[evolution] Updated Greek translation of evolution



commit 096d8724db86150233d363e460f9bf0721d634fe
Author: Thanos Lefteris <alefteris gmail com>
Date:   Sat Mar 27 22:12:20 2010 +0200

    Updated Greek translation of evolution

 po/el.po | 1862 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 1004 insertions(+), 858 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index f071872..0273aeb 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -34,21 +34,22 @@
 # Revised by Nikos Niktaris <niktarin yahoo com>, 2001, 2002.
 # Revised by Panayotis Pakos <aeikineton yahoo com>, 2001, 2002.
 # review by <ta_panta_rei flashmail com>, 2003, 2004.
-# Kostas Papadimas <pkst gnome org>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
 # Nikos Charonitakis <charosn her forthnet gr>, 2003, 2004, 2005.
 # Simos Xenitellis <simos gnome org>, 2005.
 # Pierros Papadeas <ppapadeas gmail com>, 2008, 2009.
 # Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>, 2009.
 # Î?άÏ?ιοÏ? Î?ηνÏ?ίληÏ? <m zindilis dmajor org>, 2009.
+# Kostas Papadimas <pkst gnome org>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010.
+# Simos Xenitellis <simos lists googlemail com>, 2010.
 #: ../shell/main.c:479
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 18:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-22 18:26+0200\n"
-"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst gnome org>\n"
-"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27 22:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-27 21:57+0200\n"
+"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos lists googlemail com>\n"
+"Language-Team: Greek <team lists gnome gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -63,9 +64,9 @@ msgid ""
 "'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a "
 "different address book from the side bar in the Contacts view."
 msgstr ""
-"Το '{0}'  μια Ï?ηγή ημεÏ?ολογίοÏ? Ï?οÏ? είναι μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η. Î?λλάξÏ?ε Ï?ε "
-"ΠÏ?οβολή ημεÏ?ολογίοÏ? και εÏ?ιλέξÏ?ε ένα ημεÏ?ολÏ?γιο Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να αÏ?οδέÏ?εÏ?αι "
-"Ï?ανÏ?εβοÏ?."
+"Το '{0}' είναι ένα βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η. ΠαÏ?ακαλοÏ?με "
+"εÏ?ιλέξÏ?ε ένα άλλο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ην Ï?λεÏ?Ï?ική μÏ?άÏ?α Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή "
+"εÏ?αÏ?Ï?ν."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
 msgid ""
@@ -145,7 +146,7 @@ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν GroupWise:"
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
 msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
 msgstr ""
-"Î? αÏ?άνÏ?ηÏ?η Ï?οÏ? διακομιÏ?Ï?ή IMAP δεν Ï?εÏ?ιείÏ?ε έγκÏ?Ï?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?."
+"Î? αÏ?άνÏ?ηÏ?η Ï?οÏ? διακομιÏ?Ï?ή LDAP δεν Ï?εÏ?ιείÏ?ε έγκÏ?Ï?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
 msgid "Some features may not work properly with your current server"
@@ -234,7 +235,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ΣÏ?νδέεÏ?Ï?ε με έναν μη Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενο διακομιÏ?Ï?ή GroupWise και Ï?ιθανÏ?Ï? να "
 "ανÏ?ιμεÏ?Ï?Ï?ίÏ?εÏ?ε Ï?Ï?οβλήμαÏ?α με Ï?ο Evolution. Î?ια καλÏ?Ï?εÏ?α αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?α ο "
-"διακομιÏ?Ï?ήÏ? θα Ï?Ï?έÏ?ει να αναβαθμιÏ?Ï?εί Ï?ε μια Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενη έκδοÏ?η."
+"διακομιÏ?Ï?ήÏ? θα Ï?Ï?έÏ?ει να αναβαθμιÏ?Ï?εί Ï?ε μια Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενη έκδοÏ?η"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
 msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book."
@@ -307,7 +308,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:1
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:583
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1992
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2000
 msgid "Anniversary"
 msgstr "Î?Ï?έÏ?ειοÏ?"
 
@@ -318,7 +319,7 @@ msgstr "Î?Ï?έÏ?ειοÏ?"
 #. * the directory components.
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:2
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:582
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1991 ../capplet/anjal-settings-main.c:119
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1999 ../capplet/anjal-settings-main.c:119
 #: ../shell/main.c:112
 msgid "Birthday"
 msgstr "Î?ενέθλια"
@@ -343,7 +344,7 @@ msgstr "Î?Ï?αÏ?ή"
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:6
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:590
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:605
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2520
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2553
 msgid "Contact Editor"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν"
 
@@ -381,7 +382,7 @@ msgstr "Î?ικÏ?να"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:13
 msgid "Instant Messaging"
-msgstr "Instant Messaging"
+msgstr "Î?μεÏ?α μηνÏ?μαÏ?α"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:14
 msgid "Job"
@@ -412,7 +413,7 @@ msgstr "ΣημειÏ?Ï?ειÏ?"
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:71
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:460
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1700
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1708
 msgid "Other"
 msgstr "Î?λλο"
 
@@ -426,7 +427,7 @@ msgstr "ΤηλέÏ?Ï?νο"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:22
 msgid "Video Chat:"
-msgstr "Video Chat:"
+msgstr "ΣÏ?νομιλία με βίνÏ?εο:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:23
 msgid "Web Addresses"
@@ -434,7 +435,7 @@ msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? Î?Ï?Ï?οÏ?"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:24
 msgid "Web Log:"
-msgstr "Web Log:"
+msgstr "Î?Ï?Ï?ολÏ?γιο:"
 
 #. red
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:25
@@ -506,7 +507,7 @@ msgstr "Î?Ï?α_Ï?είο:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:40
 msgid "_PO Box:"
-msgstr "_ΤαÏ?.Î?Ï?Ï?ίδα:"
+msgstr "_ΤαÏ?. Î?Ï?Ï?ίδα:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:41
 msgid "_Profession:"
@@ -527,7 +528,7 @@ msgstr "_ΤίÏ?λοÏ?:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:45
 msgid "_Video Chat:"
-msgstr "_Video Chat:"
+msgstr "_ΣÏ?νομιλία με βίνÏ?εο:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:46
 msgid "_Wants to receive HTML mail"
@@ -540,11 +541,11 @@ msgstr "_Î?Ï?Ï?ολÏ?γιο:"
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:48
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:7
 msgid "_Where:"
-msgstr "_Where:"
+msgstr "_ΠοÏ?:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:49
 msgid "_Zip/Postal Code:"
-msgstr "Τα_Ï?.Î?Ï?δικαÏ?:"
+msgstr "Τα_Ï?. κÏ?δικαÏ?:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:88
 #: ../e-util/e-logger.c:174 ../mail/e-mail-label-tree-view.c:96
@@ -650,20 +651,20 @@ msgid "Changed"
 msgstr "ΤÏ?οÏ?οÏ?οιήθηκε"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:600
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2515
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2548
 #, c-format
 msgid "Contact Editor - %s"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν - %s"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2912
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2945
 msgid "Please select an image for this contact"
 msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλέξÏ?ε μια εικÏ?να για αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?αÏ?ή"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2913
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2946
 msgid "_No image"
 msgstr "_ΧÏ?Ï?ίÏ? εικÏ?να"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3186
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3219
 msgid ""
 "The contact data is invalid:\n"
 "\n"
@@ -671,23 +672,23 @@ msgstr ""
 "Τα δεδομένα εÏ?αÏ?ήÏ? δεν είναι έγκÏ?Ï?α:\n"
 "\n"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3190
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3223
 #, c-format
 msgid "'%s' has an invalid format"
-msgstr "Ï?ο '%s' δεν έÏ?ει έγκÏ?Ï?η μοÏ?Ï?ή"
+msgstr "Το '%s' δεν έÏ?ει έγκÏ?Ï?η μοÏ?Ï?ή"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3197
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3230
 #, c-format
 msgid "%s'%s' has an invalid format"
 msgstr "%s'%s' δεν έÏ?ει έγκÏ?Ï?η μοÏ?Ï?ή"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3212
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3223
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3245
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3256
 #, c-format
 msgid "%s'%s' is empty"
 msgstr "%s'%s' είναι κενÏ?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3237
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3270
 msgid "Invalid contact."
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?η εÏ?αÏ?ή."
 
@@ -701,7 +702,7 @@ msgstr "Πλή_Ï?ηÏ? Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:430
 msgid "_Full name"
-msgstr "Π_λήÏ?εÏ? Î?νομα"
+msgstr "Π_λήÏ?εÏ? Ï?νομα"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:441
 msgid "E_mail"
@@ -712,12 +713,12 @@ msgid "_Select Address Book"
 msgstr "Î?Ï?ιλο_γή βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:167
-#: ../shell/e-shell-window.c:689
+#: ../shell/e-shell-window.c:700
 msgid "Shell"
-msgstr "Shell"
+msgstr "Î?έλÏ?Ï?οÏ?"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:168
-#: ../shell/e-shell-window.c:690
+#: ../shell/e-shell-window.c:701
 msgid "The EShell singleton"
 msgstr "Το EShell singleton"
 
@@ -736,15 +737,15 @@ msgstr "ΠλήÏ?εÏ? Î?νομα"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:4
 msgid "I"
-msgstr "Î?"
+msgstr "I"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:5
 msgid "II"
-msgstr "Î?Î?"
+msgstr "II"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:6
 msgid "III"
-msgstr "Î?Î?Î?"
+msgstr "III"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:7
 msgid "Jr."
@@ -896,7 +897,7 @@ msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?νεÏ?Ï?η εÏ?αÏ?ήÏ?"
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:901
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1648
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1653
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:758
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:957
 msgid "Any field contains"
@@ -979,7 +980,7 @@ msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν οÏ?αÏ?Ï?ν εÏ?αÏ?Ï?ν"
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:774
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1070 ../calendar/gui/e-task-table.c:1369
 msgid "Shell View"
-msgstr "Shell View"
+msgstr "ΠÏ?οβολή κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:785
 msgid "Source"
@@ -1017,7 +1018,7 @@ msgid ""
 "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
 "Do you really want to display all of these contacts?"
 msgstr ""
-"Î?νοίγονÏ?αÏ? %d εÏ?αÏ?έÏ? θα γίνει άνοιγμα %d  νέÏ?ν Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν.\n"
+"Î?νοίγονÏ?αÏ? %d εÏ?αÏ?έÏ? θα γίνει άνοιγμα %d νέÏ?ν Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν.\n"
 "Î?έλεÏ?ε να εμÏ?ανίÏ?εÏ?ε Ï?λεÏ? αÏ?Ï?έÏ? Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?έÏ?;"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1465
@@ -1068,7 +1069,7 @@ msgstr "Î?αÏ?ηγοÏ?ίεÏ?"
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:555
 msgid "Company"
-msgstr "Î?Ï?αιÏ?ία:"
+msgstr "Î?Ï?αιÏ?ία"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
 msgid "Company Phone"
@@ -1184,7 +1185,7 @@ msgid "Telex"
 msgstr "ΤηλέÏ?Ï?Ï?ο"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43
-#: ../shell/e-shell-view.c:828
+#: ../shell/e-shell-view.c:923
 msgid "Title"
 msgstr "ΤίÏ?λοÏ?"
 
@@ -1234,7 +1235,7 @@ msgstr "Πεδίο"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143
 msgid "Field Name"
-msgstr " Î?νομα Ï?εδίοÏ?"
+msgstr "Î?νομα Ï?εδίοÏ?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150
 msgid "Text Model"
@@ -1349,8 +1350,8 @@ msgstr "Î?έα λίÏ?Ï?α εÏ?αÏ?Ï?ν"
 #, c-format
 msgid "current address book folder %s has %d card"
 msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
-msgstr[0] "ο Ï?άκελοÏ? αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν  %s έÏ?ει %d κάÏ?Ï?α"
-msgstr[1] "Î? Ï?άκελοÏ? αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν  %s έÏ?ει %d κάÏ?Ï?εÏ?"
+msgstr[0] "ο Ï?άκελοÏ? αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν %s έÏ?ει %d κάÏ?Ï?α"
+msgstr[1] "Î? Ï?άκελοÏ? αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν %s έÏ?ει %d κάÏ?Ï?εÏ?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:31
 msgid "Open"
@@ -1370,7 +1371,7 @@ msgstr "μίνι καÏ?Ï?έλα Ï?οÏ? evolution"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174
 msgid "Copy _Email Address"
-msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή διεÏ?_θÏ?νÏ?ηÏ? Email:"
+msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή διεÏ?_θÏ?νÏ?ηÏ? Email"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:176
 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:382
@@ -1416,7 +1417,7 @@ msgstr "Î?έÏ?η"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:561
 msgid "Video Chat"
-msgstr "Video Chat"
+msgstr "ΣÏ?νομιλία μέÏ?Ï? βίνÏ?εο"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
@@ -1491,7 +1492,7 @@ msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ική Ï?ελίδα"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:842
 msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
+msgstr "Î?Ï?Ï?ολÏ?γιο"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1031
 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:798
@@ -1508,7 +1509,7 @@ msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?Ï?ία"
 #. E_BOOK_ERROR_BUSY
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55
 msgid "Backend busy"
-msgstr "Το Backend είναι αÏ?αÏ?Ï?ολημένο"
+msgstr "Το backend είναι αÏ?αÏ?Ï?ολημένο"
 
 #. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:56
@@ -1614,7 +1615,7 @@ msgstr ""
 "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ημαίνει Ï?Ï?Ï? είÏ?ε Ï?ο "
 "βιβλίο δεν είναι Ï?ημειÏ?μένο για εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η, ή Ï?Ï?ι δεν έÏ?ει ληÏ?θεί "
 "ακÏ?μα. ΦοÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ε Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν μια Ï?οÏ?ά Ï?Ï?αν εÏ?γάζεÏ?Ï?ε με Ï?Ï?νδεÏ?η για "
-"να μεÏ?αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?οÏ?"
+"να μεÏ?αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?οÏ?."
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:116
 #, c-format
@@ -1667,7 +1668,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Î? Ï?Ï?ονική διάÏ?κεια για Ï?ην εκÏ?έλεÏ?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? εÏ?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? ξεÏ?έÏ?αÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?ιο\n"
 " Ï?οÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή ή Ï?ο Ï?Ï?ιο Ï?οÏ? Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένοÏ? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν. "
-"ΠαÏ?ακαλÏ?ν, \n"
+"ΠαÏ?ακαλοÏ?με\n"
 "κάνεÏ?ε Ï?ην αναζήÏ?ηÏ?η Ï?αÏ? Ï?ιο Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένη ή αÏ?ξήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?ιο αÏ?οÏ?ελεÏ?μάÏ?Ï?ν\n"
 "Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή καÏ?αλÏ?γοÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν. "
 
@@ -1690,7 +1691,7 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο εÏ?Ï?Ï?ημα δεν ολοκληÏ?Ï?θηκε εÏ?ιÏ?Ï?
 #. This is a filename. Translators take note.
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
 msgid "card.vcf"
-msgstr "card.vcf"
+msgstr "κάÏ?Ï?α.vcf"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:247
 msgid "Select Address Book"
@@ -2033,7 +2034,7 @@ msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή ημεÏ?ολογίοÏ? '{0}';"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
 msgid "Delete memo list '{0}'?"
-msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή  λίÏ?Ï?αÏ? memo '{0}';"
+msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή λίÏ?Ï?αÏ? memo '{0}';"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
 msgid "Delete task list '{0}'?"
@@ -2326,7 +2327,7 @@ msgstr "Î?ιαÏ?Ï?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Î?εγονÏ?Ï?Ï?ν Multi-Day:"
 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1022
 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1023
 msgid "Could not start evolution-data-server"
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εκκίνηÏ?η Ï?οÏ?  evolution-data-server"
+msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εκκίνηÏ?η Ï?οÏ? evolution-data-server"
 
 #: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1640
 #: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1643
@@ -2337,8 +2338,7 @@ msgstr ""
 #: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:915
 #: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:918
 msgid "Could not read pilot's Memo application block"
-msgstr ""
-"Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανάγνÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?μήμαÏ?οÏ? Memo Ï?οÏ? Î¥Ï?ολογιÏ?Ï?ή ΠαλάμηÏ?Memo "
+msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανάγνÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?μήμαÏ?οÏ? Memo Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αλάμηÏ?"
 
 #: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:962
 #: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:965
@@ -2536,7 +2536,7 @@ msgstr "ΠÏ?ογÏ?άμμαÏ?α"
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
 msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
 msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?ε δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο Ï?Ï?άλμα Ï?Ï?η γÏ?αμμή καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
+"Î? Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?ε δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο Ï?Ï?άλμα Ï?Ï?η γÏ?αμμή καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?."
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:3
 msgid "Ask for confirmation when deleting items"
@@ -2565,12 +2565,12 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
 msgstr ""
-"ΧÏ?Ï?μα για Ï?ο Ï?Ï?εδιαÏ?μÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ?  Marcus Bains Ï?Ï?η γÏ?αμμή Ï?Ï?Ï?νοÏ? (κενÏ? για "
-"Ï?Ï?οεÏ?ιλογή)"
+"ΧÏ?Ï?μα για Ï?ο Ï?Ï?εδιαÏ?μÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? Marcus Bains Ï?Ï?η γÏ?αμμή Ï?Ï?Ï?νοÏ? (κενÏ? για "
+"Ï?Ï?οεÏ?ιλογή)."
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
 msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
-msgstr "ΧÏ?Ï?μα για Ï?ο Ï?Ï?εδιαÏ?μÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ?  Marcus Bains Ï?Ï?η Ï?Ï?οβολή ημέÏ?αÏ?."
+msgstr "ΧÏ?Ï?μα για Ï?ο Ï?Ï?εδιαÏ?μÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? Marcus Bains Ï?Ï?η Ï?Ï?οβολή ημέÏ?αÏ?."
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10
 msgid "Compress weekends in month view"
@@ -2583,6 +2583,8 @@ msgstr "Î?Ï?ιβεβαίÏ?Ï?η εξάλειÏ?ηÏ?"
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
 msgid "Count of default recurrence for a new event. -1 means forever."
 msgstr ""
+"Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένÏ?ν αÏ?ανεμÏ?ανίÏ?εÏ?ν για ένα νέο γεγονÏ?Ï?. Το -1 Ï?ημαίνει "
+"για Ï?άνÏ?α."
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
 msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
@@ -2590,11 +2592,11 @@ msgstr "Î?μέÏ?εÏ? Ï?οÏ? θα Ï?ημειÏ?νεÏ?αι η αÏ?Ï?ή και Ï?ο
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
 msgid "Default appointment reminder"
-msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?η  Ï?ανÏ?εβοÏ?"
+msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?η Ï?ανÏ?εβοÏ?"
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
 msgid "Default recurrence count"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένÏ?ν εÏ?ανεμÏ?ανίÏ?εÏ?ν"
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
 msgid "Default reminder units"
@@ -2622,11 +2624,11 @@ msgstr "Urls διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή"
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
 msgid "Free/busy template URL"
-msgstr "Url Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ? διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
+msgstr "URL Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ? διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
 msgid "Gradient of the events in calendar views."
-msgstr " Gradient Ï?Ï?ν γεγονÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οβολέÏ? ημεÏ?λογίοÏ?"
+msgstr "Gradient Ï?Ï?ν γεγονÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οβολέÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?."
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
 msgid "Hide completed tasks"
@@ -2655,10 +2657,14 @@ msgstr "Î? Ï?Ï?α Ï?οÏ? ξεκινάει η εÏ?γάÏ?ιμη ημέÏ?α, Ï?ε 2
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
 msgid "If \"true\", show the memo preview pane in the main window."
 msgstr ""
+"Î?ν \"αληθέÏ?\", Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? memo θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ο κενÏ?Ï?ικÏ? "
+"Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
 msgid "If \"true\", show the task preview pane in the main window."
 msgstr ""
+"Î?ν \"αληθέÏ?\", Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ο κενÏ?Ï?ικÏ? "
+"Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
 msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
@@ -2687,7 +2693,7 @@ msgstr "Î?ίÏ?Ï?α αÏ?Ï? urls εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?Ï?ν για δημοÏ?ιοÏ?
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
 msgid "Marcus Bains Line"
-msgstr "Î?Ï?αμμή Marcus Bains "
+msgstr "Î?Ï?αμμή Marcus Bains"
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
 msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
@@ -2715,15 +2721,15 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?λ διάÏ?αξηÏ? Memo"
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
 msgid "Memo preview pane position (horizontal)"
-msgstr "Î?έÏ?η Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? Memo (οÏ?ιζÏ?νÏ?ια)"
+msgstr "Î?έÏ?η Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? memo (οÏ?ιζÏ?νÏ?ια)"
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
 msgid "Memo preview pane position (vertical)"
-msgstr "Î?έÏ?η Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? memo (κάθεÏ?η)"
+msgstr "Î?έÏ?η Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? memo (κάθεÏ?η)"
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
 msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
-msgstr "Î?εÏ?Ï?Ï? Ï?οÏ? Ï?ελειÏ?νει η εÏ?γάÏ?ιμη μέÏ?α, αÏ?Ï? 0 Ï?Ï? 59"
+msgstr "Î?εÏ?Ï?Ï? Ï?οÏ? Ï?ελειÏ?νει η εÏ?γάÏ?ιμη μέÏ?α, αÏ?Ï? 0 Ï?Ï? 59."
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
 msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
@@ -2755,28 +2761,31 @@ msgid ""
 "task list when not in the month view, in pixels."
 msgstr ""
 "ΤοÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? Ï?αμÏ?λÏ?, ανάμεÏ?α Ï?Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή Ï?Ï?αÏ? ημεÏ?ολογίοÏ? και "
-"Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?νÏ?Ï?αν δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει μηνιαία Ï?Ï?οβολή, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία."
+"Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?αν δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει μηνιαία Ï?Ï?οβολή, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία."
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
 msgid ""
 "Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
 "calendar and task list in the month view, in pixels."
 msgstr ""
-"ΤοÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? Ï?αμÏ?λÏ?, ανάμεÏ?α Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή και Ï?ον  Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή "
-"Ï?Ï?αÏ? ημεÏ?ολογίοÏ? και Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν καÏ?ά Ï?η μηνιαία Ï?Ï?οβολή, Ï?ε "
-"εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία."
+"ΤοÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? Ï?αμÏ?λÏ?, ανάμεÏ?α Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή και Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή Ï?Ï?αÏ? "
+"ημεÏ?ολογίοÏ? και Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν καÏ?ά Ï?η μηνιαία Ï?Ï?οβολή, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία."
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
 msgid "Position of the memo preview pane when oriented vertically."
 msgstr ""
+"Î?έÏ?η Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? memo Ï?Ï?αν είναι Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μένο οÏ?ιζÏ?νÏ?ια."
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
 msgid "Position of the task preview pane when oriented horizontally."
 msgstr ""
+"Î?έÏ?η Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?αν είναι Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μένο κάθεÏ?α."
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
 msgid "Position of the task preview pane when oriented vertically."
 msgstr ""
+"Î?έÏ?η Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?αν είναι Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μένο "
+"οÏ?ιζÏ?νÏ?ια."
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
 msgid ""
@@ -2791,17 +2800,16 @@ msgid ""
 "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
 "calendar and task list in the month view, in pixels."
 msgstr ""
-"ΤοÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? Ï?αμÏ?λÏ?, ανάμεÏ?α Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή και Ï?ον  Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή "
-"Ï?Ï?αÏ? ημεÏ?ολογίοÏ? και Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν καÏ?ά Ï?η μηνιαία Ï?Ï?οβολή, Ï?ε "
-"εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία."
+"ΤοÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? Ï?αμÏ?λÏ?, ανάμεÏ?α Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή και Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή Ï?Ï?αÏ? "
+"ημεÏ?ολογίοÏ? και Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν καÏ?ά Ï?η μηνιαία Ï?Ï?οβολή, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία."
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
 msgid ""
 "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
 "calendar and task list when not in the month view, in pixels."
 msgstr ""
-"ΤοÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? Ï?αμÏ?λÏ?, ανάμεÏ?α Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή και Ï?ον  Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή "
-"Ï?Ï?αÏ? ημεÏ?ολογίοÏ? και Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?αν δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει μηνιαία Ï?Ï?οβολή, Ï?ε "
+"ΤοÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? Ï?αμÏ?λÏ?, ανάμεÏ?α Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή και Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή Ï?Ï?αÏ? "
+"ημεÏ?ολογίοÏ? και Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?αν δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει μηνιαία Ï?Ï?οβολή, Ï?ε "
 "εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία."
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:60
@@ -2826,7 +2834,7 @@ msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ? ζÏ?νεÏ? Ï?Ï?αÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήθηκ
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
 msgid "Save directory for alarm audio"
-msgstr "Î?αÏ?άλογοÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? για ήÏ?οÏ?Ï? ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? "
+msgstr "Î?αÏ?άλογοÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? για ήÏ?οÏ?Ï? ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
 msgid "Scroll Month View by a week"
@@ -2842,7 +2850,7 @@ msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?εδίοÏ? Ï?Ï?λοÏ? Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
 msgid "Show appointment end times in week and month views"
-msgstr "Î?_μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?Ï?νÏ?ν Ï?έλοÏ?Ï? Ï?ανÏ?εβοÏ? Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οβολέÏ? εβδομάδαÏ? και μήνα"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?Ï?νÏ?ν Ï?έλοÏ?Ï? Ï?ανÏ?εβοÏ? Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οβολέÏ? εβδομάδαÏ? και μήνα"
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
 msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
@@ -2897,7 +2905,7 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?λ διάÏ?αξηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
 msgid "Task preview pane position (horizontal)"
-msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν (οÏ?ιζÏ?νÏ?ια)"
+msgstr "Î?έÏ?η Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν (οÏ?ιζÏ?νÏ?ια)"
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
 msgid "Task preview pane position (vertical)"
@@ -2913,7 +2921,7 @@ msgid ""
 "The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
 "user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
 msgstr ""
-"Το Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο url για Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï? free/busy data fallback, Ï?ο  %u ανÏ?ικαθίÏ?Ï?αÏ?αι "
+"Το Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο URL για Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï? free/busy data fallback, Ï?ο  %u ανÏ?ικαθίÏ?Ï?αÏ?αι "
 "αÏ?Ï? Ï?ο κομμάÏ?ι Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?ηÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? email και Ï?ο %d ανÏ?ικαθίÏ?Ï?αÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο "
 "Ï?ομέα."
 
@@ -2923,8 +2931,8 @@ msgid ""
 "untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
 msgstr ""
 "Î? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη ζÏ?νη Ï?Ï?αÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ιÏ? ημεÏ?ομηνίεÏ? Ï?Ï?ο "
-"ημεÏ?ολÏ?γιο, Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?ην αμεÏ?άÏ?Ï?αÏ?Ï?η βάÏ?η δεδομένÏ?ν olsen Ï?αν  \"America/New "
-"York\"."
+"ημεÏ?ολÏ?γιο, Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?ην αμεÏ?άÏ?Ï?αÏ?Ï?η βάÏ?η δεδομένÏ?ν olsen Ï?αν \"America/New York"
+"\"."
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
 msgid ""
@@ -2932,6 +2940,10 @@ msgid ""
 "the memo list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the memo "
 "list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the memo list."
 msgstr ""
+"Το Ï?Ï?Ï?λ διάÏ?αξηÏ? καθοÏ?ίζει Ï?οÏ? θα Ï?οÏ?οθεÏ?ηθεί Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? Ï?ε "
+"Ï?Ï?έÏ?η με Ï?ην λίÏ?Ï?α memo. Το \"0\" (κλαÏ?Ï?ική Ï?Ï?οβολή) Ï?οÏ?οθεÏ?εί Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? "
+"Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην λίÏ?Ï?α memo. Το \"1\" (κάθεÏ?η Ï?Ï?οβολή) Ï?οÏ?οθεÏ?εί "
+"Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? δίÏ?λα αÏ?Ï? Ï?ην λίÏ?Ï?α memo."
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
 msgid ""
@@ -2939,6 +2951,10 @@ msgid ""
 "the task list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the task "
 "list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the task list."
 msgstr ""
+"Το Ï?Ï?Ï?λ διάÏ?αξηÏ? καθοÏ?ίζει Ï?οÏ? θα Ï?οÏ?οθεÏ?ηθεί Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? Ï?ε "
+"Ï?Ï?έÏ?η με Ï?ην λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν. Το \"0\" (κλαÏ?Ï?ική Ï?Ï?οβολή) Ï?οÏ?οθεÏ?εί Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? "
+"Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν. Το \"1\" (κάθεÏ?η Ï?Ï?οβολή) "
+"Ï?οÏ?οθεÏ?εί Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? δίÏ?λα αÏ?Ï? Ï?ην λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν."
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
 msgid "The second timezone for a Day View"
@@ -2958,11 +2974,11 @@ msgstr "Î?ιαιÏ?έÏ?ειÏ? Ï?Ï?αÏ?"
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
 msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
-msgstr "Î?Ï?α Ï?ελεÏ?Ï?αία εκÏ?έλεÏ?ηÏ? Ï?Ï?ναγεÏ?μοÏ?, Ï?ε  time_t."
+msgstr "Î?Ï?α Ï?ελεÏ?Ï?αία εκÏ?έλεÏ?ηÏ? Ï?Ï?ναγεÏ?μοÏ?, Ï?ε time_t."
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
 msgid "Timezone"
-msgstr "Î?Ï?νη Ï?Ï?αÏ? "
+msgstr "Î?Ï?νη Ï?Ï?αÏ?"
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
 msgid ""
@@ -3041,7 +3057,7 @@ msgid ""
 "Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
 "Sunday in the space of one weekday."
 msgstr ""
-"Î?ν θα γίνεÏ?αι Ï?Ï?μÏ?ίεÏ?η Ï?Ï?ν Ï?αββαÏ?οκÏ?Ï?ιακÏ?ν Ï?Ï?η μηνιαία Ï?Ï?οβολή,  και έÏ?Ï?ι Ï?ο "
+"Î?ν θα γίνεÏ?αι Ï?Ï?μÏ?ίεÏ?η Ï?Ï?ν Ï?αββαÏ?οκÏ?Ï?ιακÏ?ν Ï?Ï?η μηνιαία Ï?Ï?οβολή, έÏ?Ï?ι Ï?Ï?Ï?ε Ï?ο "
 "ΣάββαÏ?ο και η Î?Ï?Ï?ιακή να καÏ?αλαμβάνοÏ?ν Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο μιαÏ? ημέÏ?αÏ?."
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:110
@@ -3054,7 +3070,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
 msgstr ""
-"Î?ν θα Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι η γÏ?αμμή  Marcus Bains (γÏ?αμμή Ï?Ï?η Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?Ï?α) Ï?Ï?ο "
+"Î?ν θα Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι η γÏ?αμμή Marcus Bains (γÏ?αμμή Ï?Ï?η Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?Ï?α) Ï?Ï?ο "
 "ημεÏ?ολÏ?γιο."
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:112
@@ -3420,7 +3436,7 @@ msgstr "Î?ιδοÏ?οιήÏ?ειÏ?"
 #: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:797
 msgctxt "cal-second-zone"
 msgid "None"
-msgstr "Î?αμία "
+msgstr "Î?αμία"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:183
 #: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:824
@@ -3456,19 +3472,19 @@ msgstr "05 λεÏ?Ï?ά"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:5
 msgid "10 minutes"
-msgstr "10 minutes"
+msgstr "10 λεÏ?Ï?ά"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:6
 msgid "15 minutes"
-msgstr "15 minutes"
+msgstr "15 λεÏ?Ï?ά"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:7
 msgid "30 minutes"
-msgstr "30 minutes"
+msgstr "30 λεÏ?Ï?ά"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:8
 msgid "60 minutes"
-msgstr "60 minutes"
+msgstr "60 λεÏ?Ï?ά"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:10 ../mail/mail-config.ui.h:6
 msgid "Alerts"
@@ -3545,179 +3561,191 @@ msgstr "Î?ανένα"
 msgid "Pick a color"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή ενÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:25
+#. Sunday
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:26
 msgid "S_un"
 msgstr "_Î?Ï?Ï?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:26
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:27
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1118
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:739
 msgid "Saturday"
 msgstr "ΣάββαÏ?ο"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:27
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:28
 msgid "Sc_roll Month View by a week"
 msgstr "Î?Ï?λιÏ?η Ï?Ï?οβολήÏ? μήνα καÏ?ά μια _εβδομάδα"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:28
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:29
 msgid "Se_cond zone:"
 msgstr "_Î?εÏ?Ï?εÏ?η ζÏ?νη:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:29
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:30
 msgid "Select the calendars for alarm notification"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?Ï?ν ημεÏ?ολογίÏ?ν για Ï?ημείÏ?Ï?η ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:30
+#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:32
 msgid "Sh_ow a reminder"
 msgstr "Î?μ_Ï?άνιÏ?η Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:31
+#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:34
 msgid "Show a _reminder"
 msgstr "Î?μ_Ï?άνιÏ?η Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:32
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:35
 msgid "Show week _numbers in date navigator"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η _αÏ?ιθμÏ?ν εβδομάδÏ?ν Ï?Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:33
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:36
 msgid "Show week n_umber in Day and Work Week View"
 msgstr ""
 "Î?μÏ?άνιÏ?η α_Ï?ιθμÏ?ν εβδομάδÏ?ν Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή ημέÏ?αÏ? και εÏ?γάÏ?ιμηÏ? εβδομάδαÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:34
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:37
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1119
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
 msgid "Sunday"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ιακή"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:35
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:38
 msgid "T_asks due today:"
 msgstr "Î?Ï?_γαÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? λήγοÏ?ν Ï?ήμεÏ?α:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:36
+#. Thursday
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:40
 msgid "T_hu"
 msgstr "_Πέμ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:37
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:41
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
 msgid "Task List"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Î?Ï?γαÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:38
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:42
 msgid "Template:"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ο:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:39
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:43
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1116
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:737
 msgid "Thursday"
 msgstr "ΠέμÏ?Ï?η"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:40
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:44
 #: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:287
 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:592
 msgid "Time"
 msgstr "Î?Ï?α"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:41
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:45
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:13
 msgid "Time _zone:"
 msgstr "_Î?Ï?νη Ï?Ï?αÏ?:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:42
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:46
 msgid "Time format:"
 msgstr "Î?οÏ?Ï?ή Ï?Ï?αÏ?:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:43
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:47
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1114
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
 msgid "Tuesday"
 msgstr "ΤÏ?ίÏ?η"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:44
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:48
 msgid "Use s_ystem time zone"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η _ζÏ?νηÏ? Ï?Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:45
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:49
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1115
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:736
 msgid "Wednesday"
 msgstr "ΤεÏ?άÏ?Ï?η"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:46
+#. A weekday like "Monday" follows
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:51
 msgid "Wee_k starts on:"
 msgstr "Î?_βδομάδα ξεκινάει:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:47
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1600
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:52
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1605
 msgid "Work Week"
 msgstr "Î?Ï?γάÏ?ιμη Î?βδομάδα"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:48
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:53
 msgid "Work days:"
 msgstr "Î?μέÏ?εÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:49
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:54
 msgid "_12 hour (AM/PM)"
 msgstr "_12 Î?Ï?εÏ? (ΠÎ?/Î?Î?)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:50
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:55
 msgid "_24 hour"
 msgstr "_24 Ï?Ï?εÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:51
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:56
 msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
 msgstr "_Î?Ï?Ï?Ï?ηÏ?η εÏ?αλήθεÏ?Ï?ηÏ? για Ï?α Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?οÏ? διαγÏ?άÏ?ονÏ?αι"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:52
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:57
 msgid "_Compress weekends in month view"
 msgstr "_ΣÏ?μÏ?ίεÏ?η Ï?αββαÏ?οκÏ?Ï?ιακÏ?ν Ï?Ï?η μηνιαία Ï?Ï?οβολή"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:53
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:58
 msgid "_Day begins:"
 msgstr "Î? _μέÏ?α αÏ?Ï?ίζει Ï?Ï?ιÏ?:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:54
+#. Friday
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:60
 msgid "_Fri"
 msgstr "_ΠαÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:55
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:61
 msgid "_Hide completed tasks after"
 msgstr "_Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η ολοκληÏ?Ï?μένÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν μεÏ?ά"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:56
+#. Monday
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:63
 msgid "_Mon"
 msgstr "_Î?εÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:57
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:64
 msgid "_Overdue tasks:"
 msgstr "Î?Ï?γαÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν λή_ξει:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:58
+#. Saturday
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:66
 msgid "_Sat"
 msgstr "_Σάβ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:59
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:67
 msgid "_Show appointment end times in week and month view"
 msgstr "Î?_μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?Ï?νÏ?ν Ï?έλοÏ?Ï? Ï?ανÏ?εβοÏ? Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οβολέÏ? εβδομάδαÏ? και μήνα"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:68
 msgid "_Time divisions:"
 msgstr "_Î?ιαιÏ?έÏ?ειÏ? Ï?Ï?αÏ?:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:61
+#. Tuesday
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:70
 msgid "_Tue"
 msgstr "Τ_Ï?ίÏ?η"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:62
+#. Wednesday
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:72
 msgid "_Wed"
 msgstr "_ΤεÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:63
+#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:74
 msgid "before every anniversary/birthday"
 msgstr "Ï?Ï?ιν κάθε εÏ?έÏ?ειο/γενέθλια"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:64
+#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:76
 msgid "before every appointment"
 msgstr "Ï?Ï?ιν αÏ?Ï? κάθε Ï?ανÏ?εβοÏ?"
 
@@ -3748,7 +3776,7 @@ msgstr "Î?ν_Ï?ιγÏ?αÏ?ή Ï?εÏ?ιεÏ?ομένÏ?ν λίÏ?Ï?αÏ? Ï?οÏ?ικά 
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:274
 msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
-msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?εÏ?ιεÏ?ομένÏ?ν λίÏ?Ï?αÏ? memo Ï?οÏ?ικά για εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
+msgstr "_Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?εÏ?ιεÏ?ομένÏ?ν λίÏ?Ï?αÏ? memo Ï?οÏ?ικά για εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:344
 msgid "Colo_r:"
@@ -3756,7 +3784,7 @@ msgstr "Χ_Ï?Ï?μα:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390
 msgid "Memo List"
-msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Memos"
+msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Memo"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
 msgid "Calendar Properties"
@@ -3841,7 +3869,7 @@ msgstr " με "
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:195 ../calendar/gui/print.c:2422
 msgid " (Completed "
-msgstr "(Î?λοκληÏ?Ï?μένο"
+msgstr " (Î?λοκληÏ?Ï?μένο "
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:197 ../calendar/gui/print.c:2424
 msgid "Completed "
@@ -3849,7 +3877,7 @@ msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?μένο "
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:202 ../calendar/gui/print.c:2429
 msgid " (Due "
-msgstr "(Î?ήξη"
+msgstr " (Î?ήξη "
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:204 ../calendar/gui/print.c:2431
 msgid "Due "
@@ -3870,7 +3898,7 @@ msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία ΡανÏ?εβοÏ?"
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:612
 #, c-format
 msgid "Meeting - %s"
-msgstr "ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?η -  %s"
+msgstr "ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?η - %s"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:614
 #, c-format
@@ -3880,7 +3908,7 @@ msgstr "ΡανÏ?εβοÏ? - %s"
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:620
 #, c-format
 msgid "Assigned Task - %s"
-msgstr "Î?ναÏ?ιθέ_μενη εÏ?γαÏ?ία - %s"
+msgstr "Î?ναÏ?ιθέμενη εÏ?γαÏ?ία - %s"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:622
 #, c-format
@@ -3907,14 +3935,14 @@ msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ εδÏ? για κλείÏ?ιμο Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ονÏ?
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:946 ../mail/e-mail-browser.c:117
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1460
 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:115 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:550
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:399 ../widgets/misc/e-web-view.c:1013
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:399 ../widgets/misc/e-web-view.c:1023
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:953 ../mail/e-mail-browser.c:124
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1467
 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:108 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:545
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1007
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1017
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "Î?Ï?οκοÏ?ή Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
 
@@ -3931,7 +3959,7 @@ msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ εδÏ? για να δείÏ?ε Ï?η διαθέÏ?ιμ
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:974 ../mail/e-mail-browser.c:131
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1509
 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:122 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:555
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1019
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1029
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "Î?Ï?ικÏ?λληÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?είÏ?οÏ?"
 
@@ -3993,7 +4021,7 @@ msgstr "Î?ναλλαγή Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?Ï?ν καÏ?ηγοÏ?ιÏ?ν"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1079
 msgid "Time _Zone"
-msgstr "_Î?Ï?νη Ï?Ï?αÏ? "
+msgstr "_Î?Ï?νη Ï?Ï?αÏ?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1081
 msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
@@ -4013,7 +4041,7 @@ msgstr "Î?_διÏ?Ï?ικÏ?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1099
 msgid "Classify as private"
-msgstr "Î?ιαβάθμιÏ?η Ï?Ï? Î?διÏ?Ï?ικÏ?"
+msgstr "Î?ιαβάθμιÏ?η Ï?Ï? ιδιÏ?Ï?ικÏ?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1104
 msgid "_Confidential"
@@ -4138,7 +4166,7 @@ msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η διαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? ανÏ?ικειμ
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:87
 msgid "The event could not be deleted due to an error"
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η διαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? γεγονÏ?Ï?οÏ? λÏ?γÏ? ενÏ?Ï? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? "
+msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η διαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? γεγονÏ?Ï?οÏ? λÏ?γÏ? ενÏ?Ï? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:90
 msgid "The task could not be deleted due to an error"
@@ -4195,7 +4223,7 @@ msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ημένÏ?ν εÏ?ιλογÏ?ν αÏ?οÏ?Ï?ο
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:225
 msgid "All _Day Event"
-msgstr "Î?λοή_μεÏ?ο γεγονÏ?Ï? "
+msgstr "Î?λοή_μεÏ?ο γεγονÏ?Ï?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227
 msgid "Toggles whether to have All Day Event"
@@ -4211,7 +4239,7 @@ msgstr "Î?ναλλαγή Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?αÏ? Ï?Ï? αÏ?αÏ?Ï?
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:244
 msgid "_Free/Busy"
-msgstr "Î?ια_θεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?α:"
+msgstr "Î?ια_θεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?α"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:246
 msgid "Query free / busy information for the attendees"
@@ -4230,7 +4258,7 @@ msgstr ""
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:755
 msgid "Event cannot be fully edited, because you are not the organizer"
 msgstr ""
-"Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η Ï?λήÏ?ηÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?οÏ? γεγονÏ?Ï?οÏ? εÏ?ειδή  δεν είÏ?Ï?ε ο "
+"Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η Ï?λήÏ?ηÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?οÏ? γεγονÏ?Ï?οÏ? εÏ?ειδή δεν είÏ?Ï?ε ο "
 "οÏ?γανÏ?Ï?ήÏ?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:767
@@ -4422,7 +4450,7 @@ msgstr ""
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:354
 msgid "Memo cannot be fully edited, because you are not the organizer"
 msgstr ""
-"Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η Ï?λήÏ?ηÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?οÏ? memo εÏ?ειδή  δεν είÏ?Ï?ε ο οÏ?γανÏ?Ï?ήÏ?"
+"Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η Ï?λήÏ?ηÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?οÏ? memo εÏ?ειδή δεν είÏ?Ï?ε ο οÏ?γανÏ?Ï?ήÏ?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:874
 #, c-format
@@ -4455,23 +4483,23 @@ msgstr "_Î?μάδα:"
 #, c-format
 msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
 msgstr ""
-"ΤÏ?οÏ?οÏ?οιείÏ?ε ένα εÏ?αναλαμβανÏ?μενο γεγονÏ?Ï?, Ï?ι θα θέλαÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε;"
+"ΤÏ?οÏ?οÏ?οιείÏ?ε ένα εÏ?αναλαμβανÏ?μενο γεγονÏ?Ï?. Τι θα θέλαÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε;"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55
 #, c-format
 msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
-msgstr "Î?ναθέÏ?εÏ?ε ένα εÏ?αναλαμβανÏ?μενο γεγονÏ?Ï?, Ï?ι θα θέλαÏ?ε να αναθέÏ?εÏ?ε;"
+msgstr "Î?ναθέÏ?εÏ?ε ένα εÏ?αναλαμβανÏ?μενο γεγονÏ?Ï?. Τι θα θέλαÏ?ε να αναθέÏ?εÏ?ε;"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59
 #, c-format
 msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
 msgstr ""
-"ΤÏ?οÏ?οÏ?οιείÏ?ε μια εÏ?αναλαμβανÏ?μενη εÏ?γαÏ?ία, Ï?ι θα θέλαÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε;"
+"ΤÏ?οÏ?οÏ?οιείÏ?ε μια εÏ?αναλαμβανÏ?μενη εÏ?γαÏ?ία. Τι θα θέλαÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε;"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:63
 #, c-format
 msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
-msgstr "ΤÏ?οÏ?οÏ?οιείÏ?ε ένα εÏ?αναλαμβανÏ?μενο memo, Ï?ι θα θέλαÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε;"
+msgstr "ΤÏ?οÏ?οÏ?οιείÏ?ε ένα εÏ?αναλαμβανÏ?μενο memo. Τι θα θέλαÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε;"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87
 msgid "This Instance Only"
@@ -4549,7 +4577,7 @@ msgstr "Ï?έÏ?αÏ?Ï?η"
 #.
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
 msgid "fifth"
-msgstr ""
+msgstr "Ï?έμÏ?Ï?η"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [last] [Monday] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
@@ -4621,7 +4649,7 @@ msgstr "ΤÏ?οÏ?οÏ?οίηÏ?η εξαίÏ?εÏ?ηÏ?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2202
 msgid "Could not get a selection to delete."
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η λήÏ?η εÏ?ιλογήÏ? για διαγÏ?αÏ?ή"
+msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η λήÏ?η εÏ?ιλογήÏ? για διαγÏ?αÏ?ή."
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2329
 msgid "Date/Time"
@@ -4747,7 +4775,7 @@ msgstr "Î?α_Ï?άÏ?Ï?αÏ?η:"
 #. Status: Accepted: X   Declined: Y   ...
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:18
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1748
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1756
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:603
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 ../mail/em-filter-i18n.h:72
@@ -5091,33 +5119,33 @@ msgstr "Î?μεÏ?ομηνία έναÏ?ξηÏ?"
 msgid "Type"
 msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:395
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:404
 msgid "Cut selected events to the clipboard"
-msgstr "Î?Ï?οκοÏ?ή  εÏ?ιλεγμένÏ?ν γεγονÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
+msgstr "Î?Ï?οκοÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν γεγονÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:401
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:410
 msgid "Copy selected events to the clipboard"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν γεγονÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:407
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:416
 msgid "Paste events from the clipboard"
 msgstr "Î?Ï?ικÏ?λληÏ?η γεγονÏ?Ï?Ï?ν αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:413
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:422
 msgid "Delete selected events"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν γεγονÏ?Ï?Ï?ν"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:432 ../calendar/gui/e-memo-table.c:187
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:441 ../calendar/gui/e-memo-table.c:187
 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:265
 msgid "Deleting selected objects"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν ανÏ?ικειμένÏ?ν"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:620 ../calendar/gui/e-memo-table.c:842
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:629 ../calendar/gui/e-memo-table.c:842
 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:1063
 msgid "Updating objects"
-msgstr "Î?ναβάθμιÏ?η Î?νÏ?ικειμένÏ?ν"
+msgstr "Î?ναβάθμιÏ?η ανÏ?ικειμένÏ?ν"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1703
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1182
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:199
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:189 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:212
@@ -5125,7 +5153,7 @@ msgstr "Î?ναβάθμιÏ?η Î?νÏ?ικειμένÏ?ν"
 msgid "Accepted"
 msgstr "Î?Ï?οδοÏ?ή"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1696
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1704
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1192
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:200
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:191 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:214
@@ -5133,27 +5161,27 @@ msgstr "Î?Ï?οδοÏ?ή"
 msgid "Declined"
 msgstr "Î?Ï?νηÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1697
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1705
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:201
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:193 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:216
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:547
 msgid "Tentative"
 msgstr "Î?οκιμαÏ?Ï?ικά"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1698
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1706
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:195 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:218
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2335
 msgid "Delegated"
 msgstr "Î?ξοÏ?Ï?ιοδοÏ?ήθηκε"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1699
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1707
 msgid "Needs action"
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?εί ενέÏ?γεια"
 
 #. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email ofuser com>"
 #. To Translators: It will display "Organizer: NameOfTheUser <email ofuser com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1840 ../calendar/gui/e-memo-table.c:527
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1848 ../calendar/gui/e-memo-table.c:527
 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:738
 #, c-format
 msgid "Organizer: %s <%s>"
@@ -5161,23 +5189,23 @@ msgstr "Î?ιοÏ?γανÏ?Ï?ήÏ?: %s <%s>"
 
 #. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
 #. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1844 ../calendar/gui/e-memo-table.c:532
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1852 ../calendar/gui/e-memo-table.c:532
 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:741
 #, c-format
 msgid "Organizer: %s"
 msgstr "Î?ιοÏ?γανÏ?Ï?ήÏ?: %s"
 
 #. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1860 ../calendar/gui/print.c:2600
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1868 ../calendar/gui/print.c:2600
 #, c-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία: %s"
 
 #. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1891
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1899
 #, c-format
 msgid "Time: %s %s"
-msgstr "'ΩÏ?α: %s %s"
+msgstr "Î?Ï?α: %s %s"
 
 #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
 #: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:160
@@ -5217,7 +5245,7 @@ msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? δεÏ?Ï?εÏ?ηÏ? ζÏ?νηÏ? Ï?Ï?αÏ?"
 #. month, %B = full month name. You can change the
 #. order but don't change the specifiers or add
 #. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:864 ../calendar/gui/e-day-view.c:1840
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:864 ../calendar/gui/e-day-view.c:1843
 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:222 ../calendar/gui/print.c:1735
 msgid "%A %d %B"
 msgstr "%A %d %B"
@@ -5228,7 +5256,7 @@ msgstr "%A %d %B"
 #. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
 #. You can change the order but don't change the
 #. specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:868 ../calendar/gui/e-day-view.c:1857
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:868 ../calendar/gui/e-day-view.c:1860
 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:231
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:200
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:907
@@ -5240,7 +5268,7 @@ msgstr "%a %d %b"
 #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
 #. month name. You can change the order but don't
 #. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:872 ../calendar/gui/e-day-view.c:1873
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:872 ../calendar/gui/e-day-view.c:1876
 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:245
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:230
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:943
@@ -5248,19 +5276,19 @@ msgid "%d %b"
 msgstr "%d %b"
 
 #. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1071 ../calendar/gui/e-week-view.c:739
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1074 ../calendar/gui/e-week-view.c:742
 #: ../calendar/gui/print.c:819
 msgid "am"
 msgstr "Ï?μ"
 
 #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1074 ../calendar/gui/e-week-view.c:742
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1077 ../calendar/gui/e-week-view.c:745
 #: ../calendar/gui/print.c:821
 msgid "pm"
 msgstr "μμ"
 
 #. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2570
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2573
 #, c-format
 msgid "Week %d"
 msgstr "Î?βδομάδα %d"
@@ -5287,23 +5315,23 @@ msgstr[1] "Î?άθε %d εβδομάδεÏ?"
 #, c-format
 msgid "Every week on "
 msgid_plural "Every %d weeks on "
-msgstr[0] "Î?άθε εβδομάδα Ï?ην"
-msgstr[1] "Î?άθε %d εβδομάδεÏ? Ï?ην"
+msgstr[0] "Î?άθε εβδομάδα Ï?ην "
+msgstr[1] "Î?άθε %d εβδομάδεÏ? Ï?ην "
 
 #. For Translators : 'and' is part of the sentence 'event recurring every week on (dayname) and (dayname)'
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:813
 msgid " and "
-msgstr " και"
+msgstr " και "
 
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:822
 #, c-format
 msgid "The %s day of "
-msgstr "Την %s ημέÏ?α Ï?ηÏ?"
+msgstr "Την %s ημέÏ?α Ï?ηÏ? "
 
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838
 #, c-format
 msgid "The %s %s of "
-msgstr "Την %s %s Ï?οÏ?"
+msgstr "Την %s %s Ï?οÏ? "
 
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:849
 #, c-format
@@ -5329,7 +5357,7 @@ msgstr[1] "Ï?Ï?νολο %d Ï?οÏ?έÏ?"
 #. For Translators : ', ending on' is part of the sentence of the form 'event recurring every day, ending on (date).'
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:885
 msgid ", ending on "
-msgstr ", Ï?ελειÏ?νει Ï?Ï?ιÏ?"
+msgstr ", Ï?ελειÏ?νει Ï?Ï?ιÏ? "
 
 #. For Translators : 'Starts' is part of "Starts: date", showing when the event starts
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:906
@@ -5399,7 +5427,7 @@ msgstr "Î? εÏ?γαÏ?ία ακÏ?Ï?Ï?θηκε αλλά μÏ?οÏ?εί να βÏ?εθ
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1356
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
-msgstr "<b>%s</b> έÏ?ει δημοÏ?ιεÏ?Ï?ει Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?."
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> έÏ?ει δημοÏ?ιεÏ?Ï?ει Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?."
 
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1357
 msgid "Meeting Information"
@@ -5408,12 +5436,12 @@ msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1363
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> Ï?αÏ?ακαλεί Ï?ην Ï?αÏ?οÏ?Ï?ία Ï?οÏ? %s Ï?ε μια Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η."
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> Ï?αÏ?ακαλεί Ï?ην Ï?αÏ?οÏ?Ï?ία Ï?οÏ? %s Ï?ε μια Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η."
 
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1365
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> Ï?αÏ?ακαλεί Ï?ην Ï?αÏ?οÏ?Ï?ία Ï?αÏ? Ï?ε μια Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η."
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> Ï?αÏ?ακαλεί Ï?ην Ï?αÏ?οÏ?Ï?ία Ï?αÏ? Ï?ε μια Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η."
 
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1366
 msgid "Meeting Proposal"
@@ -5423,7 +5451,7 @@ msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?αÏ?η ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1372
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing meeting."
-msgstr "Î? <b>%s</b> θα ήθελε να Ï?Ï?οÏ?Ï?εθεί Ï?ε μια Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?α Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η."
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> θα ήθελε να Ï?Ï?οÏ?Ï?εθεί Ï?ε μια Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?α Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η."
 
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1373
 msgid "Meeting Update"
@@ -5432,16 +5460,17 @@ msgstr "Î?νανέÏ?Ï?η ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1377
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
-msgstr "<b>%s</b> θα ήθελε να Ï?αÏ?αλάβει Ï?ιÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?."
+msgstr ""
+"Î?/Î? <b>%s</b> θα ήθελε να Ï?αÏ?αλάβει Ï?ιÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?."
 
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1378
 msgid "Meeting Update Request"
-msgstr "Î?ίÏ?η_Ï?η Î?νανέÏ?Ï?ηÏ? ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
+msgstr "Î?ίÏ?ηÏ?η Î?νανέÏ?Ï?ηÏ? ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1385
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
-msgstr "<b>%s</b> έÏ?ει αÏ?ανÏ?ήÏ?ει Ï?ε μία Ï?Ï?Ï?Ï?κληÏ?η Ï?ε Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η."
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> έÏ?ει αÏ?ανÏ?ήÏ?ει Ï?ε μία Ï?Ï?Ï?Ï?κληÏ?η Ï?ε Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η."
 
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386
 msgid "Meeting Reply"
@@ -5450,7 +5479,7 @@ msgstr "Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1393
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has canceled a meeting."
-msgstr "Î? <b>%s</b> ακÏ?Ï?Ï?Ï?ε μια Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η."
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> ακÏ?Ï?Ï?Ï?ε μια Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η."
 
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394
 msgid "Meeting Cancelation"
@@ -5460,7 +5489,7 @@ msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1521
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
-msgstr "ο/η <b>%s</b> έÏ?Ï?ειλε ένα ακαÏ?ανÏ?ηÏ?ο μήνÏ?μα."
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> έÏ?Ï?ειλε ένα ακαÏ?ανÏ?ηÏ?ο μήνÏ?μα."
 
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405
 msgid "Bad Meeting Message"
@@ -5469,7 +5498,7 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?αλμένο Î?ήνÏ?μα ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1432
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has published task information."
-msgstr "<b>%s</b> έÏ?ει δημοÏ?ιεÏ?Ï?ει Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν."
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> έÏ?ει δημοÏ?ιεÏ?Ï?ει Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν."
 
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1433
 msgid "Task Information"
@@ -5478,12 +5507,12 @@ msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Î?Ï?γαÏ?ιÏ?ν"
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1440
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
-msgstr "<b>%s</b> ζηÏ?άει αÏ?Ï? Ï?ον %s να εκÏ?ελέÏ?ει μια εÏ?γαÏ?ία."
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> ζηÏ?άει αÏ?Ï? Ï?ον %s να εκÏ?ελέÏ?ει μια εÏ?γαÏ?ία."
 
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1442
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
-msgstr "<b>%s</b> Ï?αÏ? έÏ?ει ζηÏ?ήÏ?ει να εκÏ?ελέÏ?εÏ?ε μια εÏ?γαÏ?ία."
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> Ï?αÏ? έÏ?ει ζηÏ?ήÏ?ει να εκÏ?ελέÏ?εÏ?ε μια εÏ?γαÏ?ία."
 
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1443
 msgid "Task Proposal"
@@ -5493,7 +5522,7 @@ msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?αÏ?η Î?Ï?γαÏ?ίαÏ?"
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1449
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing task."
-msgstr "Î? <b>%s</b> θα ήθελε να Ï?Ï?οÏ?Ï?εθεί Ï?ε μια Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ία."
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> θα ήθελε να Ï?Ï?οÏ?Ï?εθεί Ï?ε μια Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ία."
 
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1450
 msgid "Task Update"
@@ -5502,7 +5531,7 @@ msgstr "Î?νανέÏ?Ï?η Î?Ï?γαÏ?ίαÏ?"
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1454
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
-msgstr "<b>%s</b> θα ήθελε Ï?ην Ï?ελεÏ?Ï?αία Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ία εÏ?γαÏ?ιÏ?ν."
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> θα ήθελε Ï?ην Ï?ελεÏ?Ï?αία Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ία εÏ?γαÏ?ιÏ?ν."
 
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1455
 msgid "Task Update Request"
@@ -5511,7 +5540,7 @@ msgstr "Î?ίÏ?ηÏ?η _Î?νανέÏ?Ï?η Î?Ï?γαÏ?ίαÏ?"
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
-msgstr "<b>%s</b> αÏ?άνÏ?ηÏ?ε Ï?ε μια ανάθεÏ?η εÏ?γαÏ?ίαÏ?."
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> αÏ?άνÏ?ηÏ?ε Ï?ε μια ανάθεÏ?η εÏ?γαÏ?ίαÏ?."
 
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463
 msgid "Task Reply"
@@ -5520,7 +5549,7 @@ msgstr "Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η Î?Ï?γαÏ?ίαÏ?"
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has canceled a task."
-msgstr "Î? <b>%s</b> έÏ?ει ακÏ?Ï?Ï?Ï?ει μια εÏ?γαÏ?ία."
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> έÏ?ει ακÏ?Ï?Ï?Ï?ει μια εÏ?γαÏ?ία."
 
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471
 msgid "Task Cancelation"
@@ -5533,7 +5562,7 @@ msgstr "Î?ήνÏ?μα Î?ακήÏ? Î?Ï?γαÏ?ίαÏ?"
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1506
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
-msgstr "<b>%s</b> έÏ?ει δημοÏ?ίεÏ?Ï?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?."
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> έÏ?ει δημοÏ?ίεÏ?Ï?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?."
 
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1507
 msgid "Free/Busy Information"
@@ -5542,7 +5571,7 @@ msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Î?ιαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1511
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
-msgstr "ο/η <b>%s</b> ζηÏ?ά Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?."
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> ζηÏ?ά Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?."
 
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1512
 msgid "Free/Busy Request"
@@ -5551,7 +5580,7 @@ msgstr "Î?ίÏ?ηÏ?η διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1516
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
-msgstr "ο/η <b>%s</b> αÏ?άνÏ?ηÏ?ε Ï?Ï?ην αίÏ?ηÏ?η διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?."
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> αÏ?άνÏ?ηÏ?ε Ï?Ï?ην αίÏ?ηÏ?η διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?."
 
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1517
 msgid "Free/Busy Reply"
@@ -5567,7 +5596,7 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα δε Ï?αίνεÏ?αι να έÏ?ει Ï?Ï?νÏ?
 
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1657
 msgid "The message contains only unsupported requests."
-msgstr "Το μήνÏ?μα Ï?εÏ?ιέÏ?ει μÏ?νο αιÏ?ήÏ?ειÏ? Ï?οÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζονÏ?αι/"
+msgstr "Το μήνÏ?μα Ï?εÏ?ιέÏ?ει μÏ?νο αιÏ?ήÏ?ειÏ? Ï?οÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζονÏ?αι."
 
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1690
 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
@@ -5595,7 +5624,7 @@ msgstr ""
 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
 msgstr ""
 "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανανεÏ?θεί Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κομένÏ?ν λÏ?γο μιαÏ? μη "
-"έγκÏ?Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?\n"
+"έγκÏ?Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?!\n"
 
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2064
 msgid "Attendee status updated\n"
@@ -5669,7 +5698,7 @@ msgstr "--Ï?Ï?ο--"
 
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:2
 msgid "Calendar Message"
-msgstr "Î?ήνÏ?μα Î?μεÏ?ολογίοÏ?"
+msgstr "Î?ήνÏ?μα ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:3
 msgid "Date:"
@@ -5677,11 +5706,11 @@ msgstr "Î?μεÏ?ομηνία:"
 
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:5
 msgid "Loading Calendar"
-msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Î?μεÏ?ολογίοÏ?"
+msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:6
 msgid "Loading calendar..."
-msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Î?μεÏ?ολογίοÏ?..."
+msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η ημεÏ?ολογίοÏ?..."
 
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:7
 msgid "Organizer:"
@@ -5887,7 +5916,7 @@ msgstr "Î?έλοÏ?"
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:289
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:432
 msgid "Memos"
-msgstr "Memos"
+msgstr "Memo"
 
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:489 ../calendar/gui/e-task-table.c:702
 msgid "* No Summary *"
@@ -5895,19 +5924,19 @@ msgstr "* ΧÏ?Ï?ίÏ? Ï?εÏ?ίληÏ?η *"
 
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:573 ../calendar/gui/e-task-table.c:782
 msgid "Start: "
-msgstr "Î?κκίνηÏ?η:"
+msgstr "Î?κκίνηÏ?η: "
 
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:591 ../calendar/gui/e-task-table.c:800
 msgid "Due: "
-msgstr "Î?ήξη:"
+msgstr "Î?ήξη: "
 
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:707
 msgid "Cut selected memos to the clipboard"
-msgstr "Î?Ï?οκοÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν memos Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
+msgstr "Î?Ï?οκοÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν memo Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
 
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:713
 msgid "Copy selected memos to the clipboard"
-msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν memos Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
+msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν memo Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
 
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:719
 msgid "Paste memos from the clipboard"
@@ -6336,10 +6365,11 @@ msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? iCalendar"
 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:832
 msgid "Unable to book a resource, the new event collides with some other."
 msgstr ""
+"Î?δÏ?ναÏ?η η κÏ?άÏ?ηÏ?η ενÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?, Ï?ο νέο γεγονÏ?Ï? Ï?Ï?γκÏ?οÏ?εÏ?αι με κάÏ?οιο άλλο."
 
 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:834
 msgid "Unable to book a resource, error: "
-msgstr ""
+msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η κÏ?άÏ?ηÏ?η ενÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?, Ï?Ï?άλμα: "
 
 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:987
 msgid "You must be an attendee of the event."
@@ -6512,7 +6542,7 @@ msgstr "ΠεÏ?ίληÏ?η: %s"
 
 #: ../calendar/gui/print.c:2615
 msgid "Attendees: "
-msgstr "ΠαÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κÏ?μενοι:"
+msgstr "ΠαÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κÏ?μενοι: "
 
 #: ../calendar/gui/print.c:2658
 #, c-format
@@ -6527,7 +6557,7 @@ msgstr "ΠÏ?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?α: %s"
 #: ../calendar/gui/print.c:2691
 #, c-format
 msgid "Percent Complete: %i"
-msgstr "%i: ΠοÏ?οÏ?Ï?Ï? ολοκλήÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
+msgstr "ΠοÏ?οÏ?Ï?Ï? ολοκλήÏ?Ï?Ï?ηÏ?: %i"
 
 #: ../calendar/gui/print.c:2702
 #, c-format
@@ -6554,7 +6584,7 @@ msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?θηκε"
 
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15
 msgid "In progress"
-msgstr "Σε Î?ξέλιξη"
+msgstr "Σε εξέλιξη"
 
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28 ../mail/em-filter-i18n.h:35
 msgid "is greater than"
@@ -6572,7 +6602,7 @@ msgstr "ΡανÏ?εβοÏ? και Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?ειÏ?"
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:628
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1833
 msgid "Opening calendar"
-msgstr "Î?νοιγμα  ημεÏ?ολογίοÏ?"
+msgstr "Î?νοιγμα ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:442
 msgid "iCalendar files (.ics)"
@@ -8219,7 +8249,7 @@ msgstr "Î?νοιγμα Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:344
 msgid "Character _Encoding"
-msgstr "Î?Ï?δικοÏ?οίηÏ?η Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν"
+msgstr "_Î?Ï?δικοÏ?οίηÏ?η Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:361
 msgid "PGP _Encrypt"
@@ -8308,7 +8338,7 @@ msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?οÏ?είÏ?οÏ?"
 
 #: ../composer/e-composer-header.c:129
 msgid "Show"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η:"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η"
 
 #: ../composer/e-composer-header.c:137
 msgid "Hide"
@@ -8328,7 +8358,7 @@ msgid ""
 "appearing in the recipient list of the message"
 msgstr ""
 "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ιÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? Ï?Ï?οÏ? θα Ï?Ï?αλεί ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? αÏ?Ï?έÏ? "
-"να εμÏ?ανιÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?ον καÏ?άλογο Ï?αÏ?αληÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
+"να εμÏ?ανιÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?ον καÏ?άλογο Ï?αÏ?αληÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
 #: ../composer/e-composer-header-table.c:959
 msgid "Fr_om:"
@@ -8442,7 +8472,7 @@ msgid ""
 "b>"
 msgstr ""
 "<b>(Î? εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει ένα Ï?Ï?μα μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?οÏ? δεν είναι κείμενο, Ï?Ï?ο "
-"οÏ?οίο δεν είναι δÏ?ναÏ?ή η εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία.)<b>"
+"οÏ?οίο δεν είναι δÏ?ναÏ?ή η εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία.)</b>"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
 msgid ""
@@ -8450,7 +8480,7 @@ msgid ""
 "the mail to be sent without those pending attachments "
 msgstr ""
 "Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν μεÏ?ικά Ï?Ï?νημμένα Ï?οÏ? λαμβάνονÏ?αι αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή. Î?ν Ï?Ï?είλεÏ?εÏ?Ï?Ï?α Ï?ο "
-"μήνÏ?μα, αÏ?Ï?Ï? θα αÏ?οÏ?Ï?αλεί Ï?Ï?Ï?ίÏ? αÏ?Ï?ά Ï?α εκκÏ?εμή Ï?Ï?νημμένα"
+"μήνÏ?μα, αÏ?Ï?Ï? θα αÏ?οÏ?Ï?αλεί Ï?Ï?Ï?ίÏ? αÏ?Ï?ά Ï?α εκκÏ?εμή Ï?Ï?νημμένα "
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2
 msgid "All accounts have been removed."
@@ -8526,7 +8556,7 @@ msgstr ""
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
 msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
 msgstr ""
-"Το αÏ?Ï?είο `{0}' δεν είναι κανονικÏ? αÏ?Ï?είο και δε μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?αλεί Ï?ε ένα "
+"Το αÏ?Ï?είο '{0}' δεν είναι κανονικÏ? αÏ?Ï?είο και δε μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?αλεί Ï?ε ένα "
 "μήνÏ?μα."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
@@ -8546,7 +8576,7 @@ msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? ελέγÏ?οÏ? Ï?οÏ?
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21
 msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
-msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η εÏ?ιÏ?Ï?ναÏ?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? `{0}'' Ï?Ï?ο μήνÏ?μα."
+msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η εÏ?ιÏ?Ï?ναÏ?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '{0}' Ï?Ï?ο μήνÏ?μα."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:22
 msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
@@ -8570,7 +8600,7 @@ msgstr "_Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η ΠÏ?Ï?Ï?ειÏ?οÏ?"
 
 #: ../capplet/anjal-settings-main.c:202
 msgid "Run Anjal in a window"
-msgstr ""
+msgstr "Î?κÏ?έλεÏ?η Anjal Ï?ε ένα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
 #: ../capplet/anjal-settings-main.c:203
 msgid "Make Anjal the default email client"
@@ -8579,7 +8609,7 @@ msgstr "Î?α γίνει Ï?ο Anjal η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη εÏ?αÏ?μογ
 #. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
 #: ../capplet/anjal-settings-main.c:210
 msgid "ID of the socket to embed in"
-msgstr ""
+msgstr "Το ID Ï?ηÏ? Ï?Ï?οδοÏ?ήÏ? Ï?οÏ? θα ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?θεί"
 
 #: ../capplet/anjal-settings-main.c:211
 msgid "socket"
@@ -8599,11 +8629,11 @@ msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ο Ï?λήÏ?εÏ? Ï?νομα Ï?αÏ?."
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:57
 msgid "Please enter your email address."
-msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε ξανά Ï?ην ηλ. διεÏ?θÏ?νÏ?η"
+msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε ξανά Ï?ην διεÏ?θÏ?νÏ?η email Ï?αÏ?."
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:58
 msgid "The email address you have entered is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Î? διεÏ?θÏ?νÏ?η email Ï?οÏ? ειÏ?άγαÏ?ε δεν είναι έγκÏ?Ï?η."
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:224
 msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Personal details:</span>"
@@ -8624,7 +8654,7 @@ msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Î?εÏ?ομέÏ?ειεÏ? λήÏ?ηÏ?:<
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:253
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:303
 msgid "Server type:"
-msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? _διακομιÏ?Ï?ή: "
+msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? διακομιÏ?Ï?ή: "
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:262
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:312
@@ -8656,6 +8686,11 @@ msgid ""
 "address and password in below and we'll try and work out all the settings. "
 "If we can't do it automatically you'll need your server details as well."
 msgstr ""
+"Î?ια να μÏ?οÏ?έÏ?εÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ην εÏ?αÏ?μογή email θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να "
+"Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε ένα λογαÏ?ιαÏ?μÏ?. Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? Ï?ην διεÏ?θÏ?νÏ?η email και Ï?ον "
+"κÏ?δικÏ? Ï?αÏ? και εμείÏ? θα Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?οÏ?με να κάνοÏ?με Ï?ιÏ? αÏ?αιÏ?οÏ?μενεÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ?. "
+"Î?ν δεν μÏ?οÏ?έÏ?οÏ?με να Ï?ο κάνοÏ?με αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α, θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?οÏ?με και Ï?ιÏ? "
+"λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ? Ï?οÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή Ï?αÏ?."
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:357
 msgid ""
@@ -8663,26 +8698,35 @@ msgid ""
 "enter them below. We've tried to make a start with the details you just "
 "entered but you may need to change them."
 msgstr ""
+"ΣÏ?γνÏ?μη αλλά δεν μÏ?οÏ?έÏ?αμε να Ï?Ï?θμίÏ?οÏ?με αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?ον λογαÏ?ιαÏ?μÏ? email Ï?αÏ?. "
+"ΠαÏ?ακαλοÏ?με ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï?. ΠÏ?οÏ?Ï?αθήÏ?αμε να κάνοÏ?με Ï?ην "
+"αÏ?Ï?ή με Ï?ιÏ? λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ? Ï?οÏ? μÏ?λιÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ίÏ?αÏ?ε αλλά ίÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να Ï?ιÏ? "
+"αλλάξεÏ?ε."
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:359
 msgid "You can specify more options to configure the account."
-msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? εÏ?ιλογέÏ? Ï?Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? εÏ?ιλογέÏ? Ï?Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?."
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:361
 msgid ""
 "Now we need your settings for sending mail. We've tried to make some guesses "
 "but you should check them over to make sure."
 msgstr ""
+"ΤÏ?Ï?α Ï?Ï?ειαζÏ?μαÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? για Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή email. ΠÏ?οÏ?Ï?αθήÏ?αμε να Ï?ιÏ? "
+"μανÏ?έÏ?οÏ?με αλλά θα Ï?Ï?έÏ?ει να ελέγξεÏ?ε αν είναι Ï?Ï?Ï?Ï?έÏ?."
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:362
 msgid "You can specify your default settings for your account."
 msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένεÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? για Ï?ον λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Ï?αÏ?."
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:363
 msgid ""
 "Time to check things over before we try and connect to the server and fetch "
 "your mail."
 msgstr ""
+"Î?Ï?θε η Ï?Ï?α να ελέγξεÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?ιν Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?οÏ?με να Ï?Ï?νδεθοÏ?με με "
+"Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή για να καÏ?εβάÏ?οÏ?με Ï?α μηνÏ?μαÏ?ά Ï?αÏ?."
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:378
 #: ../mail/em-account-editor.c:2064 ../mail/em-account-editor.c:2196
@@ -8692,11 +8736,11 @@ msgstr "ΤαÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:378
 msgid "Next - Receiving mail"
-msgstr "Î?Ï?Ï?μενο - Î?ήÏ?η Î?ηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+msgstr "Î?Ï?Ï?μενο - Î?ήÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:379
 msgid "Receiving mail"
-msgstr "Î?ήÏ?η Î?ηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+msgstr "Î?ήÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:379
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:380
@@ -8718,7 +8762,7 @@ msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? λήÏ?ηÏ?"
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:380
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:382
 msgid "Back - Receiving mail"
-msgstr "ΠίÏ?Ï? - Î?ήÏ?η Î?ηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+msgstr "ΠίÏ?Ï? - Î?ήÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:382
 msgid "Sending mail"
@@ -8727,7 +8771,7 @@ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:382
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:383
 msgid "Next - Review account"
-msgstr "Î?Ï?Ï?μενο - Î?Ï?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?;"
+msgstr "Î?Ï?Ï?μενο - Î?Ï?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:382
 msgid "Next - Defaults"
@@ -8735,7 +8779,7 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?μενο - ΠÏ?οεÏ?ιλογέÏ?"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:382
 msgid "Back - Receiving options"
-msgstr "ΠίÏ?Ï? - Î?Ï?ιλογέÏ? Î?ήÏ?ηÏ?"
+msgstr "ΠίÏ?Ï? - Î?Ï?ιλογέÏ? λήÏ?ηÏ?"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:383
 #: ../mail/em-account-editor.c:2774 ../mail/mail-config.ui.h:31
@@ -8756,7 +8800,7 @@ msgstr "ΤέλοÏ?"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:385
 msgid "Back - Sending"
-msgstr "ΠίÏ?Ï? -  Î?Ï?οÏ?Ï?ολή"
+msgstr "ΠίÏ?Ï? - Î?Ï?οÏ?Ï?ολή"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:719
 #: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:266
@@ -8765,11 +8809,11 @@ msgstr "Î?λείÏ?ιμο καÏ?Ï?έλαÏ?"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:729
 msgid "Account Wizard"
-msgstr "Î?οηθÏ?Ï? Î?ογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
+msgstr "Î?οηθÏ?Ï? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
 
 #: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:284
 msgid "Evolution account assistant"
-msgstr "Î?οηθÏ?Ï? Î?ογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Evolution"
+msgstr "Î?οηθÏ?Ï? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Evolution"
 
 #: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:320
 #: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:2
@@ -8777,7 +8821,7 @@ msgid "Email Settings"
 msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
 #: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:334
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1448
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1453
 msgid "Quit"
 msgstr "Î?ξοδοÏ?"
 
@@ -8831,11 +8875,11 @@ msgstr "Evolution"
 
 #: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2
 msgid "Evolution Mail and Calendar"
-msgstr "Evolution Mail and Calendar"
+msgstr "Email και ημεÏ?ολÏ?γιο"
 
 #: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3 ../shell/e-shell-window-actions.c:654
 msgid "Groupware Suite"
-msgstr "Groupware Suite"
+msgstr "ΣοÏ?ίÏ?α Groupware"
 
 #: ../data/evolution.desktop.in.in.h:4
 msgid "Manage your email, contacts and schedule"
@@ -8964,38 +9008,38 @@ msgid "Visual"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ική"
 
 #. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:193
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1751
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:196
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1756
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:195
 #: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:311
 msgid "Today"
 msgstr "ΣήμεÏ?α"
 
 #. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:202 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:223
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:205 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:223
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ιο"
 
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:204
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:207
 msgid "Yesterday"
 msgstr "ΧθεÏ?"
 
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:207
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:210
 #, c-format
 msgid "%d days from now"
 msgstr "%d ημέÏ?εÏ? αÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?α"
 
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:209
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:212
 #, c-format
 msgid "%d days ago"
 msgstr "%d ημέÏ?εÏ? Ï?Ï?ιν"
 
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:283 ../e-util/e-datetime-format.c:293
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:302
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:286 ../e-util/e-datetime-format.c:296
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:305
 msgid "Use locale default"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιλογÏ?ν locale"
 
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:496
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:499
 msgid "Format:"
 msgstr "Î?οÏ?Ï?ή:"
 
@@ -9007,7 +9051,7 @@ msgstr "(Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ?)"
 #: ../e-util/e-file-utils.c:140
 #, c-format
 msgid "Writing \"%s\""
-msgstr "Î?ίνεÏ?αι εγγÏ?αÏ?ή  %s"
+msgstr "Î?ίνεÏ?αι εγγÏ?αÏ?ή \"%s\""
 
 #. Translators: The first string value is the basename of a
 #. * remote file, the second string value is the hostname.
@@ -9022,7 +9066,7 @@ msgstr "Î?νομα Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? Ï?οÏ? καÏ?αγÏ?άÏ?εÏ?αι"
 
 #: ../e-util/e-module.c:194
 msgid "Filename"
-msgstr "Î?νομα αÏ?Ï?είοÏ?:"
+msgstr "Î?νομα αÏ?Ï?είοÏ?"
 
 #: ../e-util/e-module.c:195
 msgid "The filename of the module"
@@ -9141,11 +9185,11 @@ msgstr "Το αÏ?Ï?είο Ï?Ï?άÏ?Ï?ει \"{0}\"."
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "Î?νÏ?ι_καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
 
-#: ../e-util/e-util.c:145
+#: ../e-util/e-util.c:171
 msgid "Could not open the link."
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα Ï?οÏ? Ï?Ï?νδέÏ?μοÏ?."
 
-#: ../e-util/e-util.c:195
+#: ../e-util/e-util.c:221
 msgid "Could not display help for Evolution."
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εμÏ?άνιÏ?η βοήθειαÏ? για Ï?ο Evolution."
 
@@ -9190,7 +9234,7 @@ msgstr "Î?ογιÏ?μικÏ?"
 
 #: ../em-format/em-format-quote.c:431 ../mail/em-composer-utils.c:1228
 msgid "-------- Forwarded Message --------"
-msgstr "--------ΠÏ?οÏ?θημένο Î?ήνÏ?μα --------"
+msgstr "-------- ΠÏ?οÏ?θημένο Î?ήνÏ?μα --------"
 
 #: ../em-format/em-format.c:964 ../mail/message-list.etspec.h:2
 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:83 ../widgets/misc/e-dateedit.c:524
@@ -9210,7 +9254,7 @@ msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ο"
 #: ../em-format/em-format.c:1319
 #, c-format
 msgid "%s attachment"
-msgstr " %s εÏ?ιÏ?Ï?ναÏ?η"
+msgstr "%s εÏ?ιÏ?Ï?ναÏ?η"
 
 #: ../em-format/em-format.c:1374
 msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
@@ -9222,15 +9266,15 @@ msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανάλÏ?Ï?η Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?
 
 #: ../em-format/em-format.c:1520
 msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
-msgstr "Î?η Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? για  multipart/encrypted"
+msgstr "Î?η Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? για multipart/encrypted"
 
 #: ../em-format/em-format.c:1532
 msgid "Could not parse PGP/MIME message"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?  PGP/MIME"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? PGP/MIME"
 
 #: ../em-format/em-format.c:1532
 msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?  PGP/MIME: Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? PGP/MIME: Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα"
 
 #: ../em-format/em-format.c:1698
 msgid "Unsupported signature format"
@@ -9247,125 +9291,125 @@ msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα εÏ?ιβεβαίÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?"
 
 #: ../em-format/em-format.c:1924
 msgid "Could not parse PGP message"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?  PGP"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? PGP"
 
 #: ../em-format/em-format.c:1924
 msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?  PGP: Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? PGP: Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:71
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:74
 #, c-format
 msgid "1 second ago"
 msgid_plural "%d seconds ago"
 msgstr[0] "1 δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?ο Ï?Ï?ιν"
 msgstr[1] "%d δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α Ï?Ï?ιν"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:71
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:74
 #, c-format
 msgid "1 second in the future"
 msgid_plural "%d seconds in the future"
 msgstr[0] "1 δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?ο Ï?Ï?ο μέλλον"
 msgstr[1] "%d δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α Ï?Ï?ο μέλλον"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:72
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:75
 #, c-format
 msgid "1 minute ago"
 msgid_plural "%d minutes ago"
 msgstr[0] "1 λεÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?ιν"
 msgstr[1] "%d λεÏ?Ï?ά Ï?Ï?ιν"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:72
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:75
 #, c-format
 msgid "1 minute in the future"
 msgid_plural "%d minutes in the future"
 msgstr[0] "1 λεÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?ο μέλλον1 λεÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?ο μέλλον"
-msgstr[1] "%d λεÏ?Ï?ά Ï?Ï?ο μέλλον "
+msgstr[1] "%d λεÏ?Ï?ά Ï?Ï?ο μέλλον"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:73
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:76
 #, c-format
 msgid "1 hour ago"
 msgid_plural "%d hours ago"
 msgstr[0] "1 Ï?Ï?α Ï?Ï?ιν"
 msgstr[1] "%d Ï?Ï?εÏ? Ï?Ï?ιν"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:73
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:76
 #, c-format
 msgid "1 hour in the future"
 msgid_plural "%d hours in the future"
 msgstr[0] "1 Ï?Ï?α Ï?Ï?ο μέλλον"
 msgstr[1] "%d Ï?Ï?εÏ? Ï?Ï?ο μέλλον"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:74
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:77
 #, c-format
 msgid "1 day ago"
 msgid_plural "%d days ago"
 msgstr[0] "1 ημέÏ?α Ï?Ï?ιν"
 msgstr[1] "%d ημέÏ?εÏ? Ï?Ï?ιν"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:74
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:77
 #, c-format
 msgid "1 day in the future"
 msgid_plural "%d days in the future"
 msgstr[0] "1 ημέÏ?α Ï?Ï?ο μέλλον"
 msgstr[1] "%d ημέÏ?εÏ? Ï?Ï?ο μέλλον"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:75
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:78
 #, c-format
 msgid "1 week ago"
 msgid_plural "%d weeks ago"
 msgstr[0] "1 εβδομάδα Ï?Ï?ιν"
 msgstr[1] "%d εβδομάδεÏ? Ï?Ï?ιν"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:75
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:78
 #, c-format
 msgid "1 week in the future"
 msgid_plural "%d weeks in the future"
 msgstr[0] "1 εβδομάδα Ï?Ï?ο μέλλον"
 msgstr[1] "%d εβδομάδεÏ? Ï?Ï?ο μέλλον"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:76
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:79
 #, c-format
 msgid "1 month ago"
 msgid_plural "%d months ago"
 msgstr[0] "1 μήνα Ï?Ï?ιν"
 msgstr[1] "%d μήνεÏ? Ï?Ï?ιν"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:76
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:79
 #, c-format
 msgid "1 month in the future"
 msgid_plural "%d months in the future"
 msgstr[0] "1 μήνα Ï?Ï?ο μέλλον"
 msgstr[1] "%d μήνεÏ? Ï?Ï?ο μέλλον"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:77
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:80
 #, c-format
 msgid "1 year ago"
 msgid_plural "%d years ago"
 msgstr[0] "1 Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?Ï?ιν"
 msgstr[1] "%d Ï?Ï?Ï?νια Ï?Ï?ιν"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:77
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:80
 #, c-format
 msgid "1 year in the future"
 msgid_plural "%d years in the future"
 msgstr[0] "1 έÏ?οÏ? Ï?Ï?ο μέλλον"
 msgstr[1] "%d έÏ?η Ï?Ï?ο μέλλον"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:116
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:119
 msgid "<click here to select a date>"
 msgstr "<κάνÏ?ε κλικ εδÏ? για να εÏ?ιλέξεÏ?ε ημεÏ?ομηνία>"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:119 ../filter/e-filter-datespec.c:130
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:141
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:122 ../filter/e-filter-datespec.c:133
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:144
 msgid "now"
 msgstr "Ï?Ï?Ï?α"
 
 #. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:126
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:129
 msgid "%d-%b-%Y"
 msgstr "%d-%b-%Y"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:269
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:272
 msgid "Select a time to compare against"
 msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε μια Ï?Ï?α για να Ï?Ï?γκÏ?ίνεÏ?ε"
 
@@ -9375,7 +9419,7 @@ msgstr "Î?Ï?ιλογή ενÏ?Ï? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
 #: ../filter/e-filter-rule.c:659
 msgid "R_ule name:"
-msgstr "'Î?νομα κα_νÏ?να: "
+msgstr "Î?νομα κα_νÏ?να:"
 
 #: ../filter/e-filter-rule.c:689
 msgid "Find items that meet the following conditions"
@@ -9500,7 +9544,7 @@ msgid ""
 "a time relative to when filtering occurs."
 msgstr ""
 "Î? ημεÏ?ομηνία Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? θα Ï?Ï?γκÏ?ιθεί με\n"
-"με Ï?Ï?α Ï?Ï?εÏ?ική Ï?Ï?αν λειÏ?οÏ?Ï?γεί Ï?ο Ï?ίλÏ?Ï?ο."
+"Ï?Ï?α Ï?Ï?εÏ?ική με αÏ?Ï?ή Ï?Ï?αν λειÏ?οÏ?Ï?γεί Ï?ο Ï?ίλÏ?Ï?ο."
 
 #: ../filter/filter.ui.h:8
 msgid ""
@@ -9566,17 +9610,17 @@ msgstr "ΠÏ?οβολή εικονιδίÏ?ν"
 msgid "List View"
 msgstr "ΠÏ?οβολή λίÏ?Ï?αÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-browser.c:732 ../shell/e-shell-window.c:642
+#: ../mail/e-mail-browser.c:732 ../shell/e-shell-window.c:653
 msgid "Focus Tracker"
 msgstr "ΠαÏ?ακολοÏ?θηÏ?η εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
 
 #: ../mail/e-mail-browser.c:742
 msgid "Shell Module"
-msgstr "Î?Ï?θÏ?Ï?μα Shell"
+msgstr "Î?Ï?θÏ?Ï?μα κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
 
 #: ../mail/e-mail-browser.c:743 ../mail/message-list.c:2589
 msgid "The mail shell backend"
-msgstr "Το mail shell backend"
+msgstr "Το backend Ï?οÏ? κελÏ?Ï?οÏ?Ï? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
 #: ../mail/e-mail-browser.c:753
 msgid "Show Deleted"
@@ -9588,7 +9632,7 @@ msgstr "ΠÏ?οβολή διαγÏ?αμμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
 #: ../mail/e-mail-display.c:66
 msgid "_Add to Address Book..."
-msgstr "ΠÏ?οÏ?_θήκη Ï?Ï?ο Î?ιβλίο Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?_θήκη Ï?Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν..."
 
 #: ../mail/e-mail-display.c:73
 msgid "_To This Address"
@@ -9706,22 +9750,22 @@ msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή"
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:132
 #, c-format
 msgid "Migrating '%s':"
-msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή `%s':"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή '%s':"
 
 #: ../mail/e-mail-migrate.c:1594
 #, c-format
 msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
-msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? Ï?ακέλοÏ? `%s': %s"
+msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? Ï?ακέλοÏ? '%s': %s"
 
 #: ../mail/e-mail-migrate.c:1622
 #, c-format
 msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία ανÏ?ιγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?ακέλοÏ? `%s' Ï?ε `%s': %s"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία ανÏ?ιγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?ακέλοÏ? '%s' Ï?ε '%s': %s"
 
 #: ../mail/e-mail-migrate.c:1817
 #, c-format
 msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?άÏ?Ï?Ï?ηÏ? για Ï?Ï?άÏ?Ï?ονÏ?α mailboxes για %s: %s"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?άÏ?Ï?Ï?ηÏ? για Ï?Ï?άÏ?Ï?ονÏ?α mailboxes για '%s': %s"
 
 #: ../mail/e-mail-migrate.c:1823 ../mail/e-mail-migrate.c:2933
 msgid "Migrating Folders"
@@ -9742,23 +9786,23 @@ msgstr ""
 #: ../mail/e-mail-migrate.c:2027
 #, c-format
 msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
-msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα old POP keep-on-server data `%s': %s"
+msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα old POP keep-on-server data '%s': %s"
 
 #: ../mail/e-mail-migrate.c:2043
 #, c-format
 msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? POP3 keep-on-server data `%s': %s"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? POP3 keep-on-server data '%s': %s"
 
 #: ../mail/e-mail-migrate.c:2075
 #, c-format
 msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία ανÏ?ιγÏ?αÏ?ήÏ? POP3 keep-on-server data `%s': %s"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία ανÏ?ιγÏ?αÏ?ήÏ? POP3 keep-on-server data '%s': %s"
 
 #: ../mail/e-mail-migrate.c:2546 ../mail/e-mail-migrate.c:2560
 #, c-format
 msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
 msgstr ""
-"Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?οÏ?ικοÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? `%s': %s"
+"Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?οÏ?ικοÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? '%s': %s"
 
 #: ../mail/e-mail-migrate.c:2934
 msgid ""
@@ -9776,7 +9820,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
 msgstr ""
-"Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ?ικÏ?ν Ï?ακέλÏ?ν αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?ε `%s': %s"
+"Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ?ικÏ?ν Ï?ακέλÏ?ν αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?ε '%s': %s"
 
 #: ../mail/e-mail-migrate.c:3049
 #, c-format
@@ -9785,7 +9829,7 @@ msgid ""
 "xmldb' does not exist or is corrupt."
 msgstr ""
 "Î?δÏ?ναμία ανάγνÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν αÏ?Ï? Ï?Ï?οηγοÏ?μενη εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? Evolution, Ï?ο "
-"`evolution/config.xmldb' είÏ?ε λείÏ?ει ή είναι καÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμένο."
+"'evolution/config.xmldb' είÏ?ε λείÏ?ει ή είναι καÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμένο."
 
 #. XXX e-error should provide a widget layout and API suitable
 #. *     for packing additional widgets to the right of the alert
@@ -9882,7 +9926,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1185
 msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr "ΦίλÏ?Ï?ο βάÏ?ει  Î?_Ï?οÏ?Ï?ολέα..."
+msgstr "ΦίλÏ?Ï?ο βάÏ?ει Î?_Ï?οÏ?Ï?ολέα..."
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1187
 msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
@@ -9970,7 +10014,7 @@ msgstr "ΠÏ?οÏ?θηÏ?η Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? με 
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1269
 msgid "Forward As _Quoted"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?θηÏ?η Ï?ε Ï?αÏ?ά_θεÏ?η..."
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θηÏ?η Ï?ε Ï?αÏ?ά_θεÏ?η"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1276
 msgid "_Load Images"
@@ -10042,7 +10086,7 @@ msgstr "ΣÏ?γγÏ?αÏ?ή _νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1334
 msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr "Î?νοιγμα Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? για Ï?η Ï?Ï?νθεÏ?η νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
+msgstr "Î?νοιγμα Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? για Ï?η Ï?Ï?γγÏ?αÏ?ή νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1339
 msgid "_Open in New Window"
@@ -10133,7 +10177,7 @@ msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
 msgstr "Î?Ï?αναδÏ?ομολÏ?γηÏ?η (αναÏ?ήδηÏ?η) Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε κάÏ?οιον"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1423
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1420
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1425
 #: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:141
 msgid "Reply to _All"
 msgstr "Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?_λοÏ?Ï?"
@@ -10193,7 +10237,7 @@ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ακέλοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? για αÏ?Ï?Ï?
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1472
 msgid "Search Folder from S_ubject..."
-msgstr "ΦάκελοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?  αÏ?Ï? _θέμα..."
+msgstr "ΦάκελοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? _θέμα..."
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1474
 msgid "Create a search folder for this subject"
@@ -10249,7 +10293,7 @@ msgstr "Î?Ï?_δικοÏ?οίηÏ?η Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1537
 msgid "F_orward As"
-msgstr "_ΠÏ?οÏ?θηÏ?η Ï?Ï?..."
+msgstr "_ΠÏ?οÏ?θηÏ?η Ï?Ï?"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:1544
 msgid "_Go To"
@@ -10311,19 +10355,19 @@ msgstr "Î?λεÏ? οι κε_Ï?αλίδεÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 msgid "Show messages with all email headers"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν με Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? εÏ?ικεÏ?αλίδεÏ? ηλεκÏ?Ï?ονικοÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1897
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1878
 msgid "Unable to retrieve message"
 msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η ανάκÏ?ηÏ?η Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1900 ../mail/e-mail-reader.c:1957
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1882 ../mail/e-mail-reader.c:1943
 #: ../mail/mail-ops.c:1849
 #, c-format
 msgid "Retrieving message '%s'"
-msgstr "ΠαÏ?αλαμβάνεÏ?αι Ï?ο μήνÏ?μα  '%s'"
+msgstr "ΠαÏ?αλαμβάνεÏ?αι Ï?ο μήνÏ?μα '%s'"
 
 #. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
 #. other user means other calendars subscribed
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2471
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2457
 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:304
 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:534
 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:656
@@ -10331,33 +10375,33 @@ msgstr "ΠαÏ?αλαμβάνεÏ?αι Ï?ο μήνÏ?μα  '%s'"
 msgid "Default"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλογή"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2592
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2578
 #: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:134
 msgid "_Forward"
 msgstr "_ΠÏ?οÏ?θηÏ?η"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2593
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2579
 msgid "Forward the selected message to someone"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θηÏ?η Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε κάÏ?οιον"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2637 ../mail/em-filter-i18n.h:14
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2623 ../mail/em-filter-i18n.h:14
 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:753
 msgid "Delete"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2641
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1266
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2627
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1271
 #: ../widgets/misc/e-calendar.c:193
 msgid "Next"
 msgstr "Î?Ï?Ï?μενο"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2645
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1259
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2631
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1264
 #: ../widgets/misc/e-calendar.c:169
 msgid "Previous"
 msgstr "ΠÏ?οηγοÏ?μενο"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2649 ../mail/mail-dialogs.ui.h:18
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2635 ../mail/mail-dialogs.ui.h:18
 msgid "Reply"
 msgstr "Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η"
 
@@ -10511,7 +10555,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../mail/em-account-editor.c:2520
 msgid "Check for _new messages every"
-msgstr "'Î?λεγ_Ï?οÏ? για νέα μηνÏ?μαÏ?α κάθε"
+msgstr "Î?λεγ_Ï?οÏ? για νέα μηνÏ?μαÏ?α κάθε"
 
 #: ../mail/em-account-editor.c:2528
 msgid "minu_tes"
@@ -10568,7 +10612,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../mail/em-composer-utils.c:2141
 msgid "-----Original Message-----"
-msgstr "--------Î?Ï?Ï?ικÏ? Î?ήνÏ?μα --------"
+msgstr "------Î?Ï?Ï?ικÏ? μήνÏ?μα------"
 
 #: ../mail/em-composer-utils.c:2322
 msgid "Posting destination"
@@ -10601,7 +10645,7 @@ msgstr "Î?Ï?οÏ?"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:9
 msgid "Completed On"
-msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?μένο "
+msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?μένο Ï?ην"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:12
 msgid "Date received"
@@ -10819,7 +10863,7 @@ msgstr "Î?Ï?ειÏ?α"
 
 #: ../mail/em-filter-rule.c:561
 msgid "Add Ac_tion"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη ενέÏ?γειαÏ?"
+msgstr "_ΠÏ?οÏ?θήκη ενέÏ?γειαÏ?"
 
 #. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
 #: ../mail/em-folder-properties.c:174
@@ -10844,7 +10888,7 @@ msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?Ï?οÏ? (%s):"
 #: ../mail/em-folder-properties.c:198
 #, c-format
 msgid "Quota usage"
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?Ï?οÏ?:"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?Ï?οÏ?"
 
 #: ../mail/em-folder-properties.c:399
 #: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:4
@@ -10943,11 +10987,11 @@ msgstr "Î?δÏ?ναμία μεÏ?ακίνηÏ?ηÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ε ένα t
 
 #: ../mail/em-folder-utils.c:386
 msgid "Move Folder To"
-msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?ακέλοÏ? Ï?ε..."
+msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?ακέλοÏ? Ï?ε"
 
 #: ../mail/em-folder-utils.c:386
 msgid "Copy Folder To"
-msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?ακέλοÏ? Ï?ε..."
+msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?ακέλοÏ? Ï?ε"
 
 #: ../mail/em-folder-utils.c:507
 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141
@@ -11028,7 +11072,7 @@ msgid ""
 "public key."
 msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα είναι Ï?Ï?ογεγÏ?αμμένο με μια έγκÏ?Ï?η Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή, αλλά δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει "
-"Ï?ο ανÏ?ίÏ?Ï?οιÏ?ο δημÏ?Ï?ιο κλειδί"
+"Ï?ο ανÏ?ίÏ?Ï?οιÏ?ο δημÏ?Ï?ιο κλειδί."
 
 #: ../mail/em-format-html-display.c:114 ../mail/em-format-html.c:1557
 msgid "Unencrypted"
@@ -11122,7 +11166,7 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?_Ï?Ï?η μη μοÏ?Ï?οÏ?οιημένÏ?ν"
 
 #: ../mail/em-format-html-display.c:1021
 msgid "O_pen With"
-msgstr "Î?_νοιγμα με "
+msgstr "Î?_νοιγμα με"
 
 #: ../mail/em-format-html-print.c:163
 #, c-format
@@ -11215,11 +11259,11 @@ msgstr "ΦίλÏ?Ï?α Î?ηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 #: ../mail/em-utils.c:814
 #, c-format
 msgid "Messages from %s"
-msgstr "Î?ήνÏ?μα αÏ?Ï? %s "
+msgstr "Î?ήνÏ?μα αÏ?Ï? %s"
 
 #: ../mail/em-vfolder-editor.c:126
 msgid "Search _Folders"
-msgstr " _Φάκελοι αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
+msgstr "_Φάκελοι αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
 #: ../mail/em-vfolder-rule.c:522
 msgid "Add Folder"
@@ -11227,27 +11271,27 @@ msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?ακέλοÏ?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
 msgid "\"Filter Editor\" window height"
-msgstr "ΠÏ?οκαθοÏ?ιÏ?μένο Ï?Ï?οÏ? \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ίλÏ?Ï?οÏ?\" "
+msgstr "ΠÏ?οκαθοÏ?ιÏ?μένο Ï?Ï?οÏ? \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ίλÏ?Ï?οÏ?\""
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
 msgid "\"Filter Editor\" window maximize state"
-msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ίλÏ?Ï?οÏ?\" "
+msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ίλÏ?Ï?οÏ?\""
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
 msgid "\"Filter Editor\" window width"
-msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ίλÏ?Ï?οÏ?\" "
+msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ίλÏ?Ï?οÏ?\""
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
 msgid "\"Search Folder Editor\" window height"
-msgstr "Î?Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ακέλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?\" "
+msgstr "Î?Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ακέλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?\""
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
 msgid "\"Search Folder Editor\" window maximize state"
-msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ακέλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?\" "
+msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ακέλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?\""
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
 msgid "\"Search Folder Editor\" window width"
-msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ακέλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?\" "
+msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ακέλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?\""
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
 msgid "\"Send and Receive Mail\" window height"
@@ -11268,7 +11312,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
 msgid "Always request read receipt"
-msgstr "ΠάνÏ?οÏ?ε αίÏ?ηÏ?η _βεβαίÏ?Ï?ηÏ? ανάγνÏ?Ï?ηÏ?"
+msgstr "ΠάνÏ?οÏ?ε αίÏ?ηÏ?η βεβαίÏ?Ï?ηÏ? ανάγνÏ?Ï?ηÏ?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
 msgid "Automatic emoticon recognition"
@@ -11311,7 +11355,7 @@ msgid ""
 "Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
 "address_count."
 msgstr ""
-"ΣÏ?μÏ?Ï?Ï?ξη Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?Ï?ν διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?Ï?ο ΠÏ?οÏ?/Î?οιν/Î?Ï?Ï?Ï?.Î?οιν , Ï?Ï?ον αÏ?ιθμÏ? "
+"ΣÏ?μÏ?Ï?Ï?ξη Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?Ï?ν διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?Ï?ο ΠÏ?οÏ?/Î?οιν/Î?Ï?Ï?Ï?.Î?οιν. Ï?Ï?ον αÏ?ιθμÏ? "
 "Ï?οÏ? καθοÏ?ίζεÏ?αι Ï?Ï?ο address_count."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
@@ -11331,7 +11375,7 @@ msgid ""
 "Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
 "in the format \"headername=value\"."
 msgstr ""
-"Î?αθοÏ?ίζει Ï?ην κεÏ?αλίδα για Ï?ον έλεγÏ?ο για ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?α, Î? μοÏ?Ï?ή είναι  "
+"Î?αθοÏ?ίζει Ï?ην κεÏ?αλίδα για Ï?ον έλεγÏ?ο για ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?α, Î? μοÏ?Ï?ή είναι "
 "\"headername=value\"."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
@@ -11356,20 +11400,20 @@ msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένο Ï?Ï?Ï?λ Ï?Ï?οÏ?θηÏ?ηÏ?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
 msgid "Default height of the Composer Window."
-msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένο Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?νÏ?αξηÏ?"
+msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένο Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?νÏ?αξηÏ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
 msgid "Default height of the mail browser window."
-msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένο Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? ανάγνÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένο Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? ανάγνÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
 msgid "Default height of the subscribe dialog."
-msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένο  Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? εγγÏ?αÏ?ήÏ?"
+msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένο  Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? εγγÏ?αÏ?ήÏ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
 msgid "Default maximized state of the mail browser window."
 msgstr ""
-"ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? ανάγνÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+"ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? ανάγνÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
 msgid "Default reply style"
@@ -11381,15 +11425,15 @@ msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη Ï?ιμή για Ï?ην καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η α
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
 msgid "Default width of the Composer Window."
-msgstr "ΠÏ?οκαθοÏ?ιÏ?μένο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?νÏ?αξηÏ?"
+msgstr "ΠÏ?οκαθοÏ?ιÏ?μένο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?νÏ?αξηÏ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
 msgid "Default width of the mail browser window."
-msgstr "ΠÏ?οκαθοÏ?ιÏ?μένο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? ανάγνÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+msgstr "ΠÏ?οκαθοÏ?ιÏ?μένο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? ανάγνÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
 msgid "Default width of the subscribe dialog."
-msgstr "ΠÏ?οκαθοÏ?ιÏ?μένο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? εγγÏ?αÏ?ήÏ?"
+msgstr "ΠÏ?οκαθοÏ?ιÏ?μένο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? εγγÏ?αÏ?ήÏ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
 msgid ""
@@ -11440,7 +11484,7 @@ msgid ""
 "lines in the \"Messages\" column in vertical view."
 msgstr ""
 "Î?αθοÏ?ίζει Ï?ο αν θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι οι ίδιεÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?έÏ? Ï?Ï?ιÏ? γÏ?αμμέÏ? "
-"Ï?εδίÏ?ν  \"Î?Ï?Ï?\" και \"Î?έμα\"  Ï?Ï?η Ï?Ï?ήλη \"Î?ηνÏ?μαÏ?α\" Ï?Ï?ην κάθεÏ?η Ï?Ï?οβολή."
+"Ï?εδίÏ?ν \"Î?Ï?Ï?\" και \"Î?έμα\" Ï?Ï?η Ï?Ï?ήλη \"Î?ηνÏ?μαÏ?α\" Ï?Ï?ην κάθεÏ?η Ï?Ï?οβολή."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
 msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
@@ -11448,7 +11492,7 @@ msgstr "Î?αÏ?άλογοÏ? για Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η/αÏ?οθήκεÏ?Ï?η αÏ?Ï?εί
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
 msgid "Directory for saving mail component files."
-msgstr "Î?αÏ?άλογοÏ? για αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
+msgstr "Î?αÏ?άλογοÏ? για αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
 msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar"
@@ -11458,7 +11502,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
 msgid "Do not add signature delimiter"
-msgstr "Î?α μην γίνεÏ?αι Ï?Ï?οÏ?θήκη διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικοÏ?  Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?"
+msgstr "Î?α μην γίνεÏ?αι Ï?Ï?οÏ?θήκη διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικοÏ? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
 msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
@@ -11466,7 +11510,7 @@ msgstr "ΣÏ?εδίαÏ?η Ï?ημάνÏ?εÏ?ν οÏ?θογÏ?αÏ?ικÏ?ν Ï?Ï?αλμ
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
 msgid "Empty Junk folders on exit"
-msgstr "Î?δειαÏ?μα Ï?ακέλÏ?ν ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν Ï?Ï?ην έξοδο "
+msgstr "Î?δειαÏ?μα Ï?ακέλÏ?ν ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν Ï?Ï?ην έξοδο"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
 msgid "Empty Trash folders on exit"
@@ -11487,6 +11531,9 @@ msgid ""
 "Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images "
 "annoying and prefer to see a static image instead."
 msgstr ""
+"Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η κινοÏ?μενÏ?ν εικÏ?νÏ?ν Ï?ε μηνÏ?μαÏ?α αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? HTML. Πολλοί "
+"Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? βÏ?ίÏ?κοÏ?ν Ï?ιÏ? κινοÏ?μενεÏ? εικÏ?νεÏ? εκνεÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικέÏ? και Ï?Ï?οÏ?ιμοÏ?ν να "
+"βλέÏ?οÏ?ν Ï?Ï?αÏ?ικέÏ? εικÏ?νεÏ? Ï?Ï?ην θέÏ?η Ï?οÏ?Ï?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
 msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
@@ -11502,7 +11549,7 @@ msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η ή αÏ?ενεÏ?γοÏ?οÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? μα
 msgid "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages."
 msgstr ""
 "Î?νεÏ?γοÏ?οιεί/αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιεί Ï?ην ειδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η "
-"Ï?ολλαÏ?λÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+"Ï?ολλαÏ?λÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
 msgid "Enable or disable type ahead search feature"
@@ -11523,6 +11570,8 @@ msgid ""
 "Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder "
 "names."
 msgstr ""
+"Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?ηÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? Ï?ην Ï?λεÏ?Ï?ική μÏ?άÏ?α για να "
+"εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η διαδÏ?αÏ?Ï?ική αναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?α ονÏ?μαÏ?α Ï?Ï?ν Ï?ακέλÏ?ν."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
 msgid ""
@@ -11535,8 +11584,7 @@ msgstr ""
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
 msgid "Enable to render message text part of limited size."
 msgstr ""
-"Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η  για εμÏ?άνιÏ?η Ï?μήμαÏ?οÏ? κειμένοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ιÏ?μένοÏ? "
-"μεγέθοÏ?Ï?."
+"Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η για εμÏ?άνιÏ?η Ï?μήμαÏ?οÏ? κειμένοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ιÏ?μένοÏ? μεγέθοÏ?Ï?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
 msgid "Enable/disable caret mode"
@@ -11554,7 +11602,7 @@ msgid ""
 "standard."
 msgstr ""
 "Î?Ï?δικοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?ν ονομάÏ?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?Ï?ιÏ? κεÏ?αλίδεÏ? Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?α "
-"Outlook/GMail. Î?Ï?Ï?ι, οι εÏ?αÏ?μογέÏ? αÏ?Ï?έÏ? θα μÏ?οÏ?οÏ?ν να καÏ?ανοοÏ?ν Ï?α  UTF-8 "
+"Outlook/GMail. Î?Ï?Ï?ι, οι εÏ?αÏ?μογέÏ? αÏ?Ï?έÏ? θα μÏ?οÏ?οÏ?ν να καÏ?ανοοÏ?ν Ï?α UTF-8 "
 "ονÏ?μαÏ?α αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?οÏ? αÏ?οÏ?Ï?έλλει Ï?ο evolution, Ï?αÏ?Ï?λο Ï?οÏ? ακολοÏ?θοÏ?ν Ï?ο "
 "λανθαÏ?μένο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο RFC 2047 ανÏ?ί για Ï?ο RFC 2231."
 
@@ -11569,7 +11617,7 @@ msgstr "Î?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
 msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
 msgstr ""
-"Î?άνει αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?ο-εÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? ανά Ï?άκελοκαι αÏ?ομακÏ?Ï?νει Ï?ην εÏ?ιλογή."
+"Î?άνει αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? ανά Ï?άκελο και αÏ?ομακÏ?Ï?νει Ï?ην εÏ?ιλογή"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
 msgid ""
@@ -11585,9 +11633,9 @@ msgid ""
 "any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer "
 "in GNOME's MIME type database may be used for displaying content."
 msgstr ""
-"Î?ν δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?μένη εÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?οβολήÏ? για ένα καθοÏ?ιÏ?μένο Ï?Ï?Ï?ο mime "
-"μέÏ?α Ï?Ï?ο Evolution, Ï?λοι οι Ï?Ï?Ï?οι mime Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?οÏ? Ï?Ï?νδέονÏ?αι με "
-"Ï?Ï?οβολέα Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?ν bonobo Ï?Ï?η βάÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?ν mime Ï?οÏ? GNOME θα μÏ?οÏ?οÏ?ν να "
+"Î?ν δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?μένη εÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?οβολήÏ? για ένα καθοÏ?ιÏ?μένο Ï?Ï?Ï?ο MIME "
+"μέÏ?α Ï?Ï?ο Evolution, Ï?λοι οι Ï?Ï?Ï?οι MIME Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?οÏ? Ï?Ï?νδέονÏ?αι με "
+"Ï?Ï?οβολέα Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?ν bonobo Ï?Ï?η βάÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?ν MIME Ï?οÏ? GNOME θα μÏ?οÏ?οÏ?ν να "
 "Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι για Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?εÏ?ικοÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
@@ -11595,15 +11643,15 @@ msgid ""
 "Initial height of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the "
 "user resizes the window vertically."
 msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?ικÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?  \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ίλÏ?Ï?οÏ?\" . Î? Ï?ιμή ενημεÏ?Ï?νεÏ?αι "
-"καθÏ?Ï? ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? μεÏ?αβάλει καθέÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
+"Î?Ï?Ï?ικÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ίλÏ?Ï?οÏ?\". Î? Ï?ιμή ενημεÏ?Ï?νεÏ?αι καθÏ?Ï? "
+"ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? μεÏ?αβάλει καθέÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
 msgid ""
 "Initial height of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
 "the user resizes the window vertically."
 msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?ικÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?  \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ακέλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?\" . Î? Ï?ιμή "
+"Î?Ï?Ï?ικÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ακέλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?\". Î? Ï?ιμή "
 "ενημεÏ?Ï?νεÏ?αι καθÏ?Ï? ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? μεÏ?αβάλει καθέÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
@@ -11621,7 +11669,7 @@ msgid ""
 "value is not used by Evolution since the \"Filter Editor\" window cannot be "
 "maximized. This key exists only as an implementation detail."
 msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?ική καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?  \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ίλÏ?Ï?οÏ?\" . Î? Ï?ιμή "
+"Î?Ï?Ï?ική καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ίλÏ?Ï?οÏ?\". Î? Ï?ιμή "
 "ενημεÏ?Ï?νεÏ?αι καθÏ?Ï? ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? μεγιÏ?Ï?οÏ?οιεί ή καÏ?αÏ?γεί Ï?ην μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? "
 "Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?. ΣημείÏ?Ï?η, η Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένη Ï?ιμή δεν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο "
 "Evolution καθÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο αÏ?Ï?Ï? δεν μÏ?οÏ?εί να μεγιÏ?Ï?οÏ?οιηθεί. Î? εÏ?ιλογή "
@@ -11634,8 +11682,8 @@ msgid ""
 "particular value is not used by Evolution since the \"Search Folder Editor\" "
 "window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
 msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?ική καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?  \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ακέλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
-"\" . Î? Ï?ιμή ενημεÏ?Ï?νεÏ?αι καθÏ?Ï? ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? μεγιÏ?Ï?οÏ?οιεί ή καÏ?αÏ?γεί Ï?ην "
+"Î?Ï?Ï?ική καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ακέλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
+"\". Î? Ï?ιμή ενημεÏ?Ï?νεÏ?αι καθÏ?Ï? ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? μεγιÏ?Ï?οÏ?οιεί ή καÏ?αÏ?γεί Ï?ην "
 "μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?. ΣημείÏ?Ï?η, η Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένη Ï?ιμή δεν "
 "Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο Evolution καθÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο αÏ?Ï?Ï? δεν μÏ?οÏ?εί να "
 "μεγιÏ?Ï?οÏ?οιηθεί. Î? εÏ?ιλογή Ï?Ï?άÏ?Ï?ει μÏ?νο Ï?Ï? λεÏ?Ï?ομέÏ?εια εÏ?αÏ?μογήÏ?."
@@ -11659,7 +11707,7 @@ msgid ""
 "Initial width of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the user "
 "resizes the window horizontally."
 msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?ικÏ? Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?  \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ίλÏ?Ï?οÏ?\"  Î? Ï?ιμή ενημεÏ?Ï?νεÏ?αι "
+"Î?Ï?Ï?ικÏ? Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ίλÏ?Ï?οÏ?\". Î? Ï?ιμή ενημεÏ?Ï?νεÏ?αι "
 "καθÏ?Ï? ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? μεÏ?αβάλει οÏ?ιζονÏ?ίÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
@@ -11667,7 +11715,7 @@ msgid ""
 "Initial width of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
 "the user resizes the window horizontally."
 msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?ικÏ? Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?  \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ακέλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?\" . Î? Ï?ιμή "
+"Î?Ï?Ï?ικÏ? Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ακέλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?\". Î? Ï?ιμή "
 "ενημεÏ?Ï?νεÏ?αι καθÏ?Ï? ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? μεÏ?αβάλει οÏ?ιζονÏ?ίÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
@@ -11684,12 +11732,12 @@ msgid ""
 "a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
 "the search results."
 msgstr ""
-"Î?νεÏ?γοÏ?οιεί/ αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιεί Ï?ιÏ? εÏ?αναλαμβανÏ?μενεÏ? εÏ?Ï?Ï?ήÏ?ειÏ? για Ï?ην μÏ?νιμη "
+"Î?νεÏ?γοÏ?οιεί/αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιεί Ï?ιÏ? εÏ?αναλαμβανÏ?μενεÏ? εÏ?Ï?Ï?ήÏ?ειÏ? για Ï?ην μÏ?νιμη "
 "διαγÏ?αÏ?ή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
 msgid "Last time empty junk was run"
-msgstr "Î? Ï?ελεÏ?Ï?αία Ï?οÏ?ά Ï?οÏ? έγινε άδειαÏ?μα ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν "
+msgstr "Î? Ï?ελεÏ?Ï?αία Ï?οÏ?ά Ï?οÏ? έγινε άδειαÏ?μα ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
 msgid "Last time empty trash was run"
@@ -11705,7 +11753,7 @@ msgstr "Î?ίÏ?Ï?α αÏ?Ï? Î?Ï?ικέÏ?εÏ? και αÏ?Ï? Ï?α Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ιζÏ?
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
 msgid "List of MIME types to check for Bonobo component viewers"
-msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Ï?Ï?Ï?Ï?ν mime για έλεγÏ?ο για εÏ?αÏ?μογέÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ? bonobo"
+msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Ï?Ï?Ï?Ï?ν MIME για έλεγÏ?ο για εÏ?αÏ?μογέÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ? bonobo"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
 msgid "List of accepted licenses"
@@ -11749,7 +11797,7 @@ msgstr "Î?ίÏ?Ï?α ονομάÏ?Ï?ν Ï?Ï?Ï?Ï?οκÏ?λλοÏ? Ï?Ï?α οÏ?οία έ
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
 msgid "Load images for HTML messages over HTTP"
-msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η εικÏ?νÏ?ν για μηνÏ?μαÏ?α HTML μέÏ?Ï? http"
+msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η εικÏ?νÏ?ν για μηνÏ?μαÏ?α HTML μέÏ?Ï? HTTP"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
 msgid ""
@@ -11759,7 +11807,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η εικÏ?νÏ?ν για μηνÏ?μαÏ?α HTML μέÏ?Ï? http(s). ΠιθανέÏ? Ï?ιμέÏ? είναι: \"0 - "
 "Î?α μη Ï?οÏ?Ï?Ï?νονÏ?αι Ï?οÏ?έ εικÏ?νεÏ? αÏ?Ï? Ï?ο δίκÏ?Ï?ο \"1 - Î?α Ï?οÏ?Ï?Ï?νονÏ?αι εικÏ?νεÏ? αν "
-"ο αÏ?οÏ?Ï?ολέαÏ? είναι Ï?Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?έÏ?  \"2 - Î?α Ï?οÏ?Ï?Ï?νονÏ?αι Ï?άνÏ?οÏ?ε εικÏ?νεÏ? αÏ?Ï? Ï?ο "
+"ο αÏ?οÏ?Ï?ολέαÏ? είναι Ï?Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?έÏ? \"2 - Î?α Ï?οÏ?Ï?Ï?νονÏ?αι Ï?άνÏ?οÏ?ε εικÏ?νεÏ? αÏ?Ï? Ï?ο "
 "δίκÏ?Ï?ο."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
@@ -11784,7 +11832,7 @@ msgstr "Î?Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? ανάγνÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
 msgid "Mail browser maximized"
-msgstr ""
+msgstr "Î?εγιÏ?Ï?οÏ?οιημένο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο ανάγνÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
 msgid "Mail browser width"
@@ -11800,11 +11848,11 @@ msgstr "ΣημείÏ?Ï?η Ï?Ï? ανοιγμένα μεÏ?ά αÏ?Ï? καθοÏ?ιÏ?
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
 msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
-msgstr "ΣημείÏ?Ï?η Ï?αÏ?αθέÏ?εÏ?ν Ï?Ï?ην\"ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η\" μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
+msgstr "ΣημείÏ?Ï?η Ï?αÏ?αθέÏ?εÏ?ν Ï?Ï?ην \"ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η\" μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
 msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
-msgstr "ΣημείÏ?Ï?η Ï?αÏ?αθέÏ?εÏ?ν Ï?Ï?ην\"ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η\" μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
+msgstr "ΣημείÏ?Ï?η Ï?αÏ?αθέÏ?εÏ?ν Ï?Ï?ην \"ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η\" μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
 msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
@@ -11819,20 +11867,21 @@ msgstr ""
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
 msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
-msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?Ï?ιο ημεÏ?Ï?ν μεÏ?αξÏ? Ï?ο άδειαÏ?μα Ï?οÏ? κάδοÏ? καÏ?α Ï?ην έξοδο"
+msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?Ï?ιο ημεÏ?Ï?ν μεÏ?αξÏ? Ï?ο άδειαÏ?μα Ï?οÏ? κάδοÏ? καÏ?ά Ï?ην έξοδο"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
 msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
 msgstr ""
-"Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?Ï?ιο μεÏ?αξÏ? Ï?ο άδειαÏ?μα Ï?Ï?ν ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν  καÏ?ά Ï?ην έξοδο, Ï?ε ημέÏ?εÏ?."
+"Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?Ï?ιο μεÏ?αξÏ? Ï?ο άδειαÏ?μα Ï?Ï?ν ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν καÏ?ά Ï?ην έξοδο, Ï?ε ημέÏ?εÏ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
 msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
-msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?Ï?ιο μεÏ?αξÏ? Ï?ο άδειαÏ?μα Ï?οÏ? κάδοÏ? καÏ?α Ï?ην έξοδο, Ï?ε ημέÏ?εÏ?."
+msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?Ï?ιο μεÏ?αξÏ? Ï?ο άδειαÏ?μα Ï?οÏ? κάδοÏ? καÏ?ά Ï?ην έξοδο, Ï?ε ημέÏ?εÏ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
 msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
-msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?α Ï?εδία ΠÏ?οÏ?/ Î?οιν/ Î?Ï?Ï?Ï?.Î?οιν"
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιθμÏ?Ï? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?α Ï?εδία ΠÏ?οÏ?/ Î?οιν/ Î?Ï?Ï?Ï?.Î?οιν."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
 msgid "Prompt on empty subject"
@@ -11849,7 +11898,7 @@ msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθεί να
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
 msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
-msgstr "Î?_Ï?Ï?Ï?ηÏ?η Ï?Ï?ην διαγÏ?γαή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αÏ?Ï? Ï?άκελο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?ηÏ?η Ï?Ï?ην διαγÏ?αÏ?ή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αÏ?Ï? Ï?άκελο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
 msgid "Prompt when user expunges"
@@ -11889,7 +11938,7 @@ msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?ημειÏ?νει Ï?ο
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
 msgid "Put personalized signatures at the top of replies"
-msgstr ""
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη εξαÏ?ομικεÏ?μένÏ?ν Ï?Ï?ογÏ?αÏ?Ï?ν Ï?Ï?ην αÏ?Ï?ή Ï?Ï?ν αÏ?ανÏ?ήÏ?εÏ?ν"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
 msgid "Put the cursor at the bottom of replies"
@@ -11906,7 +11955,7 @@ msgstr "Î?ναγνÏ?Ï?ιÏ?η δεÏ?μÏ?ν Ï?Ï?ο κείμενο και ανÏ?ι
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
 msgid "Run junk test on incoming mail."
 msgstr ""
-"Î?κÏ?έλεÏ?η δοκιμήÏ? ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?Ï?ην ειÏ?εÏ?Ï?Ï?μενη αλληλογÏ?αÏ?ία"
+"Î?κÏ?έλεÏ?η δοκιμήÏ? ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?Ï?ην ειÏ?εÏ?Ï?Ï?μενη αλληλογÏ?αÏ?ία."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
 msgid "Save directory"
@@ -11938,30 +11987,34 @@ msgid ""
 "Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your "
 "signature when composing a mail."
 msgstr ""
+"Î?Ï?ίÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?ε Î?Î?Î?Î?Î?Σ Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ίÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?αι ο διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ήÏ? "
+"Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ιν Ï?ην Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή Ï?αÏ?, Ï?Ï?αν κάνεÏ?ε Ï?Ï?γγÏ?αÏ?ή ενÏ?Ï? μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
 msgid "Show \"Bcc\" field when sending a mail message"
-msgstr ""
+msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? \"Bcc\" καÏ?ά Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
 msgid "Show \"Cc\" field when sending a mail message"
-msgstr ""
+msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? \"Cc\" καÏ?ά Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
 msgid "Show \"From\" field when posting to a newsgroup"
-msgstr ""
+msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? \"Î?Ï?Ï?\" καÏ?ά Ï?ην δημοÏ?ίεÏ?Ï?η Ï?ε ομάδα Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
 msgid "Show \"From\" field when sending a mail message"
-msgstr ""
+msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? \"Î?Ï?Ï?\" καÏ?ά Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
 msgid "Show \"Reply To\" field when posting to a newsgroup"
 msgstr ""
+"ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? \"Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η Ï?ε\" καÏ?ά Ï?ην δημοÏ?ίεÏ?Ï?η Ï?ε ομάδα Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
 msgid "Show \"Reply To\" field when sending a mail message"
-msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?άνÏ?οÏ?ε Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? \"Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η Ï?ε\" καÏ?ά Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+msgstr ""
+"ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? \"Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η Ï?ε\" καÏ?ά Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
 msgid "Show Animations"
@@ -11973,7 +12026,7 @@ msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν κεÏ?αλίδÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
 msgid "Show all the headers when viewing a messages."
-msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν κεÏ?αλίδÏ?ν καÏ?ά Ï?ην ανάγνÏ?Ï?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν κεÏ?αλίδÏ?ν καÏ?ά Ï?ην ανάγνÏ?Ï?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
 msgid "Show animated images as animations."
@@ -11994,7 +12047,7 @@ msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η κινοÏ?μενÏ?ν εικÏ?νÏ?ν"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
 msgid "Show original \"Date\" header value."
-msgstr ""
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η αÏ?Ï?ικήÏ? Ï?ιμήÏ? \"Î?μεÏ?ομηνία\" Ï?ηÏ? κεÏ?αλίδαÏ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
 msgid "Show photo of the sender"
@@ -12005,36 +12058,54 @@ msgid ""
 "Show the \"Bcc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
 "the View menu when a mail account is chosen."
 msgstr ""
+"ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? \"Bcc\" καÏ?ά Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μαÏ?οÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? "
+"ελέγÏ?εÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? ΠÏ?οβολή Ï?Ï?αν έÏ?ει εÏ?ιλεγεί έναÏ? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? "
+"αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
 msgid ""
 "Show the \"Cc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
 "the View menu when a mail account is chosen."
 msgstr ""
+"ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? \"Cc\" καÏ?ά Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μαÏ?οÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? "
+"ελέγÏ?εÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? ΠÏ?οβολή Ï?Ï?αν έÏ?ει εÏ?ιλεγεί έναÏ? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? "
+"αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
 msgid ""
 "Show the \"From\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from "
 "the View menu when a news account is chosen."
 msgstr ""
+"ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? \"Î?Ï?Ï?\" καÏ?ά Ï?ην δημοÏ?ίεÏ?Ï?η Ï?ε ομάδα Ï?Ï?ζηÏ?ήÏ?εÏ?ν. Î?Ï?Ï?Ï? "
+"ελέγÏ?εÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? ΠÏ?οβολή Ï?Ï?αν έÏ?ει εÏ?ιλεγεί έναÏ? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? ομάδαÏ? "
+"Ï?Ï?ζηÏ?ήÏ?εÏ?ν."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
 msgid ""
 "Show the \"From\" field when sending a mail message. This is controlled from "
 "the View menu when a mail account is chosen."
 msgstr ""
+"ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? \"Î?Ï?Ï?\" καÏ?ά Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μαÏ?οÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? "
+"ελέγÏ?εÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? ΠÏ?οβολή Ï?Ï?αν έÏ?ει εÏ?ιλεγεί έναÏ? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? "
+"αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
 msgid ""
 "Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled "
 "from the View menu when a news account is chosen."
 msgstr ""
+"ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? \"Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η Ï?ε\" καÏ?ά Ï?ην δημοÏ?ίεÏ?Ï?η Ï?ε ομάδα Ï?Ï?ζηÏ?ήÏ?εÏ?ν. "
+"Î?Ï?Ï?Ï? ελέγÏ?εÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? ΠÏ?οβολή Ï?Ï?αν έÏ?ει εÏ?ιλεγεί έναÏ? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? "
+"ομάδαÏ? Ï?Ï?ζηÏ?ήÏ?εÏ?ν."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
 msgid ""
 "Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled "
 "from the View menu when a mail account is chosen."
 msgstr ""
+"ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? \"Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η Ï?ε\" καÏ?ά Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μαÏ?οÏ? "
+"αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? ελέγÏ?εÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? ΠÏ?οβολή Ï?Ï?αν έÏ?ει εÏ?ιλεγεί έναÏ? "
+"λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
 msgid ""
@@ -12042,7 +12113,7 @@ msgid ""
 "list."
 msgstr ""
 "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? email Ï?οÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολέα Ï?Ï?η Ï?Ï?ήλη Ï?Ï?νÏ?αξηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? "
-"μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+"μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
 msgid ""
@@ -12050,6 +12121,9 @@ msgid ""
 "differs). Otherwise always show \"Date\" header value in a user preferred "
 "format and local time zone."
 msgstr ""
+"Î?μÏ?άνιÏ?η αÏ?Ï?ικήÏ? Ï?ιμήÏ? κεÏ?αλίδαÏ? \"Î?μεÏ?ομηνία\" (με Ï?οÏ?ική Ï?Ï?α αν η ζÏ?νη "
+"Ï?Ï?αÏ? διαÏ?έÏ?ει). Î?ιαÏ?οÏ?εÏ?ικά να Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι η Ï?ιμή καÏ?αλίδαÏ? \"Î?μεÏ?ομηνία\" "
+"Ï?Ï?ην μοÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?ιμά ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? και Ï?Ï?ην Ï?οÏ?ική ζÏ?νη Ï?Ï?αÏ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
 msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
@@ -12104,10 +12178,14 @@ msgid ""
 "message list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
 "message list."
 msgstr ""
+"Το Ï?Ï?Ï?λ διάÏ?αξηÏ? καθοÏ?ίζει Ï?οÏ? θα Ï?οÏ?οθεÏ?ηθεί Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? Ï?ε "
+"Ï?Ï?έÏ?η με Ï?ην λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν. Το \"0\" (κλαÏ?Ï?ική Ï?Ï?οβολή) Ï?οÏ?οθεÏ?εί Ï?ο "
+"Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν. Το \"1\" (κάθεÏ?η "
+"Ï?Ï?οβολή) Ï?οÏ?οθεÏ?εί Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? δίÏ?λα αÏ?Ï? Ï?ην λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
 msgid "The terminal font for mail display."
-msgstr "Î? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά Ï?εÏ?μαÏ?ικοÏ? για για εμÏ?άνιÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
+msgstr "Î? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά Ï?εÏ?μαÏ?ικοÏ? για εμÏ?άνιÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
 msgid "The variable width font for mail display."
@@ -12136,7 +12214,7 @@ msgid ""
 "to the other available plugins."
 msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?ή είναι η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?, "
-"αν και Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν ενεÏ?γέÏ? και άλλεÏ?/ Î?ν η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία "
+"αν και Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν ενεÏ?γέÏ? και άλλεÏ?. Î?ν η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία "
 "είναι αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιημένη, Ï?Ï?Ï?ε δεν θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθοÏ?ν και οι άλλεÏ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
@@ -12181,7 +12259,7 @@ msgid ""
 "beyond which a '...' is shown."
 msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?Ï? οÏ?ίζει Ï?ον αÏ?ιθμÏ? Ï?Ï?ν διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη "
-"Ï?Ï?οβολή λίÏ?Ï?αÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν. Î?εÏ?ά θα εμÏ?ανίζεÏ?αι ένα '...'"
+"Ï?Ï?οβολή λίÏ?Ï?αÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν. Î?εÏ?ά θα εμÏ?ανίζεÏ?αι ένα '...'."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183
 msgid ""
@@ -12207,11 +12285,11 @@ msgstr "Î?λληλοÏ?Ï?ία λίÏ?Ï?αÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν καÏ?ά Î?έμα"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:186
 msgid "Timeout for marking message as seen"
-msgstr "Î?ήξη Ï?Ï?Ï?νοÏ? για Ï?ημείÏ?Ï?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? ανοιγμένα."
+msgstr "Î?ήξη Ï?Ï?Ï?νοÏ? για Ï?ημείÏ?Ï?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? ανοιγμένα"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:187
 msgid "Timeout for marking message as seen."
-msgstr "Î?ήξη Ï?Ï?Ï?νοÏ? για Ï?ημείÏ?Ï?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? ανοιγμένα. "
+msgstr "Î?ήξη Ï?Ï?Ï?νοÏ? για Ï?ημείÏ?Ï?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? ανοιγμένα."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:188
 msgid "UID string of the default account."
@@ -12227,7 +12305,7 @@ msgstr "ΧÏ?ήÏ?η δαίμονα και Ï?ελάÏ?η Spamasssassin"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:191
 msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?η δαίμονα και Ï?ελάÏ?η Spamasssassin (spamc/spamd)"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η δαίμονα και Ï?ελάÏ?η Spamasssassin (spamc/spamd)."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:192
 msgid "Use custom fonts"
@@ -12235,7 +12313,7 @@ msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:193
 msgid "Use custom fonts for displaying mail."
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? για Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? για Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:194
 msgid "Use only local spam tests."
@@ -12251,6 +12329,7 @@ msgid ""
 "message. This determines whether the cursor is placed at the top of the "
 "message or the bottom."
 msgstr ""
+"Î?αθοÏ?ίζει αν θα Ï?οÏ?οθεÏ?είÏ?αι ο δÏ?ομέαÏ? Ï?Ï?ην κοÏ?Ï?Ï?ή ή Ï?Ï?ο Ï?έλοÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:197
 msgid ""
@@ -12258,6 +12337,8 @@ msgid ""
 "to a message. This determines whether the signature is placed at the top of "
 "the message or the bottom."
 msgstr ""
+"Î?αθοÏ?ίζει αν θα Ï?οÏ?οθεÏ?είÏ?αι η Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ην κοÏ?Ï?Ï?ή ή Ï?Ï?ο Ï?έλοÏ? Ï?οÏ? "
+"μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:198
 msgid "Variable width font"
@@ -12339,7 +12420,7 @@ msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή ειÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?ακέλÏ?ν Ï?Ï?Ï?οÏ? Berkeley M
 
 #: ../mail/importers/mail-importer.c:71
 msgid "Importing mailbox"
-msgstr "Î?ίνεÏ?αι Î?ιÏ?αγÏ?γή mailbox"
+msgstr "Î?ίνεÏ?αι ειÏ?αγÏ?γή mailbox"
 
 #. Destination folder, was set in our widget
 #: ../mail/importers/mail-importer.c:155
@@ -12347,7 +12428,7 @@ msgstr "Î?ίνεÏ?αι Î?ιÏ?αγÏ?γή mailbox"
 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:562
 #, c-format
 msgid "Importing `%s'"
-msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?αι`%s'"
+msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?αι '%s'"
 
 #: ../mail/importers/mail-importer.c:298
 #, c-format
@@ -12455,15 +12536,15 @@ msgstr "_Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η ειÏ?αγÏ?γή εικονιδίÏ?ν Ï?αÏ?Ï?οÏ?λα
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:16
 msgid "C_haracter set:"
-msgstr "Î?Ï?δικοÏ?οίηÏ?η _ΧαÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν:"
+msgstr "Î?Ï?δικοÏ?οίηÏ?η _Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν:"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:17
 msgid "Ch_eck for Supported Types"
-msgstr "Î?_λεγÏ?οÏ? για Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενοÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? "
+msgstr "Î?_λεγÏ?οÏ? για Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενοÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï?"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:18
 msgid "Check cu_stom headers for junk"
-msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? _Ï?αÏ?αμεÏ?Ï?οÏ?οιήÏ?ιμÏ?ν  κεÏ?αλίδÏ?ν για ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?α μηνÏ?μαÏ?α"
+msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? _Ï?αÏ?αμεÏ?Ï?οÏ?οιήÏ?ιμÏ?ν κεÏ?αλίδÏ?ν για ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?α μηνÏ?μαÏ?α"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:19
 msgid "Check incoming _messages for junk"
@@ -12528,14 +12609,14 @@ msgstr "Î?μÏ?ανιζÏ?μενεÏ? κε_Ï?αλίδεÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 #: ../mail/mail-config.ui.h:37
 msgid "Do not format messages when text si_ze exceeds"
 msgstr ""
-"Î?α μην γίνεÏ?αι μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η κειμένοÏ? Ï?ε μηνÏ?μαÏ?α αν αν Ï?ο μέγε_θοÏ? κειμένοÏ? "
-"ξεÏ?εÏ?νά "
+"Î?α μην γίνεÏ?αι μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η κειμένοÏ? Ï?ε μηνÏ?μαÏ?α αν Ï?ο μέγε_θοÏ? κειμένοÏ? "
+"ξεÏ?εÏ?νά"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:38
 msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
 msgstr ""
 "Î?α _μην Ï?ημειÏ?νονÏ?αι Ï?α μηνÏ?μαÏ?α Ï?Ï? ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?α αν ο αÏ?οÏ?Ï?ολέαÏ? βÏ?ίÏ?κεÏ?αι "
-"Ï?Ï?ο εÏ?Ï?εÏ?ήÏ?ιο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν μοÏ?."
+"Ï?Ï?ο εÏ?Ï?εÏ?ήÏ?ιο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν μοÏ?"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:39
 msgid "Do not quote"
@@ -12559,7 +12640,7 @@ msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η μαγικοÏ? Ï?λήκÏ?Ï?οÏ? _διαÏ?Ï?ήμ
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:44
 msgid "Enable Sea_rch Folders"
-msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?ακέλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
+msgstr "_Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?ακέλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:46
 msgid "Encry_ption certificate:"
@@ -12664,7 +12745,7 @@ msgstr ""
 msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
 msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?ή η εÏ?ιλογή Ï?αÏ?ακάμÏ?Ï?εÏ?αι αν βÏ?εθεί Ï?αίÏ?ιαÏ?μα Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένÏ?ν κεÏ?αλίδÏ?ν "
-"junk. "
+"junk."
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:75
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:10
@@ -12798,7 +12879,7 @@ msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? διακομιÏ?Ï?ή"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:113
 msgid "Server _Type:"
-msgstr "Î?ίδοÏ? _διακομιÏ?Ï?ή: "
+msgstr "Î?ίδοÏ? _διακομιÏ?Ï?ή:"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:114
 msgid "Sig_natures"
@@ -12826,7 +12907,7 @@ msgstr "Î?κκίνηÏ?η _Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γηÏ?ηÏ? Ï?ε αÏ?άνÏ?ηÏ?η, Ï?
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:121
 msgid "T_ype:"
-msgstr "_ΤÏ?Ï?οÏ?: "
+msgstr "_ΤÏ?Ï?οÏ?:"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:122
 msgid ""
@@ -12852,7 +12933,7 @@ msgid ""
 "For example: \"Work\" or \"Personal\""
 msgstr ""
 "ΠληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?νομα με Ï?ο οÏ?οίο θα αναÏ?έÏ?εÏ?Ï?ε για Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?.\n"
-"Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα: \"Work\" or \"Personal\" "
+"Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα: \"Work\" or \"Personal\""
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:128
 msgid "Us_ername:"
@@ -12904,7 +12985,7 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?λ _Ï?Ï?οÏ?θηÏ?ηÏ?:"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:139
 msgid "_Keep Signature above the original message on replying"
-msgstr "_Î?ιαÏ?ήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ? Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?ικÏ? μήνÏ?μα Ï?Ï?ην αÏ?άνÏ?ηÏ?η."
+msgstr "_Î?ιαÏ?ήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ? Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?ικÏ? μήνÏ?μα Ï?Ï?ην αÏ?άνÏ?ηÏ?η"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:140
 msgid "_Languages"
@@ -12956,7 +13037,7 @@ msgstr "_Î?έÏ?μη ενεÏ?γειÏ?ν:"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:153
 msgid "_Secure HTTP Proxy:"
-msgstr "_Î?Ï?Ï?αλήÏ? διακομιÏ?Ï?ήÏ? μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? HTTP :"
+msgstr "_Î?Ï?Ï?αλήÏ? διακομιÏ?Ï?ήÏ? μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? HTTP:"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:155 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:30
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:28
@@ -12974,7 +13055,7 @@ msgstr "_ΠÏ?οβολή Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολέα
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:159
 msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to "
-msgstr "_ΣÏ?μÏ?Ï?Ï?ξη Ï?Ï?ν κεÏ?αλίδÏ?ν ΠÏ?οÏ?/ Î?οιν /Î?Ï?Ï?Ï?.Î?οιν Ï?ε"
+msgstr "_ΣÏ?μÏ?Ï?Ï?ξη Ï?Ï?ν κεÏ?αλίδÏ?ν ΠÏ?οÏ?/ Î?οιν /Î?Ï?Ï?Ï?.Î?οιν Ï?ε "
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:160
 msgid "_Use Secure Connection:"
@@ -12994,7 +13075,7 @@ msgstr "a"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:164
 msgid "addresses"
-msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ?"
+msgstr "διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ?"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:165 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:49
 msgid "b"
@@ -13082,7 +13163,7 @@ msgstr "Î?ξ_Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ?:"
 
 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:22
 msgid "Search Folder Sources"
-msgstr "Πηγή  Ï?ακέλοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
+msgstr "Πηγή Ï?ακέλοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:23
 msgid "Security Information"
@@ -13223,7 +13304,7 @@ msgstr "Î?Ï?οθηκεÏ?εÏ?αι ο Ï?άκελοÏ? '%s'"
 #: ../mail/mail-ops.c:1630
 #, c-format
 msgid "Expunging and storing account '%s'"
-msgstr "Expunging and storing account '%s'"
+msgstr "Î?ξαλείÏ?εÏ?αι και αÏ?οθηκεÏ?εÏ?αι ο λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? '%s'"
 
 #: ../mail/mail-ops.c:1631
 #, c-format
@@ -13288,7 +13369,7 @@ msgstr ""
 #: ../mail/mail-ops.c:2249
 #, c-format
 msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εγγÏ?αÏ?ή δεδομένÏ?ν:%s"
+msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εγγÏ?αÏ?ή δεδομένÏ?ν: %s"
 
 #: ../mail/mail-ops.c:2394
 #, c-format
@@ -13303,7 +13384,7 @@ msgstr "Î?Ï?αναÏ?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?ο '%s'"
 #: ../mail/mail-ops.c:2490
 #, c-format
 msgid "Preparing account '%s' for offline"
-msgstr "ΠÏ?οεÏ?οιμαÏ?ία λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? '%s' για εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η."
+msgstr "ΠÏ?οεÏ?οιμαÏ?ία λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? '%s' για εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
 
 #: ../mail/mail-ops.c:2576
 msgid "Checking Service"
@@ -13368,12 +13449,12 @@ msgstr "Î?ε βÏ?έθηκε λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? για Ï?Ï?ήÏ?η. Î?κÏ?Ï?Ï?
 #: ../mail/mail-tools.c:123
 #, c-format
 msgid "Could not create spool directory `%s': %s"
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? spool `%s': %s"
+msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? spool '%s': %s"
 
 #: ../mail/mail-tools.c:153
 #, c-format
 msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?άθεια movemail a non-mbox source `%s'"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?άθεια movemail a non-mbox source '%s'"
 
 #: ../mail/mail-tools.c:259
 #, c-format
@@ -13387,7 +13468,7 @@ msgstr "ΠÏ?οÏ?θημένο μήνÏ?μα"
 #: ../mail/mail-tools.c:301
 #, c-format
 msgid "Invalid folder: `%s'"
-msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?οÏ? Ï?άκελοÏ?: `%s'"
+msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?οÏ? Ï?άκελοÏ?: '%s'"
 
 #: ../mail/mail-vfolder.c:87
 #, c-format
@@ -13406,7 +13487,7 @@ msgstr "Î?νημέÏ?Ï?Ï?η Ï?ακέλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? για '%s'"
 
 #: ../mail/mail-vfolder.c:1172
 msgid "Edit Search Folder"
-msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία  _Ï?ακέλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
+msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?ακέλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
 #: ../mail/mail-vfolder.c:1274
 msgid "New Search Folder"
@@ -13415,7 +13496,7 @@ msgstr "Î?έοÏ? Ï?άκελοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 #: ../mail/mail.error.xml.h:1
 msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name."
 msgstr ""
-"Î?ναÏ? Ï?άκελοÏ? Ï?οÏ? ονομάζεÏ?αι  \"{0}\" Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη. ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?Ï?ε "
+"Î?ναÏ? Ï?άκελοÏ? Ï?οÏ? ονομάζεÏ?αι \"{0}\" Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη. ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?Ï?ε "
 "ένα διαÏ?οÏ?εÏ?ικÏ? Ï?νομα."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:2
@@ -13441,7 +13522,7 @@ msgid ""
 "A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt "
 "notification to {0}?"
 msgstr ""
-"Î?ηÏ?ήθηκε μια βεβαίÏ?Ï?η ανάγνÏ?Ï?ηÏ? για \"{1}\".  Î?α Ï?Ï?αλεί η ειδοÏ?οίηÏ?η "
+"Î?ηÏ?ήθηκε μια βεβαίÏ?Ï?η ανάγνÏ?Ï?ηÏ? για \"{1}\". Î?α Ï?Ï?αλεί η ειδοÏ?οίηÏ?η "
 "βεβαίÏ?Ï?ηÏ? Ï?ε {0};"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:7
@@ -13552,7 +13633,7 @@ msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?
 #: ../mail/mail.error.xml.h:28
 msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
 msgstr ""
-"Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ?. λÏ?γÏ? Ï?οÏ? \"{1}\""
+"Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? λÏ?γÏ? Ï?οÏ? \"{1}\""
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:29
 msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
@@ -13590,7 +13671,7 @@ msgid ""
 "will not be able to use this provider until you can accept its license."
 msgstr ""
 "Î?δÏ?ναμία ανάγνÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? άδειαÏ? Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? \"{0}\", λÏ?γÏ? ενÏ?Ï? Ï?Ï?οβλήμαÏ?οÏ? "
-"εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?.  Î?εν θα μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον Ï?άÏ?οÏ?ο μέÏ?Ï?ι να "
+"εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?. Î?εν θα μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον Ï?άÏ?οÏ?ο μέÏ?Ï?ι να "
 "αÏ?οδεÏ?θείÏ?ε Ï?ην άδεια Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? Ï?οÏ?."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:37
@@ -13743,7 +13824,7 @@ msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?η Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:69
 msgid "Mail Deletion Failed"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία διαγÏ?αÏ?ήÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? "
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία διαγÏ?αÏ?ήÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:70
 msgid "Mail filters automatically updated."
@@ -13798,7 +13879,7 @@ msgid ""
 "HTML email:\n"
 "{0}"
 msgstr ""
-" ΠαÏ?ακαλÏ? βεβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ? εÏ?ιθÏ?μοÏ?ν μηνÏ?μαÏ?α Ï?ε μοÏ?Ï?ή "
+"ΠαÏ?ακαλÏ? βεβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ? εÏ?ιθÏ?μοÏ?ν μηνÏ?μαÏ?α Ï?ε μοÏ?Ï?ή "
 "HTML:\n"
 "{0}"
 
@@ -13812,7 +13893,7 @@ msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?εÏ?ιμένεÏ?ε."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:83
 msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
-msgstr "ΠÏ?Ï?βλημα ειÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?αλιοÏ? Ï?ακέλοÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?  \"{0}\"."
+msgstr "ΠÏ?Ï?βλημα ειÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?αλιοÏ? Ï?ακέλοÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? \"{0}\"."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:84
 msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
@@ -13918,12 +13999,16 @@ msgid ""
 "The following recipient was not recognized as a valid mail address:\n"
 "{0}"
 msgstr ""
+"Î? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?ηÏ? δεν έÏ?ει μια έγκÏ?Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?:\n"
+"{0}"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:111
 msgid ""
 "The following recipients were not recognized as valid mail addresses:\n"
 "{0}"
 msgstr ""
+"Î?ι Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ? δεν έÏ?οÏ?ν έγκÏ?Ï?εÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?:\n"
+"{0}"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:113
 msgid "The script file must exist and be executable."
@@ -13934,8 +14019,8 @@ msgid ""
 "This folder may have been added implicitly,\n"
 "go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
 msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï?Ï? ο Ï?άκελοÏ? μÏ?οÏ?εί να έÏ?ει Ï?Ï?οÏ?Ï?εθεί κÏ?Ï?Ï?ά,,\n"
-" αν αÏ?αιÏ?είÏ?αι Ï?ηγαίνεÏ?ε Ï?Ï?ο εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή εικονικοÏ? Ï?ακέλοÏ? και Ï?Ï?οÏ?θέÏ?Ï?ε Ï?ο "
+"Î?Ï?Ï?Ï?Ï? ο Ï?άκελοÏ? μÏ?οÏ?εί να έÏ?ει Ï?Ï?οÏ?Ï?εθεί κÏ?Ï?Ï?ά.\n"
+"Î?ν αÏ?αιÏ?είÏ?αι Ï?ηγαίνεÏ?ε Ï?Ï?ο εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή εικονικοÏ? Ï?ακέλοÏ? και Ï?Ï?οÏ?θέÏ?Ï?ε Ï?ο "
 "καÏ?ηγοÏ?ημαÏ?ικά."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:116
@@ -13944,14 +14029,14 @@ msgid ""
 "not enabled"
 msgstr ""
 "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η αÏ?οÏ?Ï?ολή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? εÏ?ειδή δεν έÏ?ει "
-"ενεÏ?γοÏ?οιηθεί ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? με Ï?ον οÏ?οίο εÏ?ιλέξαÏ?ε να Ï?ο Ï?Ï?είλεÏ?ε."
+"ενεÏ?γοÏ?οιηθεί ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? με Ï?ον οÏ?οίο εÏ?ιλέξαÏ?ε να Ï?ο Ï?Ï?είλεÏ?ε"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:117
 msgid ""
 "This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
 msgstr ""
 "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η αÏ?οÏ?Ï?ολή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? εÏ?ειδή δεν έÏ?εÏ?ε καθοÏ?ίÏ?ει "
-"κανένα Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?η."
+"κανένα Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?η"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:118
 msgid ""
@@ -14048,7 +14133,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:136
 msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
-msgstr "Î? είÏ?οδοÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή  \"{0}\" Ï?Ï? \"{0}\" αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε."
+msgstr "Î? είÏ?οδοÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή \"{0}\" Ï?Ï? \"{0}\" αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:137
 msgid "_Append"
@@ -14145,9 +14230,9 @@ msgstr "%d %b %Y"
 msgid "Select all visible messages"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? εμÏ?ανίζονÏ?αι"
 
-#: ../mail/message-list.c:2588 ../shell/e-shell-view.c:732
+#: ../mail/message-list.c:2588 ../shell/e-shell-view.c:827
 msgid "Shell Backend"
-msgstr "Shell Backend"
+msgstr "Backend κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
 
 #. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
 #: ../mail/message-list.c:4399 ../mail/message-list.c:4895
@@ -14167,6 +14252,8 @@ msgid ""
 "There are only hidden messages in this folder. Use View->Show Hidden "
 "Messages to show them."
 msgstr ""
+"Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν μÏ?νο κÏ?Ï?μμένα μηνÏ?μαÏ?α Ï?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον Ï?άκελο. ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε ΠÏ?οβολή-"
+">Î?μÏ?άνιÏ?η κÏ?Ï?Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν για να Ï?α εμÏ?ανίÏ?εÏ?ε."
 
 #: ../mail/message-list.c:4730
 msgid "There are no messages in this folder."
@@ -14256,7 +14343,7 @@ msgid ""
 "TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
 "vulnerable to security exploits."
 msgstr ""
-"Î? εÏ?ιλογή αÏ?Ï?ή Ï?ημαίνει Ï?Ï?ι ο διακομιÏ?Ï?ήÏ? Ï?αÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει SSL ή TLS.  "
+"Î? εÏ?ιλογή αÏ?Ï?ή Ï?ημαίνει Ï?Ï?ι ο διακομιÏ?Ï?ήÏ? Ï?αÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει SSL ή TLS. "
 "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ημαίνει Ï?Ï?ι η Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?αÏ? θα είναι μη αÏ?Ï?αλήÏ? και θα είÏ?Ï?ε εÏ?άλÏ?Ï?οι Ï?ε "
 "εÏ?ιθέÏ?ειÏ? και Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ?. "
 
@@ -14286,7 +14373,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?ή είναι η μέθοδοÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ο Evolution για Ï?ην Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η "
 "Ï?αÏ?.  ΣημειÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι η Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?ε \"Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η Email\" αÏ?αιÏ?εί ανÏ?νÏ?μη "
-"Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή ldap."
+"Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή LDAP."
 
 #: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:885
 msgid ""
@@ -14336,27 +14423,29 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?λ διάÏ?αξηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν"
 
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:3
 msgid "Contact preview pane position (horizontal)"
-msgstr ""
+msgstr "Î?έÏ?η Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν (οÏ?ιζÏ?νÏ?ια)"
 
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4
 msgid "Contact preview pane position (vertical)"
-msgstr "Î?έÏ?η Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν (κάθεÏ?η)"
+msgstr "Î?έÏ?η Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν (κάθεÏ?α)"
 
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5
 msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
-msgstr "EFolderList xml για Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?Ï?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?ηÏ? uris"
+msgstr "EFolderList XML για Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?Ï?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?ηÏ? uris"
 
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6
 msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
-msgstr "EFolderList xml για Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?Ï?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?ηÏ? URIs."
+msgstr "EFolderList XML για Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?Ï?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?ηÏ? URIs."
 
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
 msgid "Position of the contact preview pane when oriented horizontally."
 msgstr ""
+"Î?έÏ?η Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?Ï?αν είναι Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μένο οÏ?ιζÏ?νÏ?ια."
 
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8
 msgid "Position of the contact preview pane when oriented vertically."
 msgstr ""
+"Î?έÏ?η Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?Ï?αν είναι Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μένο κάθεÏ?α."
 
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
 msgid "Show autocompleted name with an address"
@@ -14373,6 +14462,10 @@ msgid ""
 "contact list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
 "contact list."
 msgstr ""
+"Το Ï?Ï?Ï?λ διάÏ?αξηÏ? καθοÏ?ίζει Ï?οÏ? θα Ï?οÏ?οθεÏ?ηθεί Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? Ï?ε "
+"Ï?Ï?έÏ?η με Ï?ην λίÏ?Ï?α εÏ?αÏ?Ï?ν. Το \"0\" (κλαÏ?Ï?ική Ï?Ï?οβολή) Ï?οÏ?οθεÏ?εί Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? "
+"Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην λίÏ?Ï?α εÏ?αÏ?Ï?ν. Το \"1\" (κάθεÏ?η Ï?Ï?οβολή) "
+"Ï?οÏ?οθεÏ?εί Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? δίÏ?λα αÏ?Ï? Ï?ην λίÏ?Ï?α εÏ?αÏ?Ï?ν."
 
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:12
 msgid ""
@@ -14478,7 +14571,7 @@ msgstr "ΤÏ?έÏ?οÏ?Ï?α ΠÏ?οβολή"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:365
 msgid "The currently selected address book view"
-msgstr ""
+msgstr "Î? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α εÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?οβολή βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:374
 msgid "Previewed Contact"
@@ -14486,7 +14579,7 @@ msgstr "ΠÏ?οβεβλημένη εÏ?αÏ?ή"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:375
 msgid "The contact being shown in the preview pane"
-msgstr "Î? εÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?."
+msgstr "Î? εÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:384
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:617
@@ -14551,7 +14644,7 @@ msgstr ""
 "Τα αÏ?Ï?εία καÏ?αγÏ?αÏ?ήÏ? και Ï?α αÏ?Ï?εία Ï?αÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? Evolution Palm Sync έÏ?οÏ?ν "
 "αλλάξει.\n"
 "\n"
-"ΠεÏ?ιμένεÏ?ε μέÏ?Ï?ι Ï?ο Evolution να ειÏ?άγει Ï?α δεδομένα Pilot Sync ..."
+"ΠεÏ?ιμένεÏ?ε μέÏ?Ï?ι Ï?ο Evolution να ειÏ?άγει Ï?α δεδομένα Pilot Sync..."
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-sidebar.c:181
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:761
@@ -14607,7 +14700,7 @@ msgid "Show properties of the selected address book"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?Ï?ν ιδιοÏ?ήÏ?Ï?ν Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:697
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1315
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1320
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:610
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:734
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:946
@@ -14620,7 +14713,7 @@ msgstr "Î?εÏ?ονομαÏ?ία Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? βιβλίοÏ? δι
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:704
 msgid "S_ave Address Book as vCard"
-msgstr "Î?Ï?ο_θήκεÏ?Ï?η βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?Ï?  VCard"
+msgstr "Î?Ï?ο_θήκεÏ?Ï?η βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?Ï? vCard"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:706
 msgid "Save the contacts of the selected address book as a vCard"
@@ -14691,7 +14784,7 @@ msgid "Send a message to the selected contacts"
 msgstr "ΣÏ?είλÏ?ε ένα μήνÏ?μα Ï?Ï?ιÏ? εÏ?ιλεγμένεÏ? εÏ?αÏ?έÏ?"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:783
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1457
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1462
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:792
 msgid "_Actions"
 msgstr "Î?_νέÏ?γειεÏ?"
@@ -14704,7 +14797,7 @@ msgid "_Preview"
 msgstr "_ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:799
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1474
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1479
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:660
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:812
 msgid "_Delete"
@@ -14749,25 +14842,25 @@ msgid "Show contact preview alongside the contact list"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?αÏ?ήÏ? δίÏ?λα αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?αÏ?Ï?ν"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:877
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1617
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1622
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:734
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:905
 msgid "Any Category"
 msgstr "Î?Ï?οιαδήÏ?οÏ?ε καÏ?ηγοÏ?ία"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:884
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1631
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1636
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:741
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:940
 msgid "Unmatched"
 msgstr "Î?Ï?αίÏ?ιαÏ?Ï?ο"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:894
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1641
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1646
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:751
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:950
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1268
-#: ../shell/e-shell-content.c:500
+#: ../shell/e-shell-content.c:438
 msgid "Advanced Search"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ημένη αναζήÏ?ηÏ?η"
 
@@ -14818,7 +14911,7 @@ msgstr "ΠολλαÏ?λέÏ? VCards"
 #: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:145
 #, c-format
 msgid "vCard for %s"
-msgstr "VCard για %s"
+msgstr "vCard για %s"
 
 #: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:157
 #: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:184
@@ -14867,7 +14960,7 @@ msgstr "Î?ί_Ï?οδοÏ?:"
 #. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:12
 msgid "One"
-msgstr ""
+msgstr "Î?να"
 
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:14
 msgid "Search Filter"
@@ -14900,7 +14993,7 @@ msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενεÏ? βάÏ?ειÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:22
 msgid "Using distinguished name (DN)"
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?η διακεκÏ?ι_μένοÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ?"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η διακεκÏ?ιμένοÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ? (DN)"
 
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:23
 msgid "Using email address"
@@ -14956,7 +15049,7 @@ msgstr "Î?ιÏ?α_γÏ?γή Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:385
 msgid "I_mport to Tasks"
-msgstr "Î?_ιÏ?αγÏ?γή  Ï?ε εÏ?γαÏ?ίεÏ?"
+msgstr "Î?_ιÏ?αγÏ?γή Ï?ε εÏ?γαÏ?ίεÏ?"
 
 #. Create the Webcal source group
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:125
@@ -14984,7 +15077,7 @@ msgid "_Appointment"
 msgstr "Ρ_ανÏ?εβοÏ?"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:448
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1394
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1399
 msgid "Create a new appointment"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? Ï?ανÏ?εβοÏ?"
 
@@ -15012,7 +15105,7 @@ msgid "Cale_ndar"
 msgstr "Î?μεÏ?ο_λÏ?γιο"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:472
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1289
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1294
 msgid "Create a new calendar"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
@@ -15075,7 +15168,7 @@ msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?εÏ?ιήγηÏ?ηÏ? ημεÏ?ομην
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:742
 msgid "This widget displays a miniature calendar"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? εμÏ?ανίζει ένα μίνι ημεÏ?ολÏ?γιο."
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? εμÏ?ανίζει ένα μίνι ημεÏ?ολÏ?γιο"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:751
 msgid "Default Calendar Client"
@@ -15128,7 +15221,7 @@ msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η ανÏ?ικειμένÏ?ν"
 #. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1098
 msgid "event"
-msgstr "event"
+msgstr "γεγονÏ?Ï?"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1100
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:209
@@ -15138,115 +15231,115 @@ msgstr "event"
 msgid "Save as iCalendar"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï? iCalendar"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1245
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1250
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:575
 msgid "_Copy..."
 msgstr "Î?νÏ?ι_γÏ?αÏ?ή..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1252
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1257
 msgid "D_elete Calendar"
 msgstr "Î?ια_γÏ?αÏ?ή ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1254
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1259
 msgid "Delete the selected calendar"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1261
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1266
 msgid "Go Back"
 msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?ίÏ?Ï?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1268
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1273
 msgid "Go Forward"
 msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η μÏ?Ï?οÏ?Ï?ά"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1273
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1278
 msgid "Select _Today"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή _ΣημεÏ?ινήÏ? Î?έÏ?αÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1275
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1280
 msgid "Select today"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ημεÏ?ινήÏ? μέÏ?αÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1280
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1285
 msgid "Select _Date"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Î?_μεÏ?ομηνίαÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1282
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1287
 msgid "Select a specific date"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή μιαÏ? Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένηÏ? ημεÏ?ομηνίαÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1287
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1292
 msgid "_New Calendar"
 msgstr "_Î?έο Î?μεÏ?ολÏ?γιο"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1301
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1306
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:783
 msgid "Purg_e"
 msgstr "Î?κκα_θάÏ?ιÏ?η"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1303
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1308
 msgid "Purge old appointments and meetings"
 msgstr "Î?κκαθάÏ?ιÏ?η Ï?αλαιÏ?ν Ï?ανÏ?εβοÏ? και Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1308
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1313
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:603
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:727
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "Î?να_νέÏ?Ï?η"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1310
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1315
 msgid "Refresh the selected calendar"
 msgstr "Î?νανέÏ?Ï?η Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1317
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1322
 msgid "Rename the selected calendar"
 msgstr "Î?εÏ?ονομαÏ?ία Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1322
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1327
 msgid "Show _Only This Calendar"
 msgstr "Î?_μÏ?άνιÏ?η μÏ?νο αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1329
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1334
 msgid "Cop_y to Calendar..."
 msgstr "Î?_νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ο Î?μεÏ?ολÏ?γιο..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1336
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1341
 msgid "_Delegate Meeting..."
 msgstr "Î?νάθεÏ?η _Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1343
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1348
 msgid "_Delete Appointment"
 msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? Ï?ανÏ?εβοÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1345
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1350
 msgid "Delete selected appointments"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν Ï?ανÏ?εβοÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1350
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1355
 msgid "Delete This _Occurrence"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? _εμÏ?άνιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1352
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1357
 msgid "Delete this occurrence"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? εμÏ?άνιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1357
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1362
 msgid "Delete All Occ_urrences"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?_λÏ?ν Ï?Ï?ν εμÏ?ανίÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1359
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1364
 msgid "Delete all occurrences"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν εμÏ?ανίÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1364
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1369
 msgid "New All Day _Event..."
 msgstr "Î?έο ολοήμεÏ?ο _γεγονÏ?Ï?..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1366
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1371
 msgid "Create a new all day event"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? ολοήμεÏ?οÏ? γεγονÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1371
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1376
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:243
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:317
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:568
@@ -15254,124 +15347,124 @@ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? ολοήμεÏ?οÏ? γεγονÏ?Ï?οÏ?"
 msgid "_Forward as iCalendar..."
 msgstr "ΠÏ?οÏ?_θηÏ?η Ï?Ï? iCalendar..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1378
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1383
 msgid "New _Meeting..."
 msgstr "Î?έα _Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1380
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1385
 msgid "Create a new meeting"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1385
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1390
 msgid "Mo_ve to Calendar..."
 msgstr "Î?ε_Ï?ακίνηÏ?η Ï?Ï?ο Î?μεÏ?ολÏ?γιο..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1392
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1397
 msgid "New _Appointment..."
 msgstr "Î?έο Ρ_ανÏ?εβοÏ?..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1399
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1404
 msgid "Make this Occurrence _Movable"
 msgstr "Î?α γίνει μεÏ?ακινοÏ?μενη αÏ?Ï?ή η εÏ?ανά_ληÏ?η"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1406
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1411
 msgid "_Open Appointment"
 msgstr "Î?ν_οιγμα Ï?ανÏ?εβοÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1408
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1413
 msgid "View the current appointment"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ονÏ?οÏ? Ï?ανÏ?εβοÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1413
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1418
 msgid "_Reply"
 msgstr "Î?_Ï?άνÏ?ηÏ?η"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1427
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1432
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:271
 msgid "Save as iCalendar..."
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï? iCalendar..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1434
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1439
 msgid "_Schedule Meeting..."
 msgstr "ΠÏ?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? _ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1436
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1441
 msgid "Converts an appointment to a meeting"
 msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?έÏ?ει ένα Ï?ανÏ?εβοÏ? Ï?ε Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1441
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1446
 msgid "Conv_ert to Appointment..."
 msgstr "Î?εÏ?α_Ï?Ï?οÏ?ή Ï?ε Ï?ανÏ?εβοÏ?..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1443
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1448
 msgid "Converts a meeting to an appointment"
 msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?έÏ?ει μια Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η Ï?ε ένα Ï?ανÏ?εβοÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1572
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1577
 msgid "Day"
 msgstr "Î?μέÏ?α"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1574
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1579
 msgid "Show one day"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η μίαÏ? ημέÏ?αÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1579
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1584
 msgid "List"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?α"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1581
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1586
 msgid "Show as list"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï? λίÏ?Ï?α"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1586
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1591
 msgid "Month"
 msgstr "Î?ήναÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1588
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1593
 msgid "Show one month"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η έναÏ? μήνα"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1593
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1598
 msgid "Week"
 msgstr "Î?βδομάδα"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1595
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1600
 msgid "Show one week"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η μίαÏ? εβδομάδαÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1602
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1607
 msgid "Show one work week"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η μίαÏ? εÏ?γάÏ?ιμηÏ? εβδομάδαÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1610
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1615
 msgid "Active Appointments"
 msgstr "Î?νεÏ?γά Ï?ανÏ?εβοÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1624
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1629
 msgid "Next 7 Days' Appointments"
 msgstr "ΡανÏ?εβοÏ? Ï?Ï?ν εÏ?Ï?μενÏ?ν 7 ημεÏ?Ï?ν"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1655
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1660
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:765
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:964
 msgid "Description contains"
 msgstr "Î? Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?εÏ?ιέÏ?ει"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1662
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1667
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:772
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:971
 msgid "Summary contains"
 msgstr "Î? Ï?εÏ?ίληÏ?η Ï?εÏ?ιέÏ?ει"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1674
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1679
 msgid "Print this calendar"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1681
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1686
 msgid "Preview the calendar to be printed"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ? Ï?Ï?οÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1754
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1759
 msgid "Go To"
 msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Σε"
 
@@ -15380,7 +15473,7 @@ msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Σε"
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:207
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:492
 msgid "memo"
-msgstr "Memo"
+msgstr "memo"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:250
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:624
@@ -15422,7 +15515,7 @@ msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? memo"
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:275
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:609
 msgid "task"
-msgstr "Î?Ï?γαÏ?ία"
+msgstr "εÏ?γαÏ?ία"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:310
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:671
@@ -15497,7 +15590,7 @@ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? κοινÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?οÏ? memo"
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:335
 msgctxt "New"
 msgid "Memo Li_st"
-msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Memo"
+msgstr "Î?ί_Ï?Ï?α Memo"
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:337
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:591
@@ -15536,12 +15629,12 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? εμÏ?ανίζει ομ
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:868
 #, c-format
 msgid "Opening memos at %s"
-msgstr "Î?νοιγμα memos Ï?Ï?ο %s"
+msgstr "Î?νοιγμα memo Ï?Ï?ο %s"
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:218
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:233
 msgid "Print Memos"
-msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η memos"
+msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η memo"
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:554
 msgid "_Delete Memo"
@@ -15553,11 +15646,11 @@ msgstr "_Î?Ï?Ï?εÏ?η μέÏ?α Ï?Ï?ο Memo..."
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:563
 msgid "Search for text in the displayed memo"
-msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η κειμένοÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?μα Ï?οÏ? Memo Ï?οÏ? Ï?αίνεÏ?αι"
+msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η κειμένοÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?μα Ï?οÏ? memo Ï?οÏ? Ï?αίνεÏ?αι"
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:582
 msgid "D_elete Memo List"
-msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή λίÏ?Ï?αÏ? Memo"
+msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή λίÏ?Ï?αÏ? memo"
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:584
 msgid "Delete the selected memo list"
@@ -15569,11 +15662,11 @@ msgstr "_Î?έα λίÏ?Ï?α Memo"
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:605
 msgid "Refresh the selected memo list"
-msgstr "Î?νανέÏ?Ï?η  Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Memo"
+msgstr "Î?νανέÏ?Ï?η Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? memo"
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:612
 msgid "Rename the selected memo list"
-msgstr "Î?εÏ?ονομαÏ?ία  Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Memo"
+msgstr "Î?εÏ?ονομαÏ?ία  Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? memo"
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:617
 msgid "Show _Only This Memo List"
@@ -15608,7 +15701,7 @@ msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? memo Ï?Ï?οÏ? εκÏ?Ï?Ï?
 msgid "%d memo"
 msgid_plural "%d memos"
 msgstr[0] "%d memo"
-msgstr[1] "%d memos"
+msgstr[1] "%d memo"
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:420
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:569
@@ -15618,7 +15711,7 @@ msgstr "%d εÏ?ιλεγμένο"
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:223
 msgid "Delete Memos"
-msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Memos"
+msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Memo"
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:225
 msgid "Delete Memo"
@@ -15736,7 +15829,7 @@ msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή..."
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:706
 msgid "D_elete Task List"
-msgstr "Î?ια_γÏ?αÏ?ή  Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
+msgstr "Î?ια_γÏ?αÏ?ή λίÏ?Ï?αÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:708
 msgid "Delete the selected task list"
@@ -15796,7 +15889,7 @@ msgstr "Î?Ï?γαÏ?ίεÏ? για Ï?ιÏ? εÏ?Ï?μενεÏ? 7 ημέÏ?εÏ?"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:926
 msgid "Overdue Tasks"
-msgstr "Î?Ï?γαÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν λήξει:"
+msgstr "Î?Ï?γαÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν λήξει"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:933
 msgid "Tasks with Attachments"
@@ -15900,7 +15993,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:869
 msgid "C_reate Search Folder From Search..."
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ακέλοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? αναζήÏ?ηÏ?η..."
+msgstr "_Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ακέλοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? αναζήÏ?ηÏ?η..."
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:876
 msgid "_Download Messages for Offline Usage"
@@ -15944,7 +16037,7 @@ msgstr "_ΣήμανÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?μ
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:913
 msgid "Mark all messages in the folder as read"
-msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ον Ï?άκελο Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?μένα;"
+msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ον Ï?άκελο Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?μένα"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:918
 msgid "_Move Folder To..."
@@ -15976,7 +16069,7 @@ msgstr "Î?λλαγή ονÏ?μαÏ?οÏ? αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ?"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:953
 msgid "Select Message _Thread"
-msgstr "Î?Ï?ιλογή αλληλοÏ?_Ï?ίαÏ?  μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+msgstr "Î?Ï?ιλογή αλληλοÏ?_Ï?ίαÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:955
 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
@@ -15984,7 +16077,7 @@ msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ο ίδιο θέμ
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:960
 msgid "Select Message S_ubthread"
-msgstr "Î?Ï?ιλογή αλληλοÏ?_Ï?ίαÏ?  μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+msgstr "Î?Ï?ιλογή αλληλοÏ?_Ï?ίαÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:962
 msgid "Select all replies to the currently selected message"
@@ -16009,7 +16102,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:981
 msgid "_New Label"
-msgstr "_Î?έα εÏ?ι_κέÏ?α"
+msgstr "_Î?έα εÏ?ικέÏ?α"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:990
 msgid "N_one"
@@ -16187,8 +16280,8 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ον Ï?άκελο"
 #, c-format
 msgid "%d selected, "
 msgid_plural "%d selected, "
-msgstr[0] " %d εÏ?ιλεγμένο,"
-msgstr[1] "%d εÏ?ιλεγμένα,"
+msgstr[0] "%d εÏ?ιλεγμένο, "
+msgstr[1] "%d εÏ?ιλεγμένα, "
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:902
 #, c-format
@@ -16230,8 +16323,8 @@ msgstr[1] "%d Ï?Ï?αλμένα"
 #, c-format
 msgid "%d unread, "
 msgid_plural "%d unread, "
-msgstr[0] "%d μη αναγνÏ?Ï?μένο,"
-msgstr[1] "%d μη αναγνÏ?Ï?μένα,"
+msgstr[0] "%d μη αναγνÏ?Ï?μένο, "
+msgstr[1] "%d μη αναγνÏ?Ï?μένα, "
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:948
 #, c-format
@@ -16254,7 +16347,7 @@ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?_νδεÏ?η διαμεÏ?ολαβηÏ?ή"
 
 #: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:473
 msgid "Language(s)"
-msgstr "Î?λÏ?Ï?Ï?α"
+msgstr "Î?λÏ?Ï?Ï?α(εÏ?)"
 
 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:96
 msgid "Every time"
@@ -16342,11 +16435,11 @@ msgstr "Î?οκιμαÏ?Ï?ική Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία Python"
 
 #: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:2
 msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
-msgstr "Î?οκιμέÏ? για Ï?ον Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ή Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï?ν λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν Python Î?Plugin"
+msgstr "Î?οκιμέÏ? για Ï?ον Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ή Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï?ν λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν Python Î?Plugin."
 
 #: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:1
 msgid "Add local address books to Evolution."
-msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Ï?οÏ?ικÏ?ν βιβλίÏ?ν διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?Ï?ο Evolution"
+msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Ï?οÏ?ικÏ?ν βιβλίÏ?ν διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?Ï?ο Evolution."
 
 #: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:2
 msgid "Local Address Books"
@@ -16358,7 +16451,7 @@ msgid ""
 "body"
 msgstr ""
 "Î?ίÏ?Ï?α αÏ?Ï? Ï?Ï?οιÏ?εία για αναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ο Ï?Ï?μα κειμένοÏ?, αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η "
-"λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?ηÏ? Ï?Ï?νημμένοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?."
+"λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?ηÏ? Ï?Ï?νημμένοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
 #: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:2
 msgid ""
@@ -16431,7 +16524,7 @@ msgid ""
 "Calendars, Tasks, Memos, Contacts. It also restores all your personal "
 "settings, mail filters etc."
 msgstr ""
-"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να εÏ?αναÏ?έÏ?εÏ?ε Ï?ο Evolution  αÏ?Ï? ένα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ?. Î?α γίνει "
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να εÏ?αναÏ?έÏ?εÏ?ε Ï?ο Evolution αÏ?Ï? ένα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ?. Î?α γίνει "
 "εÏ?αναÏ?οÏ?ά Ï?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?, Ï?Ï?ν ημεÏ?ολογίÏ?ν, Ï?Ï?ν εÏ?αÏ?Ï?ν και Ï?Ï?ν memo Ï?αÏ?. "
 "Î?κÏ?μα θα γίνει εÏ?αναÏ?οÏ?ά και Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÏ?ν Ï?αÏ? Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?ίλÏ?Ï?α "
 "αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? κÏ?λ."
@@ -16475,7 +16568,7 @@ msgstr "Î?αÏ?άλογοÏ? Backup Ï?οÏ? Evolution"
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:65
 msgid "Restore Evolution directory"
-msgstr "Î?Ï?αναÏ?οÏ?ά καÏ?αλÏ?γοÏ?  Evolution"
+msgstr "Î?Ï?αναÏ?οÏ?ά καÏ?αλÏ?γοÏ? Evolution"
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:67
 msgid "Check Evolution Backup"
@@ -16501,8 +16594,8 @@ msgstr "Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? δεδομένÏ?ν και Ï?Ï?θμ
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:202
 msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
 msgstr ""
-"Î?ημιοÏ?Ï?γία ανÏ?ιγÏ?άÏ?οÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ? δεδομένÏ?ν Ï?οÏ? Evolution  (Î?λληλογÏ?αÏ?ία, "
-"Î?Ï?αÏ?έÏ?, Î?μεÏ?ολÏ?γιο, Î?Ï?γαÏ?ίεÏ?, Memos)"
+"Î?ημιοÏ?Ï?γία ανÏ?ιγÏ?άÏ?οÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ? δεδομένÏ?ν Ï?οÏ? Evolution (Î?λληλογÏ?αÏ?ία, "
+"Î?Ï?αÏ?έÏ?, Î?μεÏ?ολÏ?γιο, Î?Ï?γαÏ?ίεÏ?, Memo)"
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:213
 msgid "Backup complete"
@@ -16587,7 +16680,7 @@ msgstr "Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? και ανάκÏ?ηÏ?η δεδομ
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
 msgid "Backup and restore your Evolution data and settings."
 msgstr ""
-"Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ?  και ανάκÏ?ηÏ?η δεδομένÏ?ν και Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? Evolution"
+"Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? και ανάκÏ?ηÏ?η δεδομένÏ?ν και Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? Evolution."
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1
 msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
@@ -16607,9 +16700,9 @@ msgid ""
 "you want Evolution to restart automatically after backup, please enable the "
 "toggle button."
 msgstr ""
-" Î? εÏ?αναÏ?οÏ?ά Ï?οÏ? Evolution μÏ?οÏ?εί να εκÏ?ελεÏ?θεί μÏ?νο Ï?Ï?αν Ï?ο Evolution  "
-"είναι κλειÏ?Ï?Ï?. ΠαÏ?ακαλÏ? βεβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι έÏ?εÏ?ε κλείÏ?ει Ï?λα Ï?α μη αÏ?οθηκεÏ?μένα "
-"Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ά Ï?αÏ? Ï?Ï?ιν να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε. Î?ν θέλεÏ?ε Ï?ο Evolution  να εκκινήÏ?ει "
+"Î? εÏ?αναÏ?οÏ?ά Ï?οÏ? Evolution μÏ?οÏ?εί να εκÏ?ελεÏ?θεί μÏ?νο Ï?Ï?αν Ï?ο Evolution είναι "
+"κλειÏ?Ï?Ï?. ΠαÏ?ακαλÏ? βεβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι έÏ?εÏ?ε κλείÏ?ει Ï?λα Ï?α μη αÏ?οθηκεÏ?μένα "
+"Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ά Ï?αÏ? Ï?Ï?ιν να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε. Î?ν θέλεÏ?ε Ï?ο Evolution να εκκινήÏ?ει "
 "αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α μεÏ?ά Ï?ην εÏ?αναÏ?οÏ?ά, ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή."
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
@@ -16636,11 +16729,11 @@ msgid ""
 "you proceed. If you want Evolution to restart automatically restart after "
 "restore, please enable the toggle button."
 msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï? θα διαγÏ?άÏ?ει Ï?λα Ï?α δεδομένα και Ï?οÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?οÏ? Evolution  και θα Ï?α "
+"Î?Ï?Ï?Ï? θα διαγÏ?άÏ?ει Ï?λα Ï?α δεδομένα και Ï?οÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?οÏ? Evolution και θα Ï?α "
 "εÏ?αναÏ?έÏ?ει αÏ?Ï? ένα Ï?Ï?οηγοÏ?μενο ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ?. Î? εÏ?αναÏ?οÏ?ά Ï?οÏ? "
-"Evolution μÏ?οÏ?εί να εκÏ?ελεÏ?θεί μÏ?νο Ï?Ï?αν Ï?ο Evolution  είναι κλειÏ?Ï?Ï?. "
+"Evolution μÏ?οÏ?εί να εκÏ?ελεÏ?θεί μÏ?νο Ï?Ï?αν Ï?ο Evolution είναι κλειÏ?Ï?Ï?. "
 "ΠαÏ?ακαλÏ? βεβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι έÏ?εÏ?ε κλείÏ?ει Ï?λα Ï?α μη αÏ?οθηκεÏ?μένα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ά Ï?αÏ? "
-"Ï?Ï?ιν να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε. Î?ν θέλεÏ?ε Ï?ο Evolution  να εκκινήÏ?ει αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α μεÏ?ά Ï?ην "
+"Ï?Ï?ιν να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε. Î?ν θέλεÏ?ε Ï?ο Evolution να εκκινήÏ?ει αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α μεÏ?ά Ï?ην "
 "εÏ?αναÏ?οÏ?ά, ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή."
 
 #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:686 ../plugins/bbdb/bbdb.c:695
@@ -16661,23 +16754,23 @@ msgstr "Î?Ï?ιλογή βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν για Ï?ιÏ? αÏ?
 
 #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:731
 msgid "Instant Messaging Contacts"
-msgstr "Î?Ï?αÏ?έÏ? Instant Messaging"
+msgstr "Î?Ï?αÏ?έÏ? άμεÏ?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
 #. Enable Gaim Checkbox
 #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:746
 msgid "Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
 msgstr ""
-"ΠεÏ?ιοδικÏ?Ï? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν εÏ?αÏ?Ï?ν και εικÏ?νÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ο Pidgin  buddy "
-"list"
+"ΠεÏ?ιοδικÏ?Ï? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν εÏ?αÏ?Ï?ν και εικÏ?νÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ην λίÏ?Ï?α Ï?ίλÏ?ν "
+"Ï?οÏ? Pidgin"
 
 #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:752
 msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
-msgstr "Î?Ï?ιλογή βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α buddy Ï?οÏ? Pidgin "
+msgstr "Î?Ï?ιλογή βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?ίλÏ?ν Ï?οÏ? Pidgin"
 
 #. Synchronize now button.
 #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:763
 msgid "Synchronize with _buddy list now"
-msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? με _buddy list Ï?Ï?Ï?α"
+msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? με _λίÏ?Ï?α Ï?ίλÏ?ν Ï?Ï?Ï?α"
 
 #: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
 msgid "BBDB"
@@ -16692,9 +16785,9 @@ msgid ""
 "lists."
 msgstr ""
 "ΣÏ?μÏ?ληÏ?Ï?νει αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?αÏ? με Ï?α ονÏ?μαÏ?α και διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? "
-"Ï?Ï?ν Ï?αÏ?αληÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?αÏ?. \n"
+"Ï?Ï?ν Ï?αÏ?αληÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?αÏ?.\n"
 "\n"
-"Î?κÏ?μα Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?νει Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? εÏ?αÏ?ήÏ? IM αÏ?Ï? Ï?ιÏ? buddy lists Ï?αÏ?."
+"Î?κÏ?μα Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?νει Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? εÏ?αÏ?ήÏ? IM αÏ?Ï? Ï?ιÏ? λίÏ?Ï?εÏ? Ï?ίλÏ?ν Ï?αÏ?."
 
 #: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:158
 #, c-format
@@ -16716,7 +16809,8 @@ msgstr "ΠαÏ?άγÏ?γη διαδικαÏ?ία Ï?οÏ? Bogofilter δεν ανÏ?α
 #, c-format
 msgid "Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating..."
 msgstr ""
-"Î?ναμονή διακοÏ?ήÏ? για Ï?αÏ?άγÏ?γη διαδικαÏ?ία Ï?οÏ? Bogofilter, Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? ..."
+"Î?ναμονή διακοÏ?ήÏ? για Ï?αÏ?άγÏ?γη διαδικαÏ?ία Ï?οÏ? Bogofilter, γίνεÏ?αι Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? "
+"Ï?ηÏ?..."
 
 #: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:215
 #, c-format
@@ -16797,11 +16891,11 @@ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία λήÏ?ηÏ? URL διακομιÏ?Ï?ή."
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:668
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1272
 msgid "Searching for user's calendars..."
-msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η για ημεÏ?ολÏ?για Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
+msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η για ημεÏ?ολÏ?για Ï?Ï?ήÏ?Ï?η..."
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:666
 msgid "Could not find any user calendar."
-msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? ημεÏ?ολογίÏ?ν Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? ημεÏ?ολογίÏ?ν Ï?Ï?ήÏ?Ï?η."
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:794
 #, c-format
@@ -16831,7 +16925,7 @@ msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?εÏ?ιεÏ?ομένÏ?ν Ï?ακέλοÏ?..."
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1134
 msgid "List of available calendars:"
-msgstr "Î?ίÏ?Ï?α αÏ?Ï? διαθέÏ?ιμα ημεÏ?ολÏ?για"
+msgstr "Î?ίÏ?Ï?α αÏ?Ï? διαθέÏ?ιμα ημεÏ?ολÏ?για:"
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1171
 msgid "Supports"
@@ -16867,7 +16961,7 @@ msgstr "ΧÏ?ήÏ?η _SSL"
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:228
 msgid "Brows_e server for a calendar"
-msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή για ημεÏ?ολÏ?γιο"
+msgstr "_Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή για ημεÏ?ολÏ?γιο"
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:237
 #: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:178
@@ -16880,11 +16974,11 @@ msgstr "Î?να_νέÏ?Ï?η:"
 
 #: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:1
 msgid "Add CalDAV support to Evolution."
-msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ? CalDAV Ï?Ï?ο  Evolution."
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ? CalDAV Ï?Ï?ο Evolution."
 
 #: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:2
 msgid "CalDAV Support"
-msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη CalDAV "
+msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη CalDAV"
 
 #: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:112
 msgid "_Customize options"
@@ -16912,7 +17006,7 @@ msgstr "ΠεÏ?ιοδικά"
 
 #: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:200
 msgid "Force read _only"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ξαναγκαÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? _μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η"
 
 #: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1
 msgid "Add local calendars to Evolution."
@@ -17017,6 +17111,7 @@ msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η ενÏ?Ï? Ï?άÏ?Ï?η αÏ?Ï? Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?έÏ?
 #: ../plugins/contacts-map/org-gnome-contacts-map.eplug.xml.h:1
 msgid "Add a map showing the location of contacts when possible."
 msgstr ""
+"ΠÏ?οÏ?θήκη ενÏ?Ï? Ï?άÏ?Ï?η Ï?οÏ? εμÏ?ανίζει Ï?ην Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?Ï?ν εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?Ï?αν είναι δÏ?ναÏ?Ï?."
 
 #: ../plugins/contacts-map/org-gnome-contacts-map.eplug.xml.h:2
 msgid "Map for contacts"
@@ -17031,7 +17126,7 @@ msgid ""
 "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
 msgstr ""
 "Î?άθε Ï?οÏ?ά Ï?οÏ? ξεκινά Ï?ο Evolution να ελέγÏ?ει αν είναι η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη "
-"εÏ?αÏ?μογή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
+"εÏ?αÏ?μογή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
 
 #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
 msgid "Check whether Evolution is the default mail client on startup."
@@ -17075,6 +17170,8 @@ msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένεÏ? Ï?ηγέÏ?"
 #: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
 msgid "Mark your preferred address book and calendar as default."
 msgstr ""
+"ΣημείÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?ιμÏ?μενοÏ? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?αÏ? και ημεÏ?ολογίοÏ? Ï?Ï? "
+"Ï?Ï?οεÏ?ιλογή."
 
 #: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1
 msgid "List of Custom Headers"
@@ -17093,7 +17190,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:316
 msgid "Security:"
-msgstr "Î?Ï?Ï?άλεια"
+msgstr "Î?Ï?Ï?άλεια:"
 
 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:321
 msgid "Unclassified"
@@ -17117,7 +17214,7 @@ msgstr "Î?μÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?ικÏ?"
 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:379
 msgctxt "email-custom-header"
 msgid "None"
-msgstr "Î?αμία "
+msgstr "Î?αμία"
 
 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:569
 msgid "_Custom Header"
@@ -17157,11 +17254,13 @@ msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένη κεÏ?αλίδα μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 #: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:1
 msgid "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer"
 msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η έναÏ?ξη Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?Ï?αν Ï?αÏ?ηθεί Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο Ï?Ï?ην "
+"Ï?Ï?νÏ?αξη Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
 #: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
 #: ../plugins/external-editor/external-editor.c:119
 msgid "Automatically launch when a new mail is edited"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η έναÏ?ξη Ï?Ï?αν γίνει εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία ενÏ?Ï? νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
 #: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:3
 msgid "Default External Editor"
@@ -17174,7 +17273,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/external-editor/external-editor.c:108
 msgid "Command to be executed to launch the editor: "
-msgstr "Î?νÏ?ολή Ï?Ï?οÏ? εκÏ?έλεÏ?η για εκκίνηÏ?η εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή κειμένοÏ?:"
+msgstr "Î?νÏ?ολή Ï?Ï?οÏ? εκÏ?έλεÏ?η για εκκίνηÏ?η εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή κειμένοÏ?: "
 
 #: ../plugins/external-editor/external-editor.c:109
 msgid ""
@@ -17182,7 +17281,7 @@ msgid ""
 "For VI use \"gvim -f\""
 msgstr ""
 "Î?ια Ï?ο Emacs Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οίηÏ?ε \"xemacs\"\n"
-"Î?ια Ï?ο Vi Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οίηÏ?ε \"gvim -f\""
+"Î?ια Ï?ο VI Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οίηÏ?ε \"gvim -f\""
 
 #: ../plugins/external-editor/external-editor.c:375
 #: ../plugins/external-editor/external-editor.c:377
@@ -17205,7 +17304,7 @@ msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?
 
 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:2
 msgid "Editor not launchable"
-msgstr "Î? Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? κειμένοÏ? δεν είναι διαθέÏ?ιμοÏ? για εκκίνηÏ?η"
+msgstr "Î? εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? κειμένοÏ? δεν είναι διαθέÏ?ιμοÏ? για εκκίνηÏ?η"
 
 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:3
 msgid ""
@@ -17224,6 +17323,9 @@ msgid ""
 "The external editor is still running. The mail composer window cannot be "
 "closed as long as the editor is active."
 msgstr ""
+"Το εξÏ?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?Ï?έÏ?ει ακÏ?μα. Το Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?Ï?νÏ?αξηÏ? "
+"μηνÏ?μαÏ?οÏ? δεν μÏ?οÏ?εί να κλείÏ?ει ενÏ? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? είναι ακÏ?μα "
+"ανοικÏ?Ï?."
 
 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:6
 msgid ""
@@ -17242,6 +17344,9 @@ msgid ""
 "Whether insert Face picture to outgoing messages by default. The picture "
 "should be set before checking this, otherwise nothing happens."
 msgstr ""
+"Î?άν θα ειÏ?άγεÏ?αι η εικÏ?να Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?α εξεÏ?Ï?Ï?μενα μηνÏ?μαÏ?α Ï?Ï? Ï?Ï?οεÏ?ιλογή. Î? "
+"εικÏ?να Ï?Ï?έÏ?ει να οÏ?ιÏ?Ï?εί Ï?Ï?ιν ενεÏ?γοÏ?οιηθεί αÏ?Ï?Ï? εδÏ?, διαÏ?οÏ?εÏ?ικά δεν θα "
+"Ï?Ï?μβεί Ï?ίÏ?οÏ?α."
 
 #: ../plugins/face/face.c:286
 msgid "Select a png picture (the best 48*48 of size < 720 bytes)"
@@ -17290,7 +17395,7 @@ msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανάγνÏ?Ï?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
 #: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:6
 msgid "The file you selected does not look like a valid .png image. Error: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Το αÏ?Ï?είο Ï?οÏ? εÏ?ιλέξαÏ?ε δεν είναι μια έγκÏ?Ï?η εικÏ?να .png. ΣÏ?άλμα: {0}"
 
 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:53
 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:82
@@ -17300,7 +17405,7 @@ msgstr "Google"
 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:273
 #: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:235
 msgid "<b>Server</b>"
-msgstr "<b>Î?ξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ?</b> "
+msgstr "<b>Î?ξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ?</b>"
 
 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:439
 #, c-format
@@ -17330,7 +17435,7 @@ msgstr "_Î?μεÏ?ολÏ?γιο:"
 
 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:666
 msgid "Retrieve _list"
-msgstr "Î?νάκÏ?ηÏ?η _Î?ίÏ?Ï?αÏ?"
+msgstr "Î?νάκÏ?ηÏ?η _λίÏ?Ï?αÏ?"
 
 #: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1
 msgid "Add Google Calendars to Evolution."
@@ -17342,7 +17447,7 @@ msgstr "Î?μεÏ?ολÏ?για Google"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:446
 msgid "Checklist"
-msgstr "Checklist"
+msgstr "Î?αÏ?άλογοÏ? ελέγÏ?οÏ?"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:112
 msgid "New _Shared Folder..."
@@ -17354,7 +17459,7 @@ msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η με δια_μεÏ?ολαβηÏ?ή..."
 
 #: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:170
 msgid "Junk Mail Settings..."
-msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? ..."
+msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?..."
 
 #: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:177
 msgid "Track Message Status..."
@@ -17425,7 +17530,7 @@ msgstr "Email:"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:2
 msgid "Junk List:"
-msgstr "Î?ίÏ?Ï?α ανεÏ?ιθÏ?μήÏ?Ï?ν"
+msgstr "Î?ίÏ?Ï?α ανεÏ?ιθÏ?μήÏ?Ï?ν:"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:5
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:596
@@ -17468,7 +17573,7 @@ msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή εÏ?ιλογÏ?ν αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ?"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
 msgid "Add Send Options to GroupWise messages"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη εÏ?ιλογÏ?ν αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ? Ï?ε μηνÏ?μαÏ?α groupwise "
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη εÏ?ιλογÏ?ν αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ? Ï?ε μηνÏ?μαÏ?α GroupWise"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
 msgid "Fine-tune your GroupWise accounts."
@@ -17484,7 +17589,7 @@ msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η ανάκληÏ?η μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract.error.xml.h:2
 msgid "The server did not allow the selected message to be retracted."
-msgstr "Î?εν εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η ανάκληÏ?η μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή"
+msgstr "Î?εν εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η ανάκληÏ?η μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή."
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:1
 msgid "Account &quot;{0}&quot; already exists. Please check your folder tree."
@@ -17570,12 +17675,16 @@ msgstr "Î?α γίνει Ï?ο γεγονÏ?Ï? εÏ?αναλαμβανÏ?μενο"
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:6
 msgid "This will create a new meeting using the existing meeting details."
 msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï? θα δημιοÏ?Ï?γήÏ?ει μια νέα Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ιÏ? λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ? Ï?ηÏ? "
+"Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?."
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:7
 msgid ""
 "This will create a new meeting with the existing meeting details. The "
 "recurrence rule needs to be re-entered."
 msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï? θα δημιοÏ?Ï?γήÏ?ει μια νέα Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ιÏ? λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ? Ï?ηÏ? "
+"Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?. Î? κανÏ?ναÏ? εÏ?ανάληÏ?ηÏ? Ï?Ï?έÏ?ει να καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηθεί ξανά."
 
 #. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:9
@@ -17589,7 +17698,7 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ιÏ?η αλλαγÏ?ν;"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:1
 msgid "<b>Users:</b>"
-msgstr "<b>ΧÏ?ήÏ?Ï?εÏ?:</b> "
+msgstr "<b>ΧÏ?ήÏ?Ï?εÏ?:</b>"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:2
 msgid "C_ustomize notification message"
@@ -17613,7 +17722,7 @@ msgstr "_ΧÏ?Ï?ίÏ? κοινή Ï?Ï?ήÏ?η"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:14
 msgid "_Shared With..."
-msgstr "_Î?οινή Ï?Ï?ήÏ?η με ..."
+msgstr "_Î?οινή Ï?Ï?ήÏ?η με..."
 
 #: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:15
 msgid "_Sharing"
@@ -17742,35 +17851,35 @@ msgstr "Î?μεÏ?ομηνία δημιοÏ?Ï?γίαÏ?:"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:209
 msgid "Recipient: "
-msgstr "ΠαÏ?αλήÏ?Ï?ηÏ?:"
+msgstr "ΠαÏ?αλήÏ?Ï?ηÏ?: "
 
 #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:216
 msgid "Delivered: "
-msgstr "ΠαÏ?αδοθένÏ?α:"
+msgstr "ΠαÏ?αδοθένÏ?α: "
 
 #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:222
 msgid "Opened: "
-msgstr "Î?νοιγμένα:"
+msgstr "Î?νοιγμένα: "
 
 #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:227
 msgid "Accepted: "
-msgstr "Î?Ï?οδεκÏ?ά:"
+msgstr "Î?Ï?οδεκÏ?ά: "
 
 #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:232
 msgid "Deleted: "
-msgstr "Î?ιαγÏ?αμμένα:"
+msgstr "Î?ιαγÏ?αμμένα: "
 
 #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:237
 msgid "Declined: "
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ιÏ?Ï?έα:"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ιÏ?Ï?έα: "
 
 #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:242
 msgid "Completed: "
-msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?μένα:"
+msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?μένα: "
 
 #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:247
 msgid "Undelivered: "
-msgstr "Î?η Ï?αÏ?αδοÏ?έα:"
+msgstr "Î?η Ï?αÏ?αδοÏ?έα: "
 
 #: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:1
 msgid "Add Hula support to Evolution."
@@ -17786,7 +17895,7 @@ msgstr "Î?νÏ?Ï?μαÏ?Ï?μένη εικÏ?να"
 
 #: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:2
 msgid "View image attachments directly in mail messages."
-msgstr ""
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?νημμένÏ?ν εικÏ?νÏ?ν αÏ?εÏ?θείαÏ? μέÏ?α Ï?Ï?α μηνÏ?μαÏ?α αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
 
 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:328
 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:2
@@ -17800,7 +17909,7 @@ msgstr "Î?εÏ?αλίδεÏ? IMAP"
 
 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:1
 msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)"
-msgstr "Î?αÏ?ικέÏ? και κεÏ?αλίδεÏ? λίÏ?Ï?αÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? (ΠÏ?οεÏ?ιλογή)"
+msgstr "_Î?αÏ?ικέÏ? και κεÏ?αλίδεÏ? λίÏ?Ï?αÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? (ΠÏ?οεÏ?ιλογή)"
 
 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:3
 msgid ""
@@ -17809,7 +17918,7 @@ msgid ""
 "You can ignore this if you choose \"All Headers\"."
 msgstr ""
 "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ιÏ? εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? κεÏ?αλίδεÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να λάβεÏ?ε μαζί με Ï?ιÏ? "
-"Ï?αÏ?αÏ?άνÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένεÏ? κεÏ?αλίδεÏ? \n"
+"Ï?αÏ?αÏ?άνÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένεÏ? κεÏ?αλίδεÏ?.\n"
 "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να αγνοήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï? αν εÏ?ιλέξεÏ?ε \"Î?λεÏ? οι κεÏ?αλίδεÏ?\"."
 
 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:6
@@ -17834,7 +17943,7 @@ msgstr "Î?ήÏ?η Ï?_λÏ?ν Ï?Ï?ν κεÏ?αλίδÏ?ν"
 
 #: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:1
 msgid "Fine-tune your IMAP accounts."
-msgstr ""
+msgstr "Î?εÏ?Ï?ομεÏ?ήÏ? Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?Ï?ν λογαÏ?ιαÏ?μÏ?ν IMAP."
 
 #: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:2
 msgid "IMAP Features"
@@ -17843,7 +17952,7 @@ msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? IMAP"
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:486
 #, c-format
 msgid "Failed to load the calendar '%s'"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ? '%s'."
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ? '%s'"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:652
 #, c-format
@@ -17854,7 +17963,7 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:688
 #, c-format
 msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
-msgstr "Το Ï?ανÏ?εβοÏ? βÏ?έθηκε Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο '%s'."
+msgstr "Το Ï?ανÏ?εβοÏ? βÏ?έθηκε Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο '%s'"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:787
 msgid "Unable to find any calendars"
@@ -17951,7 +18060,7 @@ msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? memo Ï?Ï?άλθηκαν"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1458
 msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?, η Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει."
+msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?, η Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1461
 msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
@@ -17959,12 +18068,12 @@ msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η εÏ?Ï?εÏ?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ?
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1464
 msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν memo, Ï?ο memo δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει."
+msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν memo, Ï?ο memo δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει"
 
 #. Translators: This is a default filename for a calendar.
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1529
 msgid "calendar.ics"
-msgstr "calendar.ics"
+msgstr "ημεÏ?ολÏ?γιο.ics"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1534
 msgid "Save Calendar"
@@ -18068,7 +18177,7 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?ιο %H:%M"
 #. in 24-hour format.
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:232
 msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
-msgstr "Î?Ï?Ï?ιο  %H:%M:%S"
+msgstr "Î?Ï?Ï?ιο %H:%M:%S"
 
 #. strftime format of a time,
 #. in 12-hour format, without seconds.
@@ -18080,7 +18189,7 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?ιο %l:%M %p"
 #. in 12-hour format.
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:241
 msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
-msgstr "Î?Ï?Ï?ιο  %l:%M:%S %p"
+msgstr "Î?Ï?Ï?ιο %l:%M:%S %p"
 
 #. strftime format of a weekday.
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:260
@@ -18177,7 +18286,7 @@ msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:530
 #, c-format
 msgid "Please respond on behalf of <b>%s</b>"
-msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? αÏ?ανÏ?ήÏ?Ï?ε εκ μέÏ?οÏ?Ï? Ï?οÏ?  <b>%s</b>"
+msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? αÏ?ανÏ?ήÏ?Ï?ε εκ μέÏ?οÏ?Ï? Ï?οÏ? <b>%s</b>"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:357
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:445
@@ -18189,40 +18298,39 @@ msgstr "Î?ήÏ?θηκε εκ μέÏ?οÏ?Ï? Ï?οÏ? <b>%s</b>"
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
-msgstr "<b>%s</b> μέÏ?Ï? %s δημοÏ?ίεÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?:"
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> μέÏ?Ï? %s δημοÏ?ίεÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
-msgstr "ο/η <b>%s</b> έÏ?ει δημοÏ?ιεÏ?Ï?ει Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?:"
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> έÏ?ει δημοÏ?ιεÏ?Ï?ει Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
-msgstr "ο/η <b>%s</b> έÏ?ει αναθέÏ?ει Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η Ï?ε εÏ?άÏ?."
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> έÏ?ει αναθέÏ?ει Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η Ï?ε εÏ?άÏ?:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:372
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
 msgstr ""
-"ο/η <b>%s</b> μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s  Ï?αÏ?ακαλεί Ï?ην Ï?αÏ?οÏ?Ï?ία Ï?αÏ? Ï?Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη "
-"Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η:"
+"Î?/Î? <b>%s</b> μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s Ï?αÏ?ακαλεί Ï?ην Ï?αÏ?οÏ?Ï?ία Ï?αÏ? Ï?Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
-msgstr "ο/η <b>%s</b> Ï?αÏ?ακαλεί Ï?ην Ï?αÏ?οÏ?Ï?ία Ï?αÏ? Ï?Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η:"
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> Ï?αÏ?ακαλεί Ï?ην Ï?αÏ?οÏ?Ï?ία Ï?αÏ? Ï?Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
 msgstr ""
-"ο/η <b>%s</b> μέÏ?Ï? %s θα ήθελε να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?ει Ï?ε μια Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?α Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η:"
+"Î?/Î? <b>%s</b> μέÏ?Ï? %s θα ήθελε να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?ει Ï?ε μια Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?α Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:382
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
-msgstr "ο/η <b>%s</b> θα ήθελε να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?ει Ï?ε μια Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?α Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η:"
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> θα ήθελε να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?ει Ï?ε μια Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?α Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:386
 #, c-format
@@ -18230,7 +18338,7 @@ msgid ""
 "<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
 "following meeting:"
 msgstr ""
-"ο/η <b>%s</b> μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s θα ήθελε να λάβει Ï?ιÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για "
+"Î?/Î? <b>%s</b> μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s θα ήθελε να λάβει Ï?ιÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για "
 "Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:388
@@ -18238,87 +18346,87 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
 msgstr ""
-"ο/η <b>%s</b> θα ήθελε να λάβει Ï?ιÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη "
+"Î?/Î? <b>%s</b> θα ήθελε να λάβει Ï?ιÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη "
 "Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:392
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following meeting response:"
 msgstr ""
-"ο/η <b>%s</b> μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s έÏ?Ï?ειλε Ï?ίÏ?Ï? Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη αÏ?άνÏ?ηÏ?η Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?:"
+"Î?/Î? <b>%s</b> μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s έÏ?Ï?ειλε Ï?ίÏ?Ï? Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη αÏ?άνÏ?ηÏ?η Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:394
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
-msgstr "ο/η <b>%s</b> έÏ?Ï?ειλε Ï?ίÏ?Ï? Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη αÏ?άνÏ?ηÏ?η Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?:"
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> έÏ?Ï?ειλε Ï?ίÏ?Ï? Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη αÏ?άνÏ?ηÏ?η Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:398
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following meeting:"
-msgstr "ο/η <b>%s</b> μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s ακÏ?Ï?Ï?Ï?ε Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η:"
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s ακÏ?Ï?Ï?Ï?ε Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:400
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has canceled the following meeting."
-msgstr "ο/η <b>%s</b> ακÏ?Ï?Ï?Ï?ε Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η."
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> ακÏ?Ï?Ï?Ï?ε Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η."
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following meeting changes."
 msgstr ""
-"ο/η <b>%s</b> μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s έÏ?ει Ï?Ï?οÏ?είνει Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? αλλαγέÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?."
+"Î?/Î? <b>%s</b> μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s έÏ?ει Ï?Ï?οÏ?είνει Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? αλλαγέÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?."
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
-msgstr "ο/η <b>%s</b> έÏ?ει Ï?Ï?οÏ?είνει Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? αλλαγέÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?."
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> έÏ?ει Ï?Ï?οÏ?είνει Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? αλλαγέÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?."
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:410
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
 msgstr ""
-"ο/η <b>%s</b> μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s έÏ?ει αÏ?νηθεί Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? αλλαγέÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?:"
+"Î?/Î? <b>%s</b> μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s έÏ?ει αÏ?νηθεί Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? αλλαγέÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
-msgstr "ο/η <b>%s</b> έÏ?ει αÏ?νηθεί Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? αλλαγέÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?."
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> έÏ?ει αÏ?νηθεί Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? αλλαγέÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?."
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:450
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
-msgstr "ο/η <b>%s</b> μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s έÏ?ει δημοÏ?ιεÏ?Ï?ει Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη εÏ?γαÏ?ία:"
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s έÏ?ει δημοÏ?ιεÏ?Ï?ει Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη εÏ?γαÏ?ία:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:452
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
-msgstr "ο/η <b>%s</b> έÏ?ει δημοÏ?ιεÏ?Ï?ει Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη εÏ?γαÏ?ία:"
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> έÏ?ει δημοÏ?ιεÏ?Ï?ει Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη εÏ?γαÏ?ία:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:457
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
-msgstr "ο/η <b>%s</b> εÏ?ιθÏ?μεί Ï?ην ανάθεÏ?η Ï?οÏ? %s Ï?Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη εÏ?γαÏ?ία:"
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> εÏ?ιθÏ?μεί Ï?ην ανάθεÏ?η Ï?οÏ? %s Ï?Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη εÏ?γαÏ?ία:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:460
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
-msgstr "ο/η <b>%s</b> μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s έÏ?ει αναθέÏ?η Ï?ε εÏ?άÏ? μια εÏ?γαÏ?ία:"
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s έÏ?ει αναθέÏ?η Ï?ε εÏ?άÏ? μια εÏ?γαÏ?ία:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:462
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
-msgstr "ο/η <b>%s</b> έÏ?ει αναθέÏ?ει Ï?ε εÏ?άÏ? μια εÏ?γαÏ?ία:"
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> έÏ?ει αναθέÏ?ει Ï?ε εÏ?άÏ? μια εÏ?γαÏ?ία:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:468
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
 msgstr ""
-"ο/η <b>%s</b> μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s θα ήθελε να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?ει Ï?ε μια Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ία:"
+"Î?/Î? <b>%s</b> μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s θα ήθελε να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?ει Ï?ε μια Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ία:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:470
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
-msgstr "ο/η <b>%s</b> θα ήθελε να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?ει Ï?ε μια Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ία:"
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> θα ήθελε να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?ει Ï?ε μια Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ία:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:474
 #, c-format
@@ -18326,7 +18434,7 @@ msgid ""
 "<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
 "following assigned task:"
 msgstr ""
-"ο/η <b>%s</b> μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s θα ήθελε λάβει Ï?ιÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?ην "
+"Î?/Î? <b>%s</b> μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s θα ήθελε λάβει Ï?ιÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?ην "
 "ακÏ?λοÏ?θη εÏ?γαÏ?ία:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:476
@@ -18335,86 +18443,86 @@ msgid ""
 "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
 "assigned task:"
 msgstr ""
-"ο/η <b>%s</b> θα ήθελε λάβει Ï?ιÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη "
+"Î?/Î? <b>%s</b> θα ήθελε λάβει Ï?ιÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη "
 "εÏ?γαÏ?ία:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:480
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
-msgstr "ο/η <b>%s</b> μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s έÏ?Ï?ειλε Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη αÏ?άνÏ?ηÏ?η εÏ?γαÏ?ίαÏ?:"
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s έÏ?Ï?ειλε Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη αÏ?άνÏ?ηÏ?η εÏ?γαÏ?ίαÏ?:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:482
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
-msgstr "ο/η <b>%s</b> έÏ?Ï?ειλε Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη αÏ?άνÏ?ηÏ?η εÏ?γαÏ?ίαÏ?:"
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> έÏ?Ï?ειλε Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη αÏ?άνÏ?ηÏ?η εÏ?γαÏ?ίαÏ?:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:486
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following assigned task:"
-msgstr "ο/η <b>%s</b> μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s έÏ?ει ακÏ?Ï?Ï?Ï?ει Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη εÏ?γαÏ?ία:"
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s έÏ?ει ακÏ?Ï?Ï?Ï?ει Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη εÏ?γαÏ?ία:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has canceled the following assigned task:"
-msgstr "ο/η <b>%s</b> έÏ?ει ακÏ?Ï?Ï?Ï?ει Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη εÏ?γαÏ?ία:"
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> έÏ?ει ακÏ?Ï?Ï?Ï?ει Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη εÏ?γαÏ?ία:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:492
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
 msgstr ""
-"ο/η <b>%s</b>  μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s έÏ?ει Ï?Ï?οÏ?είνει Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? αλλαγέÏ? ανάθεÏ?ηÏ? "
+"Î?/Î? <b>%s</b>  μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s έÏ?ει Ï?Ï?οÏ?είνει Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? αλλαγέÏ? ανάθεÏ?ηÏ? "
 "εÏ?γαÏ?ίαÏ?:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:494
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
-msgstr "ο/η <b>%s</b> έÏ?ει Ï?Ï?οÏ?είνει Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? αλλαγέÏ? ανάθεÏ?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?:"
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> έÏ?ει Ï?Ï?οÏ?είνει Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? αλλαγέÏ? ανάθεÏ?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:498
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
-msgstr "Î?/η <b>%s</b> μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s αÏ?νήθηκε Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη εÏ?γαÏ?ία:"
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s αÏ?νήθηκε Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη εÏ?γαÏ?ία:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:500
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
-msgstr "ο/η <b>%s</b> έÏ?ει αÏ?νηθεί Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη ανάθεÏ?η εÏ?γαÏ?ίαÏ?:"
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> έÏ?ει αÏ?νηθεί Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη ανάθεÏ?η εÏ?γαÏ?ίαÏ?:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:537
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> through %s has published the following memo:"
-msgstr "ο/η <b>%s</b> μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s έÏ?ει δημοÏ?ιεÏ?Ï?ει Ï?ο ακÏ?λοÏ?θο memo:"
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s έÏ?ει δημοÏ?ιεÏ?Ï?ει Ï?ο ακÏ?λοÏ?θο memo:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:539
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has published the following memo:"
-msgstr "ο/η <b>%s</b> έÏ?ει δημοÏ?ιεÏ?Ï?ει Ï?ο ακÏ?λοÏ?θο memo:"
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> έÏ?ει δημοÏ?ιεÏ?Ï?ει Ï?ο ακÏ?λοÏ?θο memo:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:544
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing memo:"
-msgstr "ο/η <b>%s</b> μέÏ?Ï? %s θα ήθελε να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?ει Ï?ε ένα Ï?Ï?άÏ?Ï?ον memo:"
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> μέÏ?Ï? %s θα ήθελε να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?ει Ï?ε ένα Ï?Ï?άÏ?Ï?ον memo:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:546
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing memo:"
-msgstr "ο/η <b>%s</b> θα ήθελε να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?ει Ï?ε ένα Ï?Ï?άÏ?Ï?ον memo:"
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> θα ήθελε να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?ει Ï?ε ένα Ï?Ï?άÏ?Ï?ον memo:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:550
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following shared memo:"
-msgstr "ο/η <b>%s</b> μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s ακÏ?Ï?Ï?Ï?ε Ï?ο ακÏ?λοÏ?θο κοινÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?ο memo:"
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s ακÏ?Ï?Ï?Ï?ε Ï?ο ακÏ?λοÏ?θο κοινÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?ο memo:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:552
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has canceled the following shared memo:"
-msgstr "ο/η <b>%s</b> έÏ?ει ακÏ?Ï?Ï?Ï?ει Ï?ο ακÏ?λοÏ?θο κοινÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?ο memo:"
+msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> έÏ?ει ακÏ?Ï?Ï?Ï?ει Ï?ο ακÏ?λοÏ?θο κοινÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?ο memo:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:676
 msgid "All day:"
-msgstr ""
+msgstr "Î?λη μέÏ?α:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:686
 msgid "Start day:"
@@ -18527,7 +18635,7 @@ msgstr "_Î?Ï?γαÏ?ίεÏ?:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1917
 msgid "_Memos:"
-msgstr "_Memos:"
+msgstr "_Memo:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
 msgid "Display \"text/calendar\" MIME parts in mail messages."
@@ -18543,11 +18651,11 @@ msgid ""
 "&quot;{1}&quot;?"
 msgstr ""
 "&quot;{0}&quot; έÏ?ει αναθέÏ?ει Ï?η Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η. Î?έλεÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε Ï?ον "
-"εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο &quot;{1}&quot; ;"
+"εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο &quot;{1}&quot;;"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
 msgid "This meeting has been delegated"
-msgstr "Î? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η έÏ?ει αναÏ?εθεί."
+msgstr "Î? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η έÏ?ει αναÏ?εθεί"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4
 msgid ""
@@ -18558,19 +18666,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1
 msgid "Beep or play sound file."
-msgstr "Î?Ï?ιÏ? ή αναÏ?αÏ?αγÏ?γή αÏ?Ï?είοÏ? ήÏ?οÏ?"
+msgstr "Î?Ï?ιÏ? ή αναÏ?αÏ?αγÏ?γή αÏ?Ï?είοÏ? ήÏ?οÏ?."
 
 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:2
 msgid "Blink icon in notification area."
-msgstr "ΠαλλÏ?μενο εικονίδιο Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
+msgstr "ΠαλλÏ?μενο εικονίδιο Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?."
 
 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3
 msgid "Enable D-Bus messages."
-msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν D-Bus"
+msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν D-Bus."
 
 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4
 msgid "Enable icon in notification area."
-msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η εικονιδίοÏ? Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
+msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η εικονιδίοÏ? Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?."
 
 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:5
 msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
@@ -18582,15 +18690,15 @@ msgid ""
 "arrive."
 msgstr ""
 "Î?ν \"true\", Ï?Ï?Ï?ε ήÏ?οÏ? μÏ?ιÏ?, αλλιÏ?Ï? να γίνεÏ?αι αναÏ?αÏ?αγÏ?γή αÏ?Ï?είοÏ? ήÏ?οÏ? Ï?Ï?ην "
-"άÏ?ιξη νέÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+"άÏ?ιξη νέÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
 
 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
 msgid "Notify new messages for Inbox only."
-msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η για νέο μήνÏ?μα μÏ?νο για Ï?α ειÏ?εÏ?Ï?Ï?μενα"
+msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η για νέο μήνÏ?μα μÏ?νο για Ï?α ειÏ?εÏ?Ï?Ï?μενα."
 
 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8
 msgid "Play sound when new messages arrive."
-msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή ήÏ?οÏ? καÏ?ά Ï?ην άÏ?ιξη νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
+msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή ήÏ?οÏ? καÏ?ά Ï?ην άÏ?ιξη νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
 
 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:9
 msgid "Play themed sound when new messages arrive, if not in beep mode."
@@ -18600,7 +18708,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10
 msgid "Popup message together with the icon."
-msgstr "Î?ναδÏ?Ï?μενο μήνÏ?μα μαÏ?ί με εικονίδιο"
+msgstr "Î?ναδÏ?Ï?μενο μήνÏ?μα μαÏ?ί με εικονίδιο."
 
 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11
 msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive."
@@ -18610,13 +18718,13 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:12
 msgid "Sound file name to be played."
-msgstr "Î?νομα αÏ?Ï?είοÏ? ήÏ?οÏ? για αναÏ?αÏ?αγÏ?γή"
+msgstr "Î?νομα αÏ?Ï?είοÏ? ήÏ?οÏ? για αναÏ?αÏ?αγÏ?γή."
 
 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:13
 msgid "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode."
 msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?είο για αναÏ?αÏ?αγÏ?γή ήÏ?οÏ? καÏ?ά Ï?ην άÏ?ιξη νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? αν δεν είναι "
-"ενεÏ?γÏ? Ï?ο beep/"
+"ενεÏ?γÏ? Ï?ο beep."
 
 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:14
 msgid "Use sound theme"
@@ -18624,7 +18732,7 @@ msgstr "ΧÏ?ήÏ?η ήÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
 
 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:15
 msgid "Whether play sound or beep when new messages arrive."
-msgstr "Î?ν θα γίνεÏ?αι αναÏ?αÏ?αγÏ?γή ήÏ?οÏ? καÏ?ά Ï?ην άÏ?ιξη νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
+msgstr "Î?ν θα γίνεÏ?αι αναÏ?αÏ?αγÏ?γή ήÏ?οÏ? καÏ?ά Ï?ην άÏ?ιξη νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
 
 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:16
 msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive."
@@ -18633,11 +18741,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:17
 msgid "Whether the icon should blink or not."
-msgstr "Î?ν Ï?ο εικονίδιο θα Ï?άλλεÏ?αι ή Ï?Ï?ι"
+msgstr "Î?ν Ï?ο εικονίδιο θα Ï?άλλεÏ?αι ή Ï?Ï?ι."
 
 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:18
 msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
-msgstr "Î?ν γίνεÏ?αι ειδοÏ?οίηÏ?η μÏ?νο για νέα μηνÏ?μαÏ?α Ï?Ï?ο Ï?άκελο ειÏ?εÏ?Ï?ομένα"
+msgstr "Î?ν γίνεÏ?αι ειδοÏ?οίηÏ?η μÏ?νο για νέα μηνÏ?μαÏ?α Ï?Ï?ο Ï?άκελο ειÏ?εÏ?Ï?ομένα."
 
 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:344
 msgid "Evolution's Mail Notification"
@@ -18721,7 +18829,7 @@ msgstr "Î?Ï?ιλογή αÏ?Ï?είοÏ? ήÏ?οÏ?"
 
 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:957
 msgid "Notify new messages for _Inbox only"
-msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η μÏ?νο για νέα μηνÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? καÏ?αÏ?θάνοÏ?ν Ï?Ï?α ειÏ?εÏ?Ï?Ï?μενα "
+msgstr "_Î?ιδοÏ?οίηÏ?η μÏ?νο για νέα μηνÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? καÏ?αÏ?θάνοÏ?ν Ï?Ï?α ειÏ?εÏ?Ï?Ï?μενα"
 
 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:966
 msgid "Generate a _D-Bus message"
@@ -18733,13 +18841,13 @@ msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
 #: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2
 msgid "Notifies you when new mail messages arrive."
-msgstr "ΣαÏ? ειδοÏ?οιεί καÏ?ά Ï?ην άÏ?ιξη ενÏ?Ï? νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
+msgstr "ΣαÏ? ειδοÏ?οιεί καÏ?ά Ï?ην άÏ?ιξη ενÏ?Ï? νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
 
 #. To Translators: The full sentence looks like: "Created from a mail by John Doe <john doe myco example>"
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:166
 #, c-format
 msgid "Created from a mail by %s"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γήθηκε αÏ?Ï? ένα μήνÏ?μα αÏ?Ï? %s"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:496
 #, c-format
@@ -18748,7 +18856,7 @@ msgid ""
 "old event?"
 msgstr ""
 "Το εÏ?ιλεγμένο ημεÏ?ολÏ?γιο Ï?εÏ?ιέÏ?ει ήδη Ï?ο γεγονÏ?Ï? '%s'. Î?έλεÏ?ε να "
-"εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ο Ï?αλιÏ? γεγονÏ?Ï?; "
+"εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ο Ï?αλιÏ? γεγονÏ?Ï?;"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:499
 #, c-format
@@ -18756,6 +18864,8 @@ msgid ""
 "Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the "
 "old task?"
 msgstr ""
+"Î? εÏ?ιλεγμένη λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?εÏ?ιέÏ?ει ήδη Ï?ην εÏ?γαÏ?ία '%s'. Î?α θέλαÏ?ε να "
+"εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ην Ï?αλιά εÏ?γαÏ?ία;"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:502
 #, c-format
@@ -18763,24 +18873,32 @@ msgid ""
 "Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the "
 "old memo?"
 msgstr ""
+"Î? εÏ?ιλεγμένη λίÏ?Ï?α memo Ï?εÏ?ιέÏ?ει ήδη Ï?ο memo '%s'. Î?α θέλαÏ?ε να "
+"εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ο Ï?αλιÏ? memo;"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:519
 msgid ""
 "Selected calendar contains some events for the given mails already. Would "
 "you like to create new events anyway?"
 msgstr ""
+"Το εÏ?ιλεγμένο ημεÏ?ολÏ?γιο Ï?εÏ?ιέÏ?ει ήδη μεÏ?ικά γεγονÏ?Ï?α για Ï?α δοθένÏ?α "
+"μηνÏ?μαÏ?α. Î?α θέλαÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε νέα γεγονÏ?Ï?α Ï?Ï?Ï?Ï? και να έÏ?ει;"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:522
 msgid ""
 "Selected task list contains some tasks for the given mails already. Would "
 "you like to create new tasks anyway?"
 msgstr ""
+"Î? εÏ?ιλεγμένη λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?εÏ?ιέÏ?ει ήδη μεÏ?ικέÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ? για Ï?α δοθένÏ?α "
+"μηνÏ?μαÏ?α. Î?α θέλαÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε νέεÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? και να έÏ?ει;"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:525
 msgid ""
 "Selected memo list contains some memos for the given mails already. Would "
 "you like to create new memos anyway?"
 msgstr ""
+"Î? εÏ?ιλεγμένη λίÏ?Ï?α memo Ï?εÏ?ιέÏ?ει ήδη μεÏ?ικά memo για Ï?α δοθένÏ?α μηνÏ?μαÏ?α. Î?α "
+"θέλαÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε νέα memo Ï?Ï?Ï?Ï? και να έÏ?ει;"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:543
 msgid ""
@@ -18790,7 +18908,11 @@ msgid_plural ""
 "Selected calendar contains events for the given mails already. Would you "
 "like to create new events anyway?"
 msgstr[0] ""
+"Το εÏ?ιλεγμένο ημεÏ?ολÏ?γιο Ï?εÏ?ιέÏ?ει ήδη ένα γεγονÏ?Ï? για Ï?ο δοθέν μήνÏ?μα. Î?α "
+"θέλαÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε ένα νέο γεγονÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï? και να έÏ?ει;"
 msgstr[1] ""
+"Το εÏ?ιλεγμένο ημεÏ?ολÏ?γιο Ï?εÏ?ιέÏ?ει ήδη γεγονÏ?Ï?α για Ï?α δοθένÏ?α μηνÏ?μαÏ?α. Î?α "
+"θέλαÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε νέα γεγονÏ?Ï?α Ï?Ï?Ï?Ï? και να έÏ?ει;"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:549
 msgid ""
@@ -18800,7 +18922,11 @@ msgid_plural ""
 "Selected task list contains tasks for the given mails already. Would you "
 "like to create new tasks anyway?"
 msgstr[0] ""
+"Î? εÏ?ιλεγμένη λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?εÏ?ιέÏ?ει ήδη μια εÏ?γαÏ?ία για Ï?ο δοθέν μήνÏ?μα. Î?α "
+"θέλαÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε μια νέα εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?Ï? και να έÏ?ει;"
 msgstr[1] ""
+"Î? εÏ?ιλεγμένη λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?εÏ?ιέÏ?ει ήδη εÏ?γαÏ?ίεÏ? για Ï?α δοθένÏ?α μηνÏ?μαÏ?α. "
+"Î?α θέλαÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε νέεÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? και να έÏ?ει;"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:555
 msgid ""
@@ -18810,7 +18936,11 @@ msgid_plural ""
 "Selected memo list contains memos for the given mails already. Would you "
 "like to create new memos anyway?"
 msgstr[0] ""
+"Î? εÏ?ιλεγμένη λίÏ?Ï?α memo Ï?εÏ?ιέÏ?ει ήδη ένα memo για Ï?ο δοθέν μήνÏ?μα. Î?α θέλαÏ?ε "
+"να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε ένα νέο memo Ï?Ï?Ï?Ï? και να έÏ?ει;"
 msgstr[1] ""
+"Î? εÏ?ιλεγμένη λίÏ?Ï?α memo Ï?εÏ?ιέÏ?ει ήδη memo για Ï?α δοθένÏ?α μηνÏ?μαÏ?α. Î?α θέλαÏ?ε "
+"να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε νέα memo Ï?Ï?Ï?Ï? και να έÏ?ει;"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:614
 msgid "[No Summary]"
@@ -18818,7 +18948,7 @@ msgstr "[ΧÏ?Ï?ίÏ? Ï?εÏ?ίληÏ?η]"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:625
 msgid "Invalid object returned from a server"
-msgstr ""
+msgstr "Î? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ? εÏ?έÏ?Ï?Ï?εÏ?ε ένα μη έγκÏ?Ï?ο ανÏ?ικείμενο"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:696
 #, c-format
@@ -18857,11 +18987,11 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:941
 #, c-format
 msgid "Cannot get source list. %s"
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?ηγήÏ?.%s"
+msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?ηγήÏ?. %s"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1060
 msgid "Create an _Event"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? γε_γονÏ?Ï?οÏ? "
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? γε_γονÏ?Ï?οÏ?"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1062
 msgid "Create a new event from the selected message"
@@ -18893,11 +19023,11 @@ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? Ï?ο εÏ?ιλ
 
 #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
 msgid "Convert a mail message to a task."
-msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?οÏ?ή Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε νέα εÏ?γαÏ?ία"
+msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?οÏ?ή Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε νέα εÏ?γαÏ?ία."
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:283
 msgid "Get List _Archive"
-msgstr "Î?ήÏ?η αÏ?_Ï?είοÏ? λίÏ?Ï?αÏ? "
+msgstr "Î?ήÏ?η αÏ?_Ï?είοÏ? λίÏ?Ï?αÏ?"
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:285
 msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
@@ -19019,7 +19149,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "Header: {1}"
 msgstr ""
-"Î?  {0} κεÏ?αλίδα αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? είναι κακοδιαÏ?Ï?Ï?Ï?μένη και δεν μÏ?οÏ?εί να "
+"Î? {0} κεÏ?αλίδα αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? είναι κακοδιαÏ?Ï?Ï?Ï?μένη και δεν μÏ?οÏ?εί να "
 "γίνει διεÏ?γαÏ?ία.\n"
 "\n"
 "Î?εÏ?αλίδα: {1}"
@@ -19097,7 +19227,7 @@ msgstr "Î?Ï?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η"
 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:356
 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:418
 msgid "Plugin"
-msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?θεÏ?η Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία"
+msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία"
 
 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:430
 msgid "_Plugins"
@@ -19119,6 +19249,8 @@ msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμά αÏ?λÏ? κείμενο"
 #: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:4
 msgid "View mail messages as plain text, even if they contain HTML content."
 msgstr ""
+"Î?μÏ?άνιÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?Ï? αÏ?λÏ? κείμενο, ακÏ?μα και αν έÏ?οÏ?ν HTML "
+"Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο."
 
 #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:201
 msgid "Show HTML if present"
@@ -19126,7 +19258,7 @@ msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η HTML αν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει"
 
 #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:201
 msgid "Let Evolution choose the best part to show."
-msgstr ""
+msgstr "Το Evolution να εÏ?ιλέγει Ï?ο καλÏ?Ï?εÏ?ο Ï?ημείο για να εμÏ?ανίÏ?ει."
 
 #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:202
 msgid "Show plain text if present"
@@ -19137,6 +19269,8 @@ msgid ""
 "Show plain text part, if present, otherwise let Evolution choose the best "
 "part to show."
 msgstr ""
+"Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?μήμαÏ?οÏ? αÏ?λοÏ? κειμένοÏ?, αν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει. Î?ιαÏ?οÏ?εÏ?ικά να εÏ?ιλέγει Ï?ο "
+"Evolution Ï?ο καλÏ?Ï?εÏ?ο Ï?μήμα."
 
 #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:203
 msgid "Only ever show plain text"
@@ -19147,10 +19281,12 @@ msgid ""
 "Always show plain text part and make attachments from other parts, if "
 "requested."
 msgstr ""
+"Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?μήμαÏ?οÏ? αÏ?λοÏ? κειμένοÏ? και δημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?νημμένÏ?ν για Ï?α Ï?Ï?Ï?λοιÏ?α "
+"Ï?μήμαÏ?α, αν ζηÏ?ηθεί."
 
 #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:250
 msgid "Show s_uppressed HTML parts as attachments"
-msgstr ""
+msgstr "_Î?μÏ?άνιÏ?η κÏ?Ï?μμένÏ?ν Ï?μημάÏ?Ï?ν HTML Ï?Ï? Ï?Ï?νημμένα"
 
 #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:270
 msgid "HTML _Mode"
@@ -19162,7 +19298,7 @@ msgstr "Evolution Profiler"
 
 #: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:2
 msgid "Profile data events in Evolution (for developers only)."
-msgstr ""
+msgstr "Î?εγονÏ?Ï?α δεδομένÏ?ν Ï?Ï?οÏ?ίλ Ï?Ï?ο Evolution (για Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?Ï?έÏ? μÏ?νο)."
 
 #: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:1
 msgid "Import Outlook messages from PST file"
@@ -19216,7 +19352,7 @@ msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ίεÏ?"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3
 msgid "Publish calendars to the web."
-msgstr "Î?ημοÏ?ίεÏ?Ï?η ημεÏ?ολογίÏ?ν Ï?Ï?ον Ï?αγκÏ?Ï?μιο ιÏ?Ï?Ï?"
+msgstr "Î?ημοÏ?ίεÏ?Ï?η ημεÏ?ολογίÏ?ν Ï?Ï?ον Ï?αγκÏ?Ï?μιο ιÏ?Ï?Ï?."
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:208
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:449
@@ -19227,17 +19363,17 @@ msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα %s:"
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:210
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: Unknown error"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? %s:  Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? %s: Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:230
 #, c-format
 msgid "There was an error while publishing to %s:"
-msgstr ""
+msgstr "Î¥Ï?ήÏ?ξε Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην δημοÏ?ίεÏ?Ï?η Ï?Ï?ο %s:"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:232
 #, c-format
 msgid "Publishing to %s finished successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Î? δημοÏ?ίεÏ?Ï?η Ï?Ï?ο %s ολοκληÏ?Ï?θηκε εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:276
 #, c-format
@@ -19251,14 +19387,14 @@ msgstr "_Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:739
 msgid "Are you sure you want to remove this location?"
-msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να διαγÏ?αÏ?εί αÏ?Ï?Ï? Ï?ο URL;"
+msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να διαγÏ?αÏ?εί αÏ?Ï?ή η Ï?οÏ?οθεÏ?ία;"
 
 #. To Translators: This is shown to a user when creation of a new thread,
 #. where the publishing should be done, fails. Basically, this shouldn't
 #. ever happen, and if so, then something is really wrong.
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1051
 msgid "Could not create publish thread."
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η δημοÏ?ίεÏ?Ï?η Ï?ηÏ? αλληλοÏ?Ï?ίαÏ?"
+msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η δημοÏ?ίεÏ?Ï?η Ï?ηÏ? αλληλοÏ?Ï?ίαÏ?."
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1059
 msgid "_Publish Calendar Information"
@@ -19270,7 +19406,7 @@ msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένη Ï?οÏ?οθεÏ?ία"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:3
 msgid "Daily"
-msgstr "Î?μεÏ?ηÏ?ίÏ?Ï? "
+msgstr "Î?μεÏ?ηÏ?ίÏ?Ï?"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:5
 msgid "FTP (with login)"
@@ -19298,11 +19434,11 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?νÏ?Ï?ηÏ?α _δημοÏ?ίεÏ?Ï?ηÏ?:"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:15
 msgid "Secure FTP (SSH)"
-msgstr "Secure FTP (SSH)"
+msgstr "Î?Ï?Ï?αλέÏ? FTP (SSH)"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:16
 msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
-msgstr "Secure WebDAV (HTTPS)"
+msgstr "Î?Ï?Ï?αλέÏ? WebDAV (HTTPS)"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:17
 msgid "Service _type:"
@@ -19357,6 +19493,8 @@ msgstr "iCal"
 #, c-format
 msgid "Could not publish calendar: Calendar backend no longer exists"
 msgstr ""
+"Î?δÏ?ναÏ?η η δημοÏ?ίεÏ?Ï?η Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?: Ï?ο backend ημεÏ?ολογίοÏ? δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει "
+"Ï?λέον"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:478
 msgid "New Location"
@@ -19369,7 +19507,7 @@ msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?οÏ?οθεÏ?ίαÏ?"
 #: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:126
 #, c-format
 msgid "SpamAssassin not found, code: %d"
-msgstr "Το SpamAssassin  δεν βÏ?άθηκε, κÏ?δικαÏ?: %d"
+msgstr "Το SpamAssassin δεν βÏ?έθηκε, κÏ?δικαÏ?: %d"
 
 #: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:134
 #: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:142
@@ -19403,7 +19541,7 @@ msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε Ï?οή για Ï?ο SpamAssassin, κÏ?δικαÏ? Ï?Ï?άλ
 #: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:510
 #, c-format
 msgid "SpamAssassin is not available. Please install it first."
-msgstr "Το SpamAssassin δεν είναι διαθέÏ?ιμο. ΠαÏ?ακαλÏ? εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?α"
+msgstr "Το SpamAssassin δεν είναι διαθέÏ?ιμο. ΠαÏ?ακαλÏ? εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?α."
 
 #: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:930
 msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower"
@@ -19419,7 +19557,7 @@ msgstr "ΦιλÏ?Ï?άÏ?ιÏ?μα ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ία
 
 #: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
 msgid "SpamAssassin Junk Filter"
-msgstr "Î?νÏ?Ï?μαÏ?Ï?μένη Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία SpamAssassin "
+msgstr "ΦίλÏ?Ï?ο ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν SpamAssassin"
 
 #: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:3
 msgid "SpamAssassin Options"
@@ -19483,7 +19621,7 @@ msgstr "ΠÏ?ο_Ï?Ï?Ï?ημένεÏ? εÏ?ιλογέÏ? για Ï?η μοÏ?Ï?ή CSV"
 
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:537
 msgid "Prepend a _header"
-msgstr "Prepend a _header"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή _κεÏ?αλίδαÏ? Ï?Ï?ην αÏ?Ï?ή"
 
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:546
 msgid "_Value delimiter:"
@@ -19540,11 +19678,11 @@ msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν ημεÏ?ολογίÏ?
 
 #: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:356
 msgid "Save the selected memo list to disk"
-msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν memo Ï?Ï?ο δίÏ?κο."
+msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν memo Ï?Ï?ο δίÏ?κο"
 
 #: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:387
 msgid "Save the selected task list to disk"
-msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?ο δίÏ?κο."
+msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?ο δίÏ?κο"
 
 #: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1
 msgid "Guides you through your initial account setup."
@@ -19560,10 +19698,9 @@ msgstr "Î?οηθÏ?Ï? ΡÏ?θμιÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Evolution"
 
 #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:115
 msgid "Welcome"
-msgstr "Î?αλÏ?Ï? Î?λθαÏ?ε"
+msgstr "Î?αλÏ?Ï? ήλθαÏ?ε"
 
 #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:118
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
 "to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
@@ -19571,8 +19708,8 @@ msgid ""
 "Please click the \"Forward\" button to continue. "
 msgstr ""
 "Î?αλÏ?Ï? ήλθαÏ?ε Ï?Ï?ο Evolution. Τα εÏ?Ï?μενα βήμαÏ?α θα εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?οÏ?ν Ï?Ï?ο Evolution να "
-"Ï?Ï?νδεθεί Ï?Ï?οÏ?Ï? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?Ï? email Ï?αÏ?, και να ειÏ?άγει αÏ?Ï?εία αÏ?Ï? άλλεÏ? "
-"εÏ?αÏ?μογέÏ?. \n"
+"Ï?Ï?νδεθεί Ï?Ï?οÏ?Ï? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?Ï? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?αÏ? και να ειÏ?άγει αÏ?Ï?εία αÏ?Ï? "
+"άλλεÏ? εÏ?αÏ?μογέÏ?. \n"
 "\n"
 "ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί \"Î?Ï?Ï?οÏ?Ï?ά\" για να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε. "
 
@@ -19601,7 +19738,7 @@ msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?εÏ?ιμένεÏ?ε"
 
 #: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1
 msgid "Sort mail message threads by subject."
-msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η αλληλοÏ?Ï?ιÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν καÏ?ά θέμα"
+msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η αλληλοÏ?Ï?ιÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν καÏ?ά θέμα."
 
 #: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2
 msgid "Subject Threading"
@@ -19614,7 +19751,7 @@ msgstr "Î?λληλοÏ?Ï?ία λίÏ?Ï?αÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν καÏ?ά θέμα"
 #. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
 #: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:56
 msgid "F_all back to threading messages by subject"
-msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή Ï?Ï?ην Ï?αξινÏ?μηÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν καÏ?ά _θέμα"
+msgstr "_Î?Ï?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή Ï?ε μηνÏ?μαÏ?α Ï?ε αλληλοÏ?Ï?ία καÏ?ά θέμα"
 
 #: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
 msgid ""
@@ -19626,7 +19763,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
 msgid "Drafts based template plugin"
-msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία βαÏ?ιÏ?μένη Ï?ε ΠÏ?Ï?Ï?ειÏ?ο"
+msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία βαÏ?ιÏ?μένη Ï?ε Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
 
 #: ../plugins/templates/templates.c:617
 msgid "No Title"
@@ -19642,7 +19779,7 @@ msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï? ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?οÏ?"
 
 #: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
 msgid "Decode TNEF (winmail.dat) attachments from Microsoft Outlook."
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?οκÏ?δικοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?νημμένÏ?ν TNEF (winmail.dat) αÏ?Ï? Microsoft Outlook."
 
 #: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2
 msgid "TNEF Decoder"
@@ -19654,7 +19791,7 @@ msgstr "Î?νÏ?Ï?μαÏ?Ï?μένεÏ? VCards"
 
 #: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:2
 msgid "Show vCards directly in mail messages."
-msgstr ""
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η vCard αÏ?εÏ?θείαÏ? μέÏ?α Ï?Ï?α μηνÏ?μαÏ?α αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
 
 #: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:160
 #: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:245
@@ -19749,7 +19886,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
 msgid "Flag that enables a much simplified user interface."
-msgstr ""
+msgstr "ΠαÏ?άμεÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? ενεÏ?γοÏ?οιεί ένα αÏ?λοÏ?οιημένο Ï?εÏ?ιβάλλον Ï?Ï?ήÏ?ηÏ?."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
 msgid "HTTP proxy host name"
@@ -19795,13 +19932,15 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?ικÏ?Ï? καÏ?άλογοÏ? εÏ?ιλογέα"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
 msgid "Initial folder for GtkFileChooser dialogs."
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?Ï?ικÏ?Ï? Ï?άκελοÏ? για Ï?οÏ?Ï? διαλÏ?γοÏ?Ï? GtkFileChooser."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
 msgid ""
 "Initial view for attachment bar widgets. \"0\" is Icon View, \"1\" is List "
 "View."
 msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ική Ï?Ï?οβολή για Ï?α widget μÏ?άÏ?αÏ? Ï?Ï?νημμένÏ?ν. \"0\" για Ï?Ï?οβολή "
+"εικονιδίÏ?ν, \"1\" για Ï?Ï?οβολή λίÏ?Ï?αÏ?."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
 msgid "Last upgraded configuration version"
@@ -19820,7 +19959,7 @@ msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? μη διακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ?"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
 msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
-msgstr "Î?Ï?δικÏ?Ï? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? για Ï?Ï?ήÏ?η Ï?ε διακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? HTTP"
+msgstr "Î?Ï?δικÏ?Ï? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? για Ï?Ï?ήÏ?η Ï?ε διακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? HTTP."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
 msgid "Proxy configuration mode"
@@ -19908,15 +20047,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
 msgid "The machine name to proxy HTTP through."
-msgstr "Î?νομα διακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? HTTP"
+msgstr "Î?νομα διακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? HTTP."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
 msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
-msgstr "Î?νομα διακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? αÏ?Ï?αλοÏ?Ï? HTTP"
+msgstr "Î?νομα διακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? αÏ?Ï?αλοÏ?Ï? HTTP."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
 msgid "The machine name to proxy socks through."
-msgstr "Î?νομα διακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? socks"
+msgstr "Î?νομα διακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? socks."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
 msgid ""
@@ -19924,7 +20063,7 @@ msgid ""
 "http_host\" that you proxy through."
 msgstr ""
 "Î? θÏ?Ï?α Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? δÏ?α Ï?Ï? διακομιÏ?Ï?ήÏ? μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? καθοÏ?ιÏ?μένη Ï?Ï?ο \"/"
-"apps/evolution/shell/network_config/http_host\""
+"apps/evolution/shell/network_config/http_host\"."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
 msgid ""
@@ -19932,7 +20071,7 @@ msgid ""
 "secure_host\" that you proxy through."
 msgstr ""
 "Î? θÏ?Ï?α Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? δÏ?α Ï?Ï? διακομιÏ?Ï?ήÏ? μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? καθοÏ?ιÏ?μένη Ï?Ï?ο \"/"
-"apps/evolution/shell/network_config/secure_host\""
+"apps/evolution/shell/network_config/secure_host\"."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
 msgid ""
@@ -19940,7 +20079,7 @@ msgid ""
 "socks_host\" that you proxy through."
 msgstr ""
 "Î? θÏ?Ï?α Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? δÏ?α Ï?Ï? διακομιÏ?Ï?ήÏ? μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? καθοÏ?ιÏ?μένη Ï?Ï?ο \"/"
-"apps/evolution/shell/network_config/socks_host\""
+"apps/evolution/shell/network_config/socks_host\"."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
 msgid ""
@@ -19948,9 +20087,10 @@ msgid ""
 "\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
 "by the GNOME toolbar setting."
 msgstr ""
-"Το Ï?Ï?Ï?λ Ï?Ï?ν κοÏ?μÏ?ιÏ?ν Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?. Î?Ï?οÏ?εί να είναι \"κείμενο\", \"εικονίδια\", "
-"\"και Ï?α δÏ?ο\", \"εÏ?γαλειοθήκη\". Î?ν οÏ?ιÏ?θεί \"εÏ?γαλειοθήκη\". Ï?ο Ï?Ï?Ï?λ Ï?Ï?ν "
-"κοÏ?μÏ?ιÏ?ν καθοÏ?ίζεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?η Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ? Ï?οÏ? GNOME."
+"Το Ï?Ï?Ï?λ Ï?Ï?ν κοÏ?μÏ?ιÏ?ν Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?. Î?Ï?οÏ?εί να είναι \"text\" (κείμενο), \"icons"
+"\" (εικονίδια), \"both\" (και Ï?α δÏ?ο), \"toolbar\" (εÏ?γαλειοθήκη). Î?ν "
+"οÏ?ιÏ?θεί \"toolbar\", Ï?ο Ï?Ï?Ï?λ Ï?Ï?ν κοÏ?μÏ?ιÏ?ν καθοÏ?ίζεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?η Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?ηÏ? "
+"εÏ?γαλειοθήκηÏ? Ï?οÏ? GNOME."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
 msgid ""
@@ -20023,11 +20163,11 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?λ κοÏ?μÏ?ιÏ?ν Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 msgid "Window buttons are visible"
 msgstr "Τα κοÏ?μÏ?ιά Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? είναι οÏ?αÏ?ά"
 
-#: ../shell/e-shell-content.c:561 ../shell/e-shell-content.c:562
+#: ../shell/e-shell-content.c:499 ../shell/e-shell-content.c:500
 msgid "Searches"
 msgstr "Î?ναζηÏ?ήÏ?ειÏ?"
 
-#: ../shell/e-shell-content.c:603
+#: ../shell/e-shell-content.c:541
 msgid "Save Search"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
@@ -20040,19 +20180,19 @@ msgstr "%ld KB"
 #. * allows the user to filter the current view.  Examples of
 #. * items that appear in the combo box are "Unread Messages",
 #. * "Important Messages", or "Active Appointments".
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:893
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:918
 msgid "Sho_w:"
-msgstr "Î?μ_Ï?άνιÏ?η: "
+msgstr "Î?μ_Ï?άνιÏ?η:"
 
 #. Translators: This is part of the quick search interface.
 #. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:920
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:949
 msgid "Sear_ch:"
-msgstr "_Î?ναζήÏ?ηÏ?η: "
+msgstr "_Î?ναζήÏ?ηÏ?η:"
 
 #. Translators: This is part of the quick search interface.
 #. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:980
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:1010
 msgid "i_n"
 msgstr "_Ï?ε"
 
@@ -20062,9 +20202,9 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?λ εÏ?γαλειοθήκηÏ?"
 
 #: ../shell/e-shell-switcher.c:464
 msgid "The switcher's toolbar style"
-msgstr ""
+msgstr "Το Ï?Ï?Ï?λ Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ? Ï?οÏ? εναλλακÏ?ή"
 
-#: ../shell/e-shell-switcher.c:480 ../shell/e-shell-window.c:751
+#: ../shell/e-shell-switcher.c:480 ../shell/e-shell-window.c:762
 msgid "Toolbar Visible"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?ή εÏ?γαλειοθήκη"
 
@@ -20082,81 +20222,87 @@ msgstr "iCalendar (.ics)"
 
 #: ../shell/e-shell-utils.c:276
 msgid "All Files (*)"
-msgstr "Î?λα Ï?α αÏ?Ï?εία  (*)"
+msgstr "Î?λα Ï?α αÏ?Ï?εία (*)"
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:684
+#: ../shell/e-shell-view.c:779
 msgid "Switcher Action"
 msgstr "Î?νέÏ?γεια εναλλαγήÏ?"
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:685
+#: ../shell/e-shell-view.c:780
 msgid "The switcher action for this shell view"
-msgstr ""
+msgstr "Î? ενέÏ?γεια εναλλαγήÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?οβολή κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:700
+#: ../shell/e-shell-view.c:795
 msgid "Page Number"
 msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Ï?ελίδαÏ?"
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:701
+#: ../shell/e-shell-view.c:796
 msgid "The notebook page number of the shell view"
-msgstr ""
+msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?ελίδαÏ? Ï?οÏ? notebook Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:717
+#: ../shell/e-shell-view.c:812
 msgid "Search Rule"
 msgstr "Î?ανÏ?ναÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:718
+#: ../shell/e-shell-view.c:813
 msgid "Criteria for the current search results"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?ήÏ?ια για Ï?α Ï?Ï?έÏ?ονÏ?α αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?α αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:733
+#: ../shell/e-shell-view.c:828
 msgid "The EShellBackend for this shell view"
-msgstr ""
+msgstr "Το EShellBackend για αÏ?Ï?ήν Ï?η Ï?Ï?οβολή Ï?οÏ? κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:748
+#: ../shell/e-shell-view.c:843
 msgid "Shell Content Widget"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ? Ï?οÏ? κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:749
+#: ../shell/e-shell-view.c:844
 msgid "The content widget appears in a shell window's right pane"
 msgstr ""
+"Το γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ο δεξιÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? "
+"Ï?οÏ? κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:765
+#: ../shell/e-shell-view.c:860
 msgid "Shell Sidebar Widget"
-msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?λεÏ?Ï?ικήÏ? Ï?Ï?ήληÏ? Shell"
+msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?λεÏ?Ï?ικήÏ? Ï?Ï?ήληÏ? καλÏ?Ï?οÏ?Ï?"
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:766
+#: ../shell/e-shell-view.c:861
 msgid "The sidebar widget appears in a shell window's left pane"
 msgstr ""
+"Το γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?ηÏ? Ï?λεÏ?Ï?ικήÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ο αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? "
+"Ï?αμÏ?λÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:781
+#: ../shell/e-shell-view.c:876
 msgid "Shell Taskbar Widget"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ? Ï?οÏ? κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:782
+#: ../shell/e-shell-view.c:877
 msgid "The taskbar widget appears at the bottom of a shell window"
 msgstr ""
+"Το γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ο κάÏ?Ï? μέÏ?οÏ? Ï?οÏ? "
+"Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:797
+#: ../shell/e-shell-view.c:892
 msgid "Shell Window"
-msgstr "ΠαÏ?άθÏ?Ï?ο Shell"
+msgstr "ΠαÏ?άθÏ?Ï?ο κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:798
+#: ../shell/e-shell-view.c:893
 msgid "The window to which the shell view belongs"
-msgstr ""
+msgstr "Το Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?Ï?ο οÏ?οίο ανήκει η Ï?Ï?οβολή κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:814
+#: ../shell/e-shell-view.c:909
 msgid "The key file holding widget state data"
-msgstr ""
+msgstr "Το αÏ?Ï?είο κλειδί Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?α δεδομένα καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?Ï?ν widget"
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:829
+#: ../shell/e-shell-view.c:924
 msgid "The title of the shell view"
-msgstr ""
+msgstr "Î? Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:843
+#: ../shell/e-shell-view.c:938
 msgid "Current View ID"
 msgstr "ΤÏ?έÏ?ον ID Ï?Ï?οβολήÏ?"
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:844
+#: ../shell/e-shell-view.c:939
 msgid "The current GAL view ID"
 msgstr "Î? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α GAL view ID"
 
@@ -20194,7 +20340,7 @@ msgstr "Î?εν είναι εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένο Ï?ο GNOME Pilot."
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1345
 msgid "GNOME Pilot could not be run."
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εκÏ?έλεÏ?η Ï?οÏ? GNOME Pilot "
+msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εκÏ?έλεÏ?η Ï?οÏ? GNOME Pilot."
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1439
 msgid "Show information about Evolution"
@@ -20210,7 +20356,7 @@ msgstr "Πε_Ï?ιεÏ?Ï?μενα"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1453
 msgid "Open the Evolution User Guide"
-msgstr "Î?νοιγμα Ï?οÏ? οδηγοÏ? Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Evolution."
+msgstr "Î?νοιγμα Ï?οÏ? οδηγοÏ? Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Evolution"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1479
 msgid "Evolution _FAQ"
@@ -20266,7 +20412,7 @@ msgstr "_ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ημένη αναζήÏ?ηÏ?η..."
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1537
 msgid "Construct a more advanced search"
-msgstr ""
+msgstr "Î?αÏ?αÏ?κεÏ?ή Ï?ιο Ï?Ï?νθεÏ?ηÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1544
 msgid "Clear the current search parameters"
@@ -20319,7 +20465,7 @@ msgstr "Î?ηλÏ?Ï?Ï?ε ένα Ï?Ï?Ï?βλημα με Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? Bug Buddy"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1598
 msgid "GNOME Pilot _Synchronization..."
-msgstr "ΣÏ?γ_Ï?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? GNOME Pilot ..."
+msgstr "ΣÏ?γ_Ï?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? GNOME Pilot..."
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1600
 msgid "Set up GNOME Pilot configuration"
@@ -20395,7 +20541,7 @@ msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ?"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1754
 msgid "_Icons Only"
-msgstr "Î?ικονίδια μÏ?νο"
+msgstr "_Î?ικονίδια μÏ?νο"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1756
 msgid "Display window buttons with icons only"
@@ -20466,81 +20612,81 @@ msgstr "Î?λλαγή Ï?ε %s"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:2413
 msgid "Execute these search parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Î?κÏ?έλεÏ?η αÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ν Ï?αÏ?αμέÏ?Ï?Ï?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
 #. Translators: This is used for the main window title.
-#: ../shell/e-shell-window-private.c:569
+#: ../shell/e-shell-window-private.c:568
 #, c-format
 msgid "%s - Evolution"
 msgstr "%s - Evolution"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:378
+#: ../shell/e-shell-window.c:382
 msgid "New"
 msgstr "Î?έο"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:627
+#: ../shell/e-shell-window.c:638
 msgid "Active Shell View"
-msgstr ""
+msgstr "Î?νεÏ?γή Ï?Ï?οβολή κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:628
+#: ../shell/e-shell-window.c:639
 msgid "Name of the active shell view"
-msgstr "Î?νομα Ï?ηÏ? ενεÏ?γήÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? shell"
+msgstr "Î?νομα Ï?ηÏ? ενεÏ?γήÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:643
+#: ../shell/e-shell-window.c:654
 msgid "The shell window's EFocusTracker"
-msgstr ""
+msgstr "Το EFocusTracker Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:657 ../shell/e-shell.c:802
+#: ../shell/e-shell-window.c:668 ../shell/e-shell.c:802
 msgid "Geometry"
 msgstr "Î?εÏ?μεÏ?Ï?ία"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:658 ../shell/e-shell.c:803
+#: ../shell/e-shell-window.c:669 ../shell/e-shell.c:803
 msgid "Initial window geometry string"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?Ï?ική Ï?Ï?μβολοÏ?ειÏ?ά γεÏ?μεÏ?Ï?ίαÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:673
+#: ../shell/e-shell-window.c:684
 msgid "Safe Mode"
 msgstr "Î?Ï?Ï?αλήÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γία"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:674
+#: ../shell/e-shell-window.c:685
 msgid "Whether the shell window is in safe mode"
-msgstr "Î?άν Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?οÏ? shell θα είναι Ï?ε αÏ?Ï?αλή λειÏ?οÏ?Ï?γία"
+msgstr "Î?άν Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?οÏ? κελÏ?Ï?οÏ?Ï? θα είναι Ï?ε αÏ?Ï?αλή λειÏ?οÏ?Ï?γία"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:705
+#: ../shell/e-shell-window.c:716
 msgid "Sidebar Visible"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?ή Ï?λεÏ?Ï?ική Ï?Ï?ήλη"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:706
+#: ../shell/e-shell-window.c:717
 msgid "Whether the shell window's side bar is visible"
-msgstr "Î?ν θα είναι οÏ?αÏ?ή η Ï?λεÏ?Ï?ική Ï?Ï?ήλη Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? shell"
+msgstr "Î?ν θα είναι οÏ?αÏ?ή η Ï?λεÏ?Ï?ική Ï?Ï?ήλη Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:720
+#: ../shell/e-shell-window.c:731
 msgid "Switcher Visible"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?ή εναλλαγή"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:721
+#: ../shell/e-shell-window.c:732
 msgid "Whether the shell window's switcher buttons are visible"
-msgstr "Î?ν θα είναι οÏ?αÏ?ά Ï?α κοÏ?μÏ?ιά εναλλαγήÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? shell"
+msgstr "Î?ν θα είναι οÏ?αÏ?ά Ï?α κοÏ?μÏ?ιά εναλλαγήÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:736
+#: ../shell/e-shell-window.c:747
 msgid "Taskbar Visible"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?ή εÏ?γαλειοθήκη"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:737
+#: ../shell/e-shell-window.c:748
 msgid "Whether the shell window's task bar is visible"
-msgstr "Î?ν θα είναι οÏ?αÏ?ή η γÏ?αμμή καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? shell"
+msgstr "Î?ν θα είναι οÏ?αÏ?ή η γÏ?αμμή καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:752
+#: ../shell/e-shell-window.c:763
 msgid "Whether the shell window's tool bar is visible"
-msgstr "Î?ν θα είναι οÏ?αÏ?ή η εÏ?γαλειοθήκη Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? shell"
+msgstr "Î?ν θα είναι οÏ?αÏ?ή η εÏ?γαλειοθήκη Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:766
+#: ../shell/e-shell-window.c:777
 msgid "UI Manager"
 msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η UI"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:767
+#: ../shell/e-shell-window.c:778
 msgid "The shell window's GtkUIManager"
-msgstr ""
+msgstr "Το GtkUIManager Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
 
 #: ../shell/e-shell.c:218
 msgid "Preparing to go offline..."
@@ -20576,11 +20722,11 @@ msgstr "Σε Ï?Ï?νδεÏ?η"
 
 #: ../shell/e-shell.c:851
 msgid "Whether the shell is online"
-msgstr "Î?άν Ï?ο shell είναι ακÏ?μα Ï?ε Ï?Ï?νδεÏ?η"
+msgstr "Î?άν Ï?ο κέλÏ?Ï?οÏ? είναι ακÏ?μα Ï?ε Ï?Ï?νδεÏ?η"
 
 #: ../shell/e-shell.c:866
 msgid "Shell Settings"
-msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? Shell "
+msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
 
 #: ../shell/e-shell.c:867
 msgid "Application-wide settings"
@@ -20648,7 +20794,7 @@ msgstr "Î?κκίνηÏ?η Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία με Ï?Ï?νδεÏ?η"
 
 #: ../shell/main.c:330
 msgid "Start in \"express\" mode"
-msgstr "Î?κκίνηÏ?η Ï?ε \"γÏ?ήγοÏ?η\" λειÏ?οÏ?Ï?γία "
+msgstr "Î?κκίνηÏ?η Ï?ε \"γÏ?ήγοÏ?η\" λειÏ?οÏ?Ï?γία"
 
 #: ../shell/main.c:333
 msgid "Forcibly shut down Evolution"
@@ -20674,7 +20820,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../shell/main.c:348
 msgid "Import URIs or file names given as rest of arguments."
-msgstr ""
+msgstr "URI ή ονÏ?μαÏ?α αÏ?Ï?είÏ?ν ειÏ?αγÏ?γήÏ? δίνονÏ?αι Ï?Ï? Ï?Ï?Ï?λοιÏ?οι Ï?αÏ?άμεÏ?Ï?οι."
 
 #: ../shell/main.c:350
 msgid "Request a running Evolution process to quit"
@@ -20682,7 +20828,7 @@ msgstr "Î?ίÏ?ηÏ?η για Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ? μιαÏ? εκÏ?ελοÏ?μενη
 
 #: ../shell/main.c:465
 msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
-msgstr "Î?_Ï?αÏ?μογή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? και PIM Evolution"
+msgstr "- Î?Ï?αÏ?μογή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? και PIM Evolution"
 
 #: ../shell/main.c:491
 #, c-format
@@ -20691,7 +20837,7 @@ msgid ""
 "  Use %s --help for more information.\n"
 msgstr ""
 "%s: --online and --offline δε μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθοÏ?ν μαζί.\n"
-" ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε %s --help για Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?.\n"
+"  ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε %s --help για Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?.\n"
 
 #: ../shell/shell.error.xml.h:1
 msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
@@ -20733,7 +20879,7 @@ msgid ""
 "Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution "
 "without manual intervention.\n"
 msgstr ""
-"Î?λα Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ?  &quot;evolution&quot; Ï?Ï?Ï?κειÏ?αι να "
+"Î?λα Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? &quot;evolution&quot; Ï?Ï?Ï?κειÏ?αι να "
 "διαγÏ?αÏ?οÏ?ν οÏ?ιÏ?Ï?ικά.\n"
 "\n"
 "ΠÏ?οÏ?είνεÏ?αι να εÏ?ιβεβαιÏ?Ï?εÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?λη η αλληλογÏ?αÏ?ία Ï?αÏ?, εÏ?αÏ?έÏ? και δεδομένα "
@@ -20799,7 +20945,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "{0}\n"
 "\n"
-"Î?ν εÏ?ιλέξεÏ?ε να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε,μÏ?οÏ?εί να μην έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?ε μεÏ?ικά αÏ?Ï? Ï?α "
+"Î?ν εÏ?ιλέξεÏ?ε να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε, μÏ?οÏ?εί να μην έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?ε μεÏ?ικά αÏ?Ï? Ï?α "
 "Ï?αλιά Ï?αÏ? δεδομένα.\n"
 
 #: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:60
@@ -20956,11 +21102,11 @@ msgstr "Î?λα Ï?α αÏ?Ï?εία Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ? email"
 
 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:496
 msgid "E-Mail Address"
-msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η E-Mail "
+msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η E-Mail"
 
 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:619
 msgid "All CA certificate files"
-msgstr "Î?λα Ï?α αÏ?Ï?εία  Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ? CA"
+msgstr "Î?λα Ï?α αÏ?Ï?εία Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ? CA"
 
 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:1050
 msgid "Certificates"
@@ -20974,7 +21120,7 @@ msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή ΠÏ?οβολήÏ? ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?: %s"
 #: ../smime/gui/component.c:46
 #, c-format
 msgid "Enter the password for `%s'"
-msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε κÏ?δικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? για %s"
+msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε κÏ?δικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? για '%s'"
 
 #. we're setting the password initially
 #: ../smime/gui/component.c:69
@@ -21126,7 +21272,7 @@ msgstr "Î?ονάδα Î?Ï?γανιÏ?μοÏ? (OU)"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:31
 msgid "SHA1 Fingerprint"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?μα SHA1 "
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?μα SHA1"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:32 ../smime/lib/e-cert.c:815
 msgid "SSL Client Certificate"
@@ -21228,15 +21374,15 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η PKCS #1 MD2 με RSA"
 
 #: ../smime/lib/e-cert.c:633
 msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η PKCS #1 MD5 με RSA "
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η PKCS #1 MD5 με RSA"
 
 #: ../smime/lib/e-cert.c:636
 msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η PKCS #1 SHA-1 με RSA "
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η PKCS #1 SHA-1 με RSA"
 
 #: ../smime/lib/e-cert.c:663
 msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η PKCS #1 RSA "
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η PKCS #1 RSA"
 
 #: ../smime/lib/e-cert.c:666
 msgid "Certificate Key Usage"
@@ -21244,7 +21390,7 @@ msgstr "ΧÏ?ήÏ?η κλειδιοÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?"
 
 #: ../smime/lib/e-cert.c:669
 msgid "Netscape Certificate Type"
-msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ? Netscape "
+msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ? Netscape"
 
 #: ../smime/lib/e-cert.c:672
 msgid "Certificate Authority Key Identifier"
@@ -21253,23 +21399,23 @@ msgstr "Î?ναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? κλειδί αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?
 #: ../smime/lib/e-cert.c:684
 #, c-format
 msgid "Object Identifier (%s)"
-msgstr "Object Identifier (%s)"
+msgstr "Î?ναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? ανÏ?ικειμένοÏ? (%s)"
 
 #: ../smime/lib/e-cert.c:735
 msgid "Algorithm Identifier"
-msgstr "Î?ναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? Î?λγοÏ?ίθμοÏ?"
+msgstr "Î?ναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? αλγοÏ?ίθμοÏ?"
 
 #: ../smime/lib/e-cert.c:743
 msgid "Algorithm Parameters"
-msgstr "ΠαÏ?άμεÏ?Ï?οι Î?λγοÏ?ίθμοÏ?"
+msgstr "ΠαÏ?άμεÏ?Ï?οι αλγοÏ?ίθμοÏ?"
 
 #: ../smime/lib/e-cert.c:765
 msgid "Subject Public Key Info"
-msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Î?ημοÏ?ίοÏ? Î?λειδιοÏ? Î?έμαÏ?οÏ?"
+msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? δημοÏ?ίοÏ? κλειδιοÏ? θέμαÏ?οÏ?"
 
 #: ../smime/lib/e-cert.c:770
 msgid "Subject Public Key Algorithm"
-msgstr "Î?λγÏ?Ï?ιθμοÏ? Î?ημοÏ?ίοÏ? Î?λειδιοÏ? Î?έμαÏ?οÏ?"
+msgstr "Î?λγÏ?Ï?ιθμοÏ? δημοÏ?ίοÏ? κλειδιοÏ? θέμαÏ?οÏ?"
 
 #: ../smime/lib/e-cert.c:785
 msgid "Subject's Public Key"
@@ -21281,39 +21427,39 @@ msgstr "ΣÏ?άλμα: Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? εÏ?έκÏ?αÏ?ηÏ?"
 
 #: ../smime/lib/e-cert.c:827 ../smime/lib/e-cert.c:839
 msgid "Object Signer"
-msgstr "Object Signer"
+msgstr "Î¥Ï?ογÏ?άÏ?Ï?ν ανÏ?ικειμένοÏ?"
 
 #: ../smime/lib/e-cert.c:831
 msgid "SSL Certificate Authority"
-msgstr "Î?Ï?Ï?ή ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? SSL "
+msgstr "Î?Ï?Ï?ή Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? SSL"
 
 #: ../smime/lib/e-cert.c:835
 msgid "Email Certificate Authority"
-msgstr "Î?Ï?Ï?ή ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Email"
+msgstr "Î?Ï?Ï?ή Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? ηλεκ. αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
 #: ../smime/lib/e-cert.c:863
 msgid "Signing"
-msgstr "Signing"
+msgstr "ΨηÏ?ιακή Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή"
 
 #: ../smime/lib/e-cert.c:867
 msgid "Non-repudiation"
-msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?"
+msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?"
 
 #: ../smime/lib/e-cert.c:871
 msgid "Key Encipherment"
-msgstr "Key Encipherment"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η κλειδιοÏ?"
 
 #: ../smime/lib/e-cert.c:875
 msgid "Data Encipherment"
-msgstr "Î?Ï?οκÏ?δικοÏ?οίηÏ?η Î?εδομένÏ?ν"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η δεδομένÏ?ν"
 
 #: ../smime/lib/e-cert.c:879
 msgid "Key Agreement"
-msgstr "Key Agreement"
+msgstr "ΣÏ?μÏ?Ï?νία κλειδιοÏ?"
 
 #: ../smime/lib/e-cert.c:883
 msgid "Certificate Signer"
-msgstr "Î¥Ï?ογÏ?άÏ?Ï?ν ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?"
+msgstr "Î¥Ï?ογÏ?άÏ?Ï?ν Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?"
 
 #: ../smime/lib/e-cert.c:887
 msgid "CRL Signer"
@@ -21325,7 +21471,7 @@ msgstr "Î?Ï?ίÏ?ιμο"
 
 #: ../smime/lib/e-cert.c:937 ../smime/lib/e-cert.c:940
 msgid "Not Critical"
-msgstr "Î?η Î?Ï?ίÏ?ιμο"
+msgstr "Î?η κÏ?ίÏ?ιμο"
 
 #: ../smime/lib/e-cert.c:961
 msgid "Extensions"
@@ -21346,15 +21492,15 @@ msgstr "Î?κδÏ?Ï?ηÏ?"
 
 #: ../smime/lib/e-cert.c:1149
 msgid "Issuer Unique ID"
-msgstr "Î?οναδικÏ? Î?ναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? Î?κδÏ?Ï?η"
+msgstr "Î?οναδικÏ? αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? εκδÏ?Ï?η"
 
 #: ../smime/lib/e-cert.c:1168
 msgid "Subject Unique ID"
-msgstr "Î?οναδικÏ? Î?ναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? Î?έμαÏ?οÏ?"
+msgstr "Î?οναδικÏ? αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? θέμαÏ?οÏ?"
 
 #: ../smime/lib/e-cert.c:1214
 msgid "Certificate Signature Value"
-msgstr "Τιμή Î¥Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ? ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?"
+msgstr "Τιμή Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?"
 
 #: ../smime/lib/e-pkcs12.c:250
 msgid "PKCS12 File Password"
@@ -21366,7 +21512,7 @@ msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε κÏ?δικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? για αÏ?Ï?είο PKC
 
 #: ../smime/lib/e-pkcs12.c:353
 msgid "Imported Certificate"
-msgstr "Î?ιÏ?ηγμένο ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ?"
+msgstr "Î?ιÏ?ηγμένο Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ?"
 
 #: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
 msgid "By _Company"
@@ -21422,7 +21568,7 @@ msgstr "Î?αÏ?ά Ï?ημαία _Ï?αÏ?ακολοÏ?θηÏ?ηÏ?"
 
 #: ../views/mail/galview.xml.h:7
 msgid "For _Wide View"
-msgstr "Î?ια ε_κÏ?εÏ?αμένη Ï?Ï?οβολή "
+msgstr "Î?ια ε_κÏ?εÏ?αμένη Ï?Ï?οβολή"
 
 #: ../views/mail/galview.xml.h:8
 msgid "_Messages"
@@ -21430,7 +21576,7 @@ msgstr "_Î?ηνÏ?μαÏ?α"
 
 #: ../views/memos/galview.xml.h:1
 msgid "_Memos"
-msgstr "_Memos"
+msgstr "_Memo"
 
 #: ../views/tasks/galview.xml.h:1
 msgid "With _Due Date"
@@ -21455,7 +21601,7 @@ msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε μια ζÏ?νη Ï?Ï?αÏ?"
 
 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:3
 msgid "Time Zones"
-msgstr "Î?Ï?νεÏ? Ï?Ï?αÏ? "
+msgstr "Î?Ï?νεÏ? Ï?Ï?αÏ?"
 
 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:4
 msgid "Timezone drop-down combination box"
@@ -21468,7 +21614,7 @@ msgid ""
 "Use the right mouse button to zoom out."
 msgstr ""
 "Î?άνÏ?ε Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?οÏ? Ï?λήκÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ονÏ?ικιοÏ? για να μεγεθÏ?νεÏ?ε μια "
-"Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?Ï?ο Ï?άÏ?Ï?η και εÏ?ιλέξÏ?ε μια ζÏ?νη αλλαγήÏ? Ï?Ï?αÏ?:\n"
+"Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?Ï?ο Ï?άÏ?Ï?η και εÏ?ιλέξÏ?ε μια ζÏ?νη αλλαγήÏ? Ï?Ï?αÏ?.\n"
 "Î?ε Ï?ο δεξί Ï?λήκÏ?Ï?ο Ï?οÏ? Ï?ονÏ?ικιοÏ? κάνεÏ?ε Ï?μίκÏ?Ï?νÏ?η Ï?οÏ? Ï?άÏ?Ï?η."
 
 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:7
@@ -21510,7 +21656,7 @@ msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?οβολήÏ?"
 
 #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:1
 msgid "_Create new view"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? Ï?Ï?οβολήÏ?"
+msgstr "_Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? Ï?Ï?οβολήÏ?"
 
 #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:3
 msgid "_Replace existing view"
@@ -21530,7 +21676,7 @@ msgstr "Î?νομα Ï?ηÏ? νέαÏ? Ï?Ï?οβολήÏ?:"
 
 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:2
 msgid "Type of View"
-msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?οβολήÏ?:"
+msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?οβολήÏ?"
 
 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:3
 msgid "Type of view:"
@@ -21573,11 +21719,11 @@ msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? MIME:"
 msgid "_Suggest automatic display of attachment"
 msgstr "_ΠÏ?Ï?Ï?αÏ?η για αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?οβολή Ï?οÏ? Ï?Ï?νημμένοÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:95
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:97
 msgid "Could not set as background"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία οÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?Ï? Ï?αÏ?αÏ?κήνιο"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:147
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:149
 msgid "Set as _Background"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï? _Ï?αÏ?αÏ?κήνιο"
 
@@ -21635,7 +21781,7 @@ msgstr[1] "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?νημμένÏ?ν"
 #: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:633
 #: ../widgets/misc/e-attachment.c:1779 ../widgets/misc/e-attachment.c:2319
 msgid "attachment.dat"
-msgstr "attachment.dat"
+msgstr "Ï?Ï?νημμένο.dat"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:300
 msgid "S_ave All"
@@ -21882,7 +22028,7 @@ msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή μο_ναδικοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:439
 msgid "Select what type of file you want to import from the list."
-msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο είδοÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να ειÏ?άγεÏ?ε αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α"
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο είδοÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να ειÏ?άγεÏ?ε αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α."
 
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:516
 msgid ""
@@ -21892,8 +22038,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Το Evolution έÏ?αξε για Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? για ειÏ?αγÏ?γή αÏ?Ï? Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? εÏ?αÏ?μογέÏ?:"
 "Pine, Netscape, Elm, iCalendar. Î?εν βÏ?έθηκαν Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να "
-"ειÏ?αÏ?θοÏ?ν. Î?ν θέλεÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?εÏ?ε ξανά\n"
-"Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί \"ΠίÏ?Ï?\"."
+"ειÏ?αÏ?θοÏ?ν. Î?ν θέλεÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?εÏ?ε ξανά, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί \"ΠίÏ?Ï?\"."
 
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1187
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1214
@@ -21931,7 +22076,7 @@ msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε ένα Î?Ï?Ï?είο"
 msgid "Click \"Apply\" to begin importing the file into Evolution."
 msgstr ""
 "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο \"Î?Ï?αÏ?μογή\" για να ξεκινήÏ?εÏ?ε Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?ο "
-"Evolution. "
+"Evolution."
 
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1261
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1271
@@ -22058,11 +22203,11 @@ msgstr "Ταί_Ï?ιαÏ?μα Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α"
 
 #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:661
 msgid "Reached bottom of page, continued from top"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?Ï?αÏ?α Ï?ο Ï?έλοÏ? Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ?, Ï?Ï?νεÏ?ίζÏ? αÏ?Ï? Ï?ην αÏ?Ï?ή"
 
 #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:683
 msgid "Reached top of page, continued from bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?Ï?αÏ?α Ï?ην αÏ?Ï?ή Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ?, Ï?Ï?νεÏ?ίζÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?έλοÏ?"
 
 #: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:593
 #: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:803
@@ -22076,7 +22221,7 @@ msgstr "ΣÏ?ήλη δÏ?ομέα"
 
 #: ../widgets/misc/e-selection-model.c:216
 msgid "Sorter"
-msgstr "Sorter"
+msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η"
 
 #: ../widgets/misc/e-selection-model.c:223
 msgid "Selection Mode"
@@ -22120,7 +22265,7 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?δειξη αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:14
 msgid "Proprietary"
-msgstr ""
+msgstr "Î?διÏ?κÏ?ηÏ?ο"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:15
 msgid "R_eply requested"
@@ -22148,7 +22293,7 @@ msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?ο"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:25
 msgid "When acce_pted:"
-msgstr "Î?Ï?αν γίνονÏ?αι αÏ?οδε_κÏ?ά: "
+msgstr "Î?Ï?αν γίνονÏ?αι αÏ?οδε_κÏ?ά:"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:26
 msgid "When co_mpleted:"
@@ -22156,7 +22301,7 @@ msgstr "Î?Ï?αν ολοκληÏ?Ï?_θεί:"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:27
 msgid "When decli_ned:"
-msgstr "Î?Ï?αν α_Ï?οÏ?Ï?ίÏ?Ï?ονÏ?αι:    "
+msgstr "Î?Ï?αν α_Ï?οÏ?Ï?ίÏ?Ï?ονÏ?αι:"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:28
 msgid "Wi_thin"
@@ -22196,7 +22341,7 @@ msgstr "Î?_Ï?αν είναι βολικÏ?"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:38
 msgid "_When opened:"
-msgstr "Î?_Ï?αν ανοίγονÏ?αι:    "
+msgstr "Î?_Ï?αν ανοίγονÏ?αι:"
 
 #: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:133
 #: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:549
@@ -22235,9 +22380,9 @@ msgid ""
 "signature. The name you specify will be used\n"
 "for display purposes only."
 msgstr ""
-"Το αÏ?οÏ?έλεÏ?μα  θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί Ï?Ï?\n"
-"η Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή Ï?αÏ?. Το Ï?νομα Ï?οÏ? θα καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί\n"
-"μÏ?νο για Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η. "
+"Το αÏ?οÏ?έλεÏ?μα θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί Ï?Ï? η Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή Ï?αÏ?.\n"
+"Το Ï?νομα Ï?οÏ? θα καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί μÏ?νο\n"
+"για Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η."
 
 #: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:311
 msgid "S_cript:"
@@ -22249,7 +22394,7 @@ msgstr "Το αÏ?Ï?είο δέÏ?μηÏ? ενεÏ?γειÏ?ν Ï?Ï?έÏ?ει να εί
 
 #: ../widgets/misc/e-url-entry.c:105
 msgid "Click here to go to URL"
-msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ εδÏ? για μεÏ?άβαÏ?η Ï?ε url"
+msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ εδÏ? για μεÏ?άβαÏ?η Ï?ε URL"
 
 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:360
 msgid "_Copy Link Location"
@@ -22271,7 +22416,7 @@ msgstr "Î?νοιγμα δεÏ?μοÏ? Ï?Ï?ο Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή"
 msgid "_Copy Email Address"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή διεÏ?_θÏ?νÏ?ηÏ? Email"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:409 ../widgets/misc/e-web-view.c:1025
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:409 ../widgets/misc/e-web-view.c:1035
 msgid "Select all text and images"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?λοÏ? Ï?οÏ? κειμένοÏ? και Ï?Ï?ν εικÏ?νÏ?ν"
 
@@ -22302,7 +22447,7 @@ msgstr "Î?μεÏ?ολÏ?γιο: αÏ?Ï? %s Ï?ε %s"
 
 #: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:347
 msgid "evolution calendar item"
-msgstr "ανÏ?ικείμενο ημεÏ?ολογίοÏ? Evolution"
+msgstr "ανÏ?ικείμενο ημεÏ?ολογίοÏ? evolution"
 
 #: ../widgets/table/e-cell-combo.c:171
 msgid "popup list"
@@ -22320,7 +22465,7 @@ msgstr "Î?ανένα"
 
 #: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:328
 msgid "OK"
-msgstr "Î?Î?"
+msgstr "Î?νÏ?άξει"
 
 #: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:878
 #, c-format
@@ -22487,7 +22632,7 @@ msgid ""
 "the location in which you want it to appear."
 msgstr ""
 "Î?ια να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε μια Ï?Ï?ήλη Ï?Ï?ον Ï?ίνακα Ï?αÏ?, Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?ην\n"
-"Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?Ï?ην οÏ?οία  θέλεÏ?ε να εμÏ?ανιÏ?Ï?εί."
+"Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?Ï?ην οÏ?οία θέλεÏ?ε να εμÏ?ανιÏ?Ï?εί."
 
 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:342
 #, c-format
@@ -22670,10 +22815,11 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η κάθεÏ?ηÏ? γÏ?αμμήÏ?"
 #: ../widgets/table/e-table.c:3375
 msgid "Vertical space between rows. It is added to top and to bottom of a row"
 msgstr ""
+"Î?άθεÏ?ο διάÏ?Ï?ημα μεÏ?αξÏ? γÏ?αμμÏ?ν. ΠÏ?οÏ?Ï?ίθεÏ?αι Ï?Ï?ην κοÏ?Ï?Ï?ή και Ï?έλοÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ?"
 
 #: ../widgets/table/e-tree.c:3392 ../widgets/table/e-tree.c:3393
 msgid "ETree table adapter"
-msgstr "ETree table adapter"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μογέαÏ? Ï?ίνακα etree"
 
 #: ../widgets/table/e-tree.c:3413
 msgid "Retro Look"
@@ -22723,7 +22869,7 @@ msgstr "διαÏ?Ï?ολή"
 
 #: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:211
 msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
-msgstr "αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ει Ï?η γÏ?αμμή Ï?Ï?ο  ETree Ï?εÏ?ιλαμβάνονÏ?αÏ? Ï?ο κελί"
+msgstr "αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ει Ï?η γÏ?αμμή Ï?Ï?ο ETree Ï?εÏ?ιλαμβάνονÏ?αÏ? Ï?ο κελί"
 
 #: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:216
 msgid "collapse"
@@ -22731,7 +22877,7 @@ msgstr "Ï?Ï?μÏ?Ï?Ï?ξη"
 
 #: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:217
 msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
-msgstr "Ï?Ï?μÏ?Ï?Ï?ξη Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? Ï?Ï?ο  ETree Ï?εÏ?ιλαμβάνονÏ?αÏ? Ï?ο κελί"
+msgstr "Ï?Ï?μÏ?Ï?Ï?ξη Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? Ï?Ï?ο ETree Ï?εÏ?ιλαμβάνονÏ?αÏ? Ï?ο κελί"
 
 #: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell.c:119
 msgid "Table Cell"
@@ -22767,7 +22913,7 @@ msgstr "Î?νÏ?ονα"
 
 #: ../widgets/text/e-text.c:3336 ../widgets/text/e-text.c:3337
 msgid "Strikeout"
-msgstr "Strikeout"
+msgstr "Î?Ï?ιγÏ?άμμιÏ?η"
 
 #: ../widgets/text/e-text.c:3343 ../widgets/text/e-text.c:3344
 msgid "Anchor"
@@ -22779,11 +22925,11 @@ msgstr "ΣÏ?οίÏ?ιÏ?η"
 
 #: ../widgets/text/e-text.c:3357 ../widgets/text/e-text.c:3358
 msgid "Clip Width"
-msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Clip"
+msgstr "ΠλάÏ?οÏ? clip"
 
 #: ../widgets/text/e-text.c:3364 ../widgets/text/e-text.c:3365
 msgid "Clip Height"
-msgstr "Î?Ï?οÏ? Clip"
+msgstr "Î?Ï?οÏ? clip"
 
 #: ../widgets/text/e-text.c:3371 ../widgets/text/e-text.c:3372
 msgid "Clip"
@@ -22791,7 +22937,7 @@ msgstr "Clip"
 
 #: ../widgets/text/e-text.c:3378 ../widgets/text/e-text.c:3379
 msgid "Fill clip rectangle"
-msgstr "Fill clip rectangle"
+msgstr "Î?έμιÏ?μα οÏ?θογÏ?νίοÏ? Ï?οÏ? clip"
 
 #: ../widgets/text/e-text.c:3385 ../widgets/text/e-text.c:3386
 msgid "X Offset"
@@ -22839,7 +22985,7 @@ msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ονÏ?αι νέεÏ? γÏ?αμμέÏ?"
 
 #: ../widgets/text/e-text.c:3511 ../widgets/text/e-text.c:3512
 msgid "Draw background"
-msgstr "ΣÏ?εδιαÏ?μÏ?Ï? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? "
+msgstr "ΣÏ?εδιαÏ?μÏ?Ï? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
 
 #: ../widgets/text/e-text.c:3518 ../widgets/text/e-text.c:3519
 msgid "Draw button"
@@ -22847,7 +22993,7 @@ msgstr "ΣÏ?εδιαÏ?μÏ?Ï? κοÏ?μÏ?ιοÏ?"
 
 #: ../widgets/text/e-text.c:3525 ../widgets/text/e-text.c:3526
 msgid "Cursor position"
-msgstr "Î?έÏ?η  δÏ?ομέα"
+msgstr "Î?έÏ?η δÏ?ομέα"
 
 #. Translators: Input Method Context
 #: ../widgets/text/e-text.c:3533 ../widgets/text/e-text.c:3535



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]