[gnome-bluetooth] Malayalam translation updated by Praveen Arimbrathodiyil



commit bae58edcccd3d27fa94fc403a61c267c9d50da7d
Author: Praveen Arimbrathodiyil <pravi a gmail com>
Date:   Sat Mar 27 17:11:28 2010 +0530

    Malayalam translation updated by Praveen Arimbrathodiyil

 po/ml.po |  225 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 98 insertions(+), 127 deletions(-)
---
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index ebebdfa..839160c 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -1,19 +1,20 @@
 # translation of gnome-bluetooth.master.ml.po to
 # translation of gnome-bluetooth-master-po-ml-86413.po to
 # Malayalam translation of gnome-bluetooth.
-# Copyright (C) 2009 gnome-bluetooth's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2009-2010 gnome-bluetooth's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
 # rine joseph <rinejoseph trystnetworks com>, 2009.
-# Ani Peter|à´?നി à´ªàµ?à´±àµ?റരàµ?â?? <apeter redhat com>, 2009
+# Ani Peter|à´?നി à´ªàµ?à´±àµ?റരàµ?â?? <apeter redhat com>, 2009.
+# Praveen Arimbrathodiyil <pravi a gmail com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-bluetooth.master.ml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "bluetooth&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-18 21:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-14 23:58+0530\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team:  <en li org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:10+0530\n"
+"Last-Translator: Praveen Arimbrathodiyil <pravi a gmail com>\n"
+"Language-Team:  <smc-discuss googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,7 +23,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/bluetooth-client.c:127
 msgid "All types"
-msgstr "�ല�ലാ �ന���ള�� "
+msgstr "�ല�ലാ തര���ള��"
 
 #: ../lib/bluetooth-client.c:129
 msgid "Phone"
@@ -34,36 +35,36 @@ msgstr "മ�ഡ�"
 
 #: ../lib/bluetooth-client.c:133
 msgid "Computer"
-msgstr "à´?à´®àµ?à´ªàµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?à´°àµ?â?? "
+msgstr "à´?à´®àµ?à´ªàµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?à´°àµ?â??"
 
 #: ../lib/bluetooth-client.c:135
 msgid "Network"
-msgstr "à´¨àµ?à´±àµ?à´±àµ?â??വരàµ?â??à´?àµ?à´?àµ? "
+msgstr "ശ���ല"
 
 #. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
 #: ../lib/bluetooth-client.c:138
 msgid "Headset"
-msgstr "à´¹àµ?à´¡àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ? "
+msgstr "à´¹àµ?à´¡àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?"
 
 #: ../lib/bluetooth-client.c:140
 msgid "Headphones"
-msgstr "à´¹àµ?à´¡àµ?â??à´«àµ?à´£àµ?â?? "
+msgstr "à´¹àµ?à´¡àµ?â??à´«àµ?à´£àµ?à´?à´³àµ?â??"
 
 #: ../lib/bluetooth-client.c:142
 msgid "Audio device"
-msgstr "ശബ�ദ� �പ�രണ� "
+msgstr "ശബ�ദ�പ�രണ�"
 
 #: ../lib/bluetooth-client.c:144
 msgid "Keyboard"
-msgstr "à´?àµ? à´¬àµ?à´°àµ?â??à´¡àµ?â?? "
+msgstr "à´?àµ? à´¬àµ?à´°àµ?â??à´¡àµ?â??"
 
 #: ../lib/bluetooth-client.c:146
 msgid "Mouse"
-msgstr "മ�സ� "
+msgstr "മ�സ�"
 
 #: ../lib/bluetooth-client.c:148
 msgid "Camera"
-msgstr "��യാമറ "
+msgstr "��യാമറ"
 
 #: ../lib/bluetooth-client.c:150
 msgid "Printer"
@@ -71,26 +72,25 @@ msgstr "à´ªàµ?à´°à´¿à´¨àµ?റരàµ?â??"
 
 #: ../lib/bluetooth-client.c:152
 msgid "Joypad"
-msgstr "��യ� പാഡ� "
+msgstr "��യ� പാഡ�"
 
 #: ../lib/bluetooth-client.c:154
 msgid "Tablet"
-msgstr "à´?ാബàµ?à´²àµ?à´±àµ?à´±àµ?â?? "
+msgstr "à´?ാബàµ?à´²àµ?à´±àµ?à´±àµ?â??"
 
 #: ../lib/bluetooth-client.c:156
-#, fuzzy
 #| msgid "Audio device"
 msgid "Video device"
-msgstr "ശബ�ദ� �പ�രണ� "
+msgstr "�ല���ിത�ര�പ�രണ�"
 
 #: ../lib/bluetooth-client.c:158 ../lib/bluetooth-chooser.c:129
 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:85
 msgid "Unknown"
-msgstr "����ാത�"
+msgstr "�റിയാത�ത"
 
 #: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75 ../lib/bluetooth-chooser-button.c:369
 msgid "Click to select device..."
-msgstr "ഡിവ�സ� ത�ര����������ന�നതിനായി ��ലി���� ��യ�യ��..."
+msgstr "�പ�രണ� ത�ര����������ന�നതിനായി ��ലി���� ��യ�യ��..."
 
 #: ../lib/bluetooth-chooser.c:170
 msgid "No adapters available"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "�പ�രണ�"
 
 #: ../lib/bluetooth-chooser.c:783
 msgid "Type"
-msgstr "�ന� "
+msgstr "തര�"
 
 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:75
 msgid "All categories"
@@ -129,21 +129,20 @@ msgstr "à´?àµ?à´?à´¿à´?à´³àµ?â??"
 
 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:79
 msgid "Trusted"
-msgstr "വിശ�വസനിയമയവ "
+msgstr "വിശ�വാസമ�ള�ളവ"
 
 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:81
 msgid "Not paired or trusted"
-msgstr "വിശ�വസനിയമല�ലത�തവ/���ിയല�ലത�തവ "
+msgstr "���ിയല�ലത�തവയ� വിശ�വാസമ�ള�ളവയ�"
 
 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:83
 msgid "Paired or trusted"
-msgstr "വിശ�വസനിയമയവ /��ഡി "
+msgstr "���ി�ള� വിശ�വാസമ�ള�ളവയ�"
 
 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:238
-#, fuzzy
 #| msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
 msgid "<b>Show Only Bluetooth Devices With...</b>"
-msgstr "à´¬àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´¤àµ? à´?à´ªà´?à´°à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? മാതàµ?à´°à´? à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´?..."
+msgstr "<b>à´¬àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´¤àµ? à´?à´ªà´?à´°à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? മാതàµ?à´°à´? à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´?...</b>"
 
 #. The device category filter
 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:254
@@ -151,10 +150,9 @@ msgid "Device _category:"
 msgstr "�പ�രണ _വിഭാ��:"
 
 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:269
-#, fuzzy
 #| msgid "Select the device category to filter above list"
 msgid "Select the device category to filter"
-msgstr "à´®àµ?à´?ളിലàµ?à´³àµ?ളവ à´«à´¿à´²àµ?â??â??à´±àµ?റരàµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിനായി à´?à´ªà´?à´°à´£ വിഭാà´?à´? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
+msgstr "à´«à´¿à´²àµ?â??à´±àµ?റരàµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിനായി à´?à´ªà´?à´°à´£ വിഭാà´?à´? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
 #. The device type filter
 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:283
@@ -162,45 +160,42 @@ msgid "Device _type:"
 msgstr "�പ�രണ� �ത�� _തര�:"
 
 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:304
-#, fuzzy
 #| msgid "Select the device type to filter above list"
 msgid "Select the device type to filter"
-msgstr "à´®àµ?à´?ളിലàµ?à´³àµ?ളവ à´«à´¿à´²àµ?â??â??à´±àµ?റരàµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിനായി à´?à´ªà´?à´°à´£à´? à´?à´¤àµ?àµ? തരമàµ?à´¨àµ?à´¨àµ?àµ? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
+msgstr "à´?à´¤àµ?àµ? തരà´? à´?à´ªà´?à´°à´£à´? à´«à´¿à´²àµ?â??à´±àµ?റരàµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?ണമàµ?à´¨àµ?à´¨àµ?àµ? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:310
-#, fuzzy
 #| msgid "Input devices (mice, keyboards, ...)"
 msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
-msgstr "à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ?à´?à´³àµ?â?? (à´®àµ?à´¸àµ?à´?à´³àµ?â??, à´?àµ?à´¬àµ?à´°àµ?â??à´¡àµ?à´?à´³àµ?â??,... )"
+msgstr "à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´ªà´?à´°à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? (à´®àµ?à´¸àµ?à´?à´³àµ?â??, à´?àµ?à´¬àµ?à´°àµ?â??à´¡àµ?à´?à´³àµ?â?? à´®àµ?തലായവ)"
 
 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:314
 msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
-msgstr "à´¹àµ?à´¡àµ?à´«àµ?à´£àµ?à´?à´³àµ?â??, à´¹àµ?à´¡àµ?à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´?à´³àµ?â??, മറàµ?à´±àµ?àµ? à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ?à´?à´³àµ?â??"
+msgstr "à´¹àµ?à´¡àµ?à´«àµ?à´£àµ?à´?à´³àµ?â??, à´¹àµ?à´¡àµ?à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´?à´³àµ?â??, മറàµ?à´±àµ?àµ? ശബàµ?à´¦àµ?à´ªà´?à´°à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
 
 #: ../lib/plugins/geoclue.c:162
 msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
-msgstr "à´­àµ?à´?à´°àµ?â??ഭശാസàµ?à´¤àµ?à´° à´¸àµ?വനà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?ായി à´? à´?ിപിà´?à´¸àµ? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?"
+msgstr "à´­àµ?à´¸àµ?ഥാന à´¸àµ?വനà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?ായി à´? à´?ിപിà´?à´¸àµ? à´?à´ªà´?à´°à´£à´? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
 #. translators:
 #. * This is in a test plugin, please make sure you add the "(test)" part,
 #. * or leave untranslated
 #: ../lib/plugins/test.c:53
-#, fuzzy
 #| msgid "Access the Internet using your mobile phone (test)"
 msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
 msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´®àµ?à´¬àµ?à´²àµ?â?? à´«àµ?à´£àµ?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´?à´¨àµ?റരàµ?â??à´¨àµ?à´±àµ?à´±àµ? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´? (പരàµ?à´?àµ?à´·à´£à´?)"
 
 #: ../applet/main.c:140
 msgid "Select Device to Browse"
-msgstr "പരത�ന�നതിന�ള�ള �പ�രണ� ത�ര�����������"
+msgstr "à´?à´¤àµ?àµ? à´?à´ªà´?രണതàµ?തിലàµ?â?? à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´£à´?"
 
 #: ../applet/main.c:144
 msgid "_Browse"
-msgstr "_പരത��"
+msgstr "_ന������"
 
 #: ../applet/main.c:153
 msgid "Select device to browse"
-msgstr "പരത�ന�നതിന�ള�ള �പ�രണ� ത�ര�����������"
+msgstr "à´?à´¤àµ?àµ? à´?à´ªà´?രണതàµ?തിലàµ?â?? à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´£à´?"
 
 #: ../applet/main.c:332 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
 msgid "Turn On Bluetooth"
@@ -208,7 +203,7 @@ msgstr "à´¬àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´¤àµ? à´?à´£àµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
 
 #: ../applet/main.c:333
 msgid "Bluetooth: Off"
-msgstr "ബ�ല���ത�: �ഫ� "
+msgstr "ബ�ല���ത�: �ഫ�"
 
 #: ../applet/main.c:336
 msgid "Turn Off Bluetooth"
@@ -228,11 +223,11 @@ msgstr "വി��ദി����ന�ന�..."
 
 #: ../applet/main.c:496 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
 msgid "Connecting..."
-msgstr "�ണ���� ��യ�യ�ന�ന�..."
+msgstr "ബന�ധിപ�പിയ�����ന�ന�..."
 
 #: ../applet/main.c:499 ../applet/main.c:840
 msgid "Connected"
-msgstr "�ണ���� ��യ�ത�"
+msgstr "ബന�ധപ�പ�����"
 
 #: ../applet/main.c:502 ../applet/main.c:840
 msgid "Disconnected"
@@ -244,7 +239,7 @@ msgstr "വി��ദി�����"
 
 #: ../applet/main.c:858 ../applet/main.c:922
 msgid "Connect"
-msgstr "�ണ���� ��യ�യ��"
+msgstr "ബന�ധിപ�പിയ������"
 
 #: ../applet/main.c:871
 msgid "Send files..."
@@ -252,7 +247,7 @@ msgstr "ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? à´?യയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?..."
 
 #: ../applet/main.c:881
 msgid "Browse files..."
-msgstr "ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? പരതàµ?à´?..."
+msgstr "ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?..."
 
 #: ../applet/main.c:892
 msgid "Open Keyboard Preferences..."
@@ -263,19 +258,18 @@ msgid "Open Mouse Preferences..."
 msgstr "à´®àµ?à´¸àµ? à´®àµ?à´¨àµ?â??à´?ണനà´?à´³àµ?â?? à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?à´?..."
 
 #: ../applet/main.c:910
-#, fuzzy
 #| msgid "Open Mouse Preferences..."
 msgid "Open Sound Preferences..."
-msgstr "à´®àµ?à´¸àµ? à´®àµ?à´¨àµ?â??à´?ണനà´?à´³àµ?â?? à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?à´?..."
+msgstr "ശബàµ?à´¦ à´®àµ?à´¨àµ?â??à´?ണനà´?à´³àµ?â?? à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?à´?..."
 
 #: ../applet/main.c:1037
 msgid "Debug"
-msgstr "ഡ�ബ�� ��യ�യ��"
+msgstr "പിഴവ�� തിര�ത�ത��"
 
 #. Parse command-line options
 #: ../applet/main.c:1057
 msgid "- Bluetooth applet"
-msgstr "- ബ�ല���ത� �പ�ല�റ�റ�"
+msgstr "- ബ�ല���ത� ല��പ�രയ���"
 
 #: ../applet/main.c:1062
 #, c-format
@@ -284,11 +278,11 @@ msgid ""
 "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
 "%s\n"
-"ലഭàµ?യമായ à´?മാനàµ?â??à´¡àµ? à´²àµ?à´¨àµ?â?? à´?പാധിà´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?ായി '%s --help' à´ªàµ?രവരàµ?â??â??à´¤àµ?തിപàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´?.\n"
+"ലഭàµ?യമായ à´?മാനàµ?â??à´¡àµ? à´²àµ?à´¨àµ?â?? à´?à´?àµ?à´?à´¿à´?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?ായി '%s --help' à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തിപàµ?പിയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?.\n"
 
 #: ../applet/main.c:1079
 msgid "Bluetooth Applet"
-msgstr "ബ�ല���ത� �പ�ല�റ�റ�"
+msgstr "ബ�ല���ത� ല��പ�രയ���"
 
 #. Power switch
 #. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
@@ -306,7 +300,7 @@ msgstr "à´¬àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´¤àµ?: à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന à´¸à´?àµ?à´?
 #: ../applet/agent.c:251 ../applet/agent.c:332
 #, c-format
 msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
-msgstr "'%s' �പ�രണത�തിന�� � �മ�പ�യ����റ�മായി ��ഡി ��രണ�"
+msgstr "'%s' �പ�രണത�തിന�� � �മ�പ�യ����റ�മായി ���ി ��രണ�"
 
 #: ../applet/agent.c:257
 #, c-format
@@ -316,7 +310,7 @@ msgstr "%s à´?à´ªà´?രണതàµ?തിലàµ?â?? പറà´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?
 #: ../applet/agent.c:339
 #, c-format
 msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
-msgstr "പിനàµ?â?? '%s' %s à´?à´ªà´?രണതàµ?തിലàµ?à´³àµ?ളതàµ?മായി à´?àµ?à´°àµ?à´¨àµ?à´¨àµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?àµ? ദയവായി à´?റപàµ?പാà´?àµ?à´?àµ?à´?."
+msgstr "'%s' à´?à´¨àµ?à´¨ പിനàµ?â?? %s à´?à´ªà´?രണതàµ?തിലàµ?à´³àµ?ളതàµ?മായി à´?àµ?à´°àµ?à´¨àµ?à´¨àµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?àµ? ദയവായി à´?റപàµ?പാà´?àµ?à´?àµ?à´?."
 
 #. translators: Whether to grant access to a particular service
 #: ../applet/agent.c:385
@@ -334,7 +328,7 @@ msgstr "%s �പ�രണത�തിന�� '%s' സ�വനത�തിന
 #: ../applet/agent.c:496 ../applet/agent.c:531 ../applet/agent.c:573
 #, c-format
 msgid "Pairing request for '%s'"
-msgstr "'%s'-ന�ള�ള ��ഡി �വശ�യപ�പ���ന�ന�"
+msgstr "'%s'-ന�ള�ള ���ി �വശ�യപ�പ���ന�ന�"
 
 #: ../applet/agent.c:500 ../applet/agent.c:535 ../applet/agent.c:577
 #: ../applet/agent.c:618 ../applet/agent.c:656
@@ -350,7 +344,7 @@ msgstr "പിനàµ?â?? നലàµ?â??à´?àµ?à´?"
 #: ../applet/agent.c:608
 #, c-format
 msgid "Pairing confirmation for '%s'"
-msgstr "'%s'-à´¨àµ?à´³àµ?à´³ à´?àµ?à´¡à´¿ à´?റപàµ?പിà´?àµ?à´?à´²àµ?â??"
+msgstr "'%s'-à´¨àµ?à´³àµ?à´³ à´?àµ?à´?à´¿ à´?റപàµ?പിà´?àµ?à´?à´²àµ?â??"
 
 #: ../applet/agent.c:619
 msgid "Verify PIN"
@@ -359,11 +353,11 @@ msgstr "പിനàµ?â?? à´?റപàµ?പാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 #: ../applet/agent.c:652
 #, c-format
 msgid "Authorization request from '%s'"
-msgstr "'%s'-à´²àµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´³àµ?à´³ à´?ധിà´?ാരിà´?à´¤ à´?റപàµ?പാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´?വശàµ?à´¯à´?"
+msgstr "'%s' �ന�വാദ� ��ദിയ�����ന�ന�"
 
 #: ../applet/agent.c:657
 msgid "Check authorization"
-msgstr "�ധി�ാരി�ത പരിശ�ധി�����"
+msgstr "�ന�വാദ� പരിശ�ധി�����"
 
 #: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:1
 msgid "Bluetooth Manager"
@@ -371,7 +365,7 @@ msgstr "à´¬àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´¤àµ? പാലà´?à´¨àµ?â??"
 
 #: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:2
 msgid "Bluetooth Manager applet"
-msgstr "à´¬àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´¤àµ? പാലà´?à´¨àµ?â?? à´?à´ªàµ?à´²àµ?à´±àµ?à´±àµ?"
+msgstr "ബ�ല���ത� പാല�ന�റ� ല��പ�രയ���"
 
 #: ../applet/popup-menu.ui.h:1
 msgid "Bluetooth: Checking"
@@ -379,7 +373,7 @@ msgstr "ബ�ല���ത�: പരിശ�ധി����ന�ന�"
 
 #: ../applet/popup-menu.ui.h:2
 msgid "Browse files on device..."
-msgstr "à´?à´ªà´?രണതàµ?തിലàµ?â?? ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?ായി പരതàµ?à´?..."
+msgstr "à´?à´ªà´?രണതàµ?തിലàµ?â?? ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?ായി à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?..."
 
 #: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:330
 #: ../moblin/moblin-panel.c:1297 ../moblin/moblin-panel.c:1385
@@ -404,11 +398,11 @@ msgstr "പ�തിയ �പ�രണ� സ���മാ�����..."
 
 #: ../applet/popup-menu.ui.h:8
 msgid "Visible"
-msgstr ""
+msgstr "�ാണാവ�ന�ന"
 
 #: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:1
 msgid "_Always grant access"
-msgstr "_à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´´àµ?à´? à´?à´¨àµ?വാദà´? നലàµ?â??à´?àµ?à´?"
+msgstr "_à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´´àµ?à´? à´?യറàµ?വാനàµ?â?? à´?à´¨àµ?വാദà´? നലàµ?â??à´?àµ?à´?"
 
 #: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:2
 msgid "_Grant"
@@ -424,7 +418,7 @@ msgstr "_��ര�ന�നില�ല"
 
 #: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:2
 msgid "_Matches"
-msgstr "_à´ªàµ?à´°àµ?à´¤àµ?à´¤à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
+msgstr "_പ�ര�ത�തപ�പ�����"
 
 #: ../applet/passkey-dialogue.ui.h:1
 msgid "_Show input"
@@ -432,13 +426,13 @@ msgstr "à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? _à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
 #: ../properties/main.c:91
 msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "\"à´¸àµ?à´µà´?ാരàµ?à´¯ ഫയലàµ?â?? à´ªà´?àµ?à´?à´¿à´?ലിനàµ?à´³àµ?à´³\" à´®àµ?à´¨àµ?â??à´?ണനà´?à´³àµ?â?? à´¤àµ?à´?à´?àµ?à´?ാനàµ?â?? സാധിà´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´²"
 
 #: ../properties/main.c:96
 msgid ""
 "Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly "
 "installed."
-msgstr ""
+msgstr "ദയവായി \"à´¸àµ?വാരàµ?à´¯ ഫയലàµ?â?? à´ªà´?àµ?à´?à´¿à´?ലിനàµ?à´³àµ?à´³\" à´ªàµ?à´°àµ?à´?àµ?à´°à´¾à´? ശരിയായി à´?à´¨àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?തിà´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?റപàµ?പാà´?àµ?à´?àµ?à´?."
 
 #: ../properties/main.c:125
 msgid "Bluetooth Preferences"
@@ -450,26 +444,25 @@ msgstr "ബ�ല���ത� �ിഹ�ന� _�ാണി�����
 
 #: ../properties/main.c:164
 msgid "Receive Files"
-msgstr ""
+msgstr "ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? à´¸àµ?à´µàµ?à´?à´°à´¿à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
 #: ../properties/main.c:212
 msgid "Output a list of currently known devices"
-msgstr "നിലവില�ള�ള പരി�ിതമായ �പ�രണ���ള��� പ���ി� �����പ����� �യി ലഭ�യമാ�����"
+msgstr "à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´?റിയാവàµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´ªà´?à´°à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´ªà´?àµ?à´?à´¿à´? à´?ാണിയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
 #: ../properties/main.c:250
 msgid "Bluetooth Properties"
-msgstr "നിലവിലàµ?à´³àµ?à´³ à´?àµ?à´£à´?à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
+msgstr "à´¬àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´¤àµ? à´?àµ?à´£à´?à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
 
 #. The discoverable checkbox
 #: ../properties/adapter.c:277
-#, fuzzy
 #| msgid "Make computer _discoverable"
 msgid "Make computer _visible"
-msgstr "à´?à´®àµ?à´ªàµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?à´°àµ?â?? _à´?à´£àµ?à´?àµ?പിà´?à´¿à´?àµ?à´?ാവàµ?à´¨àµ?നതാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
+msgstr "à´?à´®àµ?à´ªàµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?à´°àµ?â?? _à´?ാണാവàµ?à´¨àµ?നതാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
 #: ../properties/adapter.c:300
 msgid "Friendly name"
-msgstr "സ�ന�ഹപരമായ നാമ�"
+msgstr "�ള�പ�പമ�ള�ള പ�ര��"
 
 #: ../properties/adapter.c:362
 msgid "Set up _new device..."
@@ -519,7 +512,7 @@ msgstr "à´?നിയàµ?à´³àµ?à´³ പിശà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´°àµ?â??à´®
 #: ../wizard/main.c:205 ../wizard/main.c:326
 #, c-format
 msgid "Pairing with '%s' cancelled"
-msgstr "'%s'-മായ�ള�ള ��ഡി റദ�ദാ���ിയിരി����ന�ന�"
+msgstr "'%s'-മായ�ള�ള ���ി റദ�ദാ���ിയിരി����ന�ന�"
 
 #: ../wizard/main.c:245 ../moblin/moblin-panel.c:1049
 #, c-format
@@ -552,7 +545,7 @@ msgstr "'%s'-ല����� �ണ���� ��യ�യ�ന�ന
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the following PIN on '%s' and press â??Enterâ?? on the keyboard:"
-msgstr "ദയവായി '%s'-à´²àµ?â?? à´? പിനàµ?â?? നലàµ?â??à´?à´¿ â??Enterâ?? à´?മരàµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´? :"
+msgstr "ദയവായി '%s'-à´²àµ?â?? à´? പിനàµ?â?? നലàµ?â??à´?à´¿ à´?àµ?à´¬àµ?à´°àµ?â??à´¡à´¿à´²àµ?â?? â??Enterâ?? à´?മരàµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´?:"
 
 #: ../wizard/main.c:551 ../moblin/moblin-panel.c:660
 #, c-format
@@ -566,10 +559,10 @@ msgstr "ദയവായി '%s'-à´²àµ?â?? à´? പിനàµ?â?? നലàµ?â??à´?àµ?
 #: ../wizard/main.c:572
 #, c-format
 msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
-msgstr "'%s' à´?à´ªà´?രണതàµ?തിലàµ?â?? à´¸à´?àµ?à´?à´®àµ?à´?à´°à´£à´? à´ªàµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിയാà´?àµ?à´¨àµ?നതàµ?àµ? വരàµ? ദയവായി à´?ാതàµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´?..."
+msgstr "'%s' à´?à´ªà´?രണതàµ?തിലàµ?â?? à´¸à´?àµ?à´?àµ?à´?à´°à´£à´? à´ªàµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിയാà´?àµ?à´¨àµ?നതàµ?àµ? വരàµ? ദയവായി à´?ാതàµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´?..."
 
 #: ../wizard/main.c:588 ../moblin/moblin-panel.c:686
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Successfully setup new device '%s'"
 msgid "Successfully set up new device '%s'"
 msgstr "പ�തിയ �പ�രണ� '%s'-ന�റ� സ�����രണ� വി�യി����"
@@ -591,18 +584,17 @@ msgid "Bluetooth New Device Setup"
 msgstr "ബ�ല���ത� പ�തിയ �പ�രണ ��രമ��രണ�"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:5
-#, fuzzy
 #| msgid "Custom PIN code:"
 msgid "Custom PIN:"
 msgstr "പിനàµ?â?? à´?àµ?à´¡àµ? à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?àµ?à´?:"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:6
 msgid "Device Setup"
-msgstr "�പ�രണത�തിന�ള�ള സ�����രണ�"
+msgstr "�പ�രണത�തിന�റ� സ�����രണ�"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:7
 msgid "Device Setup Failed"
-msgstr "�പ�രണത�തിന�ള�ള സ�����രണ� പരാ�യപ�പ�����"
+msgstr "�പ�രണത�തിന�റ� സ�����രണ� പരാ�യപ�പ�����"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:8
 msgid "Device search"
@@ -615,7 +607,7 @@ msgstr "��ര�ന�നില�ല"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:11
 msgid "Finishing New Device Setup"
-msgstr "à´ªàµ?തിയ à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? à´¸à´?àµ?à´?àµ?à´?à´°à´£à´? à´ªàµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിയാà´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+msgstr "à´ªàµ?തിയ à´?à´ªà´?രണതàµ?തിനàµ?à´±àµ? à´¸à´?àµ?à´?àµ?à´?à´°à´£à´? à´ªàµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിയാà´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
 #. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
 #: ../wizard/wizard.ui.h:13
@@ -629,15 +621,15 @@ msgstr "�വതരണ�"
 #. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
 #: ../wizard/wizard.ui.h:16 ../moblin/moblin-panel.c:1249
 msgid "Matches"
-msgstr "à´ªàµ?à´°àµ?à´¤àµ?à´¤à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
+msgstr "��ര�ന�ന�"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:17
 msgid "PIN Options"
-msgstr "പിനàµ?â?? à´?പാധിà´?à´³àµ?â??"
+msgstr "പിനàµ?â?? à´?à´?àµ?à´?à´¿à´?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:18
 msgid "PIN _options..."
-msgstr "പിനàµ?â?? _à´?പാധിà´?à´³àµ?â??..."
+msgstr "പിനàµ?â?? _à´?à´?àµ?à´?à´¿à´?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??..."
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:19 ../moblin/moblin-panel.c:1163
 msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
@@ -655,12 +647,9 @@ msgstr "à´¸à´?àµ?à´?àµ?à´?à´°à´£à´? à´ªàµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിയായി"
 msgid ""
 "The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
 "configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
-msgstr ""
-"ബ�ല���ത� പ�തിയ ഡിവ�സ� സ�����രണ� നി���ള� � �മ�പ�യ����റിന�പ�പ� �പയ��ി����ന�നതിന�ള�ള ബ�ല���ത� സ���മായ "
-"�പ�രണ���ള��� ��രമ��രണത�തില��� ��ണ���പ���ന�ന�."
+msgstr "ബ�ല���ത� പ�തിയ �പ�രണ സ�����രണ� നി���ള� � �മ�പ�യ����റിന�പ�പ� �പയ��ി����ന�നതിന�ള�ള ബ�ല���ത� സ���മായ �പ�രണ���ള��� ��രമ��രണത�തില��� ��ണ���പ���ന�ന�."
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:23
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
 #| "&#8220;discoverable&#8221; (sometimes called &#8220;visible&#8221;). "
@@ -669,10 +658,7 @@ msgid ""
 "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
 "â??visibleâ?? (sometimes called â??discoverableâ??). Check the device's manual if in "
 "doubt."
-msgstr ""
-"à´?à´ªà´?à´°à´£à´? നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?à´®àµ?à´ªàµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?റിനàµ?à´±àµ? 10 à´®àµ?à´±àµ?റരàµ?â?? à´?àµ?à´±àµ?റളവിലàµ?à´£àµ?à´?ായിരിà´?àµ?à´?à´£à´?, à´?àµ?à´?ാതàµ? &#8220;"
-"à´?à´£àµ?à´?àµ?പിà´?à´¿à´?àµ?à´?ാവàµ?à´¨àµ?നതàµ?മാà´?à´£à´?&#8221; (à´?ിലപàµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? &#8220;à´¦àµ?à´¶àµ?à´¯à´?&#8221; à´?à´¨àµ?à´¨àµ?à´? വിളിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?;). "
-"à´¸à´?ശയമàµ?à´£àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?à´ªà´?രണതàµ?തിനàµ?à´±àµ? മാനàµ?വലàµ?â?? à´?ാണàµ?à´?."
+msgstr "à´?à´ªà´?à´°à´£à´? നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?à´®àµ?à´ªàµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?റിനàµ?à´±àµ? 10 à´®àµ?à´±àµ?റരàµ?â?? à´?àµ?à´±àµ?റളവിലàµ?à´£àµ?à´?ായിരിà´?àµ?à´?à´£à´?, à´?àµ?à´?ാതàµ? â??à´?ാണാവàµ?à´¨àµ?നതàµ?àµ?â?? à´?à´¨àµ?à´¨ (à´?ിലപàµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? â??à´?ാണàµ?à´?àµ?പിà´?à´¿à´¯àµ?à´?àµ?à´?ാവàµ?à´¨àµ?നതàµ?àµ?â?? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?à´? വിളിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨) à´?വസàµ?ഥയിലായിരിയàµ?à´?àµ?à´?à´£à´?. à´¸à´?ശയമàµ?à´£àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?à´ªà´?രണതàµ?തിനàµ?à´±àµ? മാനàµ?വലàµ?â?? à´?ാണàµ?à´?."
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:24
 msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
@@ -719,10 +705,9 @@ msgid "File Transfer"
 msgstr "ഫയലàµ?â?? à´?à´?പാà´?àµ?àµ?"
 
 #: ../sendto/main.c:253
-#, fuzzy
 #| msgid "_Reject"
 msgid "_Retry"
-msgstr "_നിഷ�ധി�����"
+msgstr "_വ�ണ���� ശ�രമിയ������"
 
 #. translators: This is the heading for the progress dialogue
 #: ../sendto/main.c:273
@@ -731,14 +716,13 @@ msgstr "à´¬àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´¤àµ? വഴി ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? à´?യയàµ?
 
 #: ../sendto/main.c:285
 msgid "From:"
-msgstr "�വി�� നിന�ന��: "
+msgstr "�വി�� നിന�ന��:"
 
 #: ../sendto/main.c:298
 msgid "To:"
-msgstr "���������: "
+msgstr "���������:"
 
 #: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:359
-#, fuzzy
 #| msgid "An unknown error occured"
 msgid "An unknown error occurred"
 msgstr "�പരി�ിതമായ പിശ��ണ��ായി"
@@ -757,7 +741,7 @@ msgstr "%s �യയ�����ന�ന�"
 #: ../sendto/main.c:457 ../sendto/main.c:523
 #, c-format
 msgid "Sending file %d of %d"
-msgstr "%d/%d ഫയലàµ?â?? à´?യയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+msgstr "%2$d ഫയലില� %1$d �യയ�����ന�ന�"
 
 #: ../sendto/main.c:519
 #, c-format
@@ -787,122 +771,109 @@ msgstr "�പയ��ത�തിന�ള�ള വിദ�ര �പ�ര
 
 #: ../sendto/main.c:718
 msgid "Remote device's name"
-msgstr "വിദ�രത�ത�ള�ള �പ�രണ നാമ�"
+msgstr "വിദ�രത�ത�ള�ള �പ�രണത�തിന�റ� പ�ര��"
 
 #: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:172
 msgid "Programming error, could not find the device in the list"
-msgstr ""
+msgstr "à´ªàµ?à´°àµ?à´?àµ?രാമിà´?àµ?à´?à´¿à´²àµ? പിശà´?àµ?àµ?, à´ªà´?àµ?à´?à´¿à´?യിലàµ?â?? à´?à´ªà´?à´°à´£à´? à´?à´£àµ?à´?àµ?പിà´?à´¿à´¯àµ?à´?àµ?à´?ാനàµ?â?? സാധിà´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´²"
 
 #: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:247
 #, c-format
 msgid "Obex Push file transfer unsupported"
-msgstr ""
+msgstr "à´?à´¬àµ?à´?àµ?à´¸àµ? à´ªàµ?à´·àµ? ഫയലàµ?â?? à´?à´?പാà´?àµ?àµ? പിനàµ?à´¤àµ?ണയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നിലàµ?à´²"
 
 #: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:266
-#, fuzzy
 #| msgid "Bluetooth: On"
 msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
-msgstr "à´¬àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´¤àµ?: à´?à´£àµ?â??"
+msgstr "ബ�ല���ത� (�ബ���സ� പ�ഷ�)"
 
 #: ../moblin/main.c:86
 msgid "Run in standalone mode"
-msgstr ""
+msgstr "à´?à´±àµ?റയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ ദശയിലàµ?â?? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തിപàµ?പിയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
 #: ../moblin/main.c:94 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
 #| msgid "Bluetooth Manager"
 msgid "Moblin Bluetooth Panel"
-msgstr "à´¬àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´¤àµ? പാലà´?à´¨àµ?â??"
+msgstr "à´®àµ?à´¬àµ?ലിനàµ?â?? à´¬àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´¤àµ? പാളി"
 
 #: ../moblin/main.c:95
-#, fuzzy
 #| msgid "- Bluetooth applet"
 msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
-msgstr "- ബ�ല���ത� �പ�ല�റ�റ�"
+msgstr "- à´®àµ?à´¬àµ?ലിനàµ?â?? à´¬àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´¤àµ? പാളി"
 
 #: ../moblin/main.c:122
-#, fuzzy
 #| msgid "Bluetooth"
 msgid "bluetooth"
 msgstr "ബ�ല���ത�"
 
 #: ../moblin/moblin-panel.c:533
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Pairing with '%s' cancelled"
 msgid "Pairing with %s failed."
-msgstr "'%s'-മായ�ള�ള ��ഡി റദ�ദാ���ിയിരി����ന�ന�"
+msgstr "'%s'-മായ�ള�ള ���ി പരാ�യപ�പ�����."
 
 #: ../moblin/moblin-panel.c:895
 msgid "<u>Pair</u>"
-msgstr ""
+msgstr "<u>���ി</u>"
 
 #: ../moblin/moblin-panel.c:909
-#, fuzzy
 #| msgid "Connect"
 msgid "<u>Connect</u>"
-msgstr "�ണ���� ��യ�യ��"
+msgstr "<u>ബന�ധിയ������</u>"
 
 #: ../moblin/moblin-panel.c:928
-#, fuzzy
 #| msgid "_Browse"
 msgid "<u>Browse</u>"
-msgstr "_പരത��"
+msgstr "<u>ന������</u>"
 
 #: ../moblin/moblin-panel.c:1122
-#, fuzzy
 #| msgid "Device Setup Failed"
 msgid "Device setup failed"
-msgstr "�പ�രണത�തിന�ള�ള സ�����രണ� പരാ�യപ�പ�����"
+msgstr "�പ�രണത�തിന�റ� സ�����രണ� പരാ�യപ�പ�����"
 
 #. Back button
 #: ../moblin/moblin-panel.c:1136 ../moblin/moblin-panel.c:1212
 #: ../moblin/moblin-panel.c:1261 ../moblin/moblin-panel.c:1323
 #: ../moblin/moblin-panel.c:1540
-#, fuzzy
 #| msgid "Bluetooth device"
 msgid "Back to devices"
-msgstr "ബ�ല���ത� �പ�രണ�"
+msgstr "�പ�രണ���ളില�യ������ തിരി����� പ����"
 
 #: ../moblin/moblin-panel.c:1175
-#, fuzzy
 #| msgid "Phone"
 msgid "Done"
-msgstr "à´«àµ?à´£àµ?â??"
+msgstr "à´¤àµ?à´°àµ?â??à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
 #: ../moblin/moblin-panel.c:1196 ../moblin/moblin-panel.c:1233
-#, fuzzy
 #| msgid "Device Setup"
 msgid "Device setup"
-msgstr "�പ�രണത�തിന�ള�ള സ�����രണ�"
+msgstr "�പ�രണത�തിന�റ� സ�����രണ�"
 
 #: ../moblin/moblin-panel.c:1344
 msgid "Only show:"
-msgstr ""
+msgstr "�വ മാത�ര� �ാണിയ������:"
 
 #. Button for PIN options file
 #: ../moblin/moblin-panel.c:1350
-#, fuzzy
 #| msgid "PIN Options"
 msgid "PIN options"
-msgstr "പിനàµ?â?? à´?പാധിà´?à´³àµ?â??"
+msgstr "പിനàµ?â?? à´?à´?àµ?à´?à´¿à´?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
 
 #. Add new button
 #: ../moblin/moblin-panel.c:1433
-#, fuzzy
 #| msgid "Set up new device..."
 msgid "Add a new device"
-msgstr "പ�തിയ �പ�രണ� സ���മാ�����..."
+msgstr "à´ªàµ?തിയ à´?à´ªà´?à´°à´£à´? à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?..."
 
 #. Button for Send file
 #: ../moblin/moblin-panel.c:1500
 msgid "Send file from your computer"
-msgstr ""
+msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?à´®àµ?à´ªàµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?റിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? ഫയലàµ?â?? à´?യയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
 #: ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
 #| msgid "Bluetooth Manager applet"
 msgid "Bluetooth Manager Panel"
-msgstr "à´¬àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´¤àµ? പാലà´?à´¨àµ?â?? à´?à´ªàµ?à´²àµ?à´±àµ?à´±àµ?"
+msgstr "ബ�ല���ത� പാല�ന�റ� ല��പ�രയ���"
 
 #~ msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
 #~ msgstr "à´?àµ?à´¨àµ?à´? പണിയിà´?à´¤àµ?തിനàµ?à´³àµ?à´³àµ?à´°àµ? à´¬àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´¤àµ? പാലà´?à´¨àµ?â??"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]