[release-notes/gnome-2-30] Quick translation of fuzzy strings



commit 4992065f2fc911578f77678769eeafcfea4056a5
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Thu Mar 25 22:28:35 2010 +0200

    Quick translation of fuzzy strings

 help/ar/ar.po |  310 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 140 insertions(+), 170 deletions(-)
---
diff --git a/help/ar/ar.po b/help/ar/ar.po
index 51d81ec..7ef8ac7 100644
--- a/help/ar/ar.po
+++ b/help/ar/ar.po
@@ -1,20 +1,20 @@
 # translation of help.gnome-2-24.po to Arabic
 # OsamaKhalid <OsamaK WFM gmail com>, 2008.
-# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2009.
+# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: help.gnome-2-24\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-25 19:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-25 16:38+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-25 22:28+0300\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
+"Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ar\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
 "md5=3eb2a99fa2200a3b3ebe1c43ae2e987b"
 msgstr ""
 "@@image: 'figures/rnlookingforward.shell.png'Ø? "
-"md5=91360b98b00aee2c69544d44ac0289fb"
+"md5=3eb2a99fa2200a3b3ebe1c43ae2e987b"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -35,22 +35,20 @@ msgid ""
 "@@image: 'figures/rnlookingforward.aj.png'; "
 "md5=f85de26c52ab8d4becefa31df04f47aa"
 msgstr ""
-"@@image: 'figures/rnlookingforward.shell.png'Ø? "
-"md5=91360b98b00aee2c69544d44ac0289fb"
+"@@image: 'figures/rnlookingforward.aj.png'Ø? "
+"md5=f85de26c52ab8d4becefa31df04f47aa"
 
 #: C/rnlookingforward.xml:10(title)
-#, fuzzy
 msgid "Looking Forward to GNOME 3.0"
-msgstr "جÙ?Ù?Ù? 2.30"
+msgstr "اÙ?طرÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? جÙ?Ù?Ù? 3.0"
 
 #: C/rnlookingforward.xml:12(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Development doesn't stop with GNOME 2.30. Work has already begun on GNOME "
 "3.0, due to be released exactly six months after 2.30."
 msgstr ""
-"Ù?ا Ù?تÙ?Ù?Ù? اÙ?تطÙ?Ù?ر عÙ?د جÙ?Ù?Ù? 2.28Ø? Ù?Ù?د بدأ اÙ?عÙ?Ù? Ù?عÙ?ا عÙ?Ù? جÙ?Ù?Ù? 2.30Ø? اÙ?تÙ? ستÙ?صدر "
-"ستة أشÙ?ر بعد 2.28."
+"Ù?ا Ù?تÙ?Ù?Ù? اÙ?تطÙ?Ù?ر عÙ?د جÙ?Ù?Ù? 2.30Ø? Ù?Ù?د بدأ اÙ?عÙ?Ù? Ù?عÙ?ا عÙ?Ù? جÙ?Ù?Ù? 3.0Ø? اÙ?تÙ? ستÙ?صدر "
+"ستة أشÙ?ر بعد 2.30."
 
 #: C/rnlookingforward.xml:18(para)
 #, fuzzy
@@ -62,13 +60,12 @@ msgid ""
 "user help and documentation, GNOME's first web service in Tomboy Online and "
 "more. For developers, GNOME 2.30 deprecates a number of old libraries."
 msgstr ""
-"ستستÙ?ر جÙ?Ù?Ù? 2.30 Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?ر اÙ?Ù?Ù?صة Ù?اÙ?تطبÙ?Ù?ات اÙ?تÙ? Ù?Ù?رتÙ?ا دائÙ?اØ? Ù?Ù?د تÙ?ضاÙ? "
+"ستستÙ?ر جÙ?Ù?Ù? 3.0 Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?ر اÙ?Ù?Ù?صة Ù?اÙ?تطبÙ?Ù?ات اÙ?تÙ? Ù?Ù?رتÙ?ا دائÙ?اØ? Ù?Ù?د تÙ?ضاÙ? "
 "Ù?اجÙ?Ø© Ù?ستخدÙ? جدÙ?دة Ù?Ù? «صدÙ?Ø© جÙ?Ù?Ù?» Ù? «دÙ?تر Ø£Ù?شطة جÙ?Ù?Ù?» Ù?اÙ?تÙ? ستساعدÙ? Ù?Ù? تصÙ?Ø­ "
 "Ù?Ø¥Ù?جاد اÙ?Ù?Ù?Ù?ات بسÙ?Ù?Ù?Ø© عÙ?Ù? حاسÙ?بÙ?. باÙ?Ù?سبة Ù?Ù?Ù?Ø·Ù?رÙ?Ù?Ø? تÙ?بطÙ?Ù? جÙ?Ù?Ù? 2.30 عددا Ù?Ù? "
 "اÙ?Ù?Ù?تبات اÙ?Ù?دÙ?Ù?Ø©."
 
 #: C/rnlookingforward.xml:25(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "A preview of GNOME Shell is available in 2.30 and is available for download. "
 "GNOME Shell features an innovative new user interface using the power of a "
@@ -76,7 +73,7 @@ msgid ""
 "start frequently used applications, and access your most used files and "
 "documents."
 msgstr ""
-"تتÙ?Ù?ر Ù?سخة Ø£Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? «صدÙ?Ø© جÙ?Ù?Ù?» Ù?Ù? 2.28 Ù?Ù?تاحة Ù?Ù?تحÙ?Ù?Ù?. تتÙ?Ù?ز «صدÙ?Ø© جÙ?Ù?Ù?» "
+"تتÙ?Ù?ر Ù?سخة Ø£Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? «صدÙ?Ø© جÙ?Ù?Ù?» Ù?Ù? 2.30 Ù?Ù?تاحة Ù?Ù?تحÙ?Ù?Ù?. تتÙ?Ù?ز «صدÙ?Ø© جÙ?Ù?Ù?» "
 "بÙ?اجÙ?Ø© استخداÙ? إبداعÙ?Ø© جدÙ?دة. تسÙ?Ù? «صدÙ?Ø© جÙ?Ù?Ù?» إضاÙ?Ø© Ù?ساحات عÙ?Ù? جدÙ?دةØ? Ù?بدء "
 "اÙ?تطبÙ?Ù?ات اÙ?Ù?تÙ?ررة اÙ?استخداÙ?Ø? Ù?اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?اتÙ? Ù?Ù?ستÙ?داتÙ? اÙ?Ù?ستخدÙ?Ø© Ù?Ø«Ù?را."
 
@@ -103,12 +100,11 @@ msgid "GNOME Activity Journal"
 msgstr "دÙ?تر Ø£Ù?شطة جÙ?Ù?Ù?"
 
 #: C/rnlookingforward.xml:52(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Tomboy Online is also scheduled for GNOME 3.0 and will allow users to sync "
 "and access their Tomboy Notes via the web."
 msgstr ""
-"تÙ?Ù?â??بÙ?Ù? عÙ?Ù? اÙ?شبÙ?Ø© Ù?خطط Ø£Ù?ضا إصدارÙ? Ù?ع جÙ?Ù?Ù? 2.30 Ù?سÙ?تÙ?Ø­ Ù?Ù?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù? Ù?زاÙ?Ù?Ø© "
+"تÙ?Ù?â??بÙ?Ù? عÙ?Ù? اÙ?شبÙ?Ø© Ù?خطط Ø£Ù?ضا إصدارÙ? Ù?ع جÙ?Ù?Ù? 3.0 Ù?سÙ?تÙ?Ø­ Ù?Ù?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù? Ù?زاÙ?Ù?Ø© "
 "Ù?اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?احظات تÙ?Ù?â??بÙ?Ù? عبر اÙ?Ù?ب."
 
 #: C/rnlookingforward.xml:56(para)
@@ -126,18 +122,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: C/rnlookingforward.xml:66(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://live.gnome.org/RoadMap\";>GNOME's roadmap</ulink> details "
-"the developers' plans for the next release cycle, the <ulink url=\"http://";
-"www.gnome.org/start/unstable/\">GNOME 3.0 release schedule</ulink> was "
-"released earlier this year and is <ulink url=\"http://www.gnome.org/start/";
-"unstable\">available on the GNOME wiki</ulink>."
+"the developers' plans for the next release cycle, the <ulink "
+"url=\"http://www.gnome.org/start/unstable/\";>GNOME 3.0 release "
+"schedule</ulink> was released earlier this year and is <ulink "
+"url=\"http://www.gnome.org/start/unstable\";>available on the GNOME "
+"wiki</ulink>."
 msgstr ""
 "â??<ulink url=\"http://live.gnome.org/RoadMap\";>خارطة طرÙ?Ù? جÙ?Ù?Ù?</ulink> تÙ?صÙ?Ù? "
-"خطة اÙ?Ù?Ø·Ù?رÙ?Ù? Ù?دÙ?رة اÙ?إصدار اÙ?Ù?ادÙ?Ø©Ø? Ù?<ulink url=\"http://www.gnome.org/start/";
-"unstable/\">جدÙ?Ù? إصدار جÙ?Ù?Ù? 2.30</ulink> صدرت باÙ?را Ù?ذا اÙ?عاÙ? Ù?<ulink url="
-"\"http://www.gnome.org/start/unstable\";>Ù?تاحة Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? جÙ?Ù?Ù?</ulink>."
+"خطة اÙ?Ù?Ø·Ù?رÙ?Ù? Ù?دÙ?رة اÙ?إصدار اÙ?Ù?ادÙ?Ø©Ø? Ù?<ulink "
+"url=\"http://www.gnome.org/start/unstable/\";>جدÙ?Ù? إصدار جÙ?Ù?Ù? 3.0</ulink> صدرت "
+"باÙ?را Ù?ذا اÙ?عاÙ? Ù?<ulink url=\"http://www.gnome.org/start/unstable\";>Ù?تاحة Ù?Ù? "
+"Ù?Ù?Ù?Ù? جÙ?Ù?Ù?</ulink>."
 
 #: C/rninstallation.xml:9(title)
 msgid "Installing GNOME"
@@ -149,43 +146,42 @@ msgid ""
 "You can try out GNOME 2.30 with GNOME Live Media, which contains all of the "
 "software included in GNOME 2.30 in a virtual machine. Using virtual images, "
 "you can try out the latest GNOME in QEMU, KVM, Virtualbox or VMWare. GNOME "
-"Live Media can be downloaded from the GNOME <ulink url=\"http://torrent.";
-"gnome.org/\">BitTorrent site</ulink>."
+"Live Media can be downloaded from the GNOME <ulink "
+"url=\"http://torrent.gnome.org/\";>BitTorrent site</ulink>."
 msgstr ""
-"تستطÙ?ع تجربة جÙ?Ù?Ù? 2.28 Ù?ع اÙ?Ù?رص اÙ?Ø­Ù? اÙ?Ø°Ù? Ù?حتÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?برÙ?جÙ?ات اÙ?Ù?Ù?ضÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? جÙ?Ù?Ù? "
-"2.28 Ù?Ù? اسطÙ?اÙ?Ø© Ù?احدة. تستطÙ?ع Ø¥Ù?Ù?اع حاسÙ?بÙ? Ù?باشرة Ù?Ù? اÙ?Ù?رص اÙ?Ø­Ù? بدÙ?Ù? تثبÙ?ت "
-"Ø£Ù? Ø´Ù?Ø¡. Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?زÙ?Ù? اÙ?Ù?رص اÙ?Ø­Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ع <ulink url=\"http://torrent.gnome.org/";
-"\">بت تÙ?رÙ?ت</ulink> جÙ?Ù?Ù?."
+"تستطÙ?ع تجربة جÙ?Ù?Ù? 2.30 Ù?ع اÙ?Ù?رص اÙ?Ø­Ù? اÙ?Ø°Ù? Ù?حتÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?برÙ?جÙ?ات اÙ?Ù?Ù?ضÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? "
+"جÙ?Ù?Ù? 2.30 Ù?Ù? اسطÙ?اÙ?Ø© Ù?احدة. تستطÙ?ع Ø¥Ù?Ù?اع حاسÙ?بÙ? Ù?باشرة Ù?Ù? اÙ?Ù?رص اÙ?Ø­Ù? بدÙ?Ù? "
+"تثبÙ?ت Ø£Ù? Ø´Ù?Ø¡. Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?زÙ?Ù? اÙ?Ù?رص اÙ?Ø­Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ع <ulink "
+"url=\"http://torrent.gnome.org/\";>بت تÙ?رÙ?ت</ulink> جÙ?Ù?Ù?."
 
 #: C/rninstallation.xml:19(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "To install or upgrade your machine to GNOME 2.30, we recommend you install "
 "official packages from your vendor or distribution. Popular distributions "
 "will make GNOME 2.30 available very soon, and some already have development "
 "versions with GNOME 2.30 available. You can get a list of distributions that "
-"ship GNOME and discover the latest versions they ship on our <ulink url="
-"\"http://www.gnome.org/~davyd/footware.shtml\";>Get Footware</ulink> page."
+"ship GNOME and discover the latest versions they ship on our <ulink "
+"url=\"http://www.gnome.org/~davyd/footware.shtml\";>Get Footware</ulink> page."
 msgstr ""
-"Ù?تثبÙ?ت Ø£Ù? ترÙ?Ù?Ø© جÙ?ازÙ? Ø¥Ù?Ù? جÙ?Ù?Ù? 2.28 Ù?Ù?صح بتثبÙ?ت اÙ?حزÙ? اÙ?رسÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? تÙ?زÙ?عتÙ?. "
-"ستتÙ?Ø­ اÙ?تÙ?زÙ?عات اÙ?Ø´Ù?Ù?رة جÙ?Ù?Ù? 2.28 Ù?رÙ?با جداØ? Ù?اÙ?بعض Ù?Ù?ر باÙ?Ù?عÙ? إصدارات "
-"تطÙ?Ù?رÙ?Ø© تحتÙ?Ù? جÙ?Ù?Ù? 2.28. Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?حصÙ?Ù? Ù?ائÙ?Ø© باÙ?تÙ?زÙ?عات اÙ?تÙ? تحتÙ?Ù? جÙ?Ù?Ù? Ù?تعرÙ? "
-"آخر إصداراتÙ?Ù? Ù?Ù? صÙ?حة <ulink url=\"http://www.gnome.org/~davyd/footware.shtml";
-"\">احصÙ? عÙ?Ù? برÙ?جÙ?ات جÙ?Ù?Ù?</ulink>."
+"Ù?تثبÙ?ت Ø£Ù? ترÙ?Ù?Ø© جÙ?ازÙ? Ø¥Ù?Ù? جÙ?Ù?Ù? 2.30 Ù?Ù?صح بتثبÙ?ت اÙ?حزÙ? اÙ?رسÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? تÙ?زÙ?عتÙ?. "
+"ستتÙ?Ø­ اÙ?تÙ?زÙ?عات اÙ?Ø´Ù?Ù?رة جÙ?Ù?Ù? 2.30 Ù?رÙ?با جداØ? Ù?اÙ?بعض Ù?Ù?ر باÙ?Ù?عÙ? إصدارات "
+"تطÙ?Ù?رÙ?Ø© تحتÙ?Ù? جÙ?Ù?Ù? 2.30. Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?حصÙ?Ù? Ù?ائÙ?Ø© باÙ?تÙ?زÙ?عات اÙ?تÙ? تحتÙ?Ù? جÙ?Ù?Ù? Ù?تعرÙ? "
+"آخر إصداراتÙ?Ù? Ù?Ù? صÙ?حة <ulink "
+"url=\"http://www.gnome.org/~davyd/footware.shtml\";>احصÙ? عÙ?Ù? برÙ?جÙ?ات "
+"جÙ?Ù?Ù?</ulink>."
 
 #: C/rninstallation.xml:29(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If you are brave and patient, and would like to build GNOME from source, we "
-"recommend you use <ulink url=\"http://library.gnome.org/devel/jhbuild/";
-"\">JHBuild</ulink>, which is designed to build the latest GNOME from Git. "
-"You can use JHBuild to build GNOME 2.30.x by using the <filename>gnome-2.30</"
-"filename> moduleset."
+"recommend you use <ulink "
+"url=\"http://library.gnome.org/devel/jhbuild/\";>JHBuild</ulink>, which is "
+"designed to build the latest GNOME from Git. You can use JHBuild to build "
+"GNOME 2.30.x by using the <filename>gnome-2.30</filename> moduleset."
 msgstr ""
-"إذا Ù?Ù?ت شجاعا Ù?صبÙ?را Ù?تÙ?د بÙ?اء جÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?صدرØ? Ù?Ù?Ù?صح باستخداÙ? <ulink url="
-"\"http://library.gnome.org/devel/jhbuild/\";>JHBuild</ulink>Ø? اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ù?بÙ?اء "
-"جÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? GIT. تستطÙ?ع استخداÙ? JHBuild Ù?بÙ?اء جÙ?Ù?Ù? 2.28 باستخداÙ? Ø·Ù?Ù? Ù?حدات "
-"<filename>gnome-2.28</filename>."
+"إذا Ù?Ù?ت شجاعا Ù?صبÙ?را Ù?تÙ?د بÙ?اء جÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?صدرØ? Ù?Ù?Ù?صح باستخداÙ? <ulink "
+"url=\"http://library.gnome.org/devel/jhbuild/\";>JHBuild</ulink>Ø? اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ù?بÙ?اء "
+"جÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? GIT. تستطÙ?ع استخداÙ? JHBuild Ù?بÙ?اء جÙ?Ù?Ù? 2.30 باستخداÙ? Ø·Ù?Ù? Ù?حدات "
+"<filename>gnome-2.30</filename>."
 
 #: C/rninstallation.xml:37(para)
 msgid ""
@@ -201,17 +197,17 @@ msgstr "اÙ?تدÙ?Ù?Ù?"
 
 #. Translators: number of languages might change before final date
 #: C/rni18n.xml:11(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
-"Thanks to members of the worldwide <ulink url=\"http://developer.gnome.org/";
-"projects/gtp/\">GNOME Translation Project</ulink>, GNOME 2.30 offers support "
-"for more than 50 languages with at least 80 percent of strings translated, "
-"including the user and administration manuals for many languages."
+"Thanks to members of the worldwide <ulink "
+"url=\"http://developer.gnome.org/projects/gtp/\";>GNOME Translation "
+"Project</ulink>, GNOME 2.30 offers support for more than 50 languages with "
+"at least 80 percent of strings translated, including the user and "
+"administration manuals for many languages."
 msgstr ""
-"بÙ?ضÙ? أعضاء <ulink url=\"http://developer.gnome.org/projects/gtp/\";>Ù?شرÙ?ع "
-"ترجÙ?Ø© جÙ?Ù?Ù?</ulink> Ø­Ù?Ù? اÙ?عاÙ?Ù?Ø? تدعÙ? جÙ?Ù?Ù? 2.28 Ø£Ù?ثر Ù?Ù? Ø®Ù?سÙ?Ù? Ù?غةØ? تتخطÙ? Ù?Ù? "
-"Ù?Ù?Ù?ا Ù?سبة 80 باÙ?Ù?ئة عÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù? Ù?Ù? ترجÙ?Ø© اÙ?Ù?اجÙ?Ø©Ø? بÙ?ا Ù?Ù? Ø°Ù?Ù? أدÙ?Ø© اÙ?Ù?ستخدÙ? "
-"Ù?اÙ?إدارة Ù?Ù?عدÙ?د Ù?Ù? اÙ?Ù?غات."
+"بÙ?ضÙ? أعضاء <ulink url=\"http://developer.gnome.org/projects/gtp/\";>Ù?شرÙ?ع ترجÙ?Ø© "
+"جÙ?Ù?Ù?</ulink> Ø­Ù?Ù? اÙ?عاÙ?Ù?Ø? تدعÙ? جÙ?Ù?Ù? 2.30 Ø£Ù?ثر Ù?Ù? Ø®Ù?سÙ?Ù? Ù?غةØ? تتخطÙ? Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ا "
+"Ù?سبة 80 باÙ?Ù?ئة عÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù? Ù?Ù? ترجÙ?Ø© اÙ?Ù?اجÙ?Ø©Ø? بÙ?ا Ù?Ù? Ø°Ù?Ù? أدÙ?Ø© اÙ?Ù?ستخدÙ? Ù?اÙ?إدارة "
+"Ù?Ù?عدÙ?د Ù?Ù? اÙ?Ù?غات."
 
 #: C/rni18n.xml:27(para)
 msgid "Arabic"
@@ -222,9 +218,8 @@ msgid "Assamese"
 msgstr "اÙ?أسÙ?اÙ?Ù?Ø©"
 
 #: C/rni18n.xml:29(para)
-#, fuzzy
 msgid "Asturian"
-msgstr "اÙ?إستÙ?Ù?Ù?Ø©"
+msgstr "اÙ?إستÙ?رÙ?اÙ?Ù?Ø©"
 
 #: C/rni18n.xml:30(para)
 msgid "Basque"
@@ -275,9 +270,8 @@ msgid "Dutch"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ø©"
 
 #: C/rni18n.xml:45(para)
-#, fuzzy
 msgid "English (US, British)"
-msgstr "اÙ?Ø¥Ù?جÙ?Ù?زÙ?Ø© (اÙ?Ø£Ù?رÙ?Ù?Ù?Ø©Ø? اÙ?برÙ?طاÙ?Ù?Ø©Ø? اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ø©)"
+msgstr "اÙ?Ø¥Ù?جÙ?Ù?زÙ?Ø© (اÙ?Ø£Ù?رÙ?Ù?Ù?Ø©Ø? اÙ?برÙ?طاÙ?Ù?Ø©)"
 
 #: C/rni18n.xml:46(para)
 msgid "Estonian"
@@ -426,7 +420,6 @@ msgid ""
 msgstr "اÙ?عدÙ?د Ù?Ù? اÙ?Ù?غات اÙ?أخرÙ? Ù?دعÙ?Ù?Ø© جزئÙ?اØ? بأÙ?ثر Ù?Ù? Ù?صÙ? Ù?صÙ?صÙ?ا Ù?ترجÙ?Ø©."
 
 #: C/rni18n.xml:89(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Translating a software package as large as GNOME into a new language can be "
 "an overwhelming task for even the most dedicated translation team. For this "
@@ -437,9 +430,10 @@ msgid ""
 "almost at complete support for a language."
 msgstr ""
 "ترجÙ?Ø© حزÙ?Ø© برÙ?جÙ?ات بحجÙ? جÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?غة جدÙ?دة Ù?Ù?ست Ù?Ù?Ù?Ø© سÙ?Ù?Ø©Ø? حتÙ? Ù?Ø£Ù?ثر Ù?رÙ? "
-"اÙ?ترجÙ?Ø© Ù?ثابرة. Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?إصدارة بذÙ? Ù?رÙ?Ù? اÙ?بÙ?غاÙ?Ù?Ø© Ù?جÙ?Ù?دا رائعا Ù?تÙ?دÙ?Ù?Ù? "
-"بأÙ?ثر Ù?Ù? 25% عÙ? اÙ?إصدارة اÙ?سابÙ?Ø©Ø? Ù?تخطÙ?Ù? حاجز 80%. Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù?ضا Ù?رÙ? اÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?Ø© "
-"Ù?اÙ?برÙ?تÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?اÙ?صربÙ?Ø© Ù?زÙ?ادتÙ?Ù? Ù?سبة اÙ?ترجÙ?Ø© عشر Ù?Ù?اط Ø£Ù? Ø£Ù?ثر."
+"اÙ?ترجÙ?Ø© Ù?ثابرة. Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?إصدارة بذÙ? Ù?رÙ?Ù? اÙ?إستÙ?رÙ?اÙ?Ù?Ø© Ù?جÙ?Ù?دا رائعا Ù?تÙ?دÙ?Ù?Ù? "
+"بأÙ?ثر Ù?Ù? 27% عÙ? اÙ?إصدارة اÙ?سابÙ?Ø©Ø? Ù?Ù?تربÙ?Ù? Ù?Ù? تخطÙ? حاجز 80%. Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù?ضا "
+"Ù?رÙ?Ù? اÙ?شاÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ø°Ù? بدأ ترجÙ?Ø© جÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? دÙ?رة 2.30 Ù?اÙ?Ø¢Ù? Ù?صÙ?Ù?ا Ø¥Ù?Ù? 70% Ù?Ù?تربÙ?Ù? "
+"Ù?Ù? اÙ?دعÙ? اÙ?Ù?اÙ?Ù?."
 
 #. The ?? teams are also to be congratulated as they raised their translation
 #.    status 10 points or more.
@@ -456,24 +450,22 @@ msgid "What's New For Developers"
 msgstr "Ù?ا اÙ?جدÙ?د Ù?Ù?Ù?Ø·Ù?رÙ?Ù?"
 
 #: C/rndevelopers.xml:13(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The following changes are important for developers using the GNOME 2.30 "
 "developer platform. If you're not interested in changes for developers, you "
 "can skip forward to <xref linkend=\"rni18\"/>."
 msgstr ""
-"اÙ?تغÙ?Ù?رات اÙ?تاÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?Ø·Ù?رÙ?Ù? اÙ?Ø°Ù?Ù? Ù?ستخدÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?صة جÙ?Ù?Ù? 2.28. إذا Ù?Ù? تÙ?Ù? "
+"اÙ?تغÙ?Ù?رات اÙ?تاÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?Ø·Ù?رÙ?Ù? اÙ?Ø°Ù?Ù? Ù?ستخدÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?صة جÙ?Ù?Ù? 2.30. إذا Ù?Ù? تÙ?Ù? "
 "Ù?Ù?تÙ?ا بتغÙ?Ù?رات اÙ?Ù?Ø·Ù?رÙ?Ù?Ø? تستطÙ?ع اÙ?تخطÙ? Ø¥Ù?Ù? <xref linkend=\"rni18\"/>."
 
 #: C/rndevelopers.xml:20(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "As well as the GNOME Desktop, GNOME 2.30 is the latest release of the GNOME "
 "Developer Platform, a set of API- and ABI-stable libraries available under "
 "the GNU LGPL which can be used for the development of cross-platform "
 "applications."
 msgstr ""
-"Ù?Ø«Ù?Ù?ا Ù?Ø«Ù? سطح Ù?Ù?تب جÙ?Ù?Ù?Ø? جÙ?Ù?Ù? 2.28 Ù?Ù? آخر إصدارة Ù?Ù? Ù?Ù?صة جÙ?Ù?Ù? اÙ?تطÙ?Ù?رÙ?Ø©Ø? "
+"Ù?Ø«Ù?Ù?ا Ù?Ø«Ù? سطح Ù?Ù?تب جÙ?Ù?Ù?Ø? جÙ?Ù?Ù? 2.30 Ù?Ù? آخر إصدارة Ù?Ù? Ù?Ù?صة جÙ?Ù?Ù? اÙ?تطÙ?Ù?رÙ?Ø©Ø? "
 "حزÙ?Ø© Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?تبات ذات Ù?اجÙ?Ø© تطÙ?Ù?رÙ?Ø© Ù?Ø«Ù?ائÙ?Ø© Ù?ستÙ?رة تصدر تحت رخصة جÙ?Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© "
 "اÙ?صغرÙ?Ø? Ù?Ù?Ù?Ù? استخداÙ?Ù?ا Ù?تطÙ?Ù?ر تطبÙ?Ù?ات عبر اÙ?Ù?Ù?صات."
 
@@ -482,22 +474,23 @@ msgid "Fixing Usage of Deprecated Libraries"
 msgstr "إبطاÙ? استخداÙ? اÙ?Ù?Ù?تبات اÙ?Ù?Ù?تÙ?ادÙ?Ø©"
 
 #: C/rndevelopers.xml:30(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Starting with GNOME 3.0, various deprecated parts of GNOME will be removed. "
 "These deprecated components include libraries such as libart_lgpl, "
 "libbonobo, libbonoboui, libglade, libgnome, libgnomecanvas, libgnomeprint, "
 "libgnomeprintui, libgnomeui, and libgnomevfs. For applications that ship as "
-"part of the GNOME Desktop, a number of <ulink url=\"http://live.gnome.org/";
-"GnomeGoals\">cleanup tasks</ulink> have been carried out to ensure no "
-"deprecated code is used. This will ensure the smooth transition to GNOME 3.0."
+"part of the GNOME Desktop, a number of <ulink "
+"url=\"http://live.gnome.org/GnomeGoals\";>cleanup tasks</ulink> have been "
+"carried out to ensure no deprecated code is used. This will ensure the "
+"smooth transition to GNOME 3.0."
 msgstr ""
 "بدءا Ù?Ù? جÙ?Ù?Ù? 3.0Ø? ستزاÙ? اÙ?عدÙ?د Ù?Ù? اÙ?أجزاء اÙ?Ù?تÙ?ادÙ?Ø© Ù?Ù? Ù?Ù?صة جÙ?Ù?Ù?. تشÙ?Ù? Ù?Ø°Ù? "
 "اÙ?أجزاء اÙ?Ù?بطÙ?Ø© Ù?Ù?تبات Ù?Ø«Ù? libart_lgplØ? Ù? libbonoboØ? Ù? libbonobouiØ? "
 "libgladeØ? Ù? libgnomeØ? Ù? libgnomecanvas libgnomeprintØ? Ù? libgnomeprintuiØ? Ù? "
-"libgnomeuiØ? Ù? libgnomevfs. جرت <ulink url=\"http://live.gnome.org/GnomeGoals";
-"\">Ø­Ù?Ù?Ø© تÙ?ظÙ?Ù?</ulink> Ù?تطبÙ?Ù?ات سطح Ù?Ù?تب جÙ?Ù?Ù? Ù?تتأÙ?د Ù?Ù? Ø£Ù?ت اÙ?Ù?Ù?تبات اÙ?Ù?بطÙ?Ø© "
-"Ù?ا تستخدÙ?. سÙ?ضÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?تÙ?اÙ?ا سÙ?سا Ø¥Ù?Ù? جÙ?Ù?Ù? 3.0."
+"libgnomeuiØ? Ù? libgnomevfs. جرت <ulink "
+"url=\"http://live.gnome.org/GnomeGoals\";>Ø­Ù?Ù?Ø© تÙ?ظÙ?Ù?</ulink> Ù?تطبÙ?Ù?ات سطح Ù?Ù?تب "
+"جÙ?Ù?Ù? Ù?تتأÙ?د Ù?Ù? Ø£Ù?ت اÙ?Ù?Ù?تبات اÙ?Ù?بطÙ?Ø© Ù?ا تستخدÙ?. سÙ?ضÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?تÙ?اÙ?ا سÙ?سا Ø¥Ù?Ù? "
+"جÙ?Ù?Ù? 3.0."
 
 #: C/rndevelopers.xml:42(para)
 msgid ""
@@ -536,19 +529,17 @@ msgstr ""
 "اÙ?جدÙ?دة Ù?Ù? إدراج اÙ?ترÙ?Ù?سات اÙ?رئÙ?سÙ?Ø© Ù?Ù?Ø· Ù?Ù? جتÙ?+ Ù? GLib."
 
 #: C/rndevelopers.xml:70(title)
-#, fuzzy
 msgid "GTK+ 2.20"
-msgstr "جتÙ?+ 2.18"
+msgstr "جتÙ?+ 2.20"
 
 #: C/rndevelopers.xml:72(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "GTK+ 2.20 is the latest release of the GTK+ toolkit, which is at the heart "
 "of GNOME. GTK+ 2.20 includes new features for developers, as well as "
 "extensive bug fixing and housecleaning for the upcoming GTK+ 3.0."
 msgstr ""
-"جتÙ?+ 2.18 Ù?Ù? آخر إصدارة Ù?Ù? عدة اÙ?أدÙ?ات جتÙ?+Ø? اÙ?تÙ? تشÙ?Ù? Ù?Ù?ب جÙ?Ù?Ù?. تشÙ?Ù? جتÙ?+ "
-"2.18 عÙ?Ù? خصائص جدÙ?دة Ù?Ù?Ù?Ø·Ù?رÙ?Ù? باÙ?إضاÙ?Ø© Ø¥Ù?Ù? إصÙ?اح Ù?بÙ?ر Ù?Ù?عÙ?Ù? Ù?تÙ?ظÙ?Ù? استعدادا "
+"جتÙ?+ 2.20 Ù?Ù? آخر إصدارة Ù?Ù? عدة اÙ?أدÙ?ات جتÙ?+Ø? اÙ?تÙ? تشÙ?Ù? Ù?Ù?ب جÙ?Ù?Ù?. تشÙ?Ù? جتÙ?+ "
+"2.20 عÙ?Ù? خصائص جدÙ?دة Ù?Ù?Ù?Ø·Ù?رÙ?Ù? باÙ?إضاÙ?Ø© Ø¥Ù?Ù? إصÙ?اح Ù?بÙ?ر Ù?Ù?عÙ?Ù? Ù?تÙ?ظÙ?Ù? استعدادا "
 "Ù?جتÙ?+ 3.0."
 
 #: C/rndevelopers.xml:78(para)
@@ -568,21 +559,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: C/rndevelopers.xml:90(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<classname>GtkNotebook</classname> can now have action widgets next to tabs."
-msgstr "Ù?دجة <classname>GtkLabel</classname> Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا تضÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?سارات اÙ?Ø¢Ù?."
+msgstr ""
 
 #: C/rndevelopers.xml:99(title)
-#, fuzzy
 msgid "Empathy"
-msgstr "Ù?تراسÙ?Ù? Ø¥Ù?بثÙ?"
+msgstr "Ø¥Ù?بثÙ?"
 
 #: C/rndevelopers.xml:101(para)
 msgid ""
 "<classname>libempathy</classname> and <classname>libempathy-gtk</classname> "
-"have been removed and developers should use <classname>telepathy-glib</"
-"classname> instead."
+"have been removed and developers should use <classname>telepathy-"
+"glib</classname> instead."
 msgstr ""
 
 #: C/rndevelopers.xml:107(para)
@@ -616,31 +605,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: C/rndevelopers.xml:136(title)
-#, fuzzy
 msgid "GNOME Platform Improvements"
-msgstr "تحسÙ?Ù?ات Ù?شغÙ?Ù? اÙ?Ù?سائط"
+msgstr "تحسÙ?Ù?ات Ù?Ù?صة جÙ?Ù?Ù?"
 
 #: C/rndevelopers.xml:138(para)
-#, fuzzy
 msgid "Other GNOME Platform improvements in GNOME 2.30 include:"
-msgstr "Ù?Ù?ا تشÙ?Ù? تحسÙ?Ù?ات Ù?Ù?صة جÙ?Ù?Ù? 2.28:"
+msgstr "Ù?Ù?ا تشÙ?Ù? تحسÙ?Ù?ات Ù?Ù?صة جÙ?Ù?Ù? 2.30:"
 
 #: C/rndevelopers.xml:143(para)
 msgid ""
-"<application>Evolution</application> and <application>Evolution-Data-Server</"
-"application> have completely removed Bonobo in anticipation of GNOME 3.0. "
-"Evolution-Data-Server now uses D-Bus behind the same client-side APIs."
+"<application>Evolution</application> and <application>Evolution-Data-"
+"Server</application> have completely removed Bonobo in anticipation of GNOME "
+"3.0. Evolution-Data-Server now uses D-Bus behind the same client-side APIs."
 msgstr ""
 
 #: C/rndevelopers.xml:148(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<application>Brasero</application> now has Gobject-introspection support for "
-"<classname>libbrasero-media</classname> and <classname>libbrasero-burn.</"
-"classname>"
+"<classname>libbrasero-media</classname> and <classname>libbrasero-"
+"burn.</classname>"
 msgstr ""
-"Ù?صÙ? براسÙ?رÙ? Ù?Ù?تبتÙ? Ù?أدÙ?اتÙ? Ø¥Ù?Ù? <classname>libbrasero-burn</classname> Ù? "
-"<classname>libbrasero-utils</classname>."
 
 #: C/rndevelopers.xml:152(para)
 msgid ""
@@ -683,26 +667,25 @@ msgstr ""
 "إتاحة جÙ?Ù?Ù? Ù?إطار إتاحة صار اÙ?Ø¢Ù? Ù?Ù?اسÙ?ا Ù?Ù? أسطح اÙ?Ù?Ù?تب اÙ?حرة."
 
 #: C/rna11y.xml:18(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "GNOME 2.30 continues to build on its prior accessibility credentials with "
 "several improvements."
 msgstr ""
-"تستÙ?ر جÙ?Ù?Ù? 2.28 اÙ?بÙ?اء عÙ?Ù? Ù?Ù?زات اÙ?إتاحة اÙ?سابÙ?Ø© Ù?ع اÙ?Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?تحسÙ?Ù?ات."
+"تستÙ?ر جÙ?Ù?Ù? 2.30 اÙ?بÙ?اء عÙ?Ù? Ù?Ù?زات اÙ?إتاحة اÙ?سابÙ?Ø© Ù?ع اÙ?Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?تحسÙ?Ù?ات."
 
 #: C/rna11y.xml:24(title)
 msgid "Orca Screen Reader"
 msgstr "Ù?ارئ اÙ?شاشة Ø£Ù?رÙ?ا"
 
 #: C/rna11y.xml:26(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The <application>Orca</application> screen reader has had significant work "
 "done to reduce program bugs and improve performance, with over 160 bugs "
 "fixed for GNOME 2.30. Some of the improvements include:"
 msgstr ""
-"بÙ?Ø°Ù? Ù?جÙ?Ù?د Ù?بÙ?ر Ù?Ù? تحسÙ?Ù? أداء Ù?إزاÙ?Ø© عÙ?Ù? Ù?ارئ اÙ?شاشة <application>Ø£Ù?رÙ?ا</"
-"application>Ø? Ø­Ù?Ø« أصÙ?Ø­ Ø£Ù?ثر Ù?Ù? 140 عÙ?Ø© Ù?Ù? جÙ?Ù?Ù? 2.28. تشÙ?Ù? اÙ?تحسÙ?Ù?ات:"
+"بÙ?Ø°Ù? Ù?جÙ?Ù?د Ù?بÙ?ر Ù?Ù? تحسÙ?Ù? أداء Ù?إزاÙ?Ø© عÙ?Ù? Ù?ارئ اÙ?شاشة "
+"<application>Ø£Ù?رÙ?ا</application>Ø? Ø­Ù?Ø« أصÙ?Ø­ Ø£Ù?ثر Ù?Ù? 160 عÙ?Ø© Ù?Ù? جÙ?Ù?Ù? 2.30. "
+"تشÙ?Ù? اÙ?تحسÙ?Ù?ات:"
 
 #: C/rna11y.xml:32(para)
 msgid ""
@@ -711,8 +694,8 @@ msgstr ""
 
 #: C/rna11y.xml:35(para)
 msgid ""
-"You can now run \"orca --replace\" to start a new Orca process that also "
-"kills all other running Orca processes."
+"You can now run \"orca --replace\" to start a new Orca process that also kills "
+"all other running Orca processes."
 msgstr ""
 
 #: C/rna11y.xml:39(para)
@@ -720,9 +703,8 @@ msgid "Orca now has a new \"About\" dialog."
 msgstr ""
 
 #: C/rna11y.xml:48(title)
-#, fuzzy
 msgid "Other Accessibility Updates"
-msgstr "دعÙ? اÙ?إتاحة Ù?Ù? Ù?بâ??Ù?Ù?ت"
+msgstr "تحدÙ?ثات اÙ?إتاحة اÙ?أخرÙ?"
 
 #: C/rna11y.xml:50(para)
 msgid ""
@@ -737,9 +719,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "If you are passionate about making GNOME accessible for all users, now is a "
 "great time to join the Accessbility team. Help make GNOME better for users "
-"with disabilities and join <ulink url=\"http://mail.gnome.org/mailman/";
-"listinfo/gnome-accessibility-list\">the GNOME Accessbility mailing list to "
-"learn more</ulink>."
+"with disabilities and join <ulink "
+"url=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-accessibility-list\";>the "
+"GNOME Accessbility mailing list to learn more</ulink>."
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
@@ -747,9 +729,11 @@ msgstr ""
 #: C/rnusers.xml:31(None)
 #, fuzzy
 msgid ""
-"@@image: 'figures/rnusers.nautilus.png'; md5=af99cfeaac623177527919e6b64392b0"
+"@@image: 'figures/rnusers.nautilus.png'; "
+"md5=af99cfeaac623177527919e6b64392b0"
 msgstr ""
-"@@image: 'figures/rnusers.volume.png'Ø? md5=b7f652c9e586d53614adc903b9bc4e01"
+"@@image: 'figures/rnusers.nautilus.png'Ø? "
+"md5=af99cfeaac623177527919e6b64392b0"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -758,23 +742,24 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "@@image: 'figures/rnusers.hamster.jpg'; md5=b5acc67f111c0682e551eae98e8de69c"
 msgstr ""
-"@@image: 'figures/rnusers.volume.png'Ø? md5=b7f652c9e586d53614adc903b9bc4e01"
+"@@image: 'figures/rnusers.hamster.jpg'Ø? md5=b5acc67f111c0682e551eae98e8de69c"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/rnusers.xml:211(None)
 #, fuzzy
 msgid ""
-"@@image: 'figures/rnusers.epiphany.png'; md5=f84064730df975a78ebf83ded82038c5"
+"@@image: 'figures/rnusers.epiphany.png'; "
+"md5=f84064730df975a78ebf83ded82038c5"
 msgstr ""
-"@@image: 'figures/rnusers.empathy.png'Ø? md5=f61a00163db12286b0a06bcc86b54cee"
+"@@image: 'figures/rnusers.epiphany.png'Ø? "
+"md5=f84064730df975a78ebf83ded82038c5"
 
 #: C/rnusers.xml:9(title)
 msgid "What's New For Users"
 msgstr "Ù?ا اÙ?جدÙ?د Ù?Ù?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù?"
 
 #: C/rnusers.xml:11(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The GNOME Project's focus on users and usability continues in GNOME 2.30 "
 "with its hundreds of bug fixes and user-requested improvements. The sheer "
@@ -782,7 +767,7 @@ msgid ""
 "improvement made, but these notes aim to highlight some of the more "
 "exciting, user-oriented features in this release."
 msgstr ""
-"Ù?ستÙ?ر ترÙ?Ù?ز Ù?شرÙ?ع جÙ?Ù?Ù? عÙ?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù? Ù?سÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?استخداÙ? Ù?Ù? جÙ?Ù?Ù? 2.28 Ù?ع Ù?ئات "
+"Ù?ستÙ?ر ترÙ?Ù?ز Ù?شرÙ?ع جÙ?Ù?Ù? عÙ?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù? Ù?سÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?استخداÙ? Ù?Ù? جÙ?Ù?Ù? 2.30 Ù?ع Ù?ئات "
 "Ù?Ù? إصÙ?احات اÙ?عÙ?Ù? Ù?اÙ?تحسÙ?Ù?ات اÙ?تÙ? Ø·Ù?بÙ?ا اÙ?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù?. عدد اÙ?تحسÙ?Ù?ات اÙ?Ù?ائÙ? Ù?جعÙ? "
 "Ù?Ù? اÙ?Ù?ستحÙ?Ù? سرد Ù?Ù? تغÙ?Ù?ر Ù?Ù?Ù? تحسÙ?Ù? تÙ?Ø? Ù?Ù?Ù? تÙ?دÙ? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?احظات Ø¥Ù?Ù? اÙ?إشارة "
 "Ù?بعض اÙ?خصائص اÙ?Ù?Ø«Ù?رة Ù?اÙ?Ù?Ù?جÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?ستخدÙ? Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?إصدارة."
@@ -873,12 +858,11 @@ msgstr ""
 
 #: C/rnusers.xml:90(para)
 msgid ""
-"Other improvements in Tomboy include <trademark class=\"registered"
-"\">Microsoft Windows 7</trademark> jump list support with Tomboy being "
-"present in the Taskbar and Windows Start Menu. Renaming notes in Tomboy has "
-"been improved to offer safer renaming of notes and gives you more control "
-"when renaming a note so you don't accidentaly rename links in other Tomboy "
-"notes."
+"Other improvements in Tomboy include <trademark class=\"registered\">Microsoft "
+"Windows 7</trademark> jump list support with Tomboy being present in the "
+"Taskbar and Windows Start Menu. Renaming notes in Tomboy has been improved "
+"to offer safer renaming of notes and gives you more control when renaming a "
+"note so you don't accidentaly rename links in other Tomboy notes."
 msgstr ""
 
 #: C/rnusers.xml:103(title)
@@ -933,9 +917,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "An all new standalone mode has been created in addition to the panel applet. "
 "Depending on your distribution, <application>Time Tracker</application> is "
-"available in your GNOME Menu under <menuchoice><guimenu>Applications</"
-"guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenuitem><guimenuitem>Time Tracker</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"available in your GNOME Menu under <menuchoice><guimenu>Applications</guimen"
+"u><guimenuitem>Accessories</guimenuitem><guimenuitem>Time "
+"Tracker</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 
 #: C/rnusers.xml:142(para)
@@ -950,9 +934,8 @@ msgid "Time Tracker Standalone with activity tags"
 msgstr ""
 
 #: C/rnusers.xml:159(title)
-#, fuzzy
 msgid "Manage your PDFs"
-msgstr "عÙ?Ù?Ù? عÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?ات PDF"
+msgstr "أدر Ù?Ù?Ù?ات PDF"
 
 #: C/rnusers.xml:161(para)
 msgid ""
@@ -962,13 +945,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: C/rnusers.xml:167(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Evince on <trademark class=\"registered\">Microsoft Windows</trademark> now "
 "includes support for printing, PostScript and comics."
 msgstr ""
-"Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ù? جÙ?اء Ø£Ù?ضا Ù?Ù?عÙ?Ù? عÙ?Ù? Ù?Ù?صات <trademark class=\"registered\">Ù?Ù?Ù?رÙ?سÙ?Ù?ت "
-"Ù?Ù?دÙ?ز</trademark>."
+"جÙ?اء عÙ?Ù? <trademark class=\"registered\">Ù?Ù?Ù?رÙ?سÙ?Ù?ت Ù?Ù?دÙ?ز</trademark> Ù?دعÙ? اÙ?Ø¢Ù? "
+"اÙ?طباعةØ? Ø© بÙ?ستسÙ?ربتØ? Ù?اÙ?Ù?صص اÙ?Ù?صÙ?رة."
 
 #: C/rnusers.xml:171(para)
 msgid ""
@@ -989,8 +971,8 @@ msgstr ""
 
 #: C/rnusers.xml:187(para)
 msgid ""
-"Epiphany can now remember passwords using <application>gnome-keyring</"
-"application>."
+"Epiphany can now remember passwords using <application>gnome-"
+"keyring</application>."
 msgstr ""
 
 #: C/rnusers.xml:190(para)
@@ -1133,21 +1115,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: C/rnusers.xml:287(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<application>GNOME Terminal</application> now has support for unlimited "
 "scrollback, scrollback saving and bold colors."
 msgstr ""
-"أزاÙ?ت <application>GNOME-Media</application> دعÙ? vumeterØ? CDDB Ù? GNOME-CD."
 
 #: C/rnusers.xml:291(para)
 msgid ""
-"<trademark class=\"registered\">iPod</trademark> and <trademark class="
-"\"registered\">iPod Touch</trademark> devices are now partially supported by "
-"gvfs thanks to the <classname>libmobiledevice</classname> library. Music "
-"synchronization, data access and downloading photos should be fully "
-"supported. For a full list of feature support, <ulink url=\"http://www.";
-"libimobiledevice.org/\">libmobiledevice homepage</ulink>."
+"<trademark class=\"registered\">iPod</trademark> and <trademark "
+"class=\"registered\">iPod Touch</trademark> devices are now partially "
+"supported by gvfs thanks to the <classname>libmobiledevice</classname> "
+"library. Music synchronization, data access and downloading photos should be "
+"fully supported. For a full list of feature support, <ulink "
+"url=\"http://www.libimobiledevice.org/\";>libmobiledevice homepage</ulink>."
 msgstr ""
 
 #: C/rnusers.xml:297(para)
@@ -1180,8 +1160,8 @@ msgstr ""
 #: C/rnusers.xml:314(para)
 msgid ""
 "GNOME Games have renamed Gnometris to Quadrassel and Same GNOME is now known "
-"as Swell Foop. Swell Foop and Gnibbles both have a new 3D accelerated engine "
-"based on Clutter."
+"as Swell Foop. Swell Foop and Gnibbles both have a new 3D accelerated "
+"engine based on Clutter."
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
@@ -1189,9 +1169,7 @@ msgstr ""
 #: C/release-notes.xml:71(None)
 #, fuzzy
 msgid "@@image: 'figures/gnome-2.30.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/rnlookingforward.zeitgeist.png'Ø? md5=THIS FILE DOESN'T "
-"EXIST"
+msgstr "@@image: 'figures/gnome-2.30.png'Ø? md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1200,12 +1178,11 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "@@image: 'figures/intro.store.png'; md5=1b318f62ee99314de4190b125a7d8fd1"
 msgstr ""
-"@@image: 'figures/rnusers.volume.png'Ø? md5=b7f652c9e586d53614adc903b9bc4e01"
+"@@image: 'figures/intro.store.png'Ø? md5=1b318f62ee99314de4190b125a7d8fd1"
 
 #: C/release-notes.xml:11(title)
-#, fuzzy
 msgid "GNOME 2.30 Release Notes"
-msgstr "Ù?Ù?احظات إصدارة جÙ?Ù?Ù? 2.28"
+msgstr "Ù?Ù?احظات إصدارة جÙ?Ù?Ù? 2.30"
 
 #: C/release-notes.xml:14(year)
 msgid "2009"
@@ -1216,13 +1193,12 @@ msgid "GNOME Foundation"
 msgstr "Ù?ؤسسة جÙ?Ù?Ù?"
 
 #: C/release-notes.xml:21(pubdate)
-#, fuzzy
 msgid "2010-03-23"
-msgstr "2009-09-23"
+msgstr "2010-03-23"
 
 #: C/release-notes.xml:22(edition)
 msgid "2.30"
-msgstr ""
+msgstr "2.30"
 
 #: C/release-notes.xml:24(para)
 msgid ""
@@ -1254,7 +1230,6 @@ msgid "Introduction"
 msgstr "Ù?Ù?دÙ?Ø©"
 
 #: C/release-notes.xml:54(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "GNOME 2.30 is the latest version of the GNOME Desktop: a popular, multi-"
 "platform desktop environment for your computer. GNOME's focus is ease of "
@@ -1265,7 +1240,7 @@ msgid ""
 "Furthermore, GNOME provides a flexible and powerful platform for software "
 "developers, both on the desktop and in mobile applications."
 msgstr ""
-"جÙ?Ù?Ù? 2.28 Ù?Ù? آخر إصدارة Ù?Ù? سطح اÙ?Ù?Ù?تب جÙ?Ù?Ù?: بÙ?ئة سطح Ù?Ù?تب Ù?حبÙ?بة Ù?تعددة "
+"جÙ?Ù?Ù? 2.30 Ù?Ù? آخر إصدارة Ù?Ù? سطح اÙ?Ù?Ù?تب جÙ?Ù?Ù?: بÙ?ئة سطح Ù?Ù?تب Ù?حبÙ?بة Ù?تعددة "
 "اÙ?Ù?Ù?صات Ù?حاسÙ?بÙ?. ترÙ?ز جÙ?Ù?Ù? عÙ?Ù? سÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?استخداÙ? Ù?اÙ?استÙ?رار Ù?دعÙ? Ù?Ù? اÙ?طراز "
 "اÙ?Ø£Ù?Ù? Ù?Ù?Ø£Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?اÙ?إتاحة. جÙ?Ù?Ù? برÙ?جÙ?ات حرة Ù?Ù?تÙ?حة اÙ?Ù?صدرØ? Ù?تÙ?Ù?ر Ù?Ù? اÙ?أدÙ?ات "
 "اÙ?شائعة اÙ?تÙ? Ù?تÙ?Ù?عÙ?ا Ù?ستخدÙ?Ù? اÙ?حاسÙ?ب Ù?Ù? بÙ?ئة Ø­Ù?سبة حدÙ?ثةØ? Ù?Ø«Ù? اÙ?برÙ?د "
@@ -1274,22 +1249,20 @@ msgstr ""
 "اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ù?Ø©."
 
 #: C/release-notes.xml:69(title)
-#, fuzzy
 msgid "GNOME 2.30"
-msgstr "جÙ?Ù?Ù? 2.28"
+msgstr "جÙ?Ù?Ù? 2.30"
 
 #: C/release-notes.xml:75(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The GNOME Desktop is released every six months and contains many new "
 "features, improvements, bug fixes, and translations. GNOME 2.30 continues "
 "this tradition. To learn more about GNOME and the qualities that distinguish "
 "it from other computer desktop environments (such as usability, "
-"accessibility, internationalization, and freedom) visit the <ulink url="
-"\"http://www.gnome.org/about\";>About GNOME</ulink> page on our website."
+"accessibility, internationalization, and freedom) visit the <ulink "
+"url=\"http://www.gnome.org/about\";>About GNOME</ulink> page on our website."
 msgstr ""
 "Ù?صدر سطح Ù?Ù?تب جÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? ستة أشÙ?ر Ù?Ù?حتÙ?Ù? اÙ?عدÙ?د Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?زات اÙ?جدÙ?دة Ù?اÙ?تحسÙ?Ù?ات "
-"Ù?إصÙ?احات اÙ?عÙ?Ù? Ù?اÙ?ترجÙ?ات. تÙ?اصÙ? جÙ?Ù?Ù? 2.28 Ù?ذا اÙ?تÙ?Ù?Ù?د. Ù?تتعرÙ? Ø£Ù?ثر عÙ?Ù? جÙ?Ù?Ù? "
+"Ù?إصÙ?احات اÙ?عÙ?Ù? Ù?اÙ?ترجÙ?ات. تÙ?اصÙ? جÙ?Ù?Ù? 2.30 Ù?ذا اÙ?تÙ?Ù?Ù?د. Ù?تتعرÙ? Ø£Ù?ثر عÙ?Ù? جÙ?Ù?Ù? "
 "Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ù?زÙ?ا عÙ? بÙ?ئات سطح اÙ?Ù?Ù?تب اÙ?أخرÙ? (Ù?Ø«Ù? Ù?ابÙ?Ù?Ø© اÙ?استخداÙ?Ø? Ù?اÙ?إتاحةØ? "
 "Ù?اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ø©Ø? Ù?اÙ?حرÙ?Ø©)Ø? زر صÙ?حة <ulink url=\"http://www.gnome.org/about\";>عÙ? "
 "جÙ?Ù?Ù?</ulink> Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?عÙ?ا. "
@@ -1303,15 +1276,14 @@ msgstr ""
 "Ù?اعرÙ? Ù?ا اÙ?Ù?رÙ? اÙ?Ø°Ù? تستطÙ?ع إحداثÙ?."
 
 #: C/release-notes.xml:88(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "GNOME 2.30 includes all of the improvements made in GNOME 2.28 and earlier. "
 "You can learn more about the changes that happened in GNOME 2.28 from its "
 "<ulink url=\"http://www.gnome.org/start/2.28/\";>release notes</ulink>."
 msgstr ""
-"تشÙ?Ù? 2.28 Ù?Ù? اÙ?تحسÙ?Ù?ات اÙ?تÙ? تÙ?ت Ù?Ù? جÙ?Ù?Ù? 2.26 Ù?Ù?ا Ù?بÙ?Ù?ا. تستطÙ?ع اÙ?اطÙ?اع عÙ?Ù? "
-"اÙ?تغÙ?Ù?رات اÙ?تÙ? تÙ?ت Ù?Ù? جÙ?Ù?Ù? 2.26 Ù?Ù? <ulink url=\"http://www.gnome.org/";
-"start/2.26/\">Ù?Ù?احظات تÙ?Ù? اÙ?إصدارة</ulink>."
+"تشÙ?Ù? 2.30 Ù?Ù? اÙ?تحسÙ?Ù?ات اÙ?تÙ? تÙ?ت Ù?Ù? جÙ?Ù?Ù? 2.28 Ù?Ù?ا Ù?بÙ?Ù?ا. تستطÙ?ع اÙ?اطÙ?اع عÙ?Ù? "
+"اÙ?تغÙ?Ù?رات اÙ?تÙ? تÙ?ت Ù?Ù? جÙ?Ù?Ù? 2.28 Ù?Ù? <ulink "
+"url=\"http://www.gnome.org/start/2.28/\";>Ù?Ù?احظات تÙ?Ù? اÙ?إصدارة</ulink>."
 
 #: C/release-notes.xml:99(title)
 msgid "Get your GNOME Gear!"
@@ -1326,12 +1298,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: C/release-notes.xml:110(title)
-#, fuzzy
 msgid "GNOME Store"
-msgstr "صدÙ?Ø© جÙ?Ù?Ù?"
+msgstr "Ù?ستÙ?دع جÙ?Ù?Ù?"
 
 #: C/release-notes.xml:116(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Friends of GNOME is a way for individuals to support the GNOME project's "
 "mission of providing a free and open source desktop for everyone regardless "
@@ -1343,7 +1313,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "أصدÙ?اء جÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?سÙ?Ù?Ø© Ù?دعÙ? بÙ?ا اÙ?Ø£Ù?راد Ù?دÙ? Ù?شرÙ?ع جÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?ر سطح Ù?Ù?تب حر "
 "Ù?Ù?تÙ?Ø­ اÙ?Ù?صدر Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?اس بغض اÙ?Ù?ظر عÙ? Ø¥Ù?Ù?اÙ?اتÙ?Ù?. Ù?بدÙ?Ù? Ø£Ù? دعاÙ?Ø© Ø£Ù? إعÙ?اÙ?اتØ? "
-"جÙ?عت Ù?ؤسسة جÙ?Ù?Ù? Ø£Ù?ثر Ù?Ù? 20,000$ Ù?Ù? 2009 Ù?Ù? تبرعات اÙ?Ø£Ù?راد. ساÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?اÙ? Ù?Ù? "
+"جÙ?عت Ù?ؤسسة جÙ?Ù?Ù? Ø£Ù?ثر Ù?Ù? 29,000$ Ù?Ù? 2009 Ù?Ù? تبرعات اÙ?Ø£Ù?راد. ساÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?اÙ? Ù?Ù? "
 "تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?رجاÙ?ات اÙ?برÙ?جة Ù?تÙ?ظÙ?Ù? اÙ?أحداث اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ø© Ù?اÙ?Ø°Ù? بدÙ?رÙ? ساعد Ù?شرÙ?ع جÙ?Ù?Ù? "
 "عÙ?Ù? Ø¥Ù?شاء سطح Ù?Ù?تب Ù?ؤÙ?Ù?Ù?Ø? Ù?تاحØ? سÙ?Ù? اÙ?استخداÙ?Ø? Ù?Ù?أجÙ?زة اÙ?Ù?Ù?تبÙ?Ø© اÙ?تÙ?Ù?Ù?دÙ?Ø© "
 "Ù?اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ù?Ø©."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]