[gnome-system-tools] Updated Belarusian translation by Мікалай Цэхан



commit bc08838ef4f0e56e525bd08ff43b05880a075870
Author: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>
Date:   Sat Mar 27 11:35:28 2010 +0200

    Updated Belarusian translation by Ð?Ñ?калай ЦÑ?Ñ?ан

 po/be.po | 2225 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 1506 insertions(+), 719 deletions(-)
---
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index e33c31c..2e8a2f1 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -1,1027 +1,1489 @@
 # Belarusian translation of gnome-system-tools.
 # Copyright (C) 2006 THE gnome-system-tools'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-system-tools package.
-# Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk gmail com>, 2006.
-# 
-# 
-# 
+# Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk gmail com>, 2006, 2010.
+# Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-system-tools HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-08 16:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-11 01:18+0300\n"
-"Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27 11:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-27 11:34+0300\n"
+"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n mova org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);"
+"Language: be\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
 
 #: ../gnome-system-tools.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Comma separated list of hosts that the GST will be able to access when the "
-"remote configuration option is enabled"
+msgid "Whether the users-admin tool should show system users in the users list"
 msgstr ""
+"ЦÑ? паказваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?мнÑ?Ñ? каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?каÑ? Ñ? агÑ?лÑ?нÑ?м Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?е Ñ? пÑ?агÑ?аме наладкÑ? "
+"каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?каÑ?"
 
 #: ../gnome-system-tools.schemas.in.h:2
-msgid "Last GST version executed"
-msgstr ""
-
-#: ../gnome-system-tools.schemas.in.h:3
-msgid "Preferred bootloader that boot-admin will configure"
-msgstr ""
-
-#: ../gnome-system-tools.schemas.in.h:4
-msgid "Remote hosts"
-msgstr ""
-
-#: ../gnome-system-tools.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"The GST are able to do remote configuration through SSH, enable this option "
-"to use this feature"
-msgstr ""
-
-#: ../gnome-system-tools.schemas.in.h:6
-msgid "The last GST version that this computer has run"
-msgstr ""
-
-#: ../gnome-system-tools.schemas.in.h:7
 msgid ""
-"This key stores the bootloader that boot-admin will configure if there are "
-"more than one installed, if it's not set or isn't valid, then boot-admin "
-"will ask the user"
-msgstr ""
-
-#: ../gnome-system-tools.schemas.in.h:8
-msgid "Whether the tools will use remote administration or not"
-msgstr ""
-
-#: ../gnome-system-tools.schemas.in.h:9
-msgid "Whether the users-admin tool should show all users and groups or not"
+"Whether the users-admin tool should show the root user in the users list"
 msgstr ""
+"ЦÑ? паказваÑ?Ñ? каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?ка root Ñ? агÑ?лÑ?нÑ?м Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?е Ñ? пÑ?агÑ?аме наладкÑ? "
+"каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?каÑ?"
 
-#: ../gnome-system-tools.schemas.in.h:10
-msgid "Whether the warning dialog should be shown or not"
-msgstr ""
-
-#: ../interfaces/common.glade.in.h:1
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Please enter your root password</span>"
-msgstr ""
-
-#: ../interfaces/common.glade.in.h:2
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The platform you are running is not "
-"supported by this tool</span>"
-msgstr ""
-
-#: ../interfaces/common.glade.in.h:3
-msgid "Enter Password"
-msgstr "УвÑ?дзÑ?Ñ?е паÑ?олÑ?"
-
-#. label
-#: ../interfaces/common.glade.in.h:4 ../src/common/gst-platform-dialog.c:224
-msgid ""
-"If you know for sure that it works like one of the platforms listed below, "
-"you can select that and continue. Note, however, that this might damage the "
-"system configuration or downright cripple your computer."
-msgstr ""
-
-#: ../interfaces/common.glade.in.h:5
-msgid "Remote administration"
-msgstr "Ð?ддаленае адмÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аванÑ?не"
-
-#: ../interfaces/common.glade.in.h:6
-msgid "Run _Without Password"
-msgstr ""
-
-#: ../interfaces/common.glade.in.h:7
-msgid "Unsupported Platform"
-msgstr "Ð?лÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ма не падÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваеÑ?Ñ?а"
-
-#: ../interfaces/common.glade.in.h:8
-msgid ""
-"You need administrator privileges to use this tool. Enter a password to "
-"modify\n"
-"your system configuration."
-msgstr ""
-
-#: ../interfaces/common.glade.in.h:10
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Ð?аÑ?олÑ?:"
-
-#: ../interfaces/network.glade.in.h:1
-msgid ""
-"/dev/modem\n"
-"/dev/ttyS0\n"
-"/dev/ttyS1\n"
-"/dev/ttyS2\n"
-"/dev/ttyS3"
-msgstr ""
-"/dev/modem\n"
-"/dev/ttyS0\n"
-"/dev/ttyS1\n"
-"/dev/ttyS2\n"
-"/dev/ttyS3"
-
-#: ../interfaces/network.glade.in.h:6
+#: ../interfaces/network.ui.h:1
 msgid "<b>Account data</b>"
-msgstr "<b>Ð?анÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?нка</b>"
+msgstr "<b>Ð?Ñ?веÑ?Ñ?кÑ? Ñ?аÑ?Ñ?нка</b>"
 
-#: ../interfaces/network.glade.in.h:7
-msgid "<b>Connection settings</b>"
-msgstr "<b>Ð?аладкÑ? далÑ?Ñ?Ñ?нÑ?нÑ?</b>"
+#: ../interfaces/network.ui.h:2
+msgid "<b>Connection Settings</b>"
+msgstr "<b>Ð?аладкÑ? Ñ?палÑ?Ñ?Ñ?нÑ?нÑ?</b>"
 
-#: ../interfaces/network.glade.in.h:8
+#: ../interfaces/network.ui.h:3
 msgid "<b>DNS Servers</b>"
 msgstr "<b>Ð?аÑ?лÑ?жнÑ?кÑ? DNS</b>"
 
-#: ../interfaces/network.glade.in.h:9
+#: ../interfaces/network.ui.h:4
 msgid "<b>Host Settings</b>"
 msgstr "<b>Ð?аладкÑ? вÑ?зла</b>"
 
-#: ../interfaces/network.glade.in.h:10
+#: ../interfaces/network.ui.h:5
 msgid "<b>Internet service provider data</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ð?Ñ?веÑ?Ñ?кÑ? аб Ð?нÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?-пÑ?авайдÑ?Ñ?Ñ?</b>"
 
-#: ../interfaces/network.glade.in.h:11
-msgid "<b>Modem settings</b>"
-msgstr "<b>Ð?аладкÑ? мадÑ?мÑ?</b>"
+#: ../interfaces/network.ui.h:6
+msgid "<b>Modem Settings</b>"
+msgstr "<b>Ð?аладкÑ? мадÑ?ма</b>"
 
-#: ../interfaces/network.glade.in.h:12
+#: ../interfaces/network.ui.h:7
 msgid "<b>Search Domains</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ð?оÑ?Ñ?кавÑ?Ñ? дамÑ?нÑ?</b>"
 
-#: ../interfaces/network.glade.in.h:13
-msgid "<b>Wireless settings</b>"
-msgstr "<b>Ð?аладкÑ? Ñ?адÑ?Ñ?-Ñ?еÑ?кÑ?</b>"
+#: ../interfaces/network.ui.h:8
+msgid "<b>Wireless Settings</b>"
+msgstr "<b>Ð?аÑ?амÑ?Ñ?Ñ?Ñ? бÑ?здÑ?оÑ?авай Ñ?Ñ?вÑ?зÑ?</b>"
 
-#: ../interfaces/network.glade.in.h:14
-msgid "Add location"
-msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? знаÑ?оджанÑ?не"
+#: ../interfaces/network.ui.h:9
+msgid "Access point name:"
+msgstr "Ð?азва пÑ?нкÑ?а доÑ?Ñ?Ñ?пÑ?:"
 
-#: ../interfaces/network.glade.in.h:15
+#: ../interfaces/network.ui.h:10
 msgid "Aliases:"
-msgstr "Ð?Ñ?нÑ?Ñ?кÑ?:"
-
-#: ../interfaces/network.glade.in.h:16
-msgid ""
-"Automatic Configuration (DHCP)\n"
-"Static IP address"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?Ñ?амаÑ?Ñ?Ñ?наÑ? наладка (DHCP)\n"
-"СÑ?аÑ?Ñ?Ñ?нÑ? IP адÑ?аÑ?"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?данÑ?мÑ?:"
 
-#: ../interfaces/network.glade.in.h:18
-msgid "C_onfiguration:"
+#: ../interfaces/network.ui.h:11
+msgid "Con_figuration:"
 msgstr "Ð?а_ладка:"
 
-#: ../interfaces/network.glade.in.h:19
+#: ../interfaces/network.ui.h:12
+msgid "Connection type:"
+msgstr "ТÑ?п Ñ?палÑ?Ñ?Ñ?нÑ?нÑ?:"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:13
 msgid "Connections"
-msgstr "Ð?алÑ?Ñ?Ñ?нÑ?нÑ?"
+msgstr "СпалÑ?Ñ?Ñ?нÑ?нÑ?"
 
-#: ../interfaces/network.glade.in.h:20
+#: ../interfaces/network.ui.h:14
 msgid "DNS"
 msgstr "DNS"
 
-#: ../interfaces/network.glade.in.h:21
+#: ../interfaces/network.ui.h:15
 msgid "D_omain name:"
 msgstr "Ð?а_мÑ?ннаÑ? назва:"
 
-#: ../interfaces/network.glade.in.h:22
-msgid "Default _gateway device:"
-msgstr ""
+#: ../interfaces/network.ui.h:16
+msgid "Delete current location"
+msgstr "Ð?Ñ?далÑ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?ае меÑ?Ñ?азнаÑ?оджанÑ?не"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:17
+msgid "E_nable roaming mode"
+msgstr "УклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?жÑ?м _Ñ?оÑ?мÑ?нгÑ?"
 
-#: ../interfaces/network.glade.in.h:23
+#: ../interfaces/network.ui.h:18
 msgid "E_nable this connection"
-msgstr ""
+msgstr "_Ð?кÑ?Ñ?вÑ?заваÑ?Ñ? гÑ?Ñ?ае Ñ?палÑ?Ñ?Ñ?нÑ?не"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:19
+msgid "Ethernet interface:"
+msgstr "Ethernet-Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?йÑ?:"
 
-#: ../interfaces/network.glade.in.h:24 ../interfaces/users.glade.in.h:20
+#: ../interfaces/network.ui.h:20 ../interfaces/users.ui.h:32
 msgid "General"
-msgstr "Ð?гÑ?лÑ?нÑ?Ñ?"
+msgstr "Ð?гÑ?лÑ?нае"
 
-#: ../interfaces/network.glade.in.h:25
-msgid "Host alias settings"
-msgstr "Ð?аладкÑ? мÑ?нÑ?Ñ?ак вÑ?зла"
+#: ../interfaces/network.ui.h:21
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr "ШаÑ?наÑ?Ñ?аÑ?ковÑ?"
 
-#: ../interfaces/network.glade.in.h:26
+#: ../interfaces/network.ui.h:22
+msgid "Host Alias Properties"
+msgstr "Ð?аладкÑ? пÑ?Ñ?Ñ?данÑ?маÑ? вÑ?злоÑ?"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:23
 msgid "Hosts"
 msgstr "Ð?Ñ?злÑ?"
 
-#: ../interfaces/network.glade.in.h:27 ../interfaces/shares.glade.in.h:12
+#: ../interfaces/network.ui.h:24 ../interfaces/shares.ui.h:14
 msgid "IP address:"
-msgstr "IP адÑ?аÑ?:"
+msgstr "IP-адÑ?аÑ?:"
 
-#: ../interfaces/network.glade.in.h:28
+#: ../interfaces/network.ui.h:25
 msgid "Interface properties"
 msgstr "УлаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?палÑ?Ñ?Ñ?нÑ?нÑ?"
 
-#: ../interfaces/network.glade.in.h:29
-msgid "Location name:"
-msgstr "Ð?азва знаÑ?оджанÑ?нÑ?:"
-
-#: ../interfaces/network.glade.in.h:30
+#: ../interfaces/network.ui.h:26
 msgid "Location:"
 msgstr "Ð?наÑ?оджанÑ?не:"
 
-#: ../interfaces/network.glade.in.h:31
+#: ../interfaces/network.ui.h:27
+msgid "Loud"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?на"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:28
+msgid "Low"
+msgstr "ЦÑ?Ñ?а"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:29
+msgid "Medium"
+msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?дне"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:30
 msgid "Modem"
 msgstr "Ð?адÑ?м"
 
-#: ../interfaces/network.glade.in.h:32
+#: ../interfaces/network.ui.h:31
 msgid "Network _password:"
 msgstr "СеÑ?кавÑ? _паÑ?олÑ?:"
 
-#: ../interfaces/network.glade.in.h:33
+#: ../interfaces/network.ui.h:32
 msgid "Network name (_ESSID):"
-msgstr "Ð?зва Ñ?еÑ?кÑ? (_ESSID):"
+msgstr "Ð?азва Ñ?еÑ?кÑ? (_ESSID):"
 
-#: ../interfaces/network.glade.in.h:34
-msgid ""
-"Off\n"
-"Low\n"
-"Medium\n"
-"Loud"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?клÑ?Ñ?анÑ?\n"
-"ЦÑ?Ñ?Ñ?\n"
-"СÑ?Ñ?Ñ?днÑ?\n"
-"Ð?Ñ?Ñ?нÑ?"
+#: ../interfaces/network.ui.h:33
+msgid "Off"
+msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?ана"
 
-#: ../interfaces/network.glade.in.h:38
+#: ../interfaces/network.ui.h:34
 msgid "Options"
 msgstr "Ð?аÑ?амÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../interfaces/network.glade.in.h:39
+#: ../interfaces/network.ui.h:35
 msgid "P_assword"
 msgstr "_Ð?аÑ?олÑ?"
 
-#: ../interfaces/network.glade.in.h:40
+#: ../interfaces/network.ui.h:36
 msgid "Password _type:"
-msgstr "_ТÑ?п паÑ?олÑ?:"
+msgstr "_ТÑ?п паÑ?олÑ?:"
 
-#: ../interfaces/network.glade.in.h:41
-msgid ""
-"Plain (ASCII)\n"
-"Hexadecimal"
-msgstr ""
-"ТÑ?кÑ?Ñ?авÑ? (ASCII)\n"
-"Hexadecimal"
+#: ../interfaces/network.ui.h:37
+msgid "Plain (ASCII)"
+msgstr "Ð?вÑ?Ñ?айнÑ? Ñ?Ñ?кÑ?Ñ? (ASCII)"
 
-#: ../interfaces/network.glade.in.h:43
-msgid "Remove location"
-msgstr "Ð?Ñ?далÑ?Ñ?Ñ? занÑ?оджанÑ?не"
+#: ../interfaces/network.ui.h:38
+msgid "Pulses"
+msgstr "Ð?мпÑ?лÑ?Ñ?нÑ?"
 
-#: ../interfaces/network.glade.in.h:44
-msgid "Select location name"
-msgstr ""
+#: ../interfaces/network.ui.h:39
+msgid "Save current network configuration as a location"
+msgstr "Ð?аÑ?аваÑ?Ñ? гÑ?Ñ?Ñ?Ñ? канÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?кÑ? Ñ?к аÑ?обнае меÑ?Ñ?азнаÑ?оджанÑ?не"
 
-#: ../interfaces/network.glade.in.h:45
-msgid ""
-"Tones\n"
-"Pulses"
-msgstr ""
-"ТонавÑ?\n"
-"Ð?мпÑ?лÑ?Ñ?нÑ?"
+#: ../interfaces/network.ui.h:40
+msgid "Tones"
+msgstr "ТонавÑ?"
 
-#: ../interfaces/network.glade.in.h:47
+#: ../interfaces/network.ui.h:41
 msgid "Use the Internet service provider nameservers"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? паÑ?лÑ?жнÑ?кÑ? назваÑ? Ð?нÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?-пÑ?авайдÑ?Ñ?а"
 
-#: ../interfaces/network.glade.in.h:48 ../src/network/ifaces-list.c:33
-msgid "_Activate"
-msgstr "Ð?ад_зейнÑ?Ñ?аÑ?Ñ?"
-
-#: ../interfaces/network.glade.in.h:49
+#: ../interfaces/network.ui.h:42
 msgid "_Autodetect"
 msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?авÑ?знаÑ?Ñ?нÑ?не"
 
-#: ../interfaces/network.glade.in.h:50 ../src/network/ifaces-list.c:34
-msgid "_Deactivate"
-msgstr ""
-
-#: ../interfaces/network.glade.in.h:51
+#: ../interfaces/network.ui.h:43
 msgid "_Dial prefix:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? набоÑ?Ñ?:"
 
-#: ../interfaces/network.glade.in.h:52
+#: ../interfaces/network.ui.h:44
 msgid "_Dial type:"
-msgstr ""
+msgstr "_СпоÑ?аб набоÑ?Ñ?:"
 
-#: ../interfaces/network.glade.in.h:53
+#: ../interfaces/network.ui.h:45
 msgid "_Gateway address:"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?дÑ?аÑ? _Ñ?лÑ?за:"
 
-#: ../interfaces/network.glade.in.h:54
+#: ../interfaces/network.ui.h:46
 msgid "_Host name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ð?азва вÑ?зла:"
 
-#: ../interfaces/network.glade.in.h:55
+#: ../interfaces/network.ui.h:47
 msgid "_IP address:"
-msgstr ""
+msgstr "_IP-адÑ?аÑ?:"
 
-#: ../interfaces/network.glade.in.h:56
+#: ../interfaces/network.ui.h:48
 msgid "_Local IP:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ð?Ñ?калÑ?нÑ? IP-адÑ?аÑ?:"
 
-#: ../interfaces/network.glade.in.h:57
+#: ../interfaces/network.ui.h:49
 msgid "_Modem port:"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ? _мадÑ?ма:"
 
-#: ../interfaces/network.glade.in.h:58
+#: ../interfaces/network.ui.h:50
 msgid "_Phone number:"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?маÑ? _Ñ?Ñ?леÑ?она:"
 
-#: ../interfaces/network.glade.in.h:59
+#: ../interfaces/network.ui.h:51
 msgid "_Remote IP:"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?д_даленÑ? IP:"
 
-#: ../interfaces/network.glade.in.h:60
+#: ../interfaces/network.ui.h:52
 msgid "_Retry if the connection breaks or fails to start"
-msgstr ""
+msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?аÑ?аÑ?Ñ? Ñ?пÑ?обÑ? пÑ?Ñ? Ñ?азÑ?Ñ?ве алÑ?бо памÑ?лÑ?Ñ? Ñ?палÑ?Ñ?Ñ?нÑ?нÑ?"
 
-#: ../interfaces/network.glade.in.h:61
+#: ../interfaces/network.ui.h:53
 msgid "_Set modem as default route to internet"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?абÑ?Ñ?Ñ? _мадÑ?м пÑ?адвÑ?знаÑ?анай пÑ?Ñ?ладаÑ? длÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пÑ? да Ð?нÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?а"
 
-#: ../interfaces/network.glade.in.h:62
+#: ../interfaces/network.ui.h:54
 msgid "_Subnet mask:"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?аÑ?ка _падÑ?еÑ?кÑ?:"
 
-#: ../interfaces/network.glade.in.h:63 ../interfaces/users.glade.in.h:57
+#: ../interfaces/network.ui.h:55
 msgid "_Username:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ð?мÑ? каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?ка:"
 
-#: ../interfaces/network.glade.in.h:64
+#. TRANSLATORS: Volume as in loudness
+#: ../interfaces/network.ui.h:57
 msgid "_Volume:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../interfaces/services.glade.in.h:1
+#: ../interfaces/services.ui.h:1
 msgid "Advanced settings:"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?дмÑ?Ñ?ловÑ?Ñ? наладкÑ?:"
 
-#: ../interfaces/services.glade.in.h:2
+#: ../interfaces/services.ui.h:2
 msgid "Select the services that you wish to activate:"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е паÑ?лÑ?гÑ? длÑ? акÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../interfaces/shares.glade.in.h:1
+#: ../interfaces/shares.ui.h:1
 msgid "<b>Allowed Hosts</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ð?азволенÑ?Ñ? вÑ?злÑ?</b>"
 
-#: ../interfaces/shares.glade.in.h:2
+#: ../interfaces/shares.ui.h:2
 msgid "<b>Hosts Settings</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ð?аладкÑ? вÑ?злоÑ?</b>"
 
-#: ../interfaces/shares.glade.in.h:3
+#: ../interfaces/shares.ui.h:3
 msgid "<b>Share Properties</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>УлаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?полÑ?нага доÑ?Ñ?Ñ?пÑ?</b>"
 
-#: ../interfaces/shares.glade.in.h:4
+#: ../interfaces/shares.ui.h:4
 msgid "<b>Shared Folder</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>СÑ?полÑ?на даÑ?Ñ?Ñ?пнаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ка</b>"
 
-#: ../interfaces/shares.glade.in.h:5
+#: ../interfaces/shares.ui.h:5
 msgid "<b>Windows sharing</b>"
+msgstr "<b>СÑ?полÑ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Windows</b>"
+
+#: ../interfaces/shares.ui.h:6
+msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Enter password for user:</span>"
 msgstr ""
+"<span size=\"larger\" weight=\"bold\">УпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е паÑ?олÑ? каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?ка:</span>"
 
-#: ../interfaces/shares.glade.in.h:6
+#: ../interfaces/shares.ui.h:7
 msgid "Add allowed hosts"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? дазволенÑ?Ñ? вÑ?злÑ?"
 
-#: ../interfaces/shares.glade.in.h:7
+#: ../interfaces/shares.ui.h:8
 msgid "Allowed hosts:"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?азволенÑ?Ñ? вÑ?злÑ?:"
 
-#: ../interfaces/shares.glade.in.h:8
+#: ../interfaces/shares.ui.h:9
 msgid "Comment:"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?амÑ?нÑ?аÑ?:"
 
-#: ../interfaces/shares.glade.in.h:9
+#: ../interfaces/shares.ui.h:10
 msgid "Domain / _Workgroup:"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?амÑ?н / _Ð?Ñ?аÑ?оÑ?наÑ? гÑ?Ñ?па:"
+
+#: ../interfaces/shares.ui.h:11
+msgid "Enter password for user"
+msgstr "УпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е паÑ?олÑ? каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?ка"
 
-#: ../interfaces/shares.glade.in.h:10
+#: ../interfaces/shares.ui.h:12
 msgid "General Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?гÑ?лÑ?нÑ?Ñ? Ñ?лаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../interfaces/shares.glade.in.h:11
+#: ../interfaces/shares.ui.h:13
 msgid "Host name:"
 msgstr "Ð?азва вÑ?зла:"
 
-#: ../interfaces/shares.glade.in.h:13
+#: ../interfaces/shares.ui.h:15
 msgid "Name:"
 msgstr "Ð?азва:"
 
-#: ../interfaces/shares.glade.in.h:14
+#: ../interfaces/shares.ui.h:16
 msgid "Netmask:"
 msgstr "Ð?аÑ?ка Ñ?еÑ?кÑ?:"
 
-#: ../interfaces/shares.glade.in.h:15
+#: ../interfaces/shares.ui.h:17
 msgid "Network:"
 msgstr "СеÑ?ка:"
 
-#: ../interfaces/shares.glade.in.h:16 ../src/shares/nfs-acl-table.c:56
+#: ../interfaces/shares.ui.h:18 ../src/shares/nfs-acl-table.c:56
 msgid "Read only"
-msgstr "ТолÑ?кÑ? Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?не"
+msgstr "ТолÑ?кÑ? длÑ?  Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ?"
+
+#: ../interfaces/shares.ui.h:19
+msgid "Share"
+msgstr "СÑ?полÑ?нÑ? доÑ?Ñ?Ñ?п"
 
-#: ../interfaces/shares.glade.in.h:17
+#: ../interfaces/shares.ui.h:20
 msgid "Share through:"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?азволÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?полÑ?нÑ? доÑ?Ñ?Ñ?п пÑ?Ñ? дапамозе:"
 
-#: ../interfaces/shares.glade.in.h:18 ../src/shares/shares.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/shares/shares-tool.c:158
+#: ../interfaces/shares.ui.h:21 ../src/shares/shares.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/shares/shares-tool.c:237
 msgid "Shared Folders"
-msgstr "Ð?гÑ?лÑ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?"
+msgstr "СÑ?полÑ?на даÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../interfaces/shares.glade.in.h:19
+#: ../interfaces/shares.ui.h:22
 msgid "This computer is a _WINS server"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ? кампÑ?Ñ?аÑ? зÑ?Ñ?Ñ?лÑ?еÑ?Ñ?а паÑ?лÑ?жнÑ?кам _WINS"
 
-#: ../interfaces/shares.glade.in.h:20
+#: ../interfaces/shares.ui.h:23
+msgid "Users"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?кÑ?"
+
+#: ../interfaces/shares.ui.h:24
 msgid "WINS _server:"
 msgstr "Ð?а_Ñ?лÑ?жнÑ?к WINS:"
 
-#: ../interfaces/shares.glade.in.h:21
+#: ../interfaces/shares.ui.h:25
 msgid "_Path:"
 msgstr "_ШлÑ?Ñ?:"
 
-#: ../interfaces/shares.glade.in.h:22
+#: ../interfaces/shares.ui.h:26
 msgid "_Read only"
-msgstr "ТолÑ?кÑ? _Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?не"
-
-#: ../interfaces/time.glade.in.h:1
-msgid "(unconfigured)"
-msgstr "(неналаджанае)"
+msgstr "ТолÑ?кÑ? длÑ? _Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ?"
 
-#: ../interfaces/time.glade.in.h:2
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-#: ../interfaces/time.glade.in.h:3
+#: ../interfaces/time.ui.h:1
 msgid "<b>Selection</b>"
 msgstr "<b>Ð?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?нÑ?не</b>"
 
-#: ../interfaces/time.glade.in.h:4
+#: ../interfaces/time.ui.h:2
 msgid "<b>Time Zone</b>"
 msgstr "<b>ЧаÑ?авÑ? поÑ?Ñ?</b>"
 
-#: ../interfaces/time.glade.in.h:5
+#: ../interfaces/time.ui.h:3
 msgid "Add NTP Server"
 msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? паÑ?лÑ?жнÑ?к NTP"
 
-#: ../interfaces/time.glade.in.h:6
+#: ../interfaces/time.ui.h:4
 msgid "NTP server"
 msgstr "Ð?аÑ?лÑ?жнÑ?к NTP"
 
-#: ../interfaces/time.glade.in.h:7
-msgid "S_ynchronize clock with Internet servers:"
-msgstr ""
-
-#: ../interfaces/time.glade.in.h:8
+#: ../interfaces/time.ui.h:5
 msgid "Se_lect Servers"
-msgstr "Ð?Ñ?_лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? паÑ?лÑ?жнÑ?кÑ?"
+msgstr "Ð?Ñ?_бÑ?аÑ?Ñ? паÑ?лÑ?жнÑ?кÑ?"
 
-#: ../interfaces/time.glade.in.h:9
+#: ../interfaces/time.ui.h:6
+msgid "Synchronize now"
+msgstr "СÑ?нÑ?Ñ?анÑ?заваÑ?Ñ? заÑ?аз"
+
+#: ../interfaces/time.ui.h:7
 msgid "Time servers"
 msgstr "Ð?аÑ?лÑ?жнÑ?кÑ? Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../interfaces/time.glade.in.h:10
+#: ../interfaces/time.ui.h:8
+msgid "Time servers:"
+msgstr "Ð?аÑ?лÑ?жнÑ?кÑ? Ñ?аÑ?Ñ?:"
+
+#: ../interfaces/time.ui.h:9
 msgid "Time zone"
 msgstr "ЧаÑ?авÑ? поÑ?Ñ?"
 
-#: ../interfaces/time.glade.in.h:11
+#: ../interfaces/time.ui.h:10
 msgid "Time zone:"
 msgstr "ЧаÑ?авÑ? поÑ?Ñ?:"
 
-#: ../interfaces/time.glade.in.h:12
+#: ../interfaces/time.ui.h:11
+msgid "Unconfigured"
+msgstr "Ð?е наладжана"
+
+#: ../interfaces/time.ui.h:12
+msgid "_Configuration:"
+msgstr "Ð?а_ладка:"
+
+#: ../interfaces/time.ui.h:13
 msgid "_Date:"
 msgstr "_Ð?аÑ?а:"
 
-#: ../interfaces/time.glade.in.h:13
-msgid "_Select Time Zone..."
-msgstr "Ð?Ñ?_лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?авÑ? поÑ?Ñ?..."
-
-#: ../interfaces/time.glade.in.h:14
+#: ../interfaces/time.ui.h:14
 msgid "_Time:"
 msgstr "_ЧаÑ?:"
 
-#: ../interfaces/users.glade.in.h:1
+#: ../interfaces/users.ui.h:1
 msgid "<span weight=\"bold\">Advanced Settings</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Ð?аÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ? наладкÑ?</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Ð?дмÑ?Ñ?ловÑ?Ñ? наладкÑ?</span>"
 
-#: ../interfaces/users.glade.in.h:2
+#: ../interfaces/users.ui.h:2
 msgid "<span weight=\"bold\">Automatic UID/GID</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">Ð?Ñ?Ñ?амаÑ?Ñ?Ñ?нÑ? UID/GID</span>"
 
-#: ../interfaces/users.glade.in.h:3
+#: ../interfaces/users.ui.h:3
 msgid "<span weight=\"bold\">Basic Settings</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">Ð?Ñ?ноÑ?нÑ?Ñ? наладкÑ?</span>"
 
-#: ../interfaces/users.glade.in.h:4
-msgid "<span weight=\"bold\">Contact Information</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Ð?анÑ?акÑ?нÑ?Ñ? зÑ?веÑ?Ñ?кÑ?</span>"
-
-#: ../interfaces/users.glade.in.h:5
+#: ../interfaces/users.ui.h:4
 msgid "<span weight=\"bold\">Group Members</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">УдзелÑ?нÑ?кÑ? гÑ?Ñ?пÑ?</span>"
 
-#: ../interfaces/users.glade.in.h:6
+#: ../interfaces/users.ui.h:5
 msgid "<span weight=\"bold\">Optional Settings</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">Ð?еабавÑ?зковÑ?Ñ? наладкÑ?</span>"
 
-#: ../interfaces/users.glade.in.h:7
+#: ../interfaces/users.ui.h:6
 msgid "<span weight=\"bold\">Password Settings</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\">Ð?аÑ?амÑ?Ñ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ?</span>"
 
-#: ../interfaces/users.glade.in.h:8
-msgid "<span weight=\"bold\">Password</span>"
-msgstr ""
-
-#: ../interfaces/users.glade.in.h:9
+#: ../interfaces/users.ui.h:7
 msgid "<span weight=\"bold\">Profile Settings</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\">Ð?аÑ?амÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?Ñ?лÑ?</span>"
 
-#: ../interfaces/users.glade.in.h:10
+#: ../interfaces/users.ui.h:8
 msgid "<span weight=\"bold\">System Defaults</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\">СÑ?Ñ?Ñ?Ñ?мнÑ?Ñ? паÑ?амÑ?Ñ?Ñ?Ñ?</span>"
 
-#: ../interfaces/users.glade.in.h:11
-msgid "<span weight=\"bold\">User Profile</span>"
-msgstr ""
-
-#: ../interfaces/users.glade.in.h:12
-msgid "Account"
-msgstr ""
+#: ../interfaces/users.ui.h:9
+msgid "Account _type:"
+msgstr "_ТÑ?п конÑ?а:"
 
-#: ../interfaces/users.glade.in.h:13
+#: ../interfaces/users.ui.h:10
 msgid "Advanced"
+msgstr "Ð?адаÑ?кова"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:11
+msgid ""
+"An user with such a name already exists. Please choose a different short "
+"name for the new user."
 msgstr ""
+"Ð?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?к з гÑ?Ñ?кÑ?м Ñ?мем Ñ?жо Ñ?Ñ?нÑ?е. Ð?бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е Ñ?нÑ?ае Ñ?мÑ? длÑ? новага "
+"каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?ка."
 
-#: ../interfaces/users.glade.in.h:14
+#: ../interfaces/users.ui.h:12
 msgid "Assign a random password by default"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?знаÑ?аÑ?Ñ? вÑ?падковÑ? пÑ?адвÑ?знаÑ?анÑ? паÑ?олÑ?"
 
-#: ../interfaces/users.glade.in.h:15
-msgid "Check password _quality"
-msgstr ""
+#: ../interfaces/users.ui.h:13
+msgid "Change Advanced User Settings"
+msgstr "Ð?Ñ?мÑ?нÑ?Ñ?Ñ? адмÑ?Ñ?ловÑ?Ñ? паÑ?амÑ?Ñ?Ñ?Ñ? каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?ка"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:14
+msgid "Change User Account Type"
+msgstr "Ð?Ñ?мÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?п Ñ?лÑ?ковага запÑ?Ñ?Ñ? каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?ка"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:15
+msgid "Change User Name and Login"
+msgstr "Ð?Ñ?мÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?мÑ? каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?ка"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:16
+msgid "Change User Password"
+msgstr "Ð?Ñ?мÑ?нÑ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ? каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?ка"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:17
+msgid "Changing advanced settings for:"
+msgstr "Ð?Ñ?мена дадаÑ?ковÑ?Ñ? паÑ?амÑ?Ñ?Ñ?аÑ? длÑ?:"
 
-#: ../interfaces/users.glade.in.h:16
+#: ../interfaces/users.ui.h:18
+msgid "Changing user account type for:"
+msgstr "Ð?Ñ?мена Ñ?Ñ?пÑ? Ñ?лÑ?ковага запÑ?Ñ?Ñ? длÑ?:"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:19
+msgid "Changing user name for:"
+msgstr "Ð?Ñ?мена Ñ?мÑ? каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?ка длÑ?:"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:20
+msgid "Changing user password for:"
+msgstr "Ð?Ñ?мена паÑ?олÑ? каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?ка длÑ?:"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:21
 msgid "Con_firmation:"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?а_Ñ?Ñ?веÑ?джанÑ?не:"
 
-#: ../interfaces/users.glade.in.h:17
+#: ../interfaces/users.ui.h:22
+msgid "Contact Information"
+msgstr "Ð?анÑ?акÑ?наÑ? Ñ?нÑ?аÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:23
+msgid "Create New User"
+msgstr "СÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? новага каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?ка"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:24
+msgid "Create a new user"
+msgstr "СÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? новага каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?ка"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:25
 msgid "Days between warning and password expiration:"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?олÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ? дзÑ?н ад папÑ?Ñ?Ñ?джанÑ?нÑ? да блÑ?каванÑ?нÑ? паÑ?олÑ?:"
 
-#: ../interfaces/users.glade.in.h:18
+#: ../interfaces/users.ui.h:26
 msgid "Default _group:"
 msgstr "Ð?Ñ?адвÑ?знаÑ?анаÑ? _гÑ?Ñ?па:"
 
-#: ../interfaces/users.glade.in.h:19
+#: ../interfaces/users.ui.h:27
 msgid "Default _shell:"
 msgstr "Ð?Ñ?адвÑ?знаÑ?анаÑ? а_балонка:"
 
-#: ../interfaces/users.glade.in.h:21
-msgid "Generate _random password"
+#: ../interfaces/users.ui.h:28
+msgid "Disable _account"
+msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? _Ñ?лÑ?ковÑ? запÑ?Ñ?"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:29
+msgid "Don't ask for password on _login"
+msgstr "Ð?е пÑ?Ñ?аÑ?Ñ? паÑ?олÑ? пÑ?Ñ? Ñ?ва_Ñ?одзе"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:30
+msgid ""
+"Encrypt all your files with your login password to strongly protect them "
+"from people with physical access to your computer, at the expense of a "
+"slightly reduced performance."
 msgstr ""
+"Ð?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?е ваÑ?Ñ? Ñ?айлÑ? паÑ?олем Ñ?ваÑ?одÑ? Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?мÑ? длÑ? надзейнай абаÑ?онÑ? "
+"ад лÑ?дзей, Ñ?кÑ?Ñ? маÑ?Ñ?Ñ? магÑ?Ñ?маÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?зÑ?Ñ?нага доÑ?Ñ?Ñ?пÑ? да гÑ?Ñ?ага кампÑ?Ñ?аÑ?а. "
+"Ð?Ñ?Ñ?а кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? зÑ?мÑ?нÑ?ае Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ? кампÑ?Ñ?аÑ?а."
 
-#: ../interfaces/users.glade.in.h:22
+#: ../interfaces/users.ui.h:31
+msgid "Full _Name:"
+msgstr "Ð?оÑ?нае _Ñ?мÑ?:"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:33
+msgid "Generate _random password"
+msgstr "Ð?генÑ?Ñ?аваÑ?Ñ? _вÑ?падковÑ? паÑ?олÑ?"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:34
 msgid "Group _ID:"
 msgstr "_ID гÑ?Ñ?пÑ?:"
 
-#: ../interfaces/users.glade.in.h:23
+#: ../interfaces/users.ui.h:35
 msgid "Group _name:"
 msgstr "Ð?аз_ва гÑ?Ñ?пÑ?:"
 
-#: ../interfaces/users.glade.in.h:24
+#: ../interfaces/users.ui.h:36
 msgid "Group properties"
 msgstr "УлаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?пÑ?"
 
-#: ../interfaces/users.glade.in.h:25
+#: ../interfaces/users.ui.h:37
 msgid "Groups settings"
-msgstr "Ð?аладкÑ? гÑ?Ñ?пÑ?"
+msgstr "Ð?аладкÑ? гÑ?Ñ?паÑ?"
 
-#: ../interfaces/users.glade.in.h:26
+#: ../interfaces/users.ui.h:38
 msgid "Ma_ximum days a password may be used:"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?ай_болÑ?Ñ?аÑ? колÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ? дзÑ?н длÑ? каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? паÑ?олем:"
 
-#: ../interfaces/users.glade.in.h:27
+#: ../interfaces/users.ui.h:39
+msgid "Maximum GID:"
+msgstr "Ð?айболÑ?Ñ?Ñ? GID:"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:40
 msgid "Maximum UID:"
 msgstr "Ð?айболÑ?Ñ?Ñ? UID:"
 
-#: ../interfaces/users.glade.in.h:28
+#: ../interfaces/users.ui.h:41
 msgid "Mi_nimum days between password changes:"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?ай_менÑ?аÑ? колÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ? дзÑ?н да зÑ?менÑ? паÑ?олÑ?:"
 
-#: ../interfaces/users.glade.in.h:29
+#: ../interfaces/users.ui.h:42
 msgid "Minimum GID:"
 msgstr "Ð?айменÑ?Ñ? GID:"
 
-#: ../interfaces/users.glade.in.h:30
+#: ../interfaces/users.ui.h:43
 msgid "Minimum UID:"
 msgstr "Ð?айменÑ?Ñ? UID:"
 
-#: ../interfaces/users.glade.in.h:31
+#: ../interfaces/users.ui.h:44
 msgid "Minimum days allowed between password changes:"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?айменÑ?аÑ? колÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ? дзÑ?н да зÑ?менÑ? паÑ?олÑ?:"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:45
+msgid "New _password:"
+msgstr "Ð?овÑ? _паÑ?олÑ?:"
 
-#: ../interfaces/users.glade.in.h:32
+#: ../interfaces/users.ui.h:46
 msgid "Number of days that a password may be used:"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?олÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ? дзÑ?н длÑ? вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? паÑ?олÑ?:"
 
-#: ../interfaces/users.glade.in.h:33
+#: ../interfaces/users.ui.h:47
 msgid "O_ffice location:"
 msgstr "Ð?наÑ?оджанÑ?не о_Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../interfaces/users.glade.in.h:34
+#: ../interfaces/users.ui.h:48
 msgid "Password set to: "
-msgstr ""
+msgstr "Ð?аÑ?олÑ?:"
 
-#: ../interfaces/users.glade.in.h:35
+#: ../interfaces/users.ui.h:49
 msgid "Privileges"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?вÑ?леÑ?"
 
-#: ../interfaces/users.glade.in.h:36
+#: ../interfaces/users.ui.h:50
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "_Ð?азва пÑ?оÑ?Ñ?лÑ?:"
 
-#: ../interfaces/users.glade.in.h:37
+#: ../interfaces/users.ui.h:51
 msgid "Set password b_y hand"
+msgstr "_СамаÑ?Ñ?ойна Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е паÑ?олÑ?"
+
+#. No item should exceed a length of 40 characters, to avoid wrapping on two lines. Better simplifying than making it hard to read!
+#: ../interfaces/users.ui.h:53
+msgid ""
+"Short name must consist of:\n"
+"  â?£ lower case letters from the English alphabet\n"
+"  â?£ digits\n"
+"  â?£ any of the characters \".\", \"-\" and \"_\""
+msgstr ""
+"У каÑ?оÑ?кÑ?м Ñ?менÑ? дазволенÑ?Ñ?:\n"
+"  â?£ малÑ?Ñ? лаÑ?Ñ?нÑ?кÑ?Ñ? лÑ?Ñ?аÑ?Ñ?\n"
+"  â?£ лÑ?Ñ?бÑ?\n"
+"  â?£ Ñ?Ñ?мбалÑ? «.», «-» Ñ? «_»"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:57
+msgid "Short name must start with a letter!"
+msgstr "Ð?аÑ?оÑ?кае Ñ?мÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? паÑ?Ñ?наÑ?Ñ?а зÑ? лÑ?Ñ?аÑ?Ñ?!"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:58
+msgid "This account is disabled."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?лÑ?ковÑ? запÑ?Ñ? вÑ?клÑ?Ñ?анÑ?."
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:59
+msgid ""
+"This account is using special settings that have been defined manually. Use "
+"the <i>Advanced Settings</i> dialog to tune them."
 msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?лÑ?ковÑ? запÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?млÑ?вае аÑ?аблÑ?вÑ?Ñ? паÑ?амÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?кÑ?Ñ? бÑ?лÑ? пÑ?Ñ?знаÑ?анÑ? "
+"Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?. Ð?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?вайÑ?е дÑ?Ñ?лÑ?гавае вакно <i>Ð?дмÑ?Ñ?ловÑ?Ñ? наладкÑ?</i> длÑ? Ñ?Ñ? "
+"зÑ?менÑ?."
 
-#: ../interfaces/users.glade.in.h:38
+#: ../interfaces/users.ui.h:60
 msgid "User ID:"
 msgstr "ID каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?ка:"
 
-#: ../interfaces/users.glade.in.h:39
+#: ../interfaces/users.ui.h:61
 msgid "User Privileges"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?вÑ?леÑ? каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?ка"
 
-#: ../interfaces/users.glade.in.h:40
-msgid "User _password:"
-msgstr "_Ð?аÑ?олÑ? каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?ка:"
-
-#: ../interfaces/users.glade.in.h:41
+#: ../interfaces/users.ui.h:62
 msgid "User profiles"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?лÑ? каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?ка"
 
-#: ../interfaces/users.glade.in.h:42
-msgid "_Add Group"
-msgstr "_Ð?адаÑ?Ñ? гÑ?Ñ?пÑ?"
+#: ../interfaces/users.ui.h:63
+msgid "You can't change user ID while the user is logged in."
+msgstr "Ð?елÑ?га зÑ?мÑ?нÑ?Ñ?Ñ? ID каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?ка, Ñ?кÑ? Ñ?вайÑ?оÑ? Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?мÑ?."
 
-#: ../interfaces/users.glade.in.h:43
+#: ../interfaces/users.ui.h:64
 msgid "_Add Profile"
 msgstr "_Ð?адаÑ?Ñ? пÑ?оÑ?Ñ?лÑ?"
 
-#: ../interfaces/users.glade.in.h:44
-msgid "_Add User"
-msgstr "_Ð?адаÑ?Ñ? каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?ка"
+#: ../interfaces/users.ui.h:65
+msgid "_Advanced Settings"
+msgstr "_Ð?дмÑ?Ñ?ловÑ?Ñ? наладкÑ?"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:66
+msgid "_Change..."
+msgstr "_Ð?Ñ?мÑ?нÑ?Ñ?Ñ?..."
 
-#: ../interfaces/users.glade.in.h:45
+#: ../interfaces/users.ui.h:67
 msgid "_Comments"
 msgstr "_Ð?амÑ?нÑ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../interfaces/users.glade.in.h:46
+#: ../interfaces/users.ui.h:68
+msgid "_Current password:"
+msgstr "_Ð?зейнÑ? паÑ?олÑ?:"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:69
+msgid "_Custom"
+msgstr "_Ð?нÑ?ае"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:70
 msgid "_Days between warning and password expiration:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ð?олÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ? дзÑ?н ад папÑ?Ñ?Ñ?жданÑ?нÑ? да блÑ?каванÑ?нÑ? паÑ?олÑ?:"
 
-#: ../interfaces/users.glade.in.h:47 ../src/network/address-list.c:77
-#: ../src/network/hosts.c:39 ../src/shares/table.c:40 ../src/users/table.c:40
-msgid "_Delete"
-msgstr "Ð?_Ñ?далÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../interfaces/users.ui.h:71
+msgid "_Enable Account"
+msgstr "_УклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?лÑ?ковÑ? запÑ?Ñ?"
 
-#: ../interfaces/users.glade.in.h:48
-msgid "_Edit User Profiles..."
-msgstr "_РÑ?дагаваÑ?Ñ? пÑ?оÑ?Ñ?лÑ? каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?ка..."
+#: ../interfaces/users.ui.h:72
+msgid "_Encrypt home folder to protect sensitive data"
+msgstr "_ШÑ?Ñ?Ñ?аваÑ?Ñ? Ñ?аÑ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? длÑ? аÑ?овÑ? важнÑ?Ñ? зÑ?веÑ?Ñ?ак"
 
-#: ../interfaces/users.glade.in.h:49
+#: ../interfaces/users.ui.h:73
 msgid "_Generate"
-msgstr "С_Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+msgstr "Ð?_генÑ?Ñ?аваÑ?Ñ?"
 
-#: ../interfaces/users.glade.in.h:50
+#: ../interfaces/users.ui.h:74
 msgid "_Home directory:"
-msgstr "_ХаÑ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ка"
+msgstr "_ХаÑ?нÑ? каÑ?алÑ?г:"
 
-#: ../interfaces/users.glade.in.h:51
+#: ../interfaces/users.ui.h:75
 msgid "_Home phone:"
 msgstr "_ХаÑ?нÑ? Ñ?Ñ?леÑ?он:"
 
-#: ../interfaces/users.glade.in.h:52
+#: ../interfaces/users.ui.h:76
 msgid "_Main group:"
 msgstr "_Ð?Ñ?ноÑ?наÑ? гÑ?Ñ?па:"
 
-#: ../interfaces/users.glade.in.h:53
+#: ../interfaces/users.ui.h:77
 msgid "_Manage Groups"
 msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?аваÑ?Ñ? гÑ?Ñ?памÑ?"
 
-#: ../interfaces/users.glade.in.h:54
-msgid "_Profile:"
-msgstr "_Ð?Ñ?оÑ?Ñ?лÑ?:"
+#: ../interfaces/users.ui.h:78
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Ð?мÑ?:"
 
-#: ../interfaces/users.glade.in.h:55
-msgid "_Real name:"
-msgstr "_СапÑ?аÑ?днае Ñ?мÑ?:"
+#: ../interfaces/users.ui.h:79
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Ð?аÑ?олÑ?:"
 
-#: ../interfaces/users.glade.in.h:56
+#: ../interfaces/users.ui.h:80
 msgid "_Shell:"
-msgstr "Ð?_балонка"
+msgstr "Ð?_балонка:"
 
-#: ../interfaces/users.glade.in.h:58
+#: ../interfaces/users.ui.h:81
+msgid "_Short Name:"
+msgstr "_Ð?аÑ?оÑ?кае Ñ?мÑ?:"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:82
 msgid "_Work phone:"
 msgstr "_Ð?Ñ?аÑ?оÑ?нÑ? Ñ?Ñ?леÑ?он:"
 
-#: ../src/common/gst-platform-dialog.c:218
+#: ../src/common/gst-platform-dialog.c:179
 msgid "The platform you are running is not supported by this tool"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ? пÑ?агÑ?ама не падÑ?Ñ?Ñ?млÑ?вае ваÑ?ай плÑ?Ñ?Ñ?оÑ?мÑ?"
+
+#. label
+#: ../src/common/gst-platform-dialog.c:185
+msgid ""
+"If you know for sure that it works like one of the platforms listed below, "
+"you can select that and continue. Note, however, that this might damage the "
+"system configuration or downright cripple your computer."
 msgstr ""
+"Ð?алÑ? вÑ? Ñ?апÑ?аÑ?дÑ? Ñ?пÑ?Ñ?ненÑ?, Ñ?Ñ?о пÑ?аÑ?а адбÑ?ваеÑ?Ñ?а Ñ?акÑ?ама ж, Ñ?к на адной з "
+"плÑ?Ñ?Ñ?оÑ?маÑ?, пеÑ?алÑ?Ñ?анÑ?Ñ? нÑ?жÑ?й, Ñ?о можаÑ?е абÑ?аÑ?Ñ? Ñ?е й пÑ?аÑ?Ñ?гнÑ?Ñ?Ñ?. Ð?днак, "
+"Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?лÑ?каÑ? Ñ?Ñ?зÑ?ка паÑ?коджанÑ?нÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?мнай канÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?, зÑ?веÑ?Ñ?ак Ñ? наваÑ? "
+"кампÑ?Ñ?аÑ?а."
 
-#: ../src/common/gst-platform-dialog.c:250
+#: ../src/common/gst-platform-dialog.c:212
 msgid "Unsupported platform"
 msgstr "Ð?лÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ма не падÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваеÑ?Ñ?а"
 
-#: ../src/common/gst-tool.c:1352
-msgid "GNOME System Tools"
-msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?Ñ?мнÑ?Ñ? Ñ?Ñ?одкÑ? GNOME"
+#: ../src/common/gst-tool.c:190
+msgid "The configuration could not be loaded"
+msgstr "Ð?елÑ?га загÑ?Ñ?зÑ?Ñ?Ñ? канÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#. OPERATION_COMMIT
+#: ../src/common/gst-tool.c:192
+msgid "The configuration could not be saved"
+msgstr "Ð?елÑ?га заÑ?аваÑ?Ñ? канÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/common/gst-tool.c:1373
+#: ../src/common/gst-tool.c:196
+msgid "You are not allowed to access the system configuration."
+msgstr "У ваÑ? нÑ?ма пÑ?Ñ?вÑ?леÑ?Ñ? на доÑ?Ñ?Ñ?п да паÑ?амÑ?Ñ?Ñ?аÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?мÑ?."
+
+#. OPERATION_COMMIT
+#: ../src/common/gst-tool.c:198 ../src/common/gst-tool.c:690
+msgid "You are not allowed to modify the system configuration."
+msgstr "У ваÑ? нÑ?ма пÑ?Ñ?вÑ?леÑ?Ñ? на зÑ?менÑ? паÑ?амÑ?Ñ?Ñ?аÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?мÑ?."
+
+#: ../src/common/gst-tool.c:201
+msgid "Invalid data was found."
+msgstr "Ð?нойдзенÑ?Ñ? Ñ?Ñ?бнÑ?Ñ? зÑ?веÑ?Ñ?кÑ?."
+
+#. OOBS_RESULT_ERROR
+#: ../src/common/gst-tool.c:203
+msgid "An unknown error occurred."
+msgstr "УзÑ?нÑ?кла невÑ?домаÑ? памÑ?лка."
+
+#: ../src/common/gst-tool.c:427
 msgid "Could not display help"
 msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма паказаÑ?Ñ? даведкÑ?"
 
-#: ../src/network/address-list.c:76 ../src/network/hosts.c:37
-#: ../src/shares/table.c:38 ../src/users/table.c:38
+#: ../src/common/gst-tool.c:621
+msgid "The system configuration has potentially changed."
+msgstr "Ð?агÑ?Ñ?ма, бÑ?лÑ? зÑ?мененÑ?Ñ? наладкÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?мÑ?."
+
+#: ../src/common/gst-tool.c:623
+msgid "Update content? This will lose any modification in course."
+msgstr "Ð?бнавÑ?Ñ?Ñ? зÑ?меÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ва? УÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?ненÑ?Ñ? зÑ?менÑ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?анÑ?Ñ?."
+
+#: ../src/common/gst-tool.c:692
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while checking for authorizations: %s\n"
+"You may report this as a bug."
+msgstr ""
+"Ð?амÑ?лка падÑ?аÑ? пÑ?авеÑ?кÑ? аÑ?Ñ?аÑ?Ñ?заÑ?Ñ?Ñ?: %s\n"
+"Ð?аведамÑ?Ñ?е аб гÑ?Ñ?ай памÑ?лÑ?Ñ?."
+
+#: ../src/network/address-list.c:76 ../src/network/hosts.c:31
+#: ../src/shares/table.c:38 ../src/users/table.c:40
 msgid "_Add"
 msgstr "_Ð?адаÑ?Ñ?"
 
+#: ../src/network/address-list.c:77 ../src/network/hosts.c:33
+#: ../src/shares/table.c:40 ../src/users/table.c:42
+msgid "_Delete"
+msgstr "Ð?_Ñ?далÑ?Ñ?Ñ?"
+
 #: ../src/network/address-list.c:486
 msgid "Type address"
-msgstr "УвÑ?дзÑ?Ñ?е адÑ?аÑ?"
+msgstr "УпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е адÑ?аÑ?"
 
-#: ../src/network/callbacks.c:157
+#: ../src/network/callbacks.c:237 ../src/network/callbacks.c:487
 msgid "Changing interface configuration"
 msgstr "Ð?Ñ?мена наладкÑ? Ñ?палÑ?Ñ?Ñ?нÑ?нÑ?"
 
-#: ../src/network/callbacks.c:200
+#: ../src/network/callbacks.c:299
 msgid "Could not autodetect modem device"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? аÑ?Ñ?амаÑ?Ñ?Ñ?на знайÑ?Ñ?Ñ?Ñ? мадÑ?м"
 
-#: ../src/network/callbacks.c:203
+#: ../src/network/callbacks.c:302
 msgid ""
 "Check that the device is not busy and that is correctly attached to the "
 "computer."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?авеÑ?Ñ?е, Ñ?Ñ?о пÑ?Ñ?лада не занÑ?Ñ?аÑ? Ñ? далÑ?Ñ?анаÑ? да кампÑ?Ñ?аÑ?а."
 
-#: ../src/network/callbacks.c:479
-msgid "Activating network interface"
-msgstr ""
-
-#: ../src/network/callbacks.c:514
+#: ../src/network/callbacks.c:523
 msgid "The host name has changed"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?азва вÑ?зла зÑ?мененаÑ?"
 
-#: ../src/network/callbacks.c:517
+#: ../src/network/callbacks.c:526
 msgid ""
 "This will prevent you from launching new applications, and so you will have "
 "to log in again. Continue anyway?"
 msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ?а не дазволÑ?Ñ?Ñ? вам запÑ?Ñ?каÑ?Ñ? новÑ?Ñ? пÑ?агÑ?амÑ?, Ñ? Ñ?амÑ? пÑ?Ñ?йдзеÑ?Ñ?а Ñ?вайÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? "
+"Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?мÑ? зноÑ?. УÑ?Ñ? Ñ?оÑ?на пÑ?аÑ?Ñ?гнÑ?Ñ?Ñ??"
 
-#: ../src/network/callbacks.c:523
+#: ../src/network/callbacks.c:532
 msgid "Change _Host name"
 msgstr "Ð?Ñ?мÑ?нÑ?Ñ?Ñ? _назвÑ? вÑ?зла"
 
-#: ../src/network/hosts.c:38 ../src/network/ifaces-list.c:32
-#: ../src/shares/table.c:39 ../src/users/table.c:39
+#: ../src/network/connection.c:40
+msgid "Automatic configuration (DHCP)"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?амаÑ?Ñ?Ñ?наÑ? наладка (DHCP)"
+
+#: ../src/network/connection.c:41
+msgid "Local Zeroconf network (IPv4 LL)"
+msgstr "Ð?Ñ?калÑ?наÑ? Ñ?еÑ?ка Zeroconf (IPv4 Ñ?зÑ?овенÑ?)"
+
+#: ../src/network/connection.c:42
+msgid "Static IP address"
+msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?Ñ?нÑ? IP-адÑ?аÑ?"
+
+#: ../src/network/connection.c:46
+msgid "WEP key (ascii)"
+msgstr "Ð?лÑ?Ñ? WEP (ascii)"
+
+#: ../src/network/connection.c:47
+msgid "WEP key (hexadecimal)"
+msgstr "Ð?лÑ?Ñ? WEP (Ñ?аÑ?наÑ?Ñ?аÑ?ковÑ?)"
+
+#: ../src/network/connection.c:48
+msgid "WPA Personal"
+msgstr "Ð?Ñ?абÑ?Ñ?Ñ?Ñ? WPA"
+
+#: ../src/network/connection.c:49
+msgid "WPA2 Personal"
+msgstr "Ð?Ñ?абÑ?Ñ?Ñ?Ñ? WPA2"
+
+#: ../src/network/connection.c:53
+msgid "GPRS/UMTS"
+msgstr "GPRS/UMTS"
+
+#: ../src/network/connection.c:54
+msgid "ISDN modem"
+msgstr "ISDN-мадÑ?м"
+
+#: ../src/network/connection.c:55
+msgid "Serial modem"
+msgstr "Ð?адÑ?м на паÑ?Ñ?лÑ?доÑ?нÑ?м поÑ?Ñ?е"
+
+#: ../src/network/connection.c:56
+msgid "PPPoE"
+msgstr "PPPoE"
+
+#: ../src/network/connection.c:769
+#, c-format
+msgid "%s Properties"
+msgstr "УлаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? %s"
+
+#: ../src/network/hosts.c:32 ../src/network/ifaces-list.c:33
+#: ../src/shares/table.c:39 ../src/users/table.c:41
 msgid "_Properties"
 msgstr "_УлаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/network/hosts.c:95
+#: ../src/network/hosts.c:89
 msgid "IP Address"
-msgstr "IP Ð?дÑ?аÑ?"
+msgstr "IP-Ð?дÑ?аÑ?"
 
-#: ../src/network/hosts.c:103
+#: ../src/network/hosts.c:97
 msgid "Aliases"
-msgstr "Ð?Ñ?нÑ?Ñ?кÑ?"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?данÑ?мÑ?"
 
-#: ../src/network/ifaces-list.c:315
+#: ../src/network/ifaces-list.c:280
 msgid "This network interface is not configured"
-msgstr "СеÑ?кавае Ñ?палÑ?Ñ?Ñ?нÑ?не не наладжанае"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?кавÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?йÑ? не наладжанÑ?"
 
-#: ../src/network/ifaces-list.c:319
+#: ../src/network/ifaces-list.c:282
+msgid "Roaming mode enabled"
+msgstr "УклÑ?Ñ?анÑ? Ñ?Ñ?жÑ?м Ñ?оÑ?мÑ?нгÑ?"
+
+#: ../src/network/ifaces-list.c:289
 #, c-format
 msgid "<b>Essid:</b> %s "
-msgstr "<b>ESSID:</b> %s "
+msgstr "<b>Essid:</b> %s "
 
-#: ../src/network/ifaces-list.c:323
+#: ../src/network/ifaces-list.c:295
 #, c-format
 msgid "<b>Address:</b> %s <b>Subnet mask:</b> %s"
-msgstr "<b>Ð?дÑ?аÑ?:</b> %s <b>маÑ?ка Ñ?еÑ?кÑ?:</b> %s"
+msgstr "<b>Ð?дÑ?аÑ?:</b> %s <b>Ð?аÑ?ка Ñ?еÑ?кÑ?:</b> %s"
 
-#: ../src/network/ifaces-list.c:327
-msgid "<b>Address:</b> DHCP"
-msgstr "<b>Ð?дÑ?аÑ?:</b> DHCP"
+#: ../src/network/ifaces-list.c:299
+#, c-format
+msgid "<b>Address:</b> %s"
+msgstr "<b>Ð?дÑ?аÑ?:</b> %s"
 
-#: ../src/network/ifaces-list.c:331
+#: ../src/network/ifaces-list.c:303
 #, c-format
 msgid "<b>Address:</b> %s <b>Remote address:</b> %s"
-msgstr "<b>Ð?дÑ?аÑ?:</b> %s <b>аддаленÑ? адÑ?аÑ?:</b> %s"
+msgstr "<b>Ð?дÑ?аÑ?:</b> %s <b>Ð?ддаленÑ? адÑ?аÑ?:</b> %s"
+
+#: ../src/network/ifaces-list.c:315
+#, c-format
+msgid "<b>Type:</b> %s <b>Phone number:</b> %s"
+msgstr "<b>ТÑ?п:</b> %s <b>Ð?Ñ?маÑ? Ñ?Ñ?леÑ?она:</b> %s"
+
+#: ../src/network/ifaces-list.c:318
+#, c-format
+msgid "<b>Type:</b> %s <b>Access point name:</b> %s"
+msgstr "<b>ТÑ?п:</b> %s <b>Ð?азва пÑ?нкÑ?а доÑ?Ñ?Ñ?пÑ?:</b> %s"
 
-#: ../src/network/ifaces-list.c:337
+#: ../src/network/ifaces-list.c:325
 #, c-format
-msgid "<b>Phone number:</b> %s <b>Login:</b> %s"
-msgstr "<b>ТÑ?леÑ?оннÑ? нÑ?маÑ?:</b> %s <b>Login:</b> %s"
+msgid "<b>Type:</b> %s <b>Ethernet interface:</b> %s"
+msgstr "<b>ТÑ?п:</b> %s <b>Ethernet-Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?йÑ?:</b> %s"
 
-#: ../src/network/ifaces-list.c:356
+#: ../src/network/ifaces-list.c:329
+#, c-format
+msgid "<b>Type:</b> %s"
+msgstr "<b>ТÑ?п:</b> %s"
+
+#: ../src/network/ifaces-list.c:346
 msgid "Wireless connection"
-msgstr "РадÑ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?зÑ?"
+msgstr "Ð?Ñ?здÑ?оÑ?авае Ñ?палÑ?Ñ?Ñ?нÑ?не"
 
-#: ../src/network/ifaces-list.c:358
+#: ../src/network/ifaces-list.c:348
 msgid "Infrared connection"
-msgstr "Ð?нÑ?Ñ?а-Ñ?Ñ?Ñ?вонаÑ? Ñ?Ñ?вÑ?зÑ?"
+msgstr "Ð?нÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?вонаÑ? Ñ?Ñ?вÑ?зÑ?"
 
-#: ../src/network/ifaces-list.c:360
+#: ../src/network/ifaces-list.c:350
 msgid "Wired connection"
-msgstr "Ð?Ñ?аваднаÑ? Ñ?Ñ?вÑ?зÑ?"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?Ñ?ное Ñ?палÑ?Ñ?Ñ?нÑ?не"
 
-#: ../src/network/ifaces-list.c:362
+#: ../src/network/ifaces-list.c:352
 msgid "Parallel port connection"
-msgstr "СÑ?вÑ?зÑ? пÑ?аз паÑ?алелÑ?нÑ? поÑ?Ñ?"
+msgstr "СпалÑ?Ñ?Ñ?нÑ?не пÑ?аз паÑ?алелÑ?нÑ? поÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/network/ifaces-list.c:354
+msgid "Point to point connection"
+msgstr "СпалÑ?Ñ?Ñ?нÑ?не \"пÑ?нкÑ?-пÑ?нкÑ?\""
+
+#: ../src/network/locations-combo.c:221
+msgid "Changing network location"
+msgstr "Ð?Ñ?мена Ñ?еÑ?кавага знаÑ?оджанÑ?нÑ?"
 
-#: ../src/network/ifaces-list.c:364
-msgid "Modem connection"
-msgstr "Ð?адÑ?мнаÑ? Ñ?Ñ?вÑ?зÑ?"
+#: ../src/network/locations-combo.c:265
+msgid "There is already a location with the same name"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?азнаÑ?оджанÑ?не з Ñ?акой назваÑ? Ñ?жо Ñ?Ñ?нÑ?е"
 
-#: ../src/network/ifaces-list.c:366
-msgid "ISDN connection"
-msgstr "ISDN Ñ?Ñ?вÑ?зÑ?"
+#: ../src/network/locations-combo.c:267
+msgid "Overwrite it?"
+msgstr "Ð?еÑ?азапÑ?Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?го?"
 
-#: ../src/network/main.c:110
+#: ../src/network/locations-combo.c:355
+msgid "Save location"
+msgstr "Ð?аÑ?аваÑ?Ñ? знаÑ?оджанÑ?не"
+
+#: ../src/network/locations-combo.c:370
+msgid "_Location name:"
+msgstr "Ð?азва _знаÑ?оджанÑ?нÑ?:"
+
+#: ../src/network/locations-combo.c:422
+#, c-format
+msgid "Do you want to delete location \"%s\"?"
+msgstr "ХоÑ?аÑ?е вÑ?далÑ?Ñ?Ñ? знаÑ?оджанÑ?не «%s»?"
+
+#: ../src/network/main.c:135
 msgid "The interface does not exist"
-msgstr "СпалÑ?Ñ?Ñ?нÑ?не не Ñ?Ñ?нÑ?е"
+msgstr "ТакÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?йÑ? не Ñ?Ñ?нÑ?е"
 
-#: ../src/network/main.c:112
+#: ../src/network/main.c:137
 msgid ""
 "Check that it is correctly typed and that it is correctly supported by your "
 "system."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?авеÑ?Ñ?е, Ñ?Ñ?о знаÑ?Ñ?нÑ?не Ñ?апÑ?аÑ?днае й падÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваеÑ?Ñ?а ваÑ?ай Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?май."
 
-#: ../src/network/main.c:158
+#: ../src/network/main.c:183
 msgid "Configure a network interface"
-msgstr "Ð?аладка Ñ?еÑ?кавага Ñ?палÑ?Ñ?Ñ?нÑ?нÑ?"
+msgstr "Ð?аладка Ñ?еÑ?кавага Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?йÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/network/main.c:158
+#: ../src/network/main.c:183
 msgid "INTERFACE"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ð?ТЭРФЭÐ?С"
 
-#: ../src/network/main.c:159
+#: ../src/network/main.c:184
 msgid "Configure the first network interface with a specific type"
-msgstr ""
+msgstr "ТÑ?п длÑ? пеÑ?Ñ?ага Ñ?еÑ?кавага Ñ?палÑ?Ñ?Ñ?нÑ?нÑ?"
 
-#: ../src/network/main.c:159
+#: ../src/network/main.c:184
 msgid "TYPE"
-msgstr ""
+msgstr "ТЫÐ?"
 
 #: ../src/network/network.desktop.in.in.h:1
 msgid "Configure network devices and connections"
-msgstr "Ð?аладка Ñ?еÑ?кавÑ?Ñ? пÑ?Ñ?лад Ñ? далÑ?Ñ?Ñ?нÑ?нÑ?Ñ?"
+msgstr "Ð?аладка Ñ?еÑ?кавÑ?Ñ? пÑ?Ñ?лад Ñ? Ñ?палÑ?Ñ?Ñ?нÑ?нÑ?Ñ?"
 
 #: ../src/network/network.desktop.in.in.h:2
-msgid "Networking"
+msgid "Network"
 msgstr "СеÑ?ка"
 
-#: ../src/network/network-tool.c:270
+#: ../src/network/network-tool.c:280
 msgid "Network Settings"
 msgstr "СеÑ?кавÑ?Ñ? наладкÑ?"
 
-#: ../src/services/callbacks.c:58
+#: ../src/services/callbacks.c:65
 #, c-format
 msgid "Settings for service \"%s\""
 msgstr "Ð?аладкÑ? Ñ?лÑ?жбÑ? \"%s\""
 
-#: ../src/services/callbacks.c:110
+#: ../src/services/callbacks.c:125
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to deactivate %s?"
-msgstr ""
+msgstr "СапÑ?аÑ?дÑ? Ñ?оÑ?аÑ?е вÑ?клÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? %s?"
 
-#: ../src/services/callbacks.c:114
+#: ../src/services/callbacks.c:129
 msgid ""
 "This may affect your system behavior in several ways, possibly leading to "
 "data loss."
 msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ?а можа адбÑ?Ñ?Ñ?а на паводзÑ?наÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?мÑ? й наваÑ? пÑ?Ñ?веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? да Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ? зÑ?веÑ?Ñ?ак."
 
 #: ../src/services/service.c:32
-msgid "Antivirus"
-msgstr "Ð?нÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+msgid "Web server"
+msgstr "Web-паÑ?лÑ?жнÑ?к"
 
 #: ../src/services/service.c:32
-msgid "Analyzes your incoming mail for virus"
-msgstr "Ð?налÑ?зÑ?е поÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?кÑ?Ñ? вÑ? аÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваеÑ?е, на вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+msgid "Shares your web pages over the Internet"
+msgstr "Ð?Ñ?блÑ?кÑ?е Ñ?Ñ?б-Ñ?Ñ?аÑ?онкÑ? Ñ? Ð?нÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?е"
 
+#. GST_ROLE_WEB_SERVER
 #: ../src/services/service.c:33
-msgid "Volumes mounter"
-msgstr ""
+msgid "Actions scheduler"
+msgstr "Ð?лÑ?навалÑ?нÑ?к апÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../src/services/service.c:33
-msgid "Mounts your volumes automatically"
-msgstr ""
+msgid "Executes scheduled actions"
+msgstr "Ð?Ñ?конвае заплÑ?наванÑ?Ñ? апÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?"
 
+#. GST_ROLE_COMMAND_SCHEDULER
 #: ../src/services/service.c:34
-msgid "Actions scheduler"
-msgstr ""
+msgid "Printer service"
+msgstr "СлÑ?жба дÑ?Ñ?кÑ?"
 
 #: ../src/services/service.c:34
-msgid "Executes scheduled actions"
-msgstr ""
+msgid "Allows applications to use printers"
+msgstr "Ð?азвалÑ?е пÑ?агÑ?амам вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? пÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
+#. GST_ROLE_PRINTER_SERVICE
 #: ../src/services/service.c:35
-msgid "Database server"
-msgstr "Ð?аÑ?лÑ?жнÑ?к баз данÑ?Ñ?"
+msgid "Mail agent"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?овÑ? агенÑ?"
 
 #: ../src/services/service.c:35
-msgid "Data storage system"
-msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ма заÑ?оÑ?ванÑ?нÑ? данÑ?Ñ?"
-
-#: ../src/services/service.c:36
-msgid "Graphical login manager"
-msgstr ""
+msgid "Delivers your outgoing mail"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?аÑ?лÑ?е ваÑ?Ñ? лÑ?Ñ?Ñ?Ñ? да адÑ?аÑ?аÑ?аÑ?"
 
+#. GST_ROLE_MTA
 #: ../src/services/service.c:36
-msgid "Allows users to login graphically"
-msgstr ""
+msgid "MTA authentication service"
+msgstr "СлÑ?жба аÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ? MTA"
 
+#. GST_ROLE_MTA_AUTH
 #: ../src/services/service.c:37
-msgid "Folder sharing service"
-msgstr ""
+msgid "Mail fetcher"
+msgstr "Ð?бÑ?Ñ?алÑ?нÑ?к поÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../src/services/service.c:37
-msgid "Shares folders over your network"
-msgstr ""
+msgid "Downloads your mail from remote accounts"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?гвае поÑ?Ñ?Ñ? з аддаленÑ?Ñ? паÑ?Ñ?овÑ?Ñ? Ñ?кÑ?Ñ?нÑ?Ñ?"
 
+#. GST_ROLE_MAIL_FETCHER
 #: ../src/services/service.c:38
-msgid "File sharing service"
-msgstr ""
+msgid "Graphical login manager"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?нÑ? кÑ?Ñ?аÑ?нÑ?к Ñ?ваÑ?одÑ?"
 
-#: ../src/services/service.c:38 ../src/services/service.c:39
-msgid "Shares files over the Internet"
-msgstr ""
+#: ../src/services/service.c:38
+msgid "Allows users to login graphically"
+msgstr "Ð?бÑ?лÑ?гоÑ?вае гÑ?аÑ?Ñ?Ñ?нÑ? Ñ?поÑ?аб Ñ?ваÑ?одÑ? каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?каÑ? Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?мÑ?"
 
+#. GST_ROLE_DISPLAY_MANAGER
 #: ../src/services/service.c:39
-msgid "FTP service"
-msgstr "СлÑ?жба FTP"
+msgid "Database server"
+msgstr "Ð?аÑ?лÑ?жнÑ?к базаÑ? зÑ?веÑ?Ñ?ак"
 
-#: ../src/services/service.c:40
-msgid "Mail fetcher"
-msgstr ""
+#: ../src/services/service.c:39
+msgid "Data storage system"
+msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ма заÑ?оÑ?ванÑ?нÑ? зÑ?веÑ?Ñ?ак"
 
-#: ../src/services/service.c:40
-msgid "Downloads your mail from remote accounts"
+#. GST_ROLE_DATABASE_SERVER
+#. GST_ROLE_FILE_SERVER_SMB
+#. GST_ROLE_FILE_SERVER_FTP
+#: ../src/services/service.c:40 ../src/services/service.c:41
+#: ../src/services/service.c:43
+msgid "Folder sharing service"
+msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ма пÑ?блÑ?каÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ак длÑ? Ñ?Ñ?полÑ?нага доÑ?Ñ?Ñ?пÑ?"
+
+#: ../src/services/service.c:40 ../src/services/service.c:41
+msgid "Shares folders over your network"
 msgstr ""
+"РобÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? ваÑ?ага кампÑ?Ñ?аÑ?а даÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?мÑ? длÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?каÑ? Ñ?еÑ?кÑ?"
 
-#: ../src/services/service.c:41
-msgid "Mail agent"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?овÑ? агенÑ?"
+#. GST_ROLE_FILE_SERVER_NFS
+#: ../src/services/service.c:42
+msgid "FTP service"
+msgstr "СлÑ?жба FTP"
 
-#: ../src/services/service.c:41
-msgid "Delivers your outgoing mail"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?аÑ?лÑ?е ваÑ?Ñ? адаÑ?ланÑ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../src/services/service.c:42 ../src/services/service.c:43
+msgid "Shares folders over the Internet"
+msgstr "РобÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? ваÑ?ага кампÑ?Ñ?аÑ?а даÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?мÑ? пÑ?аз Ð?нÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/services/service.c:42
+#. GST_ROLE_FILE_SERVER_TFTP
+#: ../src/services/service.c:44
 msgid "Clock synchronization service"
-msgstr ""
+msgstr "СлÑ?жба Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?анÑ?заÑ?Ñ?Ñ? гадзÑ?нÑ?нÑ?ка"
 
-#: ../src/services/service.c:42
+#: ../src/services/service.c:44
 msgid "Synchronizes your computer clock with Internet time servers"
-msgstr ""
+msgstr "СÑ?нÑ?Ñ?анÑ?зÑ?е гадзÑ?нÑ?нÑ?к ваÑ?ага кампÑ?Ñ?аÑ?а з паÑ?лÑ?жнÑ?камÑ? Ñ? Ð?нÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?е"
 
-#: ../src/services/service.c:43
-msgid "Printer service"
-msgstr "СлÑ?жба дÑ?Ñ?кÑ?"
+#. GST_ROLE_NTP_SERVER
+#: ../src/services/service.c:46
+msgid "Antivirus"
+msgstr "Ð?нÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/services/service.c:43
-msgid "Allows applications to use printers"
-msgstr ""
+#: ../src/services/service.c:46
+msgid "Analyzes your incoming mail for virus"
+msgstr "ШÑ?кае Ñ? поÑ?Ñ?е, Ñ?кÑ?Ñ? вÑ? аÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваеÑ?е, вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/services/service.c:44
-msgid "Remote shell server"
-msgstr ""
+#. GST_ROLE_ANTIVIRUS
+#: ../src/services/service.c:47
+msgid "Firewall"
+msgstr "СеÑ?каваÑ? заÑ?лона"
 
-#: ../src/services/service.c:44
-msgid "Secure shell server"
-msgstr ""
+#: ../src/services/service.c:47
+msgid "Blocks undesired network access to your computer"
+msgstr "Ð?лÑ?кÑ?е непажаданÑ? доÑ?Ñ?Ñ?п да кампÑ?Ñ?аÑ?а пÑ?азÑ? Ñ?еÑ?кÑ?"
+
+#. GST_ROLE_FIREWALL_MANAGEMENT
+#: ../src/services/service.c:49
+msgid "Dictionary server"
+msgstr "Ð?аÑ?лÑ?жнÑ?к Ñ?лоÑ?нÑ?каÑ?"
 
-#: ../src/services/service.c:45
+#. GST_ROLE_DICTIONARY_SERVER
+#: ../src/services/service.c:50
+msgid "Speech synthesis support"
+msgstr "Ð?адÑ?Ñ?Ñ?мка Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?заванÑ?нÑ? мовÑ?"
+
+#. GST_ROLE_SPEECH_SYNTHESIS
+#: ../src/services/service.c:51
 msgid "Computer activity logger"
-msgstr ""
+msgstr "РÑ?гÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?аÑ? акÑ?Ñ?Ñ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?мÑ?"
 
-#: ../src/services/service.c:45
+#: ../src/services/service.c:51
 msgid "Keeps a log of your computer activity"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?дзе Ñ?аÑ?опÑ?Ñ? акÑ?Ñ?Ñ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?мÑ?"
 
-#: ../src/services/service.c:46
-msgid "Web server"
-msgstr "Ð?аÑ?лÑ?жнÑ?к Ñ?Ñ?аÑ?онак Ñ?еÑ?Ñ?ва"
+#. GST_ROLE_SYSTEM_LOGGER
+#: ../src/services/service.c:52
+msgid "Remote backup server"
+msgstr "Ð?ддаленÑ? паÑ?лÑ?жнÑ?к Ñ?Ñ?зÑ?Ñ?вовага капÑ?Ñ?ванÑ?нÑ?"
 
-#: ../src/services/service.c:46
-msgid "Shares your web pages over the Internet"
-msgstr ""
+#. GST_ROLE_REMOTE_BACKUP
+#: ../src/services/service.c:53
+msgid "Spam filter"
+msgstr "ФÑ?лÑ?Ñ?Ñ? Ñ?памÑ?"
+
+#. GST_ROLE_SPAM_FILTER
+#: ../src/services/service.c:54
+msgid "Remote shell server"
+msgstr "Ð?ддаленÑ? загаднÑ? Ñ?адок"
+
+#: ../src/services/service.c:54
+msgid "Secure shell server"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?пеÑ?нÑ? аддаленÑ? загаднÑ? Ñ?адок"
+
+#. GST_ROLE_SECURE_SHELL_SERVER
+#: ../src/services/service.c:55
+msgid "Application server"
+msgstr "Ð?аÑ?лÑ?жнÑ?к пÑ?агÑ?амаÑ?"
+
+#. GST_ROLE_APPLICATION_SERVER
+#: ../src/services/service.c:56
+msgid "Automated crash reports support"
+msgstr "Ð?енÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? аÑ?Ñ?амаÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?пÑ?аваздаÑ?аÑ? аб памÑ?лкаÑ?"
+
+#. GST_ROLE_AUTOMATED_CRASH_REPORTS_MANAGEMENT
+#: ../src/services/service.c:57
+msgid "System communication bus"
+msgstr "Ð?агÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?мнай камÑ?нÑ?каÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#. GST_ROLE_DBUS,
+#: ../src/services/service.c:58
+msgid "System configuration manager"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ?нÑ?к Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?мнÑ?Ñ? наладак"
+
+#. GST_ROLE_SYSTEM_CONFIGURATION_MANAGEMENT
+#: ../src/services/service.c:59
+msgid "School management platform"
+msgstr "Ð?лÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ма аÑ?ганÑ?заÑ?Ñ?Ñ? навÑ?Ñ?анÑ?нÑ?"
+
+#. GST_ROLE_SCHOOL_MANAGEMENT_PLATFORM
+#: ../src/services/service.c:60
+msgid "Network security auditor"
+msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?аÑ? Ñ?еÑ?кавай бÑ?Ñ?Ñ?пекÑ?"
+
+#. GST_ROLE_SECURITY_AUDITING
+#: ../src/services/service.c:61
+msgid "Web calendar server"
+msgstr "Ð?аÑ?лÑ?жнÑ?к Ñ?Ñ?б-календаÑ?а"
+
+#. GST_ROLE_WEB_CALENDAR_SERVER
+#: ../src/services/service.c:62
+msgid "OEM configuration manager"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ?нÑ?к наладкÑ? OEM"
+
+#. GST_ROLE_OEM_CONFIGURATION_MANAGEMENT
+#: ../src/services/service.c:63
+msgid "Terminal multiplexor"
+msgstr "ТÑ?Ñ?мÑ?налÑ?нÑ? мÑ?лÑ?Ñ?Ñ?плекÑ?аÑ?"
+
+#. GST_ROLE_TERMINAL_MULTIPLEXOR
+#: ../src/services/service.c:64
+msgid "Disk quota activation"
+msgstr "Ð?адÑ?Ñ?Ñ?мка дÑ?Ñ?кавÑ?Ñ? квоÑ?аÑ?"
+
+#. GST_ROLE_QUOTA_MANAGEMENT
+#: ../src/services/service.c:65
+msgid "Package index monitor"
+msgstr "Ð?азÑ?Ñ?алÑ?нÑ?к за Ñ?ндÑ?кÑ?ам пакÑ?нкаÑ?"
+
+#. GST_ROLE_PACKAGE_INDEX_MONITORING
+#: ../src/services/service.c:66
+msgid "Network service"
+msgstr "СеÑ?каваÑ? Ñ?лÑ?жба"
+
+#. GST_ROLE_NETWORK
+#: ../src/services/service.c:67
+msgid "Dynamic DNS services updater"
+msgstr "Ð?бнаÑ?ленÑ?не Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?аÑ? дÑ?намÑ?Ñ?нага DNS"
+
+#. GST_ROLE_DYNAMIC_DNS_SERVICE
+#: ../src/services/service.c:68
+msgid "DHCP server"
+msgstr "Ð?аÑ?лÑ?жнÑ?к DHCP"
+
+#. GST_ROLE_DHCP_SERVER
+#: ../src/services/service.c:69
+msgid "Domain name server"
+msgstr "Ð?аÑ?лÑ?жнÑ?к дамÑ?ннÑ?Ñ? назваÑ?"
+
+#. GST_ROLE_DNS
+#: ../src/services/service.c:70
+msgid "Proxy cache service"
+msgstr "СлÑ?жба кÑ?Ñ?-пÑ?окÑ?Ñ?"
+
+#. GST_ROLE_PROXY_CACHE
+#: ../src/services/service.c:71
+msgid "LDAP server"
+msgstr "Ð?аÑ?лÑ?жнÑ?к LDAP"
+
+#. GST_ROLE_LDAP_SERVER
+#: ../src/services/service.c:72
+msgid "Mailing lists manager"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ?нÑ?к паÑ?Ñ?овÑ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?аÑ? Ñ?аÑ?паÑ?Ñ?Ñ?дÑ?"
+
+#. GST_ROLE_MAILING_LISTS_MANAGER
+#: ../src/services/service.c:73
+msgid "Multicast DNS service discovery"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?к Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?аÑ? мÑ?лÑ?Ñ?Ñ?каÑ?Ñ?авага DNS"
+
+#. GST_ROLE_RENDEZVOUS
+#: ../src/services/service.c:74
+msgid "Account information resolver"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?манÑ?не Ñ?нÑ?аÑ?маÑ?Ñ?Ñ? аб Ñ?лÑ?ковÑ?Ñ? запÑ?Ñ?аÑ?"
+
+#. GST_ROLE_NSS
+#: ../src/services/service.c:75
+msgid "Virtual Private Network server"
+msgstr "Ð?аÑ?лÑ?жнÑ?к вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?Ñ? Ñ?еÑ?ак"
+
+#. GST_ROLE_VPN_SERVER
+#: ../src/services/service.c:76
+msgid "Router advertisement server"
+msgstr "Ð?аÑ?лÑ?жнÑ?к абвÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?нÑ? зÑ?веÑ?Ñ?ак аб магÑ?Ñ?мÑ?Ñ? маÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?"
+
+#. GST_ROLE_ROUTER_ADVERTISEMENT_SERVER
+#: ../src/services/service.c:77
+msgid "IPSec key exchange server"
+msgstr "Ð?аÑ?лÑ?жнÑ?к абменÑ? клÑ?Ñ?амÑ? IPSec"
+
+#. GST_ROLE_IPSEC_KEY_EXCHANGE_SERVER
+#: ../src/services/service.c:78
+msgid "Disk server"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кавÑ? паÑ?лÑ?жнÑ?к"
+
+#. GST_ROLE_DISK_SERVER
+#: ../src/services/service.c:79
+msgid "Disk client"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кавÑ? клÑ?енÑ?"
+
+#. GST_ROLE_DISK_CLIENT
+#: ../src/services/service.c:80
+msgid "Route server"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?заÑ?аÑ?"
+
+#. GST_ROLE_ROUTE_SERVER
+#: ../src/services/service.c:81
+msgid "RPC mapper"
+msgstr "Ð?аÑ?алÑ?г Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?аÑ? RPC"
+
+#. GST_ROLE_RPC_MAPPER
+#: ../src/services/service.c:82
+msgid "SNMP server"
+msgstr "Ð?аÑ?лÑ?жнÑ?к SNMP"
+
+#. GST_ROLE_SNMP_SERVER
+#: ../src/services/service.c:83
+msgid "Terminal server client"
+msgstr "Ð?лÑ?енÑ? Ñ?Ñ?Ñ?мÑ?налÑ?нага паÑ?лÑ?жнÑ?ка"
+
+#. GST_ROLE_LTSP_CLIENT
+#: ../src/services/service.c:84
+msgid "Audio settings management"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аванÑ?не гÑ?кам"
+
+#. GST_ROLE_AUDIO_MANAGEMENT
+#: ../src/services/service.c:85
+msgid "Volumes mounter"
+msgstr "Ð?алÑ?Ñ?Ñ?нÑ?не дÑ?Ñ?кавÑ?Ñ? маÑ?Ñ?ваÑ?"
+
+#: ../src/services/service.c:85
+msgid "Mounts your volumes automatically"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?амаÑ?Ñ?Ñ?на пÑ?Ñ?маÑ?оÑ?вае новÑ?Ñ? дÑ?Ñ?кавÑ?Ñ? маÑ?Ñ?вÑ? зÑ?веÑ?Ñ?ак"
+
+#. GST_ROLE_AUTOMOUNTER
+#: ../src/services/service.c:86
+msgid "Infrared port management"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аванÑ?не Ñ?нÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?вонÑ?м поÑ?Ñ?ам"
+
+#. GST_ROLE_INFRARED_MANAGEMENT
+#: ../src/services/service.c:87
+msgid "Braille display management"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аванÑ?не дÑ?Ñ?плÑ?ем Ð?Ñ?айлÑ?"
+
+#. GST_ROLE_BRAILLE_DISPLAY_MANAGEMENT
+#: ../src/services/service.c:88
+msgid "Bluetooth device management"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аванÑ?не пÑ?Ñ?ладамÑ? Bluetooth"
+
+#. GST_ROLE_BLUETOOTH_MANAGEMENT
+#: ../src/services/service.c:89
+msgid "Hard disk tuning"
+msgstr "Ð?аладка Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?дага дÑ?Ñ?ка"
+
+#. GST_ROLE_HDD_MANAGEMENT
+#: ../src/services/service.c:90
+msgid "Hotkeys management"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аванÑ?не клÑ?вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?мÑ? Ñ?каÑ?оÑ?амÑ?"
+
+#. GST_ROLE_HOTKEYS_MANAGEMENT
+#: ../src/services/service.c:91
+msgid "Power management"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аванÑ?не Ñ?Ñ?лкаванÑ?нем"
+
+#. GST_ROLE_POWER_MANAGEMENT
+#: ../src/services/service.c:92
+msgid "Logical volume management"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аванÑ?не лÑ?гÑ?Ñ?нÑ?мÑ? дÑ?Ñ?кавÑ?мÑ? маÑ?Ñ?вамÑ?"
+
+#. GST_ROLE_LVM_MANAGEMENT
+#: ../src/services/service.c:93
+msgid "Cluster management tool"
+msgstr "СÑ?одак кÑ?Ñ?аванÑ?нÑ? клÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ам"
+
+#. GST_ROLE_CLUSTER_MANAGEMENT
+#: ../src/services/service.c:94
+msgid "Fax settings management"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аванÑ?не Ñ?акÑ?ам"
+
+#. GST_ROLE_FAX_MANAGEMENT
+#: ../src/services/service.c:95
+msgid "RAID disks management"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аванÑ?не RAID-маÑ?Ñ?вамÑ?"
+
+#. GST_ROLE_RAID_MANAGEMENT
+#: ../src/services/service.c:96
+msgid "Graphic tablets management"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аванÑ?не гÑ?аÑ?Ñ?Ñ?нÑ?мÑ? плÑ?нÑ?Ñ?Ñ?амÑ?"
+
+#. GST_ROLE_GRAPHIC_TABLETS_MANAGEMENT
+#: ../src/services/service.c:97
+msgid "CPU Frequency manager"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аванÑ?не Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?й Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?алÑ?нага пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?аÑ?а"
+
+#. GST_ROLE_CPUFREQ_MANAGEMENT
+#: ../src/services/service.c:98
+msgid "Eagle USB ADSL modems manager"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аванÑ?не USB ADSL мадÑ?мамÑ? Eagle"
+
+#. GST_ROLE_EAGLE_USB_MODEMS_MANAGEMENT
+#: ../src/services/service.c:99
+msgid "Serial port settings management"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аванÑ?не паÑ?амÑ?Ñ?Ñ?амÑ? паÑ?Ñ?лÑ?доÑ?нага поÑ?Ñ?а"
+
+#. GST_ROLE_SERIAL_PORTS_MANAGEMENT
+#: ../src/services/service.c:100
+msgid "ISDN modems manager"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аванÑ?не ISDN-мадÑ?мамÑ?"
+
+#. GST_ROLE_ISDN_MANAGEMENT
+#: ../src/services/service.c:101
+msgid "Telstra Bigpond Cable Network client"
+msgstr "Ð?лÑ?енÑ? кабÑ?лÑ?най Ñ?еÑ?кÑ? Telstra Bigpond"
+
+#. GST_ROLE_TELSTRA_BIGPOND_NETWORK_CLIENT
+#: ../src/services/service.c:102
+msgid "Hardware monitor"
+msgstr "Ð?паÑ?аÑ?нÑ? назÑ?Ñ?алÑ?нÑ?к"
+
+#. GST_ROLE_HARDWARE_MONITORING
+#: ../src/services/service.c:103
+msgid "System monitor"
+msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?Ñ?мнÑ? назÑ?Ñ?алÑ?нÑ?к"
+
+#. GST_ROLE_SYSTEM_MONITORING
+#: ../src/services/service.c:104
+msgid "Virtual Machine management"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аванÑ?не вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?мÑ? маÑ?Ñ?намÑ?"
 
 #: ../src/services/services.desktop.in.in.h:1
 msgid "Configure which services will be run when the system starts"
@@ -1035,100 +1497,116 @@ msgstr "СлÑ?жбÑ?"
 #: ../src/services/service-settings-table.c:97
 #: ../src/services/service-settings-table.c:109
 msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "УклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../src/services/service-settings-table.c:79
 #: ../src/services/service-settings-table.c:99
 #: ../src/services/service-settings-table.c:111
 msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "СпÑ?нÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../src/services/service-settings-table.c:85
 #: ../src/services/service-settings-table.c:102
 msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?гнаÑ?аваÑ?Ñ?"
 
 #: ../src/services/service-settings-table.c:175
 msgid "Runlevel"
-msgstr ""
+msgstr "УзÑ?овенÑ? Ñ?клÑ?Ñ?Ñ?нÑ?нÑ?"
 
 #: ../src/services/service-settings-table.c:192
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "СÑ?ан"
 
 #: ../src/services/service-settings-table.c:211
 msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/services/services-tool.c:89
-msgid "Services settings"
-msgstr ""
+#: ../src/services/services-tool.c:106
+msgid "Services Settings"
+msgstr "Ð?аладкÑ? Ñ?лÑ?жбаÑ?"
 
-#: ../src/shares/callbacks.c:194
+#: ../src/shares/callbacks.c:196
 msgid "Are you sure you want to delete this share?"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ? Ñ?апÑ?аÑ?дÑ? Ñ?оÑ?аÑ?е вÑ?далÑ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?блÑ?каÑ?Ñ?Ñ??"
 
-#: ../src/shares/callbacks.c:196
+#: ../src/shares/callbacks.c:198
 msgid "Other computers in your network will stop viewing this."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ? кампÑ?Ñ?аÑ?Ñ? Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? нÑ? змогÑ?Ñ?Ñ? аÑ?Ñ?Ñ?маÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?п."
 
-#: ../src/shares/main.c:90
+#: ../src/shares/main.c:103
 msgid "Add a shared path, modifies it if it already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? Ñ?лÑ?Ñ? пÑ?блÑ?каÑ?Ñ?Ñ?, вÑ?пÑ?авÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/shares/main.c:90
+#: ../src/shares/main.c:103
 msgid "PATH"
-msgstr ""
+msgstr "ШÐ?ЯХ"
 
-#: ../src/shares/nautilus/nautilus-shares.c:129
-msgid "_Share folder"
-msgstr ""
+#: ../src/shares/nautilus/nautilus-shares.c:152
+msgid "_Share Folder..."
+msgstr "_Ð?Ñ?абÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? Ñ?Ñ?полÑ?на даÑ?Ñ?Ñ?пнай..."
 
-#: ../src/shares/nautilus/nautilus-shares.c:130
+#: ../src/shares/nautilus/nautilus-shares.c:153
 msgid "Share this folder with other computers"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?абÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? Ñ?Ñ?полÑ?на даÑ?Ñ?Ñ?пнай длÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? кампÑ?Ñ?аÑ?аÑ?"
 
 #: ../src/shares/nfs-acl-table.c:50
 msgid "Allowed host/network"
-msgstr ""
-
-#: ../src/shares/share-nfs-add-hosts.c:114
-#, c-format
-msgid "Hosts in the %s network"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?азволенÑ? вÑ?зел/Ñ?еÑ?ка"
 
-#: ../src/shares/share-nfs-add-hosts.c:146
+#: ../src/shares/share-nfs-add-hosts.c:117
 msgid "Specify hostname"
-msgstr "Ð?адайÑ?е назвÑ? вÑ?зла"
+msgstr "Ð?адайÑ?е назвÑ? вÑ?зла"
 
-#: ../src/shares/share-nfs-add-hosts.c:153
+#: ../src/shares/share-nfs-add-hosts.c:124
 msgid "Specify IP address"
-msgstr "Ð?адайÑ?е IP адÑ?аÑ?"
+msgstr "Ð?адайÑ?е IP-адÑ?аÑ?"
 
-#: ../src/shares/share-nfs-add-hosts.c:160
+#: ../src/shares/share-nfs-add-hosts.c:131
 msgid "Specify network"
-msgstr "Ð?адайÑ?е Ñ?еÑ?кÑ?"
+msgstr "Ð?азнаÑ?Ñ?е Ñ?еÑ?кÑ?"
 
 #: ../src/shares/shares.desktop.in.in.h:1
 msgid "Configure which folders are available for your network neighborhood"
-msgstr "Ð?аладка Ñ?Ñ?Ñ?ак, Ñ?кÑ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? даÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? длÑ? ваÑ?ага Ñ?еÑ?кавага наваколÑ?лÑ?"
+msgstr "Ð?аладка Ñ?Ñ?Ñ?ак, даÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? длÑ? ваÑ?ага Ñ?еÑ?кавага наваколÑ?лÑ?"
 
-#: ../src/shares/share-settings.c:63
+#: ../src/shares/share-settings.c:61
 msgid "File System"
 msgstr "ФайлаваÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ма"
 
-#: ../src/shares/share-settings.c:147
+#: ../src/shares/share-settings.c:144
 msgid "Do not share"
-msgstr "Ð?е Ñ?абÑ?Ñ?Ñ? агÑ?лÑ?най"
+msgstr "Ð?е даваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?полÑ?нага доÑ?Ñ?Ñ?пÑ?"
 
-#: ../src/shares/share-settings.c:155
+#: ../src/shares/share-settings.c:152
 msgid "Windows networks (SMB)"
 msgstr "СеÑ?кÑ? Windows (SMB)"
 
-#: ../src/shares/share-settings.c:163
+#: ../src/shares/share-settings.c:160
 msgid "Unix networks (NFS)"
 msgstr "СеÑ?кÑ? Unix (NFS)"
 
+#: ../src/shares/share-settings.c:462
+#, c-format
+msgid "Settings for folder '%s'"
+msgstr "Ð?аладкÑ? длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? «%s»"
+
+#: ../src/shares/share-settings.c:469
+msgid "Share Folder"
+msgstr "СÑ?полÑ?нÑ? доÑ?Ñ?Ñ?п да Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../src/shares/shares-tool.c:152
+msgid "Sharing services are not installed"
+msgstr "СлÑ?жбÑ? Ñ?Ñ?полÑ?нага доÑ?Ñ?Ñ?пÑ? да Ñ?Ñ?Ñ?ак не Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?ванÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/shares/shares-tool.c:154
+msgid ""
+"You need to install at least either Samba or NFS in order to share your "
+"folders."
+msgstr ""
+"ТÑ?Ñ?ба Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?ваÑ?Ñ? пÑ?Ñ?намÑ?Ñ? Samba алÑ?бо NFS длÑ? магÑ?Ñ?маÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?полÑ?нага доÑ?Ñ?Ñ?пÑ? "
+"да ваÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ак."
+
 #: ../src/time/time.desktop.in.in.h:1
 msgid "Change system time, date, and timezone"
 msgstr "Ð?Ñ?мена Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?мнага Ñ?аÑ?Ñ?, даÑ?Ñ? Ñ? Ñ?аÑ?авага поÑ?Ñ?Ñ?"
@@ -1137,134 +1615,271 @@ msgstr "Ð?Ñ?мена Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?мнага Ñ?аÑ?Ñ?, даÑ?Ñ? Ñ? Ñ?аÑ?авага
 msgid "Time and Date"
 msgstr "Ð?аÑ?а й Ñ?аÑ?"
 
-#: ../src/time/time-tool.c:294
+#: ../src/time/time-tool.c:402
 msgid "NTP support is not installed"
 msgstr "Ð?адÑ?Ñ?Ñ?мка NTP не Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?ванаÑ?"
 
-#: ../src/time/time-tool.c:296
+#: ../src/time/time-tool.c:404
 msgid ""
 "Please install and activate NTP support in the system to enable "
 "synchronization of your local time server with internet time servers."
 msgstr ""
+"УÑ?Ñ?алÑ?йÑ?е й акÑ?Ñ?вÑ?зÑ?йÑ?е падÑ?Ñ?Ñ?мкÑ? NTP длÑ? забеÑ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?нÑ?нÑ? магÑ?Ñ?маÑ?Ñ?Ñ?Ñ? "
+"Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?анÑ?заÑ?Ñ?Ñ? лÑ?калÑ?нага паÑ?лÑ?жнÑ?ка Ñ?аÑ?Ñ? з паÑ?лÑ?жнÑ?камÑ? Ñ?аÑ?Ñ? Ñ? Ð?нÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?е."
+
+#: ../src/time/time-tool.c:433
+msgid "Enabling NTP"
+msgstr "УклÑ?Ñ?Ñ?нÑ?не NTP"
+
+#: ../src/time/time-tool.c:433
+msgid "Disabling NTP"
+msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?Ñ?нÑ?не NTP"
+
+#: ../src/time/time-tool.c:445
+msgid "Synchronizing system clock"
+msgstr "СÑ?нÑ?Ñ?анÑ?заÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?мнага гадзÑ?нÑ?нÑ?ка"
+
+#: ../src/time/time-tool.c:525
+msgid "Keep synchronized with Internet servers"
+msgstr "СÑ?нÑ?Ñ?анÑ?заваÑ?Ñ? Ñ?аÑ? з Ð?нÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?-паÑ?лÑ?жнÑ?камÑ?"
 
-#: ../src/time/time-tool.c:414
+#: ../src/time/time-tool.c:526
+msgid "Manual"
+msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/time/time-tool.c:672
 msgid "Time and Date Settings"
 msgstr "Ð?аладкÑ? даÑ?Ñ? й Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/users/group-settings.c:52
+#: ../src/users/group-settings.c:55
 msgid "Administrator group can not be deleted"
 msgstr "Ð?елÑ?га вÑ?далÑ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?пÑ? адмÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?аÑ?а"
 
-#: ../src/users/group-settings.c:55 ../src/users/group-settings.c:278
-#: ../src/users/group-settings.c:302 ../src/users/user-settings.c:59
-#: ../src/users/user-settings.c:416 ../src/users/user-settings.c:486
+#: ../src/users/group-settings.c:58 ../src/users/group-settings.c:221
+#: ../src/users/group-settings.c:258 ../src/users/user-settings.c:88
+#: ../src/users/user-settings.c:476
 msgid "This would leave the system unusable."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?а можа зÑ?абÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?мÑ? нÑ?здаÑ?най да вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ?."
 
-#: ../src/users/group-settings.c:68
+#: ../src/users/group-settings.c:71
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete group \"%s\"?"
-msgstr ""
+msgstr "СапÑ?аÑ?дÑ? Ñ?оÑ?аÑ?е вÑ?далÑ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?пÑ? «%s»?"
 
-#: ../src/users/group-settings.c:71
+#: ../src/users/group-settings.c:74
 msgid "This may leave files with invalid group ID in the filesystem."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?огÑ?Ñ?Ñ? заÑ?Ñ?аÑ?Ñ?а Ñ?айлÑ? зÑ? неÑ?апÑ?аÑ?днÑ?м Ñ?дÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?аÑ?ам гÑ?Ñ?пÑ?."
 
-#: ../src/users/group-settings.c:167
+#: ../src/users/group-settings.c:144
 msgid "New group"
 msgstr "Ð?оваÑ? гÑ?Ñ?па"
 
-#: ../src/users/group-settings.c:175
+#: ../src/users/group-settings.c:151
 #, c-format
 msgid "Group '%s' Properties"
-msgstr ""
+msgstr "УлаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?пÑ? «%s»"
 
-#: ../src/users/group-settings.c:274
+#: ../src/users/group-settings.c:217
 msgid "Group name is empty"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?азва гÑ?Ñ?пÑ? пÑ?Ñ?Ñ?аÑ?"
 
-#: ../src/users/group-settings.c:275
+#: ../src/users/group-settings.c:218
 msgid "A group name must be specified."
-msgstr ""
+msgstr "ТÑ?Ñ?ба падаÑ?Ñ? назвÑ? гÑ?Ñ?пÑ?."
 
-#: ../src/users/group-settings.c:277
+#: ../src/users/group-settings.c:220
 msgid "Group name of the administrator group user should not be modified"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?елÑ?га зÑ?мÑ?нÑ?Ñ?Ñ? назвÑ? гÑ?Ñ?пÑ? адмÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?аÑ?аÑ?"
 
-#: ../src/users/group-settings.c:280
+#: ../src/users/group-settings.c:223
 msgid "Group name has invalid characters"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?азва гÑ?Ñ?пÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?млÑ?вае забаÑ?оненÑ?Ñ? Ñ?Ñ?мбалÑ?"
 
-#: ../src/users/group-settings.c:281
+#: ../src/users/group-settings.c:224
 msgid ""
 "Please set a valid group name consisting of a lower case letter followed by "
 "lower case letters and numbers."
 msgstr ""
+"Ð?азнаÑ?Ñ?е канкÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? назвÑ? гÑ?Ñ?пÑ?, Ñ?каÑ? Ñ?кладаеÑ?Ñ?а з лаÑ?Ñ?нÑ?кай лÑ?Ñ?аÑ?Ñ? Ñ? нÑ?жнÑ?м "
+"Ñ?Ñ?гÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? за Ñ?й лаÑ?Ñ?нÑ?кÑ?Ñ? лÑ?Ñ?аÑ?аÑ? Ñ? нÑ?жнÑ?м Ñ?Ñ?гÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? й лÑ?Ñ?баÑ?."
 
-#: ../src/users/group-settings.c:285
+#: ../src/users/group-settings.c:229
 #, c-format
 msgid "Group \"%s\" already exists"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?па \"%s\" Ñ?жо Ñ?Ñ?нÑ?е."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?па \"%s\" Ñ?жо Ñ?Ñ?нÑ?е"
 
-#: ../src/users/group-settings.c:286 ../src/users/user-settings.c:424
-msgid "Please select a different user name."
-msgstr "Ð?алÑ? лаÑ?ка, абÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е Ñ?нÑ?ае Ñ?лÑ?ковае Ñ?мÑ?."
+#: ../src/users/group-settings.c:230
+msgid "Please choose a different group name."
+msgstr "Ð?алÑ? лаÑ?ка, абÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? назвÑ? гÑ?Ñ?пÑ?."
 
-#: ../src/users/group-settings.c:301
+#: ../src/users/group-settings.c:257
 msgid "Group ID of the Administrator account should not be modified"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?елÑ?га зÑ?мÑ?нÑ?Ñ?Ñ? ID гÑ?Ñ?пÑ? адмÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?аÑ?аÑ?"
+
+#. check that GID is free
+#: ../src/users/group-settings.c:261
+#, c-format
+msgid "Group ID %d is already used by group \"%s\""
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?павÑ? ID %d Ñ?жо вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваеÑ?Ñ?а гÑ?Ñ?пай «%s»"
+
+#: ../src/users/group-settings.c:264
+msgid "Please choose a different numeric identifier for the new group."
+msgstr "Ð?бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е Ñ?нÑ?Ñ? лÑ?Ñ?бавÑ? Ñ?дÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?аÑ? длÑ? новай гÑ?Ñ?пÑ?."
 
-#: ../src/users/groups-table.c:45
+#: ../src/users/group-settings.c:266
+#, c-format
+msgid "Please choose a different numeric identifier for group \"%s\"."
+msgstr "Ð?алÑ? лаÑ?ка, абÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е Ñ?нÑ?Ñ? лÑ?Ñ?бавÑ? Ñ?дÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?аÑ? длÑ? гÑ?Ñ?пÑ? «%s»."
+
+#: ../src/users/groups-table.c:44
 msgid "Group name"
 msgstr "Ð?азва гÑ?Ñ?пÑ?"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:48
+#: ../src/users/privileges-table.c:53
 msgid "Monitor system logs"
-msgstr "Ð?ожа глÑ?дзеÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?мнÑ?Ñ? Ñ?аÑ?опÑ?Ñ?Ñ?"
+msgstr "Ð?азÑ?Ñ?аÑ?Ñ? за Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?мнÑ?мÑ? Ñ?аÑ?опÑ?Ñ?амÑ?"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:49
+#: ../src/users/privileges-table.c:54
 msgid "Administer the system"
-msgstr "Ð?ожа адмÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?мÑ?"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?май"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:50
+#: ../src/users/privileges-table.c:55
 msgid "Use audio devices"
-msgstr "Ð?ожа каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?а гÑ?кам"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?а гÑ?кавÑ?мÑ? пÑ?Ñ?ладамÑ?"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:51
+#: ../src/users/privileges-table.c:56
 msgid "Use CD-ROM drives"
-msgstr "Ð?ожа каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?а CD/DVD"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?а пÑ?Ñ?ладамÑ? CD/DVD"
+
+#: ../src/users/privileges-table.c:57
+msgid "Burn CDs / DVDs"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? дÑ?Ñ?кÑ? CD/DVD"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:52
+#: ../src/users/privileges-table.c:58
 msgid "Use modems"
-msgstr "Ð?ожа каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?а мадÑ?мамÑ?"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?а мадÑ?мамÑ?"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:53
+#: ../src/users/privileges-table.c:59
 msgid "Connect to Internet using a modem"
-msgstr "Ð?ожа далÑ?Ñ?аÑ?Ñ?а да Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? пÑ?аз мадÑ?м"
+msgstr "СпалÑ?Ñ?аÑ?Ñ?а зÑ? Ñ?еÑ?Ñ?вам пÑ?аз мадÑ?м"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:54
+#: ../src/users/privileges-table.c:60
 msgid "Send and receive faxes"
-msgstr "Ð?ожа адÑ?Ñ?лаÑ?Ñ? Ñ? аÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?акÑ?Ñ?"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?лаÑ?Ñ? Ñ? аÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?акÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:55
+#: ../src/users/privileges-table.c:61
 msgid "Use floppy drives"
-msgstr "Ð?ожа каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?а дÑ?Ñ?каводамÑ?"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?а дÑ?Ñ?каводамÑ?"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:56
+#: ../src/users/privileges-table.c:62
+msgid "Mount user-space filesystems (FUSE)"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?маÑ?оÑ?ваÑ?Ñ? каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?Ñ?кÑ?Ñ? Ñ?айлавÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?мÑ? (FUSE)"
+
+#: ../src/users/privileges-table.c:63
+msgid "Configure printers"
+msgstr "Ð?аладжваÑ?Ñ? пÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/users/privileges-table.c:64
+msgid "Connect to wireless and ethernet networks"
+msgstr "СпалÑ?Ñ?аÑ?Ñ?а зÑ? бÑ?здÑ?оÑ?авÑ?мÑ? Ñ? дÑ?аÑ?Ñ?нÑ?мÑ? Ñ?еÑ?камÑ?"
+
+#: ../src/users/privileges-table.c:65
 msgid "Access external storage devices automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?амаÑ?Ñ?Ñ?нÑ? доÑ?Ñ?Ñ?п да вонкавÑ?Ñ? ноÑ?Ñ?бÑ?Ñ?аÑ? зÑ?веÑ?Ñ?ак"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:57
+#: ../src/users/privileges-table.c:66
+msgid "Suspend and hibernate the computer"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?пÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?плÑ?Ñ?Ñ? кампÑ?Ñ?аÑ?"
+
+#: ../src/users/privileges-table.c:67
+msgid "Access /proc filesystem"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?п да Ñ?айлавай Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?мÑ? /proc"
+
+#: ../src/users/privileges-table.c:68
 msgid "Use scanners"
-msgstr "Ð?ожа каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?а Ñ?канÑ?Ñ?амÑ?"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?а Ñ?канÑ?Ñ?амÑ?"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:58
+#: ../src/users/privileges-table.c:69
 msgid "Use tape drives"
-msgstr "Ð?ожа каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?жкавÑ?мÑ? пÑ?Ñ?ладамÑ?"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?жкавÑ?мÑ? пÑ?Ñ?ладамÑ?"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:59
+#: ../src/users/privileges-table.c:70
+msgid "Use USB devices"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?а пÑ?Ñ?ладамÑ? USB"
+
+#: ../src/users/privileges-table.c:71
+msgid "Use VirtualBox virtualization solution"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?а вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?заÑ?Ñ?Ñ?й VirtualBox"
+
+#: ../src/users/privileges-table.c:72
+msgid "Use video devices"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?а вÑ?дÑ?апÑ?Ñ?ладамÑ?"
+
+#: ../src/users/privileges-table.c:73
 msgid "Be able to get administrator privileges"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?млÑ?ваÑ?Ñ? пÑ?Ñ?вÑ?леÑ? адмÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?аÑ?а"
+
+#: ../src/users/user-profiles.conf.in.h:1
+msgid "Administrator"
+msgstr "Ð?дмÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?аÑ?"
+
+#: ../src/users/user-profiles.conf.in.h:2
+msgid ""
+"Can change anything on the system, including installing and upgrading "
+"software."
 msgstr ""
+"Ð?ожа зÑ?мÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ме Ñ?Ñ?о заÑ?годна, Ñ? Ñ?Ñ?м лÑ?кÑ? набоÑ? Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?ванÑ?Ñ? пÑ?агÑ?амаÑ?."
+
+#: ../src/users/user-profiles.conf.in.h:3
+msgid ""
+"Can perform common tasks. Can't install software or change settings "
+"affecting all users."
+msgstr ""
+"Ð?ожа вÑ?конваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?повÑ?Ñ? длÑ? каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?ка дзеÑ?нÑ?нÑ?. Ð?Ñ? можа Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? "
+"пÑ?агÑ?амÑ? або зÑ?мÑ?нÑ?Ñ?Ñ? наладкÑ?, Ñ?кÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?каÑ?."
+
+#: ../src/users/user-profiles.conf.in.h:4
+msgid "Desktop user"
+msgstr "Ð?вÑ?Ñ?айнÑ? каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?к"
+
+#: ../src/users/run-passwd.c:421
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?далаÑ?Ñ? аÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/users/run-passwd.c:495
+#, c-format
+msgid "The new password is too short"
+msgstr "Ð?овÑ? паÑ?олÑ? надÑ?а каÑ?оÑ?кÑ?"
+
+#: ../src/users/run-passwd.c:500
+#, c-format
+msgid "The new password is too simple"
+msgstr "Ð?овÑ? паÑ?олÑ? надÑ?а пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/users/run-passwd.c:505
+#, c-format
+msgid "The old and new passwords are too similar"
+msgstr "СÑ?аÑ?Ñ? й новÑ? паÑ?олÑ? надÑ?а падобнÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/users/run-passwd.c:508
+#, c-format
+msgid "The new password must contain numeric or special characters"
+msgstr "Ð?овÑ? паÑ?олÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?млÑ?ваÑ?Ñ? лÑ?Ñ?бавÑ?Ñ? алÑ?бо Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?лÑ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?мбалÑ?"
+
+#: ../src/users/run-passwd.c:512
+#, c-format
+msgid "The old and new passwords are the same"
+msgstr "СÑ?аÑ?Ñ? й новÑ? паÑ?олÑ? аднолÑ?кавÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/users/run-passwd.c:516
+#, c-format
+msgid "Your password has been changed since you initially authenticated!"
+msgstr "Ð?аÑ? паÑ?олÑ? бÑ?Ñ? зÑ?мененÑ? з Ñ?аÑ?Ñ? пеÑ?Ñ?апаÑ?аÑ?ковай аÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?!"
+
+#: ../src/users/run-passwd.c:520
+#, c-format
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Ð?евÑ?домаÑ? памÑ?лка"
 
 #: ../src/users/users.desktop.in.in.h:1
 msgid "Add or remove users and groups"
@@ -1274,119 +1889,291 @@ msgstr "Ð?адаванÑ?не й вÑ?даленÑ?не каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?ка
 msgid "Users and Groups"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?кÑ? й гÑ?Ñ?пÑ?"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:56
-msgid "Administrator account can not be deleted"
-msgstr "Ð?елÑ?га вÑ?далÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?нак адмÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?аÑ?а"
+#: ../src/users/user-password.c:97
+msgid "Password is too short"
+msgstr "Ð?аÑ?олÑ? надÑ?а каÑ?оÑ?кÑ?"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:72
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete account \"%s\"?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/users/user-settings.c:75
+#: ../src/users/user-password.c:98
 msgid ""
-"This will disable this user's access to the system without deleting the "
-"user's home directory."
+"User passwords must be longer than 6 characters and preferably formed by "
+"numbers, letters and special characters."
 msgstr ""
+"Ð?аÑ?олÑ? каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?ка павÑ?нен Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?млÑ?ваÑ?Ñ? болÑ?Ñ? за 6 Ñ?Ñ?мбалÑ?Ñ? Ñ?, пажадана, "
+"Ñ?кладаÑ?Ñ?а зÑ? лÑ?Ñ?баÑ?, лÑ?Ñ?аÑ?аÑ? Ñ? Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?лÑ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?мбалÑ?Ñ?."
 
-#: ../src/users/user-settings.c:266
-msgid "New user account"
-msgstr "РаÑ?Ñ?нак новага каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?ка"
+#: ../src/users/user-password.c:101
+msgid "Password confirmation is not correct"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?веÑ?джанÑ?не паÑ?олÑ? не Ñ?Ñ?падае з Ñ?амÑ?м паÑ?олем"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:278
-#, c-format
-msgid "Account '%s' Properties"
-msgstr "УлаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?нка \"%s\""
+#: ../src/users/user-password.c:102
+msgid "Check that you have provided the same password in both text fields."
+msgstr "Ð?Ñ?авеÑ?Ñ?е, Ñ?Ñ?о вÑ? Ñ?пÑ?Ñ?алÑ? аднолÑ?кавÑ?Ñ? паÑ?олÑ? Ñ? абодва Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?авÑ?Ñ? палÑ?."
 
-#: ../src/users/user-settings.c:412
-msgid "User name is empty"
-msgstr ""
+#: ../src/users/user-password.c:426
+msgid "Please choose another password."
+msgstr "Ð?алÑ? лаÑ?ка, абÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е Ñ?нÑ?Ñ? паÑ?олÑ?."
 
-#: ../src/users/user-settings.c:413
-msgid "A user name must be specified."
-msgstr ""
+#: ../src/users/user-password.c:437
+msgid "Please type again your current password."
+msgstr "Ð?алÑ? лаÑ?ка, Ñ?вÑ?дзÑ?Ñ?е дзейнÑ? паÑ?олÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?аз."
 
-#: ../src/users/user-settings.c:415
-msgid "User name of the administrator account should not be modified"
-msgstr ""
+#: ../src/users/user-password.c:444
+msgid "Password could not be changed"
+msgstr "Ð?елÑ?га зÑ?мÑ?нÑ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ?"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:418
-msgid "User name has invalid characters"
+#: ../src/users/user-settings.c:85
+msgid "Administrator account cannot be deleted"
+msgstr "Ð?елÑ?га вÑ?далÑ?Ñ?Ñ? Ñ?лÑ?ковÑ? запÑ?Ñ? адмÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?аÑ?а"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:96
+#, c-format
+msgid "%s is currently using this computer"
+msgstr "%s заÑ?аз вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?вае гÑ?Ñ?Ñ? кампÑ?Ñ?аÑ?"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:99
+msgid "Please ensure the user has logged out before deleting this account."
 msgstr ""
+"УпÑ?Ñ?нÑ?Ñ?еÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?к вÑ?йÑ?аÑ? з Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?мÑ? пеÑ?ад вÑ?даленÑ?нем Ñ?го "
+"Ñ?лÑ?ковага запÑ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../src/users/user-settings.c:109
+msgid "Can't delete the only administrator account"
+msgstr "Ð?елÑ?га вÑ?далÑ?Ñ?Ñ? адзÑ?нÑ? Ñ?лÑ?ковÑ? запÑ?Ñ? адмÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?аÑ?а"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:419
+#: ../src/users/user-settings.c:111
+#, c-format
 msgid ""
-"Please set a valid user name consisting of a lower case letter followed by "
-"lower case letters and numbers."
+"%s is the only administrator on this computer. Deleting this account would "
+"lock you out of administrating the system."
 msgstr ""
+"%s зÑ?Ñ?Ñ?лÑ?еÑ?Ñ?а адзÑ?нÑ?м адмÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?аÑ?ам гÑ?Ñ?ага кампÑ?Ñ?аÑ?а. Ð?Ñ?даленÑ?не гÑ?Ñ?ага "
+"Ñ?лÑ?ковага запÑ?Ñ?Ñ? пÑ?Ñ?вÑ?дзе да адÑ?Ñ?Ñ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ? магÑ?Ñ?маÑ?Ñ?Ñ?Ñ? адмÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аванÑ?нÑ? "
+"Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?мÑ?."
+
+#: ../src/users/user-settings.c:121
+#, c-format
+msgid "Remove home folder for %s?"
+msgstr "Ð?Ñ?далÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?ка %s?"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:423
+#: ../src/users/user-settings.c:124
 #, c-format
-msgid "User name \"%s\" already exists"
+msgid ""
+"Files owned by user %s in <tt>%s</tt> can be completely removed if you don't "
+"need them anymore. You may want to back them up before deleting the account, "
+"or keep them so that an administrator can save them later."
 msgstr ""
+"ФайлÑ? каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?ка %s Ñ? <tt>%s</tt> можна поÑ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?далÑ?Ñ?Ñ?. Ð?ле можна "
+"пакÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?нÑ?нÑ? Ñ?Ñ?зÑ?Ñ?вовай копÑ?Ñ? пеÑ?ад вÑ?даленÑ?нем Ñ?лÑ?ковага "
+"запÑ?Ñ?Ñ?, алÑ?бо каб адмÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?аÑ? мог заÑ?аваÑ?Ñ? Ñ?Ñ? пазÑ?ней."
+
+#: ../src/users/user-settings.c:132
+msgid "Keep Files"
+msgstr "Ð?акÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айлÑ?"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:133
+msgid "Don't Remove Account"
+msgstr "Ð?е вÑ?далÑ?Ñ?Ñ? Ñ?лÑ?ковÑ? запÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:450
+#: ../src/users/user-settings.c:134
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Ð?Ñ?далÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айлÑ?"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:330
+msgid "Superuser"
+msgstr "СÑ?пÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?к"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:335
+msgid "Custom"
+msgstr "Ð?нÑ?ае"
+
+#. TRANSLATORS: This applies to a password.
+#: ../src/users/user-settings.c:344
+msgid "None"
+msgstr "Ð?Ñ?ма"
+
+#. TRANSLATORS:  This applies to a password. Keep the string short.
+#: ../src/users/user-settings.c:347
+msgid "Not asked on login"
+msgstr "Ð?е пÑ?Ñ?аÑ?Ñ?а пÑ?Ñ? Ñ?ваÑ?одзе"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:349
+msgid "Asked on login"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?а пÑ?Ñ? Ñ?ваÑ?одзе"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:393
 #, c-format
 msgid "Invalid character \"%c\" in comment"
-msgstr ""
+msgstr "У камÑ?нÑ?аÑ?аÑ? нелÑ?га вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?мбалÑ? «%c»"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:451
+#: ../src/users/user-settings.c:394
 msgid "Check that this character is not used."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?авеÑ?Ñ?е, Ñ?Ñ?о гÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?мбалÑ? не вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваеÑ?Ñ?а."
 
-#: ../src/users/user-settings.c:468
+#: ../src/users/user-settings.c:417
 msgid "Incomplete path in home directory"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?поÑ?нÑ? Ñ?лÑ?Ñ? да Ñ?аÑ?нÑ?га каÑ?алÑ?га"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:469
+#: ../src/users/user-settings.c:418
 msgid ""
 "Please enter full path for home directory\n"
 "<span size=\"smaller\">i.e.: /home/john</span>."
 msgstr ""
+"Ð?азнаÑ?Ñ?е поÑ?нÑ? Ñ?лÑ?Ñ? да Ñ?аÑ?нÑ?га каÑ?алÑ?га,\n"
+"<span size=\"smaller\">напÑ?Ñ?клад: /home/john</span>."
 
-#: ../src/users/user-settings.c:485
-msgid "User ID of the administrator account should not be modified"
+#: ../src/users/user-settings.c:433
+msgid "Home directory already exists"
+msgstr "ХаÑ?нÑ? каÑ?алÑ?г Ñ?жо Ñ?Ñ?нÑ?е"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:434
+#, c-format
+msgid ""
+"The directory <tt>%s</tt> already exists. User may not have the permissions "
+"required to read or write in that directory. Do you want to use it anyway?"
 msgstr ""
+"Ð?аÑ?алÑ?г <tt>%s</tt> Ñ?жо Ñ?Ñ?нÑ?е. У каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?ка можа нÑ? бÑ?Ñ?Ñ? пÑ?авоÑ? длÑ? "
+"Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? алÑ?бо запÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?го. УÑ?Ñ? Ñ?оÑ?на вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ??"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:440
+msgid "Use this directory"
+msgstr "Ð?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? гÑ?Ñ?Ñ? каÑ?алÑ?г"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:475
+msgid "ID for the root user should not be modified"
+msgstr "Ð?елÑ?га зÑ?мÑ?нÑ?Ñ?Ñ? ID Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?ка"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:501
+#. check that UID is free
+#: ../src/users/user-settings.c:479
+#, c-format
+msgid "User ID %d is already used by user %s"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?Ñ?кÑ? ID %d Ñ?жо вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваеÑ?Ñ?а каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?кам %s"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:481
+#, c-format
+msgid "Please choose a different numeric identifier for %s."
+msgstr "Ð?алÑ? лаÑ?ка, абÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е Ñ?нÑ?Ñ? лÑ?Ñ?бавÑ? Ñ?дÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?аÑ? длÑ? %s."
+
+#: ../src/users/user-settings.c:499
 msgid "Incomplete path in shell"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?поÑ?нÑ? Ñ?лÑ?Ñ? да Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?аÑ?аÑ?а загаднага Ñ?адка"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:502
+#: ../src/users/user-settings.c:500
 msgid ""
 "Please enter full path for shell\n"
 "<span size=\"smaller\">i.e.: /bin/bash</span>."
 msgstr ""
+"УпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е поÑ?нÑ? Ñ?лÑ?Ñ? да Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?аÑ?аÑ?а загаднага Ñ?адка,\n"
+"<span size=\"smaller\">напÑ?Ñ?клад: /bin/bash</span>."
 
-#: ../src/users/user-settings.c:521
-msgid "Password should not be empty"
-msgstr ""
+#: ../src/users/user-settings.c:534
+msgid "Can't revoke administration rights"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? забÑ?аÑ?Ñ? пÑ?авÑ? адмÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аванÑ?нÑ?"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:522
-msgid "A password must be provided."
+#: ../src/users/user-settings.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is the only administrator on this computer. Revoking administration "
+"rights for this account would lock you out of administrating the system."
 msgstr ""
+"%s зÑ?Ñ?Ñ?лÑ?еÑ?Ñ?а адзÑ?нÑ?м адмÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?аÑ?ам гÑ?Ñ?ага кампÑ?Ñ?аÑ?а. Ð?одгÑ?к пÑ?авоÑ? "
+"адмÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аванÑ?нÑ? Ñ? гÑ?Ñ?ага Ñ?лÑ?ковага запÑ?Ñ?Ñ? пÑ?Ñ?вÑ?дзе да адÑ?Ñ?Ñ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ? "
+"магÑ?Ñ?маÑ?Ñ?Ñ?Ñ? адмÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аванÑ?нÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?мÑ?."
 
-#: ../src/users/user-settings.c:524
-msgid "Password confirmation isn't correct"
+#: ../src/users/user-settings.c:554
+msgid "You are about to revoke your own administration rights"
+msgstr "Ð?Ñ? зÑ?бÑ?Ñ?аеÑ?еÑ?Ñ? адклÑ?каÑ?Ñ? Ñ?вае аÑ?абÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?авÑ? адмÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аванÑ?нÑ?"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:557
+#, c-format
+msgid ""
+"%s will no longer be able to perform administrative tasks. This account "
+"won't be allowed to get administration rights back on its own."
 msgstr ""
+"%s болÑ?Ñ? нÑ? зможа вÑ?конваÑ?Ñ? задаÑ?Ñ? адмÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аванÑ?нÑ?. Ð?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?лÑ?ковÑ? запÑ?Ñ? нÑ? "
+"зможа вÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ? Ñ?абе назад Ñ?ам."
 
-#: ../src/users/user-settings.c:525
-msgid "Check that you have provided the same password in both text fields."
-msgstr "Ð?Ñ?авеÑ?Ñ?е, Ñ?Ñ?о вÑ? Ñ?вÑ?лÑ? аднолÑ?кавÑ?Ñ? паÑ?олÑ? Ñ? абодва Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?авÑ?Ñ? палÑ?."
+#: ../src/users/user-settings.c:562
+msgid "Give up administration rights"
+msgstr "Ð?дмовÑ?Ñ?Ñ?а ад пÑ?авоÑ? адмÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аванÑ?нÑ?"
 
-#: ../src/users/users-table.c:44
-msgid "Name"
-msgstr "Ð?мÑ?"
+#: ../src/users/users-tool.c:284
+msgid "Users Settings"
+msgstr "Ð?аладкÑ? каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?каÑ?"
 
-#: ../src/users/users-table.c:63
-msgid "Login name"
-msgstr "УлÑ?ковае Ñ?мÑ?"
+#~ msgid "Unsupported Platform"
+#~ msgstr "Ð?лÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ма не падÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваеÑ?Ñ?а"
 
-#: ../src/users/users-table.c:70
-msgid "Home directory"
-msgstr "ХаÑ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ка"
+#~ msgid ""
+#~ "/dev/modem\n"
+#~ "/dev/ttyS0\n"
+#~ "/dev/ttyS1\n"
+#~ "/dev/ttyS2\n"
+#~ "/dev/ttyS3"
+#~ msgstr ""
+#~ "/dev/modem\n"
+#~ "/dev/ttyS0\n"
+#~ "/dev/ttyS1\n"
+#~ "/dev/ttyS2\n"
+#~ "/dev/ttyS3"
 
-#: ../src/users/users-tool.c:155
-msgid "Users settings"
-msgstr "Ð?аладкÑ? каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?каÑ?"
+#~ msgid "Add location"
+#~ msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? знаÑ?оджанÑ?не"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Off\n"
+#~ "Low\n"
+#~ "Medium\n"
+#~ "Loud"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?анÑ?\n"
+#~ "ЦÑ?Ñ?Ñ?\n"
+#~ "СÑ?Ñ?Ñ?днÑ?\n"
+#~ "Ð?Ñ?Ñ?нÑ?"
+
+#~ msgid "_Activate"
+#~ msgstr "Ð?ад_зейнÑ?Ñ?аÑ?Ñ?"
+
+#~ msgid ":"
+#~ msgstr ":"
+
+#~ msgid "_Select Time Zone..."
+#~ msgstr "Ð?Ñ?_лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?авÑ? поÑ?Ñ?..."
+
+#~ msgid "_Add Group"
+#~ msgstr "_Ð?адаÑ?Ñ? гÑ?Ñ?пÑ?"
+
+#~ msgid "_Add User"
+#~ msgstr "_Ð?адаÑ?Ñ? каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?ка"
+
+#~ msgid "_Edit User Profiles..."
+#~ msgstr "_РÑ?дагаваÑ?Ñ? пÑ?оÑ?Ñ?лÑ? каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?ка..."
+
+#~ msgid "_Profile:"
+#~ msgstr "_Ð?Ñ?оÑ?Ñ?лÑ?:"
+
+#~ msgid "_Real name:"
+#~ msgstr "_СапÑ?аÑ?днае Ñ?мÑ?:"
+
+#~ msgid "GNOME System Tools"
+#~ msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?Ñ?мнÑ?Ñ? Ñ?Ñ?одкÑ? GNOME"
+
+#~ msgid "<b>Phone number:</b> %s <b>Login:</b> %s"
+#~ msgstr "<b>ТÑ?леÑ?оннÑ? нÑ?маÑ?:</b> %s <b>Login:</b> %s"
+
+#~ msgid "Modem connection"
+#~ msgstr "Ð?адÑ?мнаÑ? Ñ?Ñ?вÑ?зÑ?"
+
+#~ msgid "ISDN connection"
+#~ msgstr "ISDN Ñ?Ñ?вÑ?зÑ?"
+
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "СеÑ?ка"
+
+#~ msgid "Account '%s' Properties"
+#~ msgstr "УлаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?нка \"%s\""
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Ð?мÑ?"
 
+#~ msgid "Login name"
+#~ msgstr "УлÑ?ковае Ñ?мÑ?"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]