[brasero] complete Translation for Punjabi by A S Alam



commit a27620a2d8da71b6e1e018ebfc27d8881b339e64
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Sun Mar 28 08:31:41 2010 +0530

    complete Translation for Punjabi by A S Alam

 po/pa.po |  153 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 74 insertions(+), 79 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index d364732..7257d33 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: brasero.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=brasero&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-03-04 13:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-16 09:50+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-22 18:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-28 08:26+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -66,7 +66,6 @@ msgstr "\"%s\" ਨ�ੰ ਪਾਥ ਵਿੱ� ਲੱਭਿ� ਨਹ�� �
 
 #: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:682
 #, c-format
-#| msgid "\"%s\" Gstreamer plugin could not be found"
 msgid "\"%s\" GStreamer plugin could not be found"
 msgstr "\"%s\" ��ਸ�ਰ�ਮਰ ਪਲੱ��ਨ ਨਹ�� ਲੱਭ� �ਾ ਸ��"
 
@@ -101,52 +100,52 @@ msgstr "�ਡ�� ਡਿਸ� �ਾਪ� �ਰਨ ਦ� ਤਿ�ਰ�
 msgid "Copy tracks from an audio CD with all associated information"
 msgstr "�ਡ�� CD ਤ�� �ਰ�� �ਹਨਾ� ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਸਭ �ਾਣ�ਾਰ� ਸਮ�ਤ �ਾਪ� �ਰ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:438
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:451
 msgid "Video format:"
 msgstr "ਵਿਡ�� ਫਾਰਮ��:"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:449
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:462
 msgid "_NTSC"
 msgstr "_NTSC"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:451
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:464
 msgid "Format used mostly on the North American continent"
 msgstr "ਬਹ�ਤ� �ੱਤਰ� �ਮਰ��� ਭਾ� ਲ� ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ ਫਾਰਮ��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:464
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:477
 msgid "_PAL/SECAM"
 msgstr "_PAL/SECAM"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:466
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:479
 msgid "Format used mostly in Europe"
 msgstr "ਯ�ਰਪ ਵਿੱ� ਵਰਤ� �ਾ�ਦ� ਫਾਰਮ��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:480
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:493
 msgid "Native _format"
 msgstr "ਨ��ਿਵ ਫਾਰਮ��(_f)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:495
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:508
 msgid "Aspect ratio:"
 msgstr "��ਾਰ �ਨ�ਪਾਤ:"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:507
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:519
 msgid "_4:3"
 msgstr "_4:3"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:522
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:534
 msgid "_16:9"
 msgstr "_੧੬:੯"
 
 #. Video options for (S)VCD
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:537
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:549
 msgid "VCD type:"
 msgstr "VCD �ਾ�ਪ:"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:550
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:562
 msgid "Create an SVCD"
 msgstr "SVCD ਬਣਾ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:565
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:577
 msgid "Create a VCD"
 msgstr "VCD ਬਣਾ�"
 
@@ -309,21 +308,21 @@ msgstr "\"%s\" ਨ�ੰ ��ਸ�ਰ�ਮਰ ਵਲ�� ਹ��ਡਲ 
 #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:609
 #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:621
 #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:646
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:308 ../plugins/transcode/burn-vob.c:322
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:336 ../plugins/transcode/burn-vob.c:348
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:360 ../plugins/transcode/burn-vob.c:418
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:430 ../plugins/transcode/burn-vob.c:442
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:317 ../plugins/transcode/burn-vob.c:336
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:350 ../plugins/transcode/burn-vob.c:362
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:379 ../plugins/transcode/burn-vob.c:437
 #: ../plugins/transcode/burn-vob.c:454 ../plugins/transcode/burn-vob.c:466
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:478 ../plugins/transcode/burn-vob.c:569
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:581 ../plugins/transcode/burn-vob.c:593
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:605 ../plugins/transcode/burn-vob.c:627
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:644 ../plugins/transcode/burn-vob.c:685
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:762 ../plugins/transcode/burn-vob.c:774
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:789 ../plugins/transcode/burn-vob.c:801
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:812 ../plugins/transcode/burn-vob.c:823
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:989 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1048
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1063 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1084
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1111
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:478 ../plugins/transcode/burn-vob.c:490
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:507 ../plugins/transcode/burn-vob.c:598
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:615 ../plugins/transcode/burn-vob.c:627
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:639 ../plugins/transcode/burn-vob.c:661
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:678 ../plugins/transcode/burn-vob.c:724
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:801 ../plugins/transcode/burn-vob.c:818
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:833 ../plugins/transcode/burn-vob.c:845
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:856 ../plugins/transcode/burn-vob.c:867
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1042 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1106
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1123 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1144
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1171
 #, c-format
 msgid "%s element could not be created"
 msgstr "%s �ਲ�ਮ��� ਬਣਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
@@ -948,7 +947,6 @@ msgid ""
 msgstr "�� ਤ�ਸ�� �ੱ� �ਮ��਼ ਫਾ�ਲ ਨਹ�� ਲਿ�ਣ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ� ਤਾ� �ੱ� ਲਿ�ਣਯ�� CD �ਾ� DVD ਪਾ� ��।"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:302 ../src/brasero-project.c:1565
-#| msgid "Creating Image"
 msgid "Create _Image"
 msgstr "�ਮ��਼ ਬਣਾ�(_I)"
 
@@ -958,7 +956,6 @@ msgid "_Copy"
 msgstr "�ਾਪ�(_C)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:310
-#| msgid "Make _More Copies"
 msgid "Make _Several Copies"
 msgstr "�� �ਾਪ��� ਬਣਾ�(_S)"
 
@@ -968,7 +965,6 @@ msgid "_Burn"
 msgstr "ਲਿ��(_B)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:317 ../src/brasero-project.c:1493
-#| msgid "_Burn Several Discs"
 msgid "Burn _Several Copies"
 msgstr "�� �ਾਪ��� ਲਿ��(_S)"
 
@@ -1073,8 +1069,8 @@ msgid ""
 "NOTE: This option might cause failure."
 msgstr ""
 "ਡਿਸ� ਲ� ਡਾ�ਾ ��ਾਰ ਬਹ�ਤ ਵੱਡਾ ਹ� �ਤ� ਤ�ਹਾਨ�ੰ ��ਣ ਵਿੱ��� ਫਾ�ਲਾ� ਹ�ਾ�ਣ��� ਹ� ਪ�ਣ����।\n"
-"ਤ�ਸ�� �ਹ ��ਣ ਦ� ਵਰਤ�� �ਰਨਾ �ਾਹ���, �� ਤ�ਸ�� ੯੦ �ਾ� ੧੦੦ ਮਿੰ� ਦ� CD-R(W) ਵਰਤ ਰਹ� ਹ�ਵ� ,�� "
-"�ਿ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਨਾ ਪ�ਾਣ� �� ਹ�ਵ� �ਤ� �ਸ�ਰ�� ਵਾਧ�-ਲਿ�ਣ (�ਵਰਬਰਨ) ��ਣ ਦ� ਲ�� ਹ�ਵ�।\n"
+"ਤ�ਸ�� �ਹ ��ਣ ਦ� ਵਰਤ�� �ਰਨਾ �ਾਹ���, �� ਤ�ਸ�� ੯੦ �ਾ� ੧੦੦ ਮਿੰ� ਦ� CD-R(W) ਵਰਤ ਰਹ� ਹ�ਵ� ,�� �ਿ "
+"ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਨਾ ਪ�ਾਣ� �� ਹ�ਵ� �ਤ� �ਸ�ਰ�� ਵਾਧ�-ਲਿ�ਣ (�ਵਰਬਰਨ) ��ਣ ਦ� ਲ�� ਹ�ਵ�।\n"
 "ਨ��: �ਹ ��ਣ ਫ�ਲ�ਹ ਹ� ਸ�ਦ� ਹ�।"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:558 ../src/brasero-project.c:972
@@ -1169,7 +1165,6 @@ msgstr "%s (ਲਾ�ਬਰ�ਰ�)"
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1197
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1717 ../src/brasero-project.c:1382
 #, c-format
-#| msgid "%s (Gstreamer plugin)"
 msgid "%s (GStreamer plugin)"
 msgstr "%s (��ਸ�ਰ�ਮਰ ਪਲੱ��ਨ)"
 
@@ -1257,7 +1252,6 @@ msgid "There is no track to burn"
 msgstr "ਲਿ�ਣ ਲ� ��� �ਰ�� ਨਹ�� ਹ�"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1857
-#| msgid "Please install the following manually and try again:"
 msgid ""
 "Please install the following required applications and libraries manually "
 "and try again:"
@@ -2431,20 +2425,20 @@ msgstr "�ਸ ਬਾਰ�"
 msgid "Disc Burner"
 msgstr "ਡਿਸ� ਬਰਨਰ"
 
-#: ../src/brasero-app.c:767 ../src/brasero-app.c:800 ../src/brasero-app.c:1459
+#: ../src/brasero-app.c:767 ../src/brasero-app.c:800 ../src/brasero-app.c:1455
 msgid "Error while loading the project"
 msgstr "ਪਰ����� ਲ�ਡ �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ� ਹ�।"
 
-#: ../src/brasero-app.c:809 ../src/brasero-app.c:838 ../src/brasero-app.c:902
+#: ../src/brasero-app.c:809 ../src/brasero-app.c:838 ../src/brasero-app.c:898
 #: ../src/brasero-project.c:1265
 msgid "Please add files to the project."
 msgstr "ਪਰ����� ਵਿੱ� ਫਾ�ਲਾ� ਸ਼ਾਮਲ �ਰ� ��।"
 
-#: ../src/brasero-app.c:810 ../src/brasero-app.c:839 ../src/brasero-app.c:903
+#: ../src/brasero-app.c:810 ../src/brasero-app.c:839 ../src/brasero-app.c:899
 msgid "The project is empty"
 msgstr "ਪਰ����� �ਾਲ� ਹ�"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1157
+#: ../src/brasero-app.c:1153
 msgid ""
 "Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -2455,7 +2449,7 @@ msgstr ""
 "ਫਾ�ਨਡ�ਸ਼ਨ ਨ� ਤਿ�ਰ ��ਤਾ ਹ�, ਦ� ਵਰ�ਨ ੨ �ਾ� ਨਵ�� ਦ���ਸ਼ਰਤਾ� (�ਹ ਤ�ਹਾਡ� �ਪਣ� ਮਰ�਼� ਹ�) �ਧ�ਨ ਵੰਡ "
 "�ਤ�/�ਾ� ਸ�ਧ ਸ�ਦ� ਹ�।"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1162
+#: ../src/brasero-app.c:1158
 msgid ""
 "Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -2466,7 +2460,7 @@ msgstr ""
 "�ਾ ਰਹ� ਹ�, �ਿਸ� �ਾਸ �ੰਮ ਲ� �ਨ���ਲ ਹ�ਣ �ਾ�ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੰਮ �ਰਨ ਦ� ਵ� ��� �ਾਰੰ�� ਨਹ�� ਹ�।  ਹ�ਰ "
 "ਵ�ਰਵ� ਲ� �ਨ� �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ ਨ�ੰ ਪ��ਹ�।"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1167
+#: ../src/brasero-app.c:1163
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -2476,11 +2470,11 @@ msgstr ""
 "ਫਰ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਫਾ�ਨਡ�ਸ਼ਨ, ੫੧ ਫਰਾ�ਲਿੰਨ ਸ�ਰ��, ਪੰ�ਵ�� ਮੰ�਼ਲ,ਬ�ਸ�ਨ, �ਮ � ੦੨੧੧੦-੧੩੦੧, "
 "�ਮਰ��ਾ ਨ�ੰ ਲਿ��।"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1179
+#: ../src/brasero-app.c:1175
 msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
 msgstr "�ਨ�ਮ ਲ� �ੱ� ਸਧਾਰਨ CD/DVD ਲਿ�ਣ �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਹ�।"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1196
+#: ../src/brasero-app.c:1192
 msgid "Brasero Homepage"
 msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� ਮ�ੱ�-ਪ��਼"
 
@@ -2492,27 +2486,27 @@ msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� ਮ�ੱ�-ਪ��਼"
 #. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
 #. * line seperated by newlines (\n).
 #.
-#: ../src/brasero-app.c:1208
+#: ../src/brasero-app.c:1204
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "�ਮਨਪਰ�ਤ ਸਿੰ� �ਲਮ ੨੦੦੮-੦੯\n"
 "Punjabi Open Source Team\n"
 "http://www.satluj.com";
 
-#: ../src/brasero-app.c:1457
+#: ../src/brasero-app.c:1453
 #, c-format
 msgid "The project \"%s\" does not exist"
 msgstr "ਪਰ����� \"%s\" ਮ���ਦ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1533 ../src/brasero-app.c:1539
+#: ../src/brasero-app.c:1529 ../src/brasero-app.c:1535
 msgid "_Recent Projects"
 msgstr "ਤਾ�਼ਾ ਪਰ�����(_R)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1534
+#: ../src/brasero-app.c:1530
 msgid "Display the projects recently opened"
 msgstr "ਤਾ�਼ਾ ��ਲ�ਹ� ਪਰ����� ਵ���"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1886 ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/brasero-app.c:1882 ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
 msgid "Brasero Disc Burner"
 msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� ਡਿਸ� ਬਰਨਰ"
 
@@ -2530,8 +2524,8 @@ msgid ""
 "Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If "
 "set to NULL, Brasero will load them all."
 msgstr ""
-"ਵਾਧ� ਪਲੱ��ਨ ਦ� ਲਿਸ� ਹ�, �� �ਿ ਬਰਾਸ�ਰ� ਡਿਸ� ਲਿ�ਣ ਲ� ਵਰਤ��ਾ। �� ਨਲ (NULL) ਸ�ੱ� "
-"��ਤਾ ਤਾ� ਬਰਾਸ�ਰ� ਸਭ ਨ�ੰ ਲ�ਡ �ਰ��ਾ।"
+"ਵਾਧ� ਪਲੱ��ਨ ਦ� ਲਿਸ� ਹ�, �� �ਿ ਬਰਾਸ�ਰ� ਡਿਸ� ਲਿ�ਣ ਲ� ਵਰਤ��ਾ। �� ਨਲ (NULL) ਸ�ੱ� ��ਤਾ ਤਾ� "
+"ਬਰਾਸ�ਰ� ਸਭ ਨ�ੰ ਲ�ਡ �ਰ��ਾ।"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:2
 msgid ""
@@ -2636,8 +2630,8 @@ msgid ""
 "Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
 "false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups."
 msgstr ""
-"growisofs ਨਾਲ �� \"-use-the-force-luke=dao\" ਫਲ�� ਵਰਤਣਾ ਹ�। �ਲਤ ਸ�ੱ� �ਰਨ "
-"ਨਾਲ ਬਰਾਸ�ਰ� �ਹ ਨਹ�� ਵਰਤ��ਾ; �ਹ ��� ਹ� ਡਰਾ�ਵਾ�/ਸ���ੱਪ ਲ� �ੰਮ �ਰਦਾ ਹ�।"
+"growisofs ਨਾਲ �� \"-use-the-force-luke=dao\" ਫਲ�� ਵਰਤਣਾ ਹ�। �ਲਤ ਸ�ੱ� �ਰਨ ਨਾਲ "
+"ਬਰਾਸ�ਰ� �ਹ ਨਹ�� ਵਰਤ��ਾ; �ਹ ��� ਹ� ਡਰਾ�ਵਾ�/ਸ���ੱਪ ਲ� �ੰਮ �ਰਦਾ ਹ�।"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:22
 msgid "White list of additional plugins to use"
@@ -2666,8 +2660,6 @@ msgstr "ਪਰ���ੱ�� ਤ�� ��ਣ��� ਫਾ�ਲਾ�
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129
 #: ../src/brasero-video-disc.c:107
-#| msgctxt "disc"
-#| msgid "Image files"
 msgid "Paste files"
 msgstr "ਫਾ�ਲਾ� ��ਪ�"
 
@@ -2776,6 +2768,10 @@ msgid ""
 "be played by specific digital players.\n"
 "Note: if you agree, normalization will not be applied to these tracks."
 msgstr ""
+"��ਣ� �ਾਣਿ�� ਵਿੱ��� ��� DTS �ਰ�� ਬਣਾ�ਣ ਲ� ਢ�ੱ�ਵ�� ਹਨ।\n"
+"�ਡ�� CD �ਰ�� ਦ� �ਹ �ਿਸਮ ਸੰ��ਤ ਦ� �ੱ� ���ਲ�� ਦਿੰਦ� ਹ�, ਪਰ ��ਵਲ �ਾਸ ਹ� "
+"ਡਿ�਼ਿ�ਲ ਪਲ��ਰ �ੱਤ� �ੱਲ ਸ�ਦ� ਹ�।\n"
+"ਨ��: �� ਤ�ਸ�� ਸਹਿਮਤ ਹ�ਵ� ਤਾ� ਨਾਰਮ�ਲਾ���ਸ਼ਨ ਨ�ੰ �ਹਨਾ� �ਰ�� �ੱਤ� ਲਾ�� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ।"
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:871
 msgid "Create _Regular Tracks"
@@ -3061,12 +3057,10 @@ msgstr ""
 "ਹ�।"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:627
-#| msgid "Burn as _File"
 msgid "Burn as _Data"
 msgstr "ਡਾ�� ਵ��� ਲਿ��(_D)"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:629
-#| msgid "Burn _image"
 msgid "Burn as _Image"
 msgstr "�ਮ��਼ ਵ��� ਲਿ��(_i)"
 
@@ -3169,6 +3163,13 @@ msgid ""
 "However, Mac OS X cannot read images created with version 3 of the ISO9660 "
 "standard."
 msgstr ""
+"ਫਾ�ਲ ਦਾ ��ਾਰ ੨ GiB ਤ�� ਵੱਧ ਹ�। ੨ GiB ਤ�� ਵੱਡ� ��ਾਰ ਦ��� ਫਾ�ਲਾ� "
+"ISO9660 ਸ���ਡਰਡ ਵਲ�� �ਪਣ� ਪਹਿਲ� �ਤ� ਦ��� ਵਰ�ਨ (��ਸਰ ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ ਹ�) "
+"ਵਲ�� ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�।\n"
+"�ਹ ਸਿਫਾਰਸ਼ ��ਤ� �ਾ�ਦ� ਹ� �ਿ ਤ�ਸ�� ISO9660 ਸ���ਡਰਡ ਦਾ ਤ��ਾ ਵਰ�ਨ ਵਰਤ��, �� �ਿ "
+"ਬਹ�ਤ� �ਪਰ��ਿੰ� ਸਿਸ�ਮਾ� ਵਲ�� ਸਹਾ�� ਹ�, �ਿਸ ਵਿੱ� ਲ�ਨ�ਸ �ਤ� ਵਿੰਡ��਼ (Windows) © "
+"ਦ� ਸਾਰ� ਵਰ�ਨ ਹਨ।\n"
+"ਪਰ ਮ�� ��ਸ X ISO9660 ਸ���ਡਰਡ ਦ� ਵਰ�ਨ ੩ ਨਾਲ ਬਣ� �ਮ��਼ ਪ��ਹ ਨਹ�� ਸ�ਦਾ ਹ�।"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:851 ../src/brasero-data-disc.c:894
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:234
@@ -3196,6 +3197,10 @@ msgid ""
 "disc may not be readable on all operating systems.\n"
 "Note: Such a file hierarchy is known to work on Linux."
 msgstr ""
+"�ਹ ਡਾ�ਰ���ਰ� ਦ��� �ੰਦਰ�ਨ� ���ਮਾ� ਵਿੱ� ੭ �ੱ��-�ੱ�� ਡਾ�ਰ���ਰ��� ਹ�ਣ����।\n"
+"ਬਰਾਸ�ਰ� �ੰ� ਦ��� ਫਾ�ਲਾ� ਲ� �ਮ��਼ ਤਾ� ਬਣਾ ਸ�ਦ� ਹ� ਤ� ਲਿ� ਵ� ਸ�ਦਾ ਹ�, ਪਰ "
+"ਡਿਸ� ਸਭ �ਪਰ��ਿੰ� ਸਿਸ�ਮਾ� ਵਲ�� ਪ��ਹਨ ਯ�� ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦ� ਹ�।\n"
+"ਨ��: �ੰ� ਦ� ਫਾ�ਲ ਲ�� ਲ�ਨ�ਸ ਵਿੱ� �ੰਮ �ਰਦ� ਹ�।"
 
 #. Translators: %s is a string describing the type of medium and the
 #. * drive it is in. It's a tooltip.
@@ -3434,6 +3439,10 @@ msgid ""
 "cannot be properly recognized and therefore needs the overburn option.\n"
 "Note: This option might cause failure."
 msgstr ""
+"ਡਿਸ� ਲ� ਪਰ����� ਬਹ�ਤ ਵੱਡਾ ਹ� �ਤ� ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ਸ ਵਿੱ��� ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ ਹ�ਾ�ਣਾ ਪਵ��ਾ।\n"
+"ਤ�ਸ�� �ਹ ��ਣ ਦ� ਵਰਤ�� ਵ� �ਰ ਸ�ਦ� ਹ�, �� ਤ�ਸ�� ੯੦ �ਾ� ੧੦੦ ਮਿੰ� ਦ� CD-R(W) ਵਰਤ ਰਹ� "
+"ਹ�, �� �ਿ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਪ�ਾਣ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ� �ਤ� �ਸ�ਰ�� �ਵਰਬਰਨ ��ਣ ਦ�ਣ� ਲਾ�਼ਮ� ਹ�।\n"
+"ਨ��: �ਹ ��ਣ ਨਾਲ ਫ�ਲ�ਹ ਹ�ਣ ਦਾ �ਦਸ਼ਾ ਹ�।"
 
 #: ../src/brasero-project.c:1086
 msgid "Start to burn the contents of the selection"
@@ -3450,8 +3459,6 @@ msgid ""
 msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਨਵਾ� ਪਰ����� ਬਣਾ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ� �ਤ� ਮ���ਦਾ ਲ� ��ਤ� ਬਦਾਲ� �ੱਡਣ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
 #: ../src/brasero-project.c:1869
-#| msgid ""
-#| "If you choose to create a new project, all changes made will be lost."
 msgid "If you choose to create a new empty project, all changes will be lost."
 msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਨਵਾ� �ਾਲ� ਪਰ����� ਬਣਾ�ਣ ਦ� ��ਣ ��ਤ� ਤਾ� ��ਤ� ਬਦਲਾ� �ਤਮ ਹ� �ਾਣ��।"
 
@@ -3460,25 +3467,20 @@ msgid "_Discard Changes"
 msgstr "ਬਦਲਾ� �ਣਡਿੱਠ�(_D)"
 
 #: ../src/brasero-project.c:1880
-#| msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
 msgid "Do you want to discard the file selection or add it to the new project?"
 msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਫਾ�ਲ ��ਣ �ਣਡਿੱਠ� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ� �ਾ� �ਸ ਨ�ੰ ਨਵ�� ਪਰ����� ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਲ �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
 #: ../src/brasero-project.c:1885 ../src/brasero-project.c:1904
-#| msgid ""
-#| "If you choose to create a new project, all changes made will be lost."
 msgid ""
 "If you choose to create a new empty project, the file selection will be "
 "discarded."
 msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਨਵਾ� ਪਰ����� ਬਣਾ�� ਤਾ� ਫਾ�ਲ ��ਣ �ਣਡਿੱਠ� ��ਤ� �ਾਵ���।"
 
 #: ../src/brasero-project.c:1887
-#| msgid "_Discard File"
 msgid "_Discard File Selection"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ��ਣ �ਣਡਿੱਠ�(_D)"
 
 #: ../src/brasero-project.c:1891
-#| msgid "_Keep Current Location"
 msgid "_Keep File Selection"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ��ਣ ਰੱ��(_K)"
 
@@ -3928,7 +3930,6 @@ msgid "PLAYLIST"
 msgstr "PLAYLIST"
 
 #: ../src/main.c:122
-#| msgid "Click here not to use overburning"
 msgid "Set the drive to be used for burning"
 msgstr "ਲਿ�ਣ ਲ� ਵਰਤਣ ਵਾਸਤ� ਡਰਾ�ਵ ਸ�ੱ� �ਰ�"
 
@@ -3973,7 +3974,6 @@ msgid "URI of an image file to burn (autodetected)"
 msgstr "ਲਿ�ਣ ਲ� �ੱ� �ਮ��਼ ਫਾ�ਲ ਦਾ URI (���-���ਿ�)"
 
 #: ../src/main.c:151
-#| msgid "PATH TO DEVICE"
 msgid "PATH TO IMAGE"
 msgstr "�ਮ��਼ ਲ� ਪਾਥ"
 
@@ -3994,7 +3994,6 @@ msgid "Burn the contents of burn:// URI"
 msgstr "burn:// URI ਦ� ਸਮੱ�ਰ� ਲਿ��"
 
 #: ../src/main.c:170
-#| msgid "cdrkit burning suite"
 msgid "Start burning immediately."
 msgstr "ਤ�ਰੰਤ ਲਿ�ਣਾ ਸ਼�ਰ� �ਰ�।"
 
@@ -4022,12 +4021,10 @@ msgstr "ਪ�ਰ��� ਵਿੰਡ� ਦਾ XID"
 #. Translators: %s is the path of drive
 #: ../src/main.c:240
 #, c-format
-#| msgid "\"%s\" cannot be read"
 msgid "\"%s\" cannot write."
 msgstr "\"%s\"  ਲਿ� ਨਹ�� ਸ�ਦਾ ਹ�।"
 
 #: ../src/main.c:242 ../src/main.c:256
-#| msgid "Incompatible command line options used."
 msgid "Wrong command line option."
 msgstr "�ਲਤ �ਮਾ�ਡ ਲਾ�ਨ ��ਣ।"
 
@@ -4333,7 +4330,7 @@ msgstr "libisofs \"%s\" ਡਾ�ਰ���ਰ� ਬਣਾ�ਣ ਦ�ਰਾ
 #: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:742
 #, c-format
 msgid "libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
-msgstr ""
+msgstr "libisofs ਨ� �ਲਤ� ਦਿੱਤ� ਹ�, �ਦ��  ਡਾ�ਰ���ਰ� \"%s\" (%x) ਦ� ਸਮੱ�ਰ� ���� �ਾ ਰਹ� ਸ�"
 
 #: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:765
 #: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:781
@@ -4376,10 +4373,10 @@ msgstr "ਲਿ�ਣ ਵਾਲ��� ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ ਲ��
 #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:661
 #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:692
 #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:713
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:189 ../plugins/transcode/burn-vob.c:382
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:532 ../plugins/transcode/burn-vob.c:655
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1000 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1074
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1125
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:198 ../plugins/transcode/burn-vob.c:401
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:561 ../plugins/transcode/burn-vob.c:694
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1058 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1134
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1185
 #, c-format
 msgid "Impossible to link plugin pads"
 msgstr "ਪਲੱ��ਨ ਪ�ਡ ਲਿੰ� �ਰਨਾ �ਸੰਭਵ"
@@ -4434,9 +4431,7 @@ msgstr "�� ਤ�ਸ�� �ਰ�� ਨ�ੰ ਵੰਡਣਾ �ਾਹ
 msgid ""
 "If you split the track, the size of the new track will be shorter than 6 "
 "seconds and will be padded."
-msgstr ""
-"�� ਤ�ਸ�� �ਰ�� ਵੰਡਿ� ਤਾ�, ਨਵ�� �ਰ�� ਦਾ ��ਾਰ ੬ ਸ�ਿੰ� ਤ�� �ੱ� ਹ�ਵ��ਾ �ਤ� ਫਿੱ� ��ਤਾ "
-"�ਾਵ��ਾ।"
+msgstr "�� ਤ�ਸ�� �ਰ�� ਵੰਡਿ� ਤਾ�, ਨਵ�� �ਰ�� ਦਾ ��ਾਰ ੬ ਸ�ਿੰ� ਤ�� �ੱ� ਹ�ਵ��ਾ �ਤ� ਫਿੱ� ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ।"
 
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:172 ../src/brasero-split-dialog.c:745
 msgid "_Split"
@@ -4880,11 +4875,11 @@ msgstr "ਫਾ�ਲ ਲ���� ਬਣਾ�� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 msgid "Creates disc images suitable for Video DVDs"
 msgstr "ਵਿਡ��  DVD ਲ� ਢ�ੱ�ਵ�� ਡਿਸ� �ਮ��਼ ਬਣਾ�"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1210
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1270
 msgid "Converting video file to MPEG2"
 msgstr "ਵਿਡ�� ਫਾ�ਲ MPEG2 ਲ� ਬਦਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1293
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1372
 msgid "Converts any video file into a format suitable for Video DVDs"
 msgstr "�ਿਸ� ਵ� ਵਿਡ�� ਫਾ�ਲ ਨ�ੰ ਵਿਡ�� DVD ਲ� ਢ�ੱ�ਵ�� ਫਾਰਮ�� ਵਿੱ� ਬਦਲਦਾ ਹ�"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]