ºå??é»?认设置ã??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
+#: ../src/gcm-calibrate.c:609
+msgid "Disable dynamic contrast if your display has this feature."
+msgstr "ç¦?ç?¨å?¨æ??对æ¯?度ï¼?å¦?æ??ä½ ç??æ?¾ç¤ºå?¨æ??该å??è?½ã??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
+#: ../src/gcm-calibrate.c:612
+msgid ""
+"Configure your display with custom color settings and ensure the RGB "
+"channels are set to the same values."
+msgstr "使ç?¨è?ªå®?ä¹?è?²å½©è®¾å®?æ?¥é??置你ç??æ?¾ç¤ºå?¨ï¼?并确ä¿? RGB é??é??é?½è®¾å®?为ç?¸å??å?¼ã??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, addition to bullet item
+#: ../src/gcm-calibrate.c:615
+msgid "If custom color is not available then use a 6500K color temperature."
+msgstr "å¦?æ??没æ??å?¯ç?¨ç??è?ªå®?ä¹?è?²å½©ï¼?å??使ç?¨ 6500K è?²æ¸©ã??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
+#: ../src/gcm-calibrate.c:618
+msgid ""
+"Adjust the display brightness to a comfortable level for prolonged viewing."
+msgstr "è°?æ?´æ?¾ç¤ºå?¨ç??亮度å?°é?¿æ?¶é?´æ³¨è§?ä¹?æ¯?è¾?è??é??ç??æ°´å¹³"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
+#: ../src/gcm-calibrate.c:621
+msgid ""
+"For best results, the display should have been powered for at least 15 "
+"minutes before starting the calibration."
+msgstr "为äº?å¾?å?°æ??好ç??ç»?æ??ï¼?æ?¾ç¤ºå?¨å?¨å¼?å§?æ ¡å??å??åº?å½?å·²ç»?å¼?æ?ºè?³å°?15å??é??ã??"
+
+#: ../src/gcm-calibrate.c:625
+msgid "Display setup"
+msgstr "�示设置"
+
+#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
+#: ../src/gcm-calibrate.c:700
+#, fuzzy
+msgid "Select reference image"
+msgstr "请é??æ?©å·²æ?«æ??ç??å??è??æ??件"
+
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../src/gcm-calibrate.c:713
+msgid "Supported images files"
+msgstr "æ?¯æ??ç??å?¾å??æ??件"
+
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../src/gcm-calibrate.c:720 ../src/gcm-calibrate.c:772
+#: ../src/gcm-prefs.c:543
+msgid "All files"
+msgstr "å?¨é?¨æ??件"
+
+#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
+#: ../src/gcm-calibrate.c:745
+msgid "Select CIE reference values file"
+msgstr "请é??æ?© CIE å??è??å?¼æ??件"
+
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../src/gcm-calibrate.c:765
+msgid "CIE values"
+msgstr "CIE å?¼"
+
+#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
+#: ../src/gcm-calibrate.c:838 ../src/gcm-prefs.c:515
+msgid "Select ICC Profile File"
+msgstr "é??æ?© ICC é??ç½®æ??件"
+
+#: ../src/gcm-calibrate.c:841
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title, you can profile all at once, or in steps
+#: ../src/gcm-calibrate.c:877
+msgid "Please choose a profiling mode"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate.c:880
+msgid ""
+"Please indicate if you want to profile a local printer, generate some "
+"reference images, or process some reference images."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
+#: ../src/gcm-calibrate.c:992
+msgid "Install missing files?"
+msgstr "å®?è£?缺å°?ç??æ??件å??ï¼?"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
+#: ../src/gcm-calibrate.c:995
+msgid "Common color target files are not installed on this computer."
+msgstr "æ?¬è®¡ç®?æ?ºä¸?没æ??å®?è£?æ??常ç?¨è?²å½©ç?®æ ?æ??件"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
+#: ../src/gcm-calibrate.c:997
+msgid "Color target files are needed to convert the image to a color profile."
+msgstr "é??è¦?è?²å½©å¯¹è±¡æ??件æ?¥å°?该å?¾å??转æ?¢ä¸ºä¸?个è?²å½©é??ç½®æ??件"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, asking if it's okay to install them
+#: ../src/gcm-calibrate.c:999
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you want them to be automatically installed?"
+msgid "Do you want them to be installed?"
+msgstr "ä½ æ??ç®?è?ªå?¨å®?è£?å®?们å??ï¼?"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, if the user has the target file on a CDROM then there's no need for this package
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1001
+msgid "If you already have the correct file, you can skip this step."
+msgstr "å¦?æ??ä½ å·²ç»?æ??正确ç??æ??件ï¼?ä½ å?¯ä»¥è·³è¿?该步骤ã??"
+
+#. TRANSLATORS: button, skip installing a package
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1006 ../src/gcm-prefs.c:702
+msgid "Do not install"
+msgstr "���"
+
+#. TRANSLATORS: button, install a package
+#. TRANSLATORS: button text
+#. TRANSLATORS: button, install a package
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1008 ../src/gcm-import.c:188 ../src/gcm-prefs.c:700
+msgid "Install"
+msgstr "��"
+
+#. TRANSLATORS: this is the window title for when the user selects the chart type.
+#. A chart is a type of reference image the user has purchased.
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1022
+msgid "Please select chart type"
+msgstr "请é??æ?©å?¾æ ?ç±»å??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1026
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Before profiling the device, you have to manually capture an image of a "
+"calibrated target and save it as a TIFF image file."
+msgstr "å?¨æ ¡å??设å¤?ä¹?å??ï¼?ä½ å¿?é¡»æ??å?¨å¾?å?°ä¸?个å??è??å?¾å??并ä¿?å­?为 TIFF å?¾å??æ??件ã??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1031
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Ensure that the contrast and brightness are not changed and color correction "
+"profiles are not applied."
+msgstr "请确ä¿?对æ¯?度å??亮度没æ??å??å??ï¼?ä¸?没æ??åº?ç?¨è?²å½©ä¿®æ­£é??ç½®æ??件ã??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1034
+msgid ""
+"The device sensor should have been cleaned prior to scanning and the output "
+"file resolution should be at least 200dpi."
+msgstr "æ?«æ??å??åº?å½?æ¸?空设å¤?ä¼ æ??å?¨ï¼?ä¸?è¾?å?ºç??æ??件å??辨ç??åº?è?³å°?为 200dpiã??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1040
+msgid ""
+"Ensure that the white-balance has not been modified by the camera and that "
+"the lens is clean."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1044
+#, fuzzy
+msgid ""
+"For best results, the reference target should also be less than two years "
+"old."
+msgstr "为äº?å¾?å?°æ??好ç??ç»?æ??ï¼?åº?å½?使ç?¨2å¹´ä¹?å??ç??å?¾å??ä½?为å??è??ã??"
+
+#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1047
+msgid "Please select the chart type which corresponds to your reference file."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:556
+msgid "CMP Digital Target 3"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:560
+msgid "CMP DT 003"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:564
+msgid "Color Checker"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:568
+msgid "Color Checker DC"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:572
+msgid "Color Checker SG"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:576
+msgid "Hutchcolor"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:580
+msgid "i1 RGB Scan 1.4"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:584
+msgid "IT8.7/2"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:588
+msgid "Laser Soft DC Pro"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:592
+msgid "QPcard 201"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog title
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:200
+msgid "Introduction to display calibration"
+msgstr "æ?¾ç¤ºæ ¡å??ç??ä»?ç»?"
+
+#. TRANSLATORS: message text, an ICC profile is a file that characterizes the device
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:222
+msgid ""
+"This dialog will help calibrate your display and create a custom ICC profile."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: message text, telling the user they are in for the long haul
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:225
+msgid ""
+"The calibration will involve several steps so that an accurate profile can "
+"be obtained."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: message text, this is a lie. It will take more than a few minutes, but we don't want to scare the hapless user
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:228
+msgid "It should only take a few minutes."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: message text, when you're comparing colors, it helps if the image is a bit out of focus otherwise the
+#. * fovea (center bit of the eye) tries to 'pick out' a colour, rather than take the average reading
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:239
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It may help to sit back from the screen or squint at the calibration "
+#| "widgets in order to accurately match the colors. You can also repeat the "
+#| "calibration steps as many times as you want."
+msgid ""
+"It may help to sit further from the screen or to squint at the calibration "
+"images in order to accurately compare the colors."
+msgstr ""
+"ç??ä¹?äº?ä¼?æ?¯ä¸?ä¸?æ??è??æ??ç??ç??ç??æ ¡å??çª?å?£å°?é?¨ä»¶å?¯è?½ä¼?帮å?©ç²¾ç¡®å?¹é??é¢?è?²ã??å?ªè¦?ä½ æ?³ï¼?ä½ "
+"ä¹?å?¯ä»¥é??æ?°æ ¡å??è??ä¸?管å¤?å°?次ã??"
+
+#. TRANSLATORS: message text, tell the use that they can go back and forwards, as the human eye sucks
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:242
+msgid "You can repeat the calibration steps as many times as you want."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog title
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:254
+#, c-format
+msgid "Create table item %i/%i"
+msgstr "å??建表格项 %i/%i"
+
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:275
+msgid ""
+"Please try to match up the gray square with the surrounding alternating "
+"bars. You should match the brightness first, and then if required change the "
+"color tint so it looks plain gray."
+msgstr ""
+"请å°?è¯?ç?¨å?¨å?´ç??交äº?æ?¡æ?¥å?¹é??ç?°è?²æ?¹å??ã??ä½ åº?å½?å??å?¹é??亮度ï¼?é??è¦?æ?¶å??æ?¹å??é¢?è?²ä»¥ä½¿å®?"
+"å??æ·¡ç?°è?²ã??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog title
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:372
+msgid "Summary"
+msgstr "��"
+
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:391
+msgid ""
+"This display is now calibrated. You can change the current profile using the "
+"Color Profiles program."
+msgstr "æ?¾ç¤ºå?¨ç?°å·²æ ¡å??å®?æ¯?ã??ä½ å?¯ä»¥ä½¿ç?¨è?²å½©é??ç½®ç¨?åº?æ?¥æ?´æ?¹å½?å??é??ç½®ã??"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: ../src/gcm-client.c:1047
+msgid "This device already exists"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is when the device is not recognized
+#: ../src/gcm-colorimeter.c:391
+#, fuzzy
+#| msgid "Device type not recognized"
+msgid "Measuring instrument not recognized"
+msgstr "æ? æ³?è¯?å?«è®¾å¤?ç±»å??"
+
+#. TRANSLATORS: this is the name of the internal panel
+#: ../src/gcm-device-xrandr.c:127
+msgid "Laptop LCD"
+msgstr "�记�液��示�"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the EDID file cannot be read
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:58
+msgid "Cannot load file contents"
+msgstr "æ? æ³?è½½å?¥æ??件å??容"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the EDID cannot be parsed
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:67
+msgid "Cannot parse EDID contents"
+msgstr "æ? æ³?å¤?ç?? EDID å??容"
+
+#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:75
+msgid "Monitor name"
+msgstr "æ?¾ç¤ºå?¨å??称"
+
+#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:80
+msgid "Vendor name"
+msgstr "å?¶é? å??å??称"
+
+#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:85
+msgid "Serial number"
+msgstr "åº?å??å?·"
+
+#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:90
+msgid "Text string"
+msgstr "æ??æ?¬å­?符串"
+
+#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:95
+msgid "PNP identifier"
+msgstr "PNP ��符"
+
+#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:101
+msgid "Size"
+msgstr "大�"
+
+#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:106
+msgid "Gamma"
+msgstr "伽马�"
+
+#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to parse
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:136
+msgid "EDID dumps to parse"
+msgstr "è¦?解æ??ç?? EDID è´®å­?"
+
+#. TRANSLATORS: this is the filename we are displaying
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:159
+msgid "EDID dump"
+msgstr "EDID 贮�"
+
+#. TRANSLATORS: we saved the EDID to a file - second parameter is a filename
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:196
+#, c-format
+msgid "Saved %i bytes to %s"
+msgstr "å·²ä¿?å­? %i å­?è??å?° %s"
+
+#. TRANSLATORS: we saved the EDID to a file - parameter is a filename
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:201
+#, c-format
+msgid "Failed to save EDID to %s"
+msgstr "� EDID ��� %s 失败"
+
+#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
+#: ../src/gcm-dump-profile.c:108
+msgid "Profiles to view"
+msgstr "è¦?æ?¥ç??ç??é??ç½®æ??件"
+
+#. TRANSLATORS: this just dumps the profile to the screen
+#: ../src/gcm-dump-profile.c:121
+msgid "ICC profile dump program"
+msgstr "ICC é??置贮å­?ç¨?åº?"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-fix-profile.c:111
+msgid "The description of the profile"
+msgstr "é??ç½®æ??件ç??æ??è¿°"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-fix-profile.c:114
+msgid "The copyright of the profile"
+msgstr "é??ç½®æ??件ç??ç??æ??"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-fix-profile.c:117
+msgid "The model of the profile"
+msgstr "é??ç½®æ??件ç??å??å?·"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-fix-profile.c:120
+msgid "The manufacturer of the profile"
+msgstr "é??ç½®æ??件ç??å?¶é? å??"
+
+#. TRANSLATORS: command line option: a list of icc files to fix
+#: ../src/gcm-fix-profile.c:123
+msgid "Profiles to fix"
+msgstr "è¦?ä¿®å¤?ç??é??ç½®æ??件"
+
+#. TRANSLATORS: this fixes broken profiles
+#: ../src/gcm-fix-profile.c:134
+msgid "ICC profile fix program"
+msgstr "ICC é??ç½®æ??件修å¤?ç¨?åº?"
+
+#. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
+#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
+#: ../src/gcm-import.c:83 ../src/gcm-install-system-wide.c:126
+msgid "ICC profile to install"
+msgstr "è¦?å®?è£?ç?? ICC é??ç½®æ??件"
+
+#. TRANSLATORS: nothing was specified on the command line
+#: ../src/gcm-import.c:105
+msgid "No filename specified"
+msgstr "没æ??æ??å®?æ??件å??"
+
+#. TRANSLATORS: could not read file
+#: ../src/gcm-import.c:118
+msgid "Failed to open ICC profile"
+msgstr "æ? æ³?æ??å¼? ICC é??ç½®æ??件"
+
+#. TRANSLATORS: parsing error
+#: ../src/gcm-import.c:121
+#, c-format
+msgid "Failed to parse file: %s"
+msgstr "æ? æ³?解æ??æ??件ï¼?%s"
+
+#. TRANSLATORS: color profile already been installed
+#: ../src/gcm-import.c:156
+msgid "ICC profile already installed"
+msgstr "ICC é??ç½®æ??件已ç»?å®?è£?"
+
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gcm-import.c:173
+#, c-format
+msgid "Import ICC color profile %s?"
+msgstr "导å?¥ ICC é??ç½®æ??件 %sï¼?"
+
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gcm-import.c:176
+msgid "Import ICC color profile?"
+msgstr "导å?¥ ICC è?²å½©é??ç½®æ??件ï¼?"
+
+#. ask confirmation
+#: ../src/gcm-import.c:184
+msgid "Import ICC profile"
+msgstr "导å?¥ ICC é??ç½®æ??件"
+
+#. TRANSLATORS: could not read file
+#: ../src/gcm-import.c:209 ../src/gcm-prefs.c:572
+msgid "Failed to copy file"
+msgstr "å¤?å?¶æ??件失败"
+
+#. TRANSLATORS: this is the ICC profile description stored in an atom in the XServer
+#: ../src/gcm-inspect.c:60
+msgid "Description:"
+msgstr "æ??è¿°ï¼?"
+
+#. TRANSLATORS: this is the ICC profile copyright
+#: ../src/gcm-inspect.c:63
+msgid "Copyright:"
+msgstr "ç??æ??ï¼?"
+
+#. TRANSLATORS: the root window of all the screens
+#: ../src/gcm-inspect.c:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Root window profile (deprecated):"
+msgid "Root window profile:"
+msgstr "æ ¹çª?å?£é??ç½®æ??件(å·²ä¸?ç?¨)ï¼?"
+
+#. TRANSLATORS: the root window of all the screens
+#: ../src/gcm-inspect.c:114
+#, fuzzy
+#| msgid "Root window profile (deprecated):"
+msgid "Root window protocol version:"
+msgstr "æ ¹çª?å?£é??ç½®æ??件(å·²ä¸?ç?¨)ï¼?"
+
+#: ../src/gcm-inspect.c:130
+#, c-format
+msgid "Output profile '%s':"
+msgstr "è¾?å?ºé??ç½®æ??件 '%s'ï¼?"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the profile has not been set
+#: ../src/gcm-inspect.c:137
+msgid "not set"
+msgstr "没æ??设å®?"
+
+#. TRANSLATORS: the DBus method failed
+#: ../src/gcm-inspect.c:200 ../src/gcm-inspect.c:269 ../src/gcm-inspect.c:315
+#: ../src/gcm-inspect.c:379 ../src/gcm-inspect.c:472
+msgid "The request failed"
+msgstr "请�失败"
+
+#. TRANSLATORS: no rofile has been asigned to this device
+#: ../src/gcm-inspect.c:208
+msgid "There are no ICC profiles for this device"
+msgstr "没æ??é??ç?¨äº?该设å¤?ç?? ICC é??ç½®æ??件"
+
+#. TRANSLATORS: this is a list of profiles suitable for the device
+#: ../src/gcm-inspect.c:213 ../src/gcm-inspect.c:328 ../src/gcm-inspect.c:392
+msgid "Suitable profiles for:"
+msgstr "é??å??ç??é??ç½®æ??件ï¼?"
+
+#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this window
+#: ../src/gcm-inspect.c:323
+msgid "There are no ICC profiles for this window"
+msgstr "没æ??æ­¤çª?å?£ç?? ICC é??ç½®æ??件"
+
+#. TRANSLATORS: no rofile has been asigned to this device type
+#: ../src/gcm-inspect.c:387
+msgid "There are no ICC profiles for this device type"
+msgstr "没æ??该设å¤?ç±»å??ç?? ICC é??ç½®æ??件"
+
+#. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the output
+#: ../src/gcm-inspect.c:427
+#, fuzzy
+msgid "Rendering intent (display):"
+msgstr "æ?¥é??ç?®ç??(è¾?å?º)ï¼?"
+
+#. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the printer
+#: ../src/gcm-inspect.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Rendering intent (softproof):"
+msgstr "æ?¥é??ç?®ç??(è¾?å?º)ï¼?"
+
+#. TRANSLATORS: this is filename of the default colorspace
+#: ../src/gcm-inspect.c:433
+msgid "RGB Colorspace:"
+msgstr "RGB �彩空��"
+
+#. TRANSLATORS: this is filename of the default colorspace
+#: ../src/gcm-inspect.c:436
+msgid "CMYK Colorspace:"
+msgstr "CMYK �彩空��"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-inspect.c:506
+msgid "Show X11 properties"
+msgstr "�示 X11 ��"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-inspect.c:509
+msgid "Get the profiles for a specific device"
+msgstr "为æ??å®?ç??设å¤?è?·å¾?é??ç½®æ??件"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-inspect.c:512
+msgid "Get the profile for a specific window"
+msgstr "为æ??å®?çª?å?£è?·å¾?é??ç½®æ??件"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-inspect.c:515
+msgid "Get the profiles for a specific device type"
+msgstr "为æ??å®?ç??设å¤?ç±»å??è?·å¾?é??ç½®æ??件"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-inspect.c:518
+msgid "Dump all details about this system"
+msgstr "è´®å­?该系ç»?ç??æ??æ??ç»?è??"
+
+#. TRANSLATORS: just dumps the EDID to disk
+#: ../src/gcm-inspect.c:531
+msgid "EDID inspect program"
+msgstr "EDID ����"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the user does --type=mickeymouse
+#: ../src/gcm-inspect.c:548
+msgid "Device type not recognized"
+msgstr "æ? æ³?è¯?å?«è®¾å¤?ç±»å??"
+
+#. command line argument, the ID of the device
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:123
+msgid "Device ID, e.g. 'xrandr_ibm_france_ltn154p2_l05'"
+msgstr "设���符�� 'xrandr_ibm_france_ltn154p2_l05'"
+
+#. TRANSLATORS: tool that is used when copying profiles system-wide
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:141
+msgid "GNOME Color Manager ICC profile system-wide installer"
+msgstr "GNOME è?²å½©ç®¡ç??å?¨ ICC é??ç½®æ??件系ç»?è??å?´å??å®?è£?å?¨"
+
+#. TRANSLATORS: user did not specify a valid filename
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:149
+msgid "You need to specify exactly one ICC profile filename"
+msgstr "ä½ é??è¦?严格æ??å®?ä¸?个 ICC é??ç½®æ??件å??å­?"
+
+#. TRANSLATORS: user did not specify a valid device ID
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:157
+msgid "You need to specify exactly one device ID"
+msgstr "ä½ é??è¦?严格æ??å®?ä¸?个设å¤?æ ?è¯?符"
+
+#. TRANSLATORS: user did not specify a valid device ID
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:166
+msgid "The device ID has invalid characters"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: only able to install profiles as root
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:176
+msgid "This program can only be used by the root user"
+msgstr "������根��使�"
+
+#. TRANSLATORS: only able to install profiles with an absolute path
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:185
+msgid "The source filename must be absolute"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: error details
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:196
+msgid "Failed to get content type"
+msgstr "æ? æ³?è?·å¾?å??容类å??"
+
+#. TRANSLATORS: the content type is the detected type of file
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:206
+msgid "Content type was incorrect"
+msgstr "å??容类å??ä¸?正确"
+
+#. TRANSLATORS: the program must never be directly run
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:215
+#, fuzzy
+#| msgid "This program can only be used by the root user"
+msgid "This program must only be run through pkexec"
+msgstr "������根��使�"
+
+#. TRANSLATORS: PolicyKit has gone all insane on us, and we refuse to parse junk
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:224
+msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we are complaining that a file must be really owned by the user who called this program
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:233
+msgid "The ICC profile must be owned by you"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: only able to install profiles with an absolute path
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:246
+msgid "The destination filename must be absolute"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: error details
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:256
+msgid "Failed to copy"
+msgstr "����"
+
+#. TRANSLATORS: could not save for all users
+#: ../src/gcm-prefs.c:152
+msgid "Failed to save defaults for all users"
+msgstr "为æ??æ??ç?¨æ?·ä¿?å­?为é»?认失败"
+
+#. TRANSLATORS: this is where no profile is selected
+#: ../src/gcm-prefs.c:180
+msgid "None"
+msgstr "æ? "
+
+#. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
+#: ../src/gcm-prefs.c:184
+msgid "Other profileâ?¦"
+msgstr "å?¶å®?é??ç½®æ??件..."
+
+#. TRANSLATORS: could not calibrate
+#: ../src/gcm-prefs.c:318
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to calibrate"
+msgid "Failed to calibrate device"
+msgstr "æ ¡å??失败"
+
+#. TRANSLATORS: could not calibrate
+#: ../src/gcm-prefs.c:353
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to calibrate"
+msgid "Failed to calibrate printer"
+msgstr "æ ¡å??失败"
+
+#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
+#: ../src/gcm-prefs.c:467
+msgid "Permanently delete profile?"
+msgstr "æ°¸ä¹?å? é?¤é??ç½®æ??件ï¼?"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-prefs.c:470
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove this profile from your system permanently?"
+msgstr "ä½ ç¡®å®?æ?³ä»?ç³»ç»?中永ä¹?å? é?¤è¯¥é??ç½®æ??件ï¼?"
+
+#. TRANSLATORS: button, delete a profile
+#: ../src/gcm-prefs.c:473
+msgid "Delete"
+msgstr "å? é?¤"
+
+#: ../src/gcm-prefs.c:518
+msgid "Import"
+msgstr "导�"
+
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../src/gcm-prefs.c:536
+msgid "Supported ICC profiles"
+msgstr "æ?¯æ??ç?? ICC é??ç½®æ??件"
+
+#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
+#: ../src/gcm-prefs.c:687
+#, fuzzy
+#| msgid "Install missing calibration software?"
+msgid "Install missing calibration and profiling software?"
+msgstr "å®?è£?缺å°?ç??æ ¡å??软件å??ï¼?"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message saying the argyllcms is not installed
+#: ../src/gcm-prefs.c:691
+#, fuzzy
+#| msgid "Calibration software is not installed on this computer."
+msgid "Calibration and profiling software is not installed on this computer."
+msgstr "该计ç®?æ?ºä¸?没æ??å®?è£?æ ¡å??软件ã??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
+#: ../src/gcm-prefs.c:693
+msgid "These tools are required to build color profiles for devices."
+msgstr "é??è¦?è¿?äº?å·¥å?·æ?¥å??建设å¤?ç??è?²å½©é??ç½®æ??件ã??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, asking if it's okay to install it
+#: ../src/gcm-prefs.c:695
+msgid "Do you want them to be automatically installed?"
+msgstr "ä½ æ??ç®?è?ªå?¨å®?è£?å®?们å??ï¼?"
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/gcm-prefs.c:821
+msgid "Profiling completed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: could not add virtual device
+#: ../src/gcm-prefs.c:877
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to delete file"
+msgid "Failed to create virtual device"
+msgstr "å? é?¤æ??件失败"
+
+#. TRANSLATORS: could not add virtual device
+#: ../src/gcm-prefs.c:885
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to save EDID to %s"
+msgid "Failed to save virtual device"
+msgstr "� EDID ��� %s 失败"
+
+#. TRANSLATORS: could not add virtual device
+#: ../src/gcm-prefs.c:894
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to calibrate"
+msgid "Failed to add virtual device"
+msgstr "æ ¡å??失败"
+
+#. TRANSLATORS: could not read file
+#: ../src/gcm-prefs.c:938
+msgid "Failed to delete file"
+msgstr "å? é?¤æ??件失败"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
+#: ../src/gcm-prefs.c:1069
+msgid "Create a color profile for the selected device"
+msgstr "为é??æ?©ç??设å¤?å??建é??ç½®æ??件"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../src/gcm-prefs.c:1074
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot calibrate: No device is selected"
+msgid "Cannot profile: No device is selected"
+msgstr "æ? æ³?æ ¡å??ï¼?没æ??é??中设å¤?"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../src/gcm-prefs.c:1086
+msgid "Cannot calibrate: The device is not connected"
+msgstr "æ? æ³?æ ¡å??ï¼?设å¤?没æ??è¿?æ?¥"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../src/gcm-prefs.c:1094
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot calibrate: The colorimeter does not support printer profiling"
+msgid "Cannot calibrate: The display driver does not support XRandR 1.3"
+msgstr "æ? æ³?æ ¡å??ï¼?æ¯?è?²è®¡ä¸?æ?¯æ??æ??å?°æ?ºé??ç½®æ??件"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../src/gcm-prefs.c:1102
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot calibrate: The colorimeter is not plugged in"
+msgid "Cannot calibrate: The measuring instrument is not plugged in"
+msgstr "æ? æ³?æ ¡å??ï¼?æ¯?è?²è®¡æ²¡æ??æ??å?¥"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../src/gcm-prefs.c:1117
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot calibrate: The colorimeter is not plugged in"
+msgid "Cannot profile: The measuring instrument is not plugged in"
+msgstr "æ? æ³?æ ¡å??ï¼?æ¯?è?²è®¡æ²¡æ??æ??å?¥"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../src/gcm-prefs.c:1125
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot calibrate: The colorimeter does not support printer profiling"
+msgid ""
+"Cannot profile: The measuring instrument does not support printer profiling"
+msgstr "æ? æ³?æ ¡å??ï¼?æ¯?è?²è®¡ä¸?æ?¯æ??æ??å?°æ?ºé??ç½®æ??件"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../src/gcm-prefs.c:1132
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot calibrate this type of device"
+msgid "Cannot profile this type of device"
+msgstr "æ? æ³?æ ¡å??此类设å¤?"
+
+#. TRANSLATORS: Some shitty binary drivers do not support per-head gamma controls.
+#. * Whilst this does not matter if you only have one monitor attached, it means you
+#. * can't color correct additional monitors or projectors.
+#: ../src/gcm-prefs.c:1296
+msgid "Per-device settings not supported. Check your display driver."
+msgstr "ä¸?æ?¯æ??æ¯?设å¤?设置ã??æ£?æ?¥æ?¨ç??æ?¾ç¤ºå?¨é©±å?¨å?¨ã??"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
+#: ../src/gcm-prefs.c:1381
+msgid "Input device"
+msgstr "��设�"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
+#: ../src/gcm-prefs.c:1385
+msgid "Display device"
+msgstr "�示设�"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
+#: ../src/gcm-prefs.c:1389
+msgid "Output device"
+msgstr "��设�"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
+#: ../src/gcm-prefs.c:1393
+msgid "Devicelink"
+msgstr "设���"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
+#: ../src/gcm-prefs.c:1397
+msgid "Colorspace conversion"
+msgstr "�彩空�转�"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile kind
+#: ../src/gcm-prefs.c:1401
+msgid "Abstract"
+msgstr "æ??è¦?"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
+#: ../src/gcm-prefs.c:1405
+msgid "Named color"
+msgstr "å·²å?½å??ç??è?²å½©"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-prefs.c:1408 ../src/gcm-prefs.c:1458
+msgid "Unknown"
+msgstr "æ?ªç?¥ç??"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-prefs.c:1419
+msgid "XYZ"
+msgstr "XYZ"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-prefs.c:1423
+msgid "LAB"
+msgstr "LAB"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-prefs.c:1427
+msgid "LUV"
+msgstr "LUV"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-prefs.c:1431
+msgid "YCbCr"
+msgstr "YCbCr"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-prefs.c:1435
+msgid "Yxy"
+msgstr "Yxy"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. red, green, blue
+#: ../src/gcm-prefs.c:1439 ../src/gcm-prefs.c:2204 ../data/gcm-prefs.ui.h:59
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-prefs.c:1443
+msgid "Gray"
+msgstr "�度"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-prefs.c:1447
+msgid "HSV"
+msgstr "HSV"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. cyan, magenta, yellow, black
+#: ../src/gcm-prefs.c:1451 ../src/gcm-prefs.c:2208 ../data/gcm-prefs.ui.h:5
+msgid "CMYK"
+msgstr "CMYK"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-prefs.c:1455
+msgid "CMY"
+msgstr "CMY"
+
+#. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
+#: ../src/gcm-prefs.c:1575
+msgid "Yes"
+msgstr "æ?¯"
+
+#. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
+#: ../src/gcm-prefs.c:1578
+msgid "No"
+msgstr "å?¦"
+
+#. TRANSLATORS: this is where an output is not settable, but we are showing it in the UI
+#: ../src/gcm-prefs.c:1723
+msgid "No hardware support"
+msgstr "没æ??硬件æ?¯æ??"
+
+#. TRANSLATORS: this is where the device has been setup but is not connected
+#: ../src/gcm-prefs.c:1727 ../src/gcm-prefs.c:2039
+msgid "disconnected"
+msgstr "已��"
+
+#. TRANSLATORS: the profile was of the wrong sort for this device
+#: ../src/gcm-prefs.c:1839
+msgid "Could not import profile"
+msgstr "æ? æ³?导å?¥é??ç½®æ??件"
+
+#: ../src/gcm-prefs.c:1839
+msgid "The profile was of the wrong type for this device"
+msgstr "é??ç½®æ??件使ç?¨äº?此设å¤?ç??é??误类å??"
+
+#. TRANSLATORS: this is a sound description
+#: ../src/gcm-prefs.c:1975
+#, fuzzy
+#| msgid "Device model:"
+msgid "Device added"
+msgstr "设å¤?å??å?·ï¼?"
+
+#. TRANSLATORS: this is a sound description
+#: ../src/gcm-prefs.c:1979
+#, fuzzy
+#| msgid "Device model:"
+msgid "Device removed"
+msgstr "设å¤?å??å?·ï¼?"
+
+#. TRANSLATORS: this is when there are no profiles that can be used; the search term is either "RGB" or "CMYK"
+#: ../src/gcm-prefs.c:2261
+#, c-format
+msgid "No %s color spaces available"
+msgstr "没æ?? %s é¢?è?²ç©ºé?´å?¯ç?¨"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../src/gcm-prefs.c:2616 ../data/gcm-prefs.ui.h:32
+msgid "Display"
+msgstr "�示"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../src/gcm-prefs.c:2620
+msgid "Scanner"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../src/gcm-prefs.c:2624
+msgid "Printer"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../src/gcm-prefs.c:2628
+msgid "Camera"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
+#: ../src/gcm-prefs.c:2695
+msgid "Set the parent window to make this modal"
+msgstr "设����使�此模�"
+
+#. TRANSLATORS: button for more details about the vcgt failure
+#: ../src/gcm-prefs.c:2991
+#, fuzzy
+#| msgid "More information"
+msgid "More Information"
+msgstr "��信�"
+
+#. TRANSLATORS: this is displayed while the devices are being probed
+#: ../src/gcm-prefs.c:2994
+msgid "Loading list of devicesâ?¦"
+msgstr "æ­£å?¨å? è½½è®¾å¤?æ¸?å??..."
+
+#. TRANSLATORS: this is displayed when the profile is crap
+#: ../src/gcm-prefs.c:3001
+msgid ""
+"This profile does not have the information required for whole-screen color "
+"correction."
+msgstr "æ­¤é??ç½®æ??件没æ??å?¨å±?é¢?è?²æ ¡å??æ??é??è¦?ç??ä¿¡æ?¯ã??"
+
+#. TRANSLATORS: this is where the ICC profile_lcms1 has no description
+#: ../src/gcm-profile.c:128
+msgid "Missing description"
+msgstr "缺å°?æ??è¿°"
+
+#. TRANSLATORS: button: this is to open GCM
+#: ../src/gcm-session.c:153
+#, fuzzy
+#| msgid "Device Calibration"
+msgid "Recalibrate now"
+msgstr "设å¤?æ ¡å??"
+
+#. TRANSLATORS: button: this is to ignore the recalibrate notifications
+#: ../src/gcm-session.c:156
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while
+#: ../src/gcm-session.c:183
+#, fuzzy
+#| msgid "Calibration error"
+msgid "Recalibration required"
+msgstr "æ ¡å??å?ºé??"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while
+#: ../src/gcm-session.c:193
+#, c-format
+msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while
+#: ../src/gcm-session.c:200
+#, c-format
+msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-session.c:263
+msgid "Do not exit after the request has been processed"
+msgstr "请æ±?å¤?ç??å®?å??ä¸?é??å?º"
+
+#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
+#: ../src/gcm-session.c:280 ../data/gcm-prefs.ui.h:9
+msgid "Color Management"
+msgstr "è?²å½©ç®¡ç??"
+
+#: ../src/gcm-session.c:282
+msgid "Color Management D-Bus Service"
+msgstr "è?²å½©ç®¡ç?? D-Bus æ??å?¡"
+
+#. TRANSLATORS: this is the profile creation date strftime format
+#: ../src/gcm-utils.c:514
+msgid "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
+msgstr "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
+
+#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
+#: ../src/gcm-utils.c:527
+msgid "Perceptual"
+msgstr "å?¾å??æ??ç?¥å¼?"
+
+#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
+#: ../src/gcm-utils.c:531
+msgid "Relative colormetric"
+msgstr "ç?¸å¯¹è?²å½©åº¦é??"
+
+#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
+#: ../src/gcm-utils.c:535
+msgid "Saturation"
+msgstr "饱å??度"
+
+#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
+#: ../src/gcm-utils.c:539
+msgid "Absolute colormetric"
+msgstr "ç»?对è?²å½©åº¦é??"
+
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:1
+msgid "Blue:"
+msgstr "è??è?²ï¼?"
+
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:2 ../data/gcm-prefs.ui.h:4
+msgid "Brightness:"
+msgstr "亮度�"
+
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:3
+msgid "CRT"
+msgstr "CRT(é?´æ??å°?线管æ?¾ç¤ºå?¨)"
+
+#. The user wants to create images suitable to send to a photo-processing lab
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:5
+msgid "Create images for printing"
+msgstr ""
+
+#. Expander label, for use when the user wants to see the VTE widget and what the calibration tool is actually doing
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:6 ../data/gcm-spawn.ui.h:2
+msgid "Details"
+msgstr "详�"
+
+#. window title
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:8
+msgid "Device Calibration"
+msgstr "设å¤?æ ¡å??"
+
+#. The user wants to analyse images that have been printed by a photo-processing lab
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:10
+msgid "Generate profile from printed images"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:11
+msgid "Green:"
+msgstr "绿��"
+
+#. The precision of the calibration
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:13
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:14
+msgid "LCD"
+msgstr "LCD(液��示�)"
+
+#. The precision of the calibration
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:16
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#. The length of the translation
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:18
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#. The user is trying to create an ICC profile of a printer that is connected to the computer
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:20
+msgid "Profile locally attached printer"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:21
+msgid "Projector"
+msgstr "æ??影仪"
+
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:22
+msgid "Red:"
+msgstr "红��"
+
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:23
+msgid "precision"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:1
+msgid ""
+"A working space is the range of colors that can be encoded into an image."
+msgstr "å·¥ä½?å?ºæ?¯å?¯ä»¥ç¼?ç ?为ä¸?å¹?å?¾å??ç??é¢?è?²å?ºå??ã??"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:2
+msgid "Add Virtual Device"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot calibrate: The device is not connected"
+msgid "Adds a virtual device that is not connected."
+msgstr "æ? æ³?æ ¡å??ï¼?设å¤?没æ??è¿?æ?¥"
+
+#. Technical color word for softproof rendering intent
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:7
+msgid "CMYK:"
+msgstr "CMYKï¼?"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:8
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "��此对��"
+
+#. Section heading for device profile settings
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:11
+msgid "Color Profile"
+msgstr "è?²å½©é??ç½®æ??件"
+
+#. The profile colorspace, e.g. RGB
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:13
+msgid "Colorspace:"
+msgstr "�彩空��"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:14
+msgid "Contrast:"
+msgstr "对�度�"
+
+#. This is a button to calibrate the device by creating an ICC profile file using a hardware device or a reference image
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:16
+msgid "Create _Profile for Device"
+msgstr "为设å¤?å??建é??ç½®æ??件(_P)"
+
+#. When the profile was created
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:18
+msgid "Created:"
+msgstr "å??建äº?ï¼?"
+
+#. Tab title, system wide defaults to use
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:20
+msgid "Defaults"
+msgstr "�认"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:21
+msgid "Delete the currently selected color profile"
+msgstr "å? é?¤å½?å??é??æ?©ç??é¢?è?²é??ç½®æ??件"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:22
+msgid ""
+"Delete the disconnected device - if you reconnect the device it will "
+"reappear in the list"
+msgstr "å? é?¤æ?­å¼?è¿?æ?¥ç??设å¤? - å¦?æ??æ?¨é??æ?°è¿?æ?¥è®¾å¤?ï¼?å®?å°?å?ºç?°å?¨å??表中"
+
+#. Section heading for device settings
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:24
+msgid "Device"
+msgstr "设�"
+
+#. The manufacturer of the profile
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:26
+msgid "Device manufacturer:"
+msgstr "设å¤?å?¶é? å??ï¼?"
+
+#. The manufacturer of the profile
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:28
+msgid "Device model:"
+msgstr "设å¤?å??å?·ï¼?"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:29
+#, fuzzy
+#| msgid "Device model:"
+msgid "Device type:"
+msgstr "设å¤?å??å?·ï¼?"
+
+#. Tab title, currently connected or saved devices
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:31
+msgid "Devices"
+msgstr "设�"
+
+#. If the profile contains a display correction table
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:34
+msgid "Display correction:"
+msgstr "�示修正�"
+
+#. What mode to use for display rendering intent
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:36
+msgid "Display:"
+msgstr "�示��"
+
+#. The file size in bytes of the profile
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:38
+msgid "File size:"
+msgstr "æ??件大å°?ï¼?"
+
+#. The basename (the last section of the filename) of the profile
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:40
+msgid "Filename:"
+msgstr "æ??件å??ï¼?"
+
+#. Settings that users don't normally have to touch
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:42
+msgid "Fine tuning"
+msgstr "正�微�"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:43
+msgid "Gamma:"
+msgstr "伽马��"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:44
+msgid "Import an ICC file from another location"
+msgstr "ä»?å?¶å®?ä½?ç½®å? è½½ä¸?个 ICC æ??件"
+
+#. The licence of the profile, normally non-free
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:46
+msgid "License:"
+msgstr "许���"
+
+#. The manufacturer of the device
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:48
+msgid "Manufacturer:"
+msgstr "å?¶é? å??ï¼?"
+
+#. The model of the device
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:50
+msgid "Model:"
+msgstr "å??å?·ï¼?"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:51
+#, fuzzy
+#| msgid "Details"
+msgid "More details"
+msgstr "详�"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:52
+msgid "Open the documentation"
+msgstr "æ??å¼?æ??æ¡£"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:53
+msgid "Profile Graphs"
+msgstr "é??ç½®å?¾è¡¨"
+
+#. The type of profile, e.g. display, scanner, etc.
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:55
+msgid "Profile type:"
+msgstr "é??ç½®æ??件类å??ï¼?"
+
+#. Tab title, currently installed profiles
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:57
+msgid "Profiles"
+msgstr "é??ç½®æ??件"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:58
+msgid ""
+"Program the video card with the adjusted color values so all windows are "
+"color corrected"
+msgstr ""
+
+#. What mode to use for display rendering intent
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:61
+msgid "RGB:"
+msgstr "RGBï¼?"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:62
+msgid "Rendering intent"
+msgstr "æ?¥é??ç?®ç??"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:63
+msgid "Save these profiles for all users"
+msgstr "ä¿?å­?è¿?äº?é??ç½®æ??件以使æ??æ??ç?¨æ?·å?¯ç?¨"
+
+#. The serial number of the device
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:65
+msgid "Serial number:"
+msgstr "åº?å??å?·ï¼?"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:66
+msgid ""
+"Set a property on the system so applications use the default display profile"
+msgstr "å?¨ç³»ç»?ä¸?设置å±?æ?§ï¼?以使ç¨?åº?使ç?¨é»?认æ?¾ç¤ºé??ç½®æ??件"
+
+#. Technical color word for softproof rendering intent
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:68
+msgid "Softproof:"
+msgstr "软校样�"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:69
+msgid "The rendering intent is how one gamut size is mapped to another."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:70
+msgid ""
+"The rendering intent to use when transforming from the image gamut to the "
+"device output gamut"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:71
+msgid ""
+"The rendering intent to use when transforming from the image gamut to the "
+"display gamut"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:72
+msgid "These settings control how color management is applied to your desktop."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:73
+msgid "This is the default CMYK working space to use in applications"
+msgstr "è¿?æ?¯å?¨ç¨?åº?中使ç?¨ç??é»?认 CMYK å·¥ä½?空é?´"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:74
+msgid "This is the default RGB working space to use in applications"
+msgstr "è¿?æ?¯å?¨ç¨?åº?中使ç?¨ç??é»?认 RGB å·¥ä½?空é?´"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:75
+msgid "Working space"
+msgstr "工��"
+
+#. This is a button to add a virtual device
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:77
+#, fuzzy
+#| msgid "Device"
+msgid "_Add Device"
+msgstr "设�"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:78
+msgid "_Apply display correction"
+msgstr "���示修正(_A)"
+
+#. This is a button to delete the saved or virtual device
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:80
+msgid "_Delete Device"
+msgstr "��设�(_D)"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:81
+msgid "_Delete Profile"
+msgstr "å? é?¤é??ç½®æ??件(_D)"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:82
+msgid "_Import Profile"
+msgstr "导å?¥é??ç½®æ??件(_I)"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:83
+msgid "_Make Default"
+msgstr "设为�认(_M)"
+
+#. This resets the device to it's defaults, and removes any user tweaked settings.
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:85
+msgid "_Reset to defaults"
+msgstr "����认(_R)"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:86
+msgid "_Set profile for color managed applications"
+msgstr "为è?²å½©ç®¡ç??ç¨?åº?设å®?é??ç½®æ??件(_S)"
+
+#~ msgid "Reload a device"
+#~ msgstr "é??æ?°è½½å?¥è®¾å¤?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This dialog will help calibrate your display and create a custom ICC "
+#~ "profile. Display calibration will involve several steps so that an "
+#~ "accurate profile can be obtained. It should only take a few minutes."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ?¬å¯¹è¯?æ¡?å°?æ ¡å??ä½ ç??æ?¾ç¤ºå?¨å¹¶å??建ä¸?个è?ªå®?ä¹?ç?? ICC é??ç½®æ??件ã??æ?¾ç¤ºå?¨æ ¡å??å°?æ¶?å??"
+#~ "å?°å? ä¸ªæ­¥éª¤ä»¥å¾?å?°ä¸?个精确ç??é??ç½®æ??件ã??åº?该å?ªé??å? å??é??æ?¶é?´ã??"
+
+#~ msgid "Cannot calibrate this type of device (although support is planned)"
+#~ msgstr "æ? æ³?æ ¡å??此类设å¤? (è?½ç?¶è®¡å??æ?¯æ??å®?)"
+
+#~ msgid "Setting up device"
+#~ msgstr "正�设置设�"
+
+#~ msgid "Do you have a scanned TIFF file of a IT8.7/2 reference image?"
+#~ msgstr "ä½ æ??æ??个æ?«æ??好ç?? IT8.7/2 å??è??å?¾å??ç?? TIFF æ??件å??ï¼?"
+
+#~ msgid "Unknown display"
+#~ msgstr "���示�"
+
+#~ msgid "No software support"
+#~ msgstr "没æ??软件æ?¯æ??"
+
+#~ msgid "Disable soft proofing"
+#~ msgstr "��软校样"
+
+#~ msgid "Manual calibration wizard"
+#~ msgstr "æ??å?¨æ ¡å??å??导"
+
+#~ msgid "Color management"
+#~ msgstr "è?²å½©ç®¡ç??"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]