[gnome-disk-utility/gnome-2-30] Updated Greek translation for gnome-disk-utility



commit 1e62900842bdb00889192291538bd48912ac89cf
Author: Nikos Bakaoukas <nikolaosx1 gmail com>
Date:   Sat Mar 27 17:31:20 2010 +0200

    Updated Greek translation for gnome-disk-utility

 po/el.po |  404 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 207 insertions(+), 197 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 18a9b73..aec5c74 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-disk_utility\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-05 17:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-05 17:55+0200\n"
-"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-27 16:01+0200\n"
+"Last-Translator: Bakaoukas Nikolaos <nikolaosx1 gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,8 +24,8 @@ msgstr ""
 #. Translators: Window title when the item representing the local machine is selected.
 #.
 #: ../data/palimpsest.desktop.in.h:1 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:269
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:321 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:804
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1113
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:321 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:803
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1114
 msgid "Disk Utility"
 msgstr "Î?Ï?γαλείο δίÏ?κÏ?ν"
 
@@ -823,28 +823,28 @@ msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν καÏ?ά Ï?ην ανάγνÏ?Ï?η αÏ?
 #. Translators: This is shown in the attribute treeview when no description is found.
 #. * %d is the attribute number.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:738
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:700
 #, c-format
 msgid "No description for attribute %d"
 msgstr "Î?αμία Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ή για Ï?ο Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικÏ? %d"
 
 #. Translators: This is shown in the tree view for the normalized value of an attribute (0-254)
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:815
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:790
 msgid "Normalized:"
 msgstr "Î?ε εξομάλÏ?νÏ?η:"
 
 #. Translators: This is shown in the tree view for the worst value of an attribute (0-254)
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:817
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:792
 msgid "Worst:"
 msgstr "ΧειÏ?Ï?Ï?εÏ?η:"
 
 #. Translators: This is shown in the tree view for the threshold of an attribute (0-254)
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:819
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:794
 msgid "Threshold:"
 msgstr "Î?αÏ?Ï?Ï?λι:"
 
 #. Translators: This is shown in the tree view for the interpreted/pretty value of an attribute
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:821
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:796
 msgid "Value:"
 msgstr "Τιμή:"
 
@@ -853,46 +853,46 @@ msgstr "Τιμή:"
 #. Translators: Shown in the treeview for an attribute we don't know the status about
 #. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
 #. * where the value cannot be interpreted
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:871
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:879
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:887
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:983
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1661
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:846
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:854
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:862
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:958
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1636
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
 #. Translators: Shown in the treeview for a failing attribute
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:965
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:940
 msgid "Failing"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία"
 
 #. Translators: Shown in the treeview for an attribute that failed in the past
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:968
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:943
 msgid "Failed in the past"
 msgstr "ΠÏ?οηγοÏ?μενεÏ? αÏ?οÏ?Ï?Ï?ίεÏ?"
 
 #. Translators: Shown in the treeview for an attribute that we want to warn about
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:972
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:980
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:947
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:955
 msgid "Warning"
 msgstr "ΠÏ?οειδοÏ?οίηÏ?η"
 
 #. Translators: Shown in the treeview for an attribute that is good
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:975
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:950
 msgid "Good"
 msgstr "ΥγιέÏ?"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1046
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1021
 msgid "Error reading SMART data"
 msgstr "ΣÏ?άλμα ανάγνÏ?Ï?ηÏ? δεδομένÏ?ν SMART"
 
 #. Translators: Shown in the "Run self-test" dialog
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1160
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1135
 msgid "Choose SMART Self-test"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή αÏ?Ï?οδιαγνÏ?Ï?Ï?ικοÏ? SMART "
 
 #. Translators: Shown in the "Run self-test" dialog
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1171
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1146
 msgid ""
 "The tests may take a very long time to complete depending on the speed and "
 "size of the disk. You can continue using your system while the test is "
@@ -903,22 +903,22 @@ msgstr ""
 "να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?αÏ? καÏ?ά Ï?ην εκÏ?έλεÏ?η Ï?ηÏ? δοκιμήÏ?."
 
 #. Translators: Radio button for short test
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1180
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1155
 msgid "_Short (usually less than ten minutes)"
 msgstr "_ΣÏ?νÏ?ομη (Ï?Ï?νήθÏ?Ï? λιγÏ?Ï?εÏ?ο αÏ?Ï? δέκα λεÏ?Ï?ά)"
 
 #. Translators: Radio button for extended test
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1183
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1158
 msgid "_Extended (usually tens of minutes)"
 msgstr "_Î?κÏ?εÏ?αμένη (Ï?Ï?νήθÏ?Ï? δεκάδεÏ? λεÏ?Ï?ά)"
 
 #. Translators: Radio button for conveyance test
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1186
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1161
 msgid "C_onveyance (usually less than ten minutes)"
 msgstr "Î?_εÏ?αβίβαÏ?η (Ï?Ï?νήθÏ?Ï? λιγÏ?Ï?εÏ?ο αÏ?Ï? δέκα λεÏ?Ï?ά)"
 
 #. Translators: Button in "Run self-test dialog"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1194
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1169
 msgid "_Run Self Test"
 msgstr "Î?_κÏ?έλεÏ?η αÏ?Ï?οδιαγνÏ?Ï?Ï?ικοÏ?"
 
@@ -926,18 +926,18 @@ msgstr "Î?_κÏ?έλεÏ?η αÏ?Ï?οδιαγνÏ?Ï?Ï?ικοÏ?"
 #. * First %s is the name for the drive (e.g. "1.0 TB Hard Disk")
 #. * Second %s is the VPD name for the array (e.g. "ATA WDC WD1001FALS-00J7B1").
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1289
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1264
 #, c-format
 msgid "%s (%s) â?? SMART Data"
 msgstr "%s (%s) â?? Î?εδομένα SMART"
 
 #. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1311
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1286
 msgid "Updated:"
 msgstr "Î?νημεÏ?Ï?θηκε:"
 
 #. Translators: Tooltip for the 'Updated' item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1314
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1289
 msgid ""
 "Time since SMART data was last read â?? SMART data is updated every 30 minutes "
 "unless the disk is sleeping"
@@ -946,186 +946,186 @@ msgstr ""
 "ενημεÏ?Ï?νονÏ?αι κάθε 30 λεÏ?Ï?ά εκÏ?Ï?Ï? και αν ο δίÏ?κοÏ? είναι Ï?ε αδÏ?άνεια."
 
 #. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1320
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1295
 msgid "Self-tests:"
 msgstr "Î?Ï?Ï?οδιαγνÏ?Ï?Ï?ικά:"
 
 #. Translators: Tooltip for the 'Self-tests' item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1323
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1298
 msgid "The result of the last self-test that ran on the disk"
 msgstr "Το αÏ?οÏ?έλεÏ?μα Ï?οÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίοÏ? αÏ?Ï?οδιαγνÏ?Ï?Ï?ικοÏ? Ï?οÏ? έÏ?Ï?εξε Ï?Ï?ον δίÏ?κο"
 
 #. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1328
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1303
 msgid "Powered On:"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οιήθηκε:"
 
 #. Translators: Tooltip for the 'Powered On' item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1331
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1306
 msgid "The amount of elapsed time the disk has been in a powered-up state"
 msgstr "Το Ï?Ï?νολο Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?οÏ? Ï?έÏ?αÏ?ε αÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?ε Ï?οÏ? ενεÏ?γοÏ?οιήθηκε ο δίÏ?κοÏ?"
 
 #. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1336
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1311
 msgid "Power Cycles:"
 msgstr "Î?Ï?κλοι ιÏ?Ï?Ï?οÏ?"
 
 #. Translators: Tooltip for the 'Power Cycles' item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1339
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1314
 msgid "The number of full disk power on/off cycles"
 msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν κÏ?κλÏ?ν ιÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? δίÏ?κοÏ?."
 
 #. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1344
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1319
 msgid "Temperature:"
 msgstr "Î?εÏ?μοκÏ?αÏ?ία:"
 
 #. Translators: Tooltip for the 'Temperature' item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1347
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1322
 msgid "The temperature of the disk"
 msgstr "Î? θεÏ?μοκÏ?αÏ?ία Ï?οÏ? δίÏ?κοÏ?."
 
 #. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1352
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1327
 msgid "Bad Sectors:"
 msgstr "Î?Ï?Ï?αλμένοι Ï?ομείÏ?:"
 
 #. Translators: Tooltip for the 'Bad Sectors' item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1355
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1330
 msgid "The sum of pending and reallocated bad sectors"
 msgstr "Το Ï?Ï?νολο Ï?Ï?ν εκκÏ?εμÏ?ν και μεÏ?ακινηθένÏ?Ï?ν εÏ?Ï?αλμένÏ?ν Ï?ομέÏ?ν"
 
 #. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1360
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1335
 msgid "Self Assessment:"
 msgstr "Î?Ï?Ï?οαξιολÏ?γηÏ?η:"
 
 #. Translators: Tooltip for the 'Self Assesment' item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1363
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1338
 msgid "The assessment from the disk itself whether it is about to fail"
 msgstr "Î? αξιολÏ?γηÏ?η αÏ?Ï? Ï?ον ίδιο Ï?ο δίÏ?κο για Ï?ο αν Ï?Ï?Ï?κειÏ?αι να αÏ?οÏ?Ï?Ï?ει"
 
 #. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1368
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1343
 msgid "Overall Assessment:"
 msgstr "Î?ενική αξιολÏ?γηÏ?η:"
 
 #. Translators: Tooltip for the 'Overall Assessment' item in the
 #. * status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1372
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1347
 msgid "An overall assessment of the health of the disk"
 msgstr "Î? γενική αξιολÏ?γηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?γείαÏ? Ï?οÏ? δίÏ?κοÏ?"
 
 #. Translators: Button name
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1386
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1361
 msgid "_Refresh"
 msgstr "Î?να_νέÏ?Ï?η"
 
 #. Translators: Button details
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1388
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1363
 msgid "Reads SMART Data, waking up the disk"
 msgstr "Î?ιαβάζει δεδομένα SMART, αÏ?Ï?Ï?νίζει Ï?ο δίÏ?κο"
 
 #. TODO: better icon
 #. Translators: Button name
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1398
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1373
 msgid "Run _Self-test"
 msgstr "Î?κÏ?έλεÏ?η α_Ï?Ï?οδιαγνÏ?Ï?Ï?ικοÏ?"
 
 #. Translators: Button details
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1400
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1375
 msgid "Test the disk surface for errors"
 msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ιÏ?άνειαÏ? Ï?οÏ? δίÏ?κοÏ? για Ï?Ï?άλμαÏ?α"
 
 #. Translators: Button name
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1410
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1385
 msgid "_Cancel Self-test"
 msgstr "Î?_κÏ?Ï?Ï?Ï?η αÏ?Ï?οδιαγνÏ?Ï?Ï?ικοÏ?"
 
 #. Translators: Button details
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1412
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1387
 msgid "Cancels the self-test"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?νει Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α αÏ?Ï?οδιάγνÏ?Ï?η"
 
 #. Translators: Heading used in the main dialog for SMART attributes
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1430
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1405
 msgid "_Attributes"
 msgstr "_ΧαÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικά"
 
 #. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the Attribute ID (0-255)
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1464
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1439
 msgid "ID"
 msgstr "Î?ναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ?"
 
 #. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the attribute name and description
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1476
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1451
 msgid "Attribute"
 msgstr "ΧαÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικÏ?"
 
 #. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the assessment of the attribute
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1493
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1468
 msgid "Assessment"
 msgstr "Î?ξιολÏ?γηÏ?η:"
 
 #. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the value of the attribute
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1512
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1487
 msgid "Value"
 msgstr "Τιμή"
 
 #. ----------------------------------------------------------------------------------------------------
 #. Translators: Check button in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1540
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1515
 msgid "Don't _warn if the disk is failing"
 msgstr "Î?_Ï?ι ειδοÏ?οίηÏ?η Ï?ε αÏ?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?κληÏ?οÏ? δίÏ?κοÏ?"
 
 #. Translators: Tooltip for the "Don't warn me if disk is failing" check button
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1542
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1517
 msgid "Leave unchecked to get notified if the disk starts failing"
 msgstr "Î?Ï?ήÏ?Ï?ε αÏ?οεÏ?ιλεγμένο για να γίνεÏ?αι ειδοÏ?οίηÏ?η αÏ?οÏ?Ï?Ï?ίαÏ? δίÏ?κÏ?ν"
 
 #. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
 #. * for a time-based unit that exceed one year
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1607
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1582
 #, c-format
 msgid "%.1f years"
 msgstr "%.1f Ï?Ï?Ï?νια"
 
 #. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
 #. * for a time-based unit that exceed one day
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1611
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1586
 #, c-format
 msgid "%.1f days"
 msgstr "%.1f μέÏ?εÏ?"
 
 #. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
 #. * for a time-based unit that exceed one hour
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1615
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1590
 #, c-format
 msgid "%.1f hours"
 msgstr "%.1f  Ï?Ï?εÏ?"
 
 #. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
 #. * for a time-based unit that exceed one minute
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1619
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1594
 #, c-format
 msgid "%.1f minutes"
 msgstr "%.1f λεÏ?Ï?ά"
 
 #. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
 #. * for a time-based unit that exceed one second
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1623
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1598
 #, c-format
 msgid "%.1f seconds"
 msgstr "%.1f δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α"
 
 #. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
 #. * for a time-based unit that is counted in milliseconds
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1629
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1604
 #, c-format
 msgid "%s msec"
 msgstr "%s msec"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1638
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1613
 #, c-format
 msgid "%d sector"
 msgid_plural "%d sectors"
@@ -1135,32 +1135,32 @@ msgstr[1] "%d Ï?ομείÏ?"
 #. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
 #. * for a temperature-based unit - first %f is the temperature in degrees Celcius, second %f
 #. * is the temperature in degrees Fahrenheit
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1650
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1625
 #, c-format
 msgid "%.0f° C / %.0f° F"
 msgstr "%.0f° C / %.0f° F"
 
 #. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
 #. * "(Pre-Fail)" in English
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1718
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1693
 msgid "Failure is a sign of imminent disk failure (Pre-Fail)"
 msgstr "Î? αÏ?οÏ?Ï?Ï?ία είναι Ï?ημάδι εÏ?ικείμενηÏ? αÏ?οÏ?Ï?Ï?ίαÏ? δίÏ?κοÏ?."
 
 #. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
 #. * "(Old-Age)" in English
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1722
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1697
 msgid "Failure is a sign of old age (Old-Age)"
 msgstr "Î? αÏ?οÏ?Ï?Ï?ία είναι Ï?ημάδι μεγάληÏ? ηλικίαÏ?"
 
 #. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
 #. * "(Online)" in English
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1728
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1703
 msgid "Every time data is collected (Online)"
 msgstr "Î?άθε Ï?οÏ?ά Ï?Ï?λλέγονÏ?αι δεδομένα (Σε Ï?Ï?νδεÏ?η)"
 
 #. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
 #. * "(Not Online)" in English
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1732
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1707
 msgid "Only during off-line activities (Not Online)"
 msgstr "Î?Ï?νο καÏ?ά Ï?η διάÏ?κεια δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιοÏ?ήÏ?Ï?ν εκÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? (Ï?Ï?ι με Ï?Ï?νδεÏ?η)"
 
@@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "Î?Ï?νο καÏ?ά Ï?η διάÏ?κεια δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιοÏ?ήÏ?Ï?ν ε
 #. * Second %s is the update type (Online or Not Online).
 #. * The six %x is the raw data of the attribute.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1740
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1715
 #, c-format
 msgid ""
 "Type: %s\n"
@@ -1182,26 +1182,26 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table
 #. * when no drive is currently selected
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1950
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1925
 msgid "No drive selected"
 msgstr "Î?εν εÏ?ιλέÏ?θηκε μέÏ?ο"
 
 #. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table
 #. * when SMART is not available
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1957
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1932
 msgid "SMART not supported"
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι Ï?ο SMART"
 
 #. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table
 #. * when SMART is supported but data was never collected
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1965
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1940
 msgid "SMART data never collected"
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?λλέÏ?θηκαν Ï?οÏ?έ δεδομένα SMART "
 
 #. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table
 #. * when the SMART data is malformed
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1972
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1978
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1947
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1953
 msgid "SMART data is malformed"
 msgstr "Τα δεδομένα SMART είναι κακοδιαÏ?Ï?Ï?Ï?μένα"
 
@@ -1219,36 +1219,36 @@ msgstr "Τα δεδομένα SMART είναι κακοδιαÏ?Ï?Ï?Ï?μένα"
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
 #. Translators: shown when we don't know contents of the volume
 #. Translators: Description when the overall SMART status is unknown
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2008
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2026
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2046
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2054
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2063
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2125
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1306 ../src/gdu/gdu-util.c:1110
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1983
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2001
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2021
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2029
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2038
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2100
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1315 ../src/gdu/gdu-util.c:1110
 msgid "Unknown"
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-assessment" item in the status table
 #. * when the self-assessment of the drive is PASSED
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2013
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1988
 msgid "Passed"
 msgstr "ΠέÏ?αÏ?ε"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-assessment" item in
 #. * the status table when the self-assessment of the
 #. * drive is FAILING
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2019
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1994
 msgid "FAILING"
 msgstr "Î?ΠÎ?ΤΥÎ?ΧÎ?Î?Î?Î?"
 
 #. Translators: Shown in the "Bad Sectors" item in the status table
 #. * when we the disk has no bad sectors
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2031
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2006
 msgid "None"
 msgstr "Î?ανένα"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2036
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2011
 #, c-format
 msgid "%d bad sector"
 msgid_plural "%d bad sectors"
@@ -1256,47 +1256,47 @@ msgstr[0] "%d εÏ?Ï?αλμένοÏ? Ï?ομέαÏ?"
 msgstr[1] "%d εÏ?Ï?αλμένοι Ï?ομείÏ?"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2082
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2057
 msgid "Completed OK"
 msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?θηκε Î?Î?"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2086
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2061
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?θηκε"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2090
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2065
 msgid "Cancelled (with hard or soft reset)"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?θηκε ( μέÏ?Ï? Ï?λικοÏ? ή λογιÏ?μικοÏ?)"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2094
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2069
 msgid "Not completed (a fatal error might have occurred)"
 msgstr "Î?εν ολοκληÏ?Ï?θηκε (Ï?ιθανÏ?ν Ï?αÏ?οÏ?Ï?ιάÏ?Ï?ηκε ένα ανεÏ?ανÏ?Ï?θÏ?Ï?ο Ï?Ï?άλμα )"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2098
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2073
 msgid "FAILED (Electrical)"
 msgstr "Î?ΠÎ?ΤΥΧÎ? (Î?λεκÏ?Ï?ικÏ?)"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2103
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2078
 msgid "FAILED (Servo)"
 msgstr "Î?ΠÎ?ΤΥΧÎ? (Servo)"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2108
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2083
 msgid "FAILED (Read)"
 msgstr "Î?ΠÎ?ΤΥΧÎ? (Î?νάγνÏ?Ï?η)"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2113
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2088
 msgid "FAILED (Suspected of having handled damage)"
 msgstr "Î?ΠÎ?ΤΥΧÎ? (Πιθανή Ï?Ï?αÏ?ξη ζημιάÏ? με δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?ειÏ?ιÏ?μοÏ?)"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2118
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2093
 msgid "In progress"
 msgstr "Σε εξέλιξη"
 
@@ -1534,21 +1534,21 @@ msgstr "512 KiB"
 msgid "1 MiB"
 msgstr "1 MiB"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:660
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:661
 msgid "Array _Size:"
 msgstr "Î?έγε_θοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?οιÏ?ίαÏ?:"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:687
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:688
 msgid "_Disks"
 msgstr "_Î?ίÏ?κοι:"
 
 #. --------------------------------------------------------------------------------
 #. TODO: Actually make this work
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:703
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:704
 msgid "Use entire disks instead of _partitions"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η ολÏ?κληÏ?οÏ? Ï?οÏ? δίÏ?κοÏ? ανÏ?ί δια_μεÏ?ιÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:704
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:705
 msgid ""
 "If checked, the entirety of each selected disk will be used for the RAID "
 "array. Otherwise partitions will be created."
@@ -1559,20 +1559,20 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is for the tip text shown in the dialog.
 #. * First %s is the short localized name for the RAID level, e.g. "RAID-1".
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:872
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:874
 #, c-format
 msgid "Insufficient number of disks to create a %s array."
 msgstr ""
 "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει αÏ?κεÏ?Ï?Ï? αÏ?ιθμÏ?Ï? δίÏ?κÏ?ν για Ï?ην δημιοÏ?Ï?γία μιαÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?οιÏ?ίαÏ? %s."
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:888
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:890
 #, c-format
 msgid "To create a %s array, select a disk."
 msgid_plural "To create a %s array, select %d disks."
 msgstr[0] "Î?ια να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε μια Ï?Ï?Ï?Ï?οιÏ?ία %s, εÏ?ιλέξÏ?ε ένα δίÏ?κο."
 msgstr[1] "Î?ια να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε μια Ï?Ï?Ï?Ï?οιÏ?ία %s, εÏ?ιλέξÏ?ε %d  δίÏ?κοÏ?Ï?."
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:895
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:897
 #, c-format
 msgid "To create a %s array, select one more disk."
 msgid_plural "To create a %s array, select %d more disks."
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr[1] "Î?ια Ï?η δημιοÏ?Ï?γία μιαÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?οιÏ?ίαÏ? %s, ε
 #. * Second %s is the short localized name for the RAID level, e.g. "RAID-1".
 #. * Third parameter is the number of disks to use (always greater than 1).
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:919
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:921
 #, c-format
 msgid "To create a %s %s array on %d disks, press \"Create\""
 msgstr ""
@@ -1677,14 +1677,14 @@ msgstr ""
 "είναι %s."
 
 #. Translators: This is shown in the details column
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:936
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:920
 msgid "The disk will be partitioned and a partition will be created"
 msgstr "Î? δίÏ?κοÏ? θα διαμεÏ?ιÏ?Ï?εί και ένα διαμέÏ?ιÏ?μα θα δημιοÏ?Ï?γηθεί"
 
 #. Translators: This is shown in the Details column.
 #. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:942
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:926
 #, c-format
 msgid ""
 "The disk will be partitioned and a %s partition will be created. Afterwards "
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr ""
 #. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
 #. * Second %s is the remaining free space after the operation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:951
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:935
 #, c-format
 msgid ""
 "The disk will be partitioned and a %s partition will be created. Afterwards %"
@@ -1707,19 +1707,19 @@ msgstr ""
 "θα είναι διαθέÏ?ιμα %s"
 
 #. Translators: This is shown in the details column
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:962
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:946
 msgid "A partition will be created"
 msgstr "Î?α δημιοÏ?Ï?γηθεί ένα διαμέÏ?ιÏ?μα"
 
 #. Translators: This is shown in the details column
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:965
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:949
 msgid "A volume will be created"
 msgstr "Î?α δημιοÏ?Ï?γηθεί έναÏ? Ï?Ï?μοÏ?"
 
 #. Translators: This is shown in the Details column.
 #. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:973
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:957
 #, c-format
 msgid "A %s partition will be created. Afterwards no space will be available."
 msgstr "Î?α δημιοÏ?Ï?γηθεί ένα διαμέÏ?ιÏ?μα %s. Î?εÏ?ά δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει διαθέÏ?ιμοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ?."
@@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr "Î?α δημιοÏ?Ï?γηθεί ένα διαμέÏ?ιÏ?μα %s. Î?εÏ?ά 
 #. Translators: This is shown in the Details column.
 #. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:980
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:964
 #, c-format
 msgid "A %s volume will be created. Afterwards no space will be available."
 msgstr ""
@@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr ""
 #. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
 #. * Second %s is the remaining free space after the operation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:990
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:974
 #, c-format
 msgid "A %s partition will be created. Afterwards %s will be available."
 msgstr "Î?α δημιοÏ?Ï?γηθεί ένα διαμέÏ?ιÏ?μα %s. Î?εÏ?ά θα είναι διαθέÏ?ιμα %s."
@@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "Î?α δημιοÏ?Ï?γηθεί ένα διαμέÏ?ιÏ?μα %s. Î?εÏ?ά 
 #. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
 #. * Second %s is the remaining free space after the operation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:999
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:983
 #, c-format
 msgid "A %s volume will be created. Afterwards %s will be available."
 msgstr "Î?α δημιοÏ?Ï?γηθεί έναÏ? Ï?Ï?μοÏ? %s. Î?εÏ?ά θα είναι διαθέÏ?ιμα %s."
@@ -1754,7 +1754,7 @@ msgstr "Î?α δημιοÏ?Ï?γηθεί έναÏ? Ï?Ï?μοÏ? %s. Î?εÏ?ά θα εί
 #. Translators: This is shown in the Details column.
 #. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1019
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1003
 #, c-format
 msgid "Whole disk is uninitialized. %s available for use"
 msgstr ""
@@ -1763,7 +1763,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is shown in the Details column.
 #. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1026
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1010
 #, c-format
 msgid "%s available for use"
 msgstr "%s διαθέÏ?ιμα Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?η"
@@ -1771,12 +1771,12 @@ msgstr "%s διαθέÏ?ιμα Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?η"
 #. Translators: This is shown in the Details column.
 #. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1032
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1016
 #, c-format
 msgid "The disk has no partitions. %s available for use"
 msgstr "Î? δίÏ?κοÏ? δεν έÏ?ει καθÏ?λοÏ? διαμεÏ?ίÏ?μαÏ?α. %s διαθέÏ?ιμα Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?η"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1037
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1021
 #, c-format
 msgid "The disk has %d partition"
 msgid_plural "The disk has %d partitions"
@@ -1787,18 +1787,18 @@ msgstr[1] "Î? δίÏ?κοÏ? έÏ?ει %d διαμεÏ?ίÏ?μαÏ?α"
 #. * First %s is the dngettext() result of "The disk has %d partitions.".
 #. * Second %s is the component size e.g. '42 GB'.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1045
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1029
 #, c-format
 msgid "%s. Largest contiguous free block is %s"
 msgstr "%s. Το μεγαλÏ?Ï?εÏ?ο ελεÏ?θεÏ?ο Ï?Ï?νεÏ?έÏ? Ï?μήμα είναι %s"
 
 #. Tranlators: this string is used for the column header
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1112
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1096
 msgid "Storage Devices"
 msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?έÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ?"
 
 #. Tranlators: this string is used for the column header
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1152
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1136
 msgid "Details"
 msgstr "Î?εÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ?"
 
@@ -1916,135 +1916,135 @@ msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?νει Ï?ην εκÏ?ελοÏ?μενη μέÏ?Ï?ηÏ?η αÏ?Ï?δο
 msgid "Edit %s"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία %s"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:236
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:221
 msgid "Missing Physical Volume"
 msgstr "Î?είÏ?ει Ï?Ï?Ï?ικÏ?Ï? Ï?Ï?μοÏ?"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:237
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:222
 #, c-format
 msgid "UUID: %s"
 msgstr "UUID: %s"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:347
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:331
 #, c-format
 msgid "Edit PVs on %s (%s)"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία PVs Ï?ε %s (%s)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:358
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:342
 msgid "Physical _Volumes"
 msgstr "ΦÏ?Ï?ικοί _Ï?Ï?μοι"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:388
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:372
 msgid "Physical Volume"
 msgstr "ΦÏ?Ï?ικÏ?Ï? Ï?Ï?μοÏ?"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:404
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:388
 msgid "Capacity"
 msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:413
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:397
 msgid "Unallocated"
 msgstr "Î?η εκÏ?Ï?Ï?ημένο"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:427
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:465
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:411
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:449
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:935
 msgid "SMART Status:"
 msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η SMART:"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:431
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:477
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:415
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:461
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:911
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1919
 msgid "Device:"
 msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ή:"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:444
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:428
 msgid "_New Physical Volume"
 msgstr "_Î?έοÏ? Ï?Ï?Ï?ικÏ?Ï? Ï?Ï?μοÏ?"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:445
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:429
 msgid "Add a new PV to the VG"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη νέοÏ? PV Ï?Ï?η VG"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:454
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:438
 msgid "_Remove Physical Volume"
 msgstr "Î?_Ï?ομάκÏ?Ï?νÏ?η Ï?Ï?Ï?ικοÏ? Ï?Ï?μοÏ?"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:455
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:439
 msgid "Remove the PV from the VG"
 msgstr "Î?Ï?ομάκÏ?Ï?νÏ?η PV αÏ?Ï? Ï?η VG"
 
 #. Translators: Used when SMART is not supported on the RAID pv
 #. Translators: Used when SMART is not supported on the RAID component
 #. Translators: This string is used when SMART is not supported
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:957
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:861
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:941
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:845
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:329
 msgid "Not Supported"
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:385
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:369
 #, c-format
 msgid "Edit components on %s (%s)"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν Ï?ε %s (%s)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:396
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:380
 msgid "C_omponents"
 msgstr "ΣÏ?οι_Ï?εία"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:426
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:410
 msgid "Position"
 msgstr "Î?έÏ?η"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:435
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:419
 msgid "Component"
 msgstr "ΣÏ?οιÏ?είο"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:451
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:435
 msgid "State"
 msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:469
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:453
 msgid "Position:"
 msgstr "Î?έÏ?η:"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:473
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:457
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:683
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:974
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1908
 msgid "State:"
 msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η:"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:490
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:474
 msgid "Add _Spare"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη ε_Ï?εδÏ?είαÏ?"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:491
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:475
 msgid "Add a spare to the array"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη εÏ?εδÏ?είαÏ? Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?οιÏ?ία"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:500
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:484
 msgid "_Expand Array"
 msgstr "Î?Ï?έ_κÏ?αÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?οιÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:501
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:485
 msgid "Increase the capacity of the array"
 msgstr "Î?Ï?ξηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?ηÏ?ικÏ?Ï?ηÏ?αÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?οιÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:510
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:494
 msgid "_Attach Component"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?να_Ï?η Ï?Ï?οιÏ?είοÏ?"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:511
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:495
 msgid "Attach the component to the array"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?ναÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?οιÏ?ία"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:520
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:504
 msgid "_Remove Component"
 msgstr "Î?Ï?ομάκÏ?Ï?νÏ?η _Ï?Ï?οιÏ?είοÏ?"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:521
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:505
 msgid "Remove the component from the array"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?οιÏ?ία"
 
@@ -2108,7 +2108,7 @@ msgstr "Î?εν έÏ?ει εγκαÏ?αÏ?Ï?αθεί οδηγÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?ο
 msgid "Filesystem tools not installed"
 msgstr "Τα εÏ?γαλεία Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν δεν έÏ?οÏ?ν εγκαÏ?αÏ?Ï?αθεί"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:249 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:957
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:249 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:958
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα"
 
@@ -2473,7 +2473,7 @@ msgid "Master Boot Record"
 msgstr "Master Boot Record"
 
 #. Translators: This string is used for conveying the partition table format
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1548 ../src/gdu/gdu-drive.c:823
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1548 ../src/gdu/gdu-drive.c:833
 #: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:572
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:293
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:256
@@ -2584,7 +2584,7 @@ msgid "Drive to show volumes for"
 msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ή για Ï?ην Ï?Ï?οβολή Ï?Ï?μÏ?ν για "
 
 #. Translators: This is shown in the grid for a RAID array that is not running
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1181
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1189
 msgid "RAID Array is not running"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?Ï?οιÏ?ία RAID δεν εκÏ?ελείÏ?αι"
 
@@ -2592,31 +2592,31 @@ msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?Ï?οιÏ?ία RAID δεν εκÏ?ελείÏ?αι"
 #. Translators: This string is used as a description text when no media has
 #. * been detected for a drive
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1184 ../src/gdu/gdu-drive.c:809
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1192 ../src/gdu/gdu-drive.c:819
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:343
 #, c-format
 msgid "No Media Detected"
 msgstr "Î?εν ενÏ?οÏ?ίÏ?Ï?ηκε μέÏ?ο"
 
 #. Translators: shown in the grid for an extended MS-DOS partition
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1268
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1277
 msgid "Extended"
 msgstr "Î?κÏ?εÏ?αμένο"
 
 #. Translators: shown in the grid for an encrypted LUKS volume
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1276
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1285
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημένο"
 
 #. Translators: shown in the grid for an RAID Component
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1290 ../src/gdu/gdu-util.c:344
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1299 ../src/gdu/gdu-util.c:344
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2195
 #, c-format
 msgid "RAID Component"
 msgstr "ΣÏ?οιÏ?είο RAID"
 
 #. Translators: shown for free/unallocated space
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1298
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1307
 msgid "Free"
 msgstr "Î?λεÏ?θεÏ?ο"
 
@@ -2702,8 +2702,18 @@ msgstr "Blu-Ray"
 msgid "HDDVD"
 msgstr "HDDVD"
 
+#. Translators: This is the name of a "Drive" backed by a file.
+#. * The %s is the size of the file (e.g. "42 GB" or "5 KB").
+#. *
+#. * See e.g. http://people.freedesktop.org/~david/gnome-loopback-2.png
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:689
+#, c-format
+msgid "%s File"
+msgstr "Î?Ï?Ï?είο %s"
+
 #. Translators: %s is the media type e.g. 'CD/DVD' or 'CompactFlash'
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:693 ../src/gdu/gdu-drive.c:732
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:703 ../src/gdu/gdu-drive.c:742
 #, c-format
 msgid "%s Drive"
 msgstr "Î?δηγÏ?Ï? %s"
@@ -2711,7 +2721,7 @@ msgstr "Î?δηγÏ?Ï? %s"
 #. Translators: first %s is the size, second %s is the media type
 #. * e.g. 'CD/DVD' or 'CompactFlash'
 #.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:727
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:737
 #, c-format
 msgid "%s %s Drive"
 msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ή %s %s "
@@ -2719,7 +2729,7 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ή %s %s "
 #. Translators: This string is used to describe a hard disk.
 #. * The first %s is the size of the drive e.g. '45 GB'.
 #.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:743
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:753
 #, c-format
 msgid "%s Hard Disk"
 msgstr "ΣκληÏ?Ï?Ï? Î?ίÏ?κοÏ? %s "
@@ -2727,14 +2737,14 @@ msgstr "ΣκληÏ?Ï?Ï? Î?ίÏ?κοÏ? %s "
 #. Translators: This string is used to describe a hard disk where the size
 #. * is not known.
 #.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:748
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:758
 msgid "Hard Disk"
 msgstr "ΣκληÏ?Ï?Ï? Î?ίÏ?κοÏ?"
 
 #. Translators: This string is used to describe a SSD. The first %s is
 #. * the size of the drive e.g. '45 GB'.
 #.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:755
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:765
 #, c-format
 msgid "%s Solid-State Disk"
 msgstr "%s Solid-State Disk"
@@ -2742,38 +2752,38 @@ msgstr "%s Solid-State Disk"
 #. Translators: This string is used to describe a SSD where the size
 #. * is not known.
 #.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:761
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:771
 msgid "Solid-State Disk"
 msgstr "Solid-State Disk"
 
 #. Translators: This string is the description of a drive. The first %s is the
 #. * size of the inserted media, for example '45 GB'.
 #.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:802
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:812
 #, c-format
 msgid "%s Media"
 msgstr "Î?έÏ?ο %s"
 
 #. Translators: This string is used for conveying the partition table format
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:820 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:569
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:830 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:569
 msgid "MBR Partition Table"
 msgstr "MBR Partition Table"
 
 #. Translators: This string is used for conveying the partition table format
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:826 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:575
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:836 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:575
 msgid "Apple Partition Table"
 msgstr "Apple Partition Table"
 
 #. Translators: This string is used for conveying the partition table format when
 #. * the format is unknown
 #.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:831 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:580
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:841 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:580
 msgid "Partitioned"
 msgstr "Î?ιαμεÏ?ιÏ?μένο "
 
 #. Translators: This string is used for conveying a device is not partitioned.
 #.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:836 ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:302
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:846 ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:302
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:265
 msgid "Not Partitioned"
 msgstr "Î?η διαμεÏ?ιÏ?μένο"
@@ -4935,7 +4945,7 @@ msgid "Error adding component to RAID Array"
 msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?οÏ?θήκηÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?οιÏ?ία RAID"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:683
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:599
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:598
 msgid "Error creating component for RAID array"
 msgstr "ΣÏ?άλμα δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?οιÏ?ία RAID"
 
@@ -5430,16 +5440,16 @@ msgstr "%s (%s) [%s] â??  Î?Ï?γαλείο δίÏ?κÏ?ν"
 msgid "%s (%s) â?? Disk Utility"
 msgstr "%s (%s) â?? Î?Ï?γαλείο δίÏ?κÏ?ν"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:627
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:626
 msgid "Error creating RAID array"
 msgstr "ΣÏ?άλμα δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?οιÏ?ίαÏ? RAID"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:756
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:755
 #, c-format
 msgid "Error connecting to â??%sâ??"
 msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο â??%sâ??"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:809
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:808
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Î?λληνική μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?Ï?ική ομάδα GNOME\n"
@@ -5448,95 +5458,95 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?, εÏ?ιÏ?κεÏ?θείÏ?ε Ï?ην Ï?ελίδα http://www.gnome.gr/";
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:836
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:837
 msgid "_File"
 msgstr "_Î?Ï?Ï?είο"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:837
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:838
 msgid "Connect to _Server..."
 msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η Ï?Ï?ον ε_ξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή..."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:837
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:838
 msgid "Manage storage devices on another machine"
 msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?Ï?ν αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? Ï?ε άλλο μηÏ?άνημα"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:838
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:839
 msgid "_Create"
 msgstr "_Î?ημιοÏ?Ï?γία"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:839
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:840
 msgid "_RAID Array..."
 msgstr "Î?ιάÏ?α_ξη RAID..."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:839
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:840
 msgid "Create a RAID array"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία μιαÏ? διάÏ?αξηÏ? RAID"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:840
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:841
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:841 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:844
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:842 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:845
 msgid "_Help"
 msgstr "_Î?οήθεια"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:843
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:844
 msgid "_Quit"
 msgstr "Î?_ξοδοÏ?"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:843
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:844
 msgid "Quit"
 msgstr "Î?ξοδοÏ?"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:844
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:845
 msgid "Get Help on Disk Utility"
 msgstr "Î?ήÏ?η βοήθειαÏ? για Ï?ο εÏ?γαλείο δίÏ?κÏ?ν "
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:845
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:846
 msgid "_About"
 msgstr "_ΠεÏ?ί"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:924
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:925
 msgid "An error occured"
 msgstr "ΠÏ?οέκÏ?Ï?ε ένα Ï?Ï?άλμα"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:933
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:934
 msgid "The operation failed."
 msgstr "Î? λειÏ?οÏ?Ï?γία αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:936
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:937
 msgid "The device is busy."
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή είναι αÏ?αÏ?Ï?ολημένη."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:939
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:940
 msgid "The operation was canceled."
 msgstr "Î? λειÏ?οÏ?Ï?γία ακÏ?Ï?Ï?θηκε."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:942
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:943
 msgid "The daemon is being inhibited."
 msgstr "Î?γινε αναÏ?Ï?ολή δαίμονα"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:945
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:946
 msgid "An invalid option was passed."
 msgstr "ΠέÏ?αÏ?μα μη έγκÏ?Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ?."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:948
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:949
 msgid "The operation is not supported."
 msgstr "Î? λειÏ?οÏ?Ï?γία δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:951
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:952
 msgid "Getting ATA SMART data would wake up the device."
 msgstr "Î? λήÏ?η δεδομένÏ?ν ATA SMART θα αÏ?Ï?Ï?νίÏ?ει Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:954
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:955
 msgid "Permission denied."
 msgstr "Î?Ï?νηÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:993
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:994
 msgid "_Details:"
 msgstr "_Î?εÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ?:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1162
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1163
 msgid "_Storage Devices"
 msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?έÏ? αÏ?ο_θήκεÏ?Ï?ηÏ?"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]