[banshee] Updated Hungarian translation



commit 501850edfec42cd27336396b9661b8668333b422
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date:   Wed Mar 24 13:09:17 2010 +0100

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po | 1063 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 621 insertions(+), 442 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 7203d56..a30ab02 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -2,18 +2,18 @@
 # This file is distributed under the same license as the banshee package.
 # Copyright (C) 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
 #
+# Kéménczy Kálmán <kkemenczy at novell dot com>, 2006.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2006, 2007, 2008, 2009.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009, 2010.
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:122
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:125
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:128
-# Kéménczy Kálmán <kkemenczy novell com>, 2006.
-# Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>, 2006, 2007, 2008, 2009.
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: banshee.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 10:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-16 11:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-24 13:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-24 13:08+0100\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -61,7 +61,8 @@ msgstr ""
 
 #. ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.Osx.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:23
-msgid "Backend providers for the OSX platform. Includes general OSX integration."
+msgid ""
+"Backend providers for the OSX platform. Includes general OSX integration."
 msgstr ""
 "Háttérprogram-szolgáltatók az OS X rendszerhez. Az általános OS X támogatást "
 "biztosítja."
@@ -171,12 +172,13 @@ msgstr "KönyvjelzÅ?k"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:73
 msgid "Save your position in tracks so you can resume playback later."
-msgstr "Számon belüli pozíció mentése, a lejátszás így késÅ?bb onnan folytatható."
+msgstr ""
+"Számon belüli pozíció mentése, a lejátszás így késÅ?bb onnan folytatható."
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:74 ../data/addin-xml-strings.cs:79
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:84 ../data/addin-xml-strings.cs:89
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:94 ../data/addin-xml-strings.cs:124
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:129 ../data/addin-xml-strings.cs:138
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:133 ../data/addin-xml-strings.cs:138
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:143 ../data/addin-xml-strings.cs:152
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:181
 msgid "Utilities"
@@ -189,7 +191,8 @@ msgstr "Boo parancsnyelv"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:78
 msgid "Customize and extend Banshee with Boo-language scripts."
-msgstr "A Banshee személyre szabása és kiterjesztése Boo nyelvű parancsfájlokkal."
+msgstr ""
+"A Banshee személyre szabása és kiterjesztése Boo nyelvű parancsfájlokkal."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:82
@@ -249,7 +252,8 @@ msgstr "Internetarchívum"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:108
 msgid "Browse and search the Internet Archive's vast media collection."
-msgstr "Tallózás és keresés az internet archívumának hatalmas médiagyűjteményében."
+msgstr ""
+"Tallózás és keresés az internet archívumának hatalmas médiagyűjteményében."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:112
@@ -267,7 +271,7 @@ msgstr "Last.fm rádió és továbbítás"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:118
 msgid "Last.fm streaming radio, scrobbling, and context pane recommendations."
-msgstr "Last.fm rádióműsor, továbbítás és javaslatok a kontextus-ablaktáblán."
+msgstr "Last.fm rádióműsor, továbbítás és javaslatok a környezet ablaktáblán."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.LibraryWatcher/Banshee.LibraryWatcher.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:122
@@ -278,12 +282,21 @@ msgstr "GyűjteményfigyelÅ?"
 msgid "Automatically update music and video libraries"
 msgstr "Zene- és videogyűjtemények automatikus frissítése"
 
-#. ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode.addin.xml
+#. ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:127
+msgid "MeeGo Support"
+msgstr "MeeGo támogatás"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:128
+msgid "Provides MeeGo integration, including a custom media panel."
+msgstr "MeeGo integrációt biztosít, beleértve egy egyéni médiapanelt is."
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:131
 msgid "Mini Mode"
 msgstr "Mini mód"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:128
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:132
 msgid ""
 "Control Banshee through a small window with only playback controls and track "
 "information."
@@ -291,15 +304,6 @@ msgstr ""
 "A Banshee irányítása kis ablakból, amely csak a lejátszás vezérlÅ?it és "
 "száminformációkat tartalmaz."
 
-#. ../src/Extensions/Banshee.Moblin/Banshee.Moblin.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:132
-msgid "Moblin Support"
-msgstr "Moblin támogatás"
-
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:133
-msgid "Provides Moblin integration, including a custom media panel."
-msgstr "Moblin integrációt biztosít, beleértve egy egyéni médiapanelt is."
-
 #. ../src/Extensions/Banshee.MultimediaKeys/Banshee.MultimediaKeys.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:136
 msgid "Multimedia Keys"
@@ -343,14 +347,14 @@ msgstr "Importálja gyűjteményét az Amarok, Rhythmbox vagy iTunes programokb
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:155
-#: ../src/Extensions/Banshee.Moblin/Banshee.Moblin/PlayQueueBox.cs:52
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:79
 msgid "Play Queue"
 msgstr "Lejátszási sor"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:156
 msgid "Queue tracks in an ad-hoc playlist, or let the Auto DJ take over."
-msgstr "Számok sorba állítása eseti lejátszólistába, vagy automata DJ használata."
+msgstr ""
+"Számok sorba állítása eseti lejátszólistába, vagy automata DJ használata."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:160
@@ -419,11 +423,74 @@ msgstr "Wikipédia"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:185
 msgid "View artist information from Wikipedia in the context pane."
-msgstr "ElÅ?adó-információk megjelenítése a Wikipédiából a kontextus ablaktáblán."
+msgstr ""
+"ElÅ?adó-információk megjelenítése a Wikipédiából a környezet ablaktáblán."
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:186
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:186 ../data/addin-xml-strings.cs:191
 msgid "Context Pane"
-msgstr "Kontextus ablaktábla"
+msgstr "Környezet ablaktábla"
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:189
+#: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube/ContextPage.cs:44
+msgid "YouTube"
+msgstr "YouTube"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:190
+msgid "Show related YouTube videos in the context pane"
+msgstr "Kapcsolódó YouTube videók megjelenítése a környezet ablaktáblán"
+
+#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:1
+msgid "3GPP"
+msgstr "3GPP"
+
+#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:2
+msgid "AAC (Novell Encoder)"
+msgstr "AAC (Novell kódoló)"
+
+#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:3
+#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:4
+#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:2
+#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:3
+#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:4
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Bitsebesség"
+
+#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:4
+msgid "Container"
+msgstr "Tároló"
+
+#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Designed to be the successor of the MP3 format, AAC generally achieves "
+"better sound quality than MP3 at many bit rates."
+msgstr ""
+"Az MP3 formátum utódjának tervezett AAC sok bitsebességen általában jobb "
+"hangminÅ?séget ér el az MP3-nál."
+
+#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:6
+msgid "Long Term Prediction"
+msgstr "Hosszú távú elÅ?rejelzés"
+
+#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:7
+msgid "Low Complexity"
+msgstr "Alacsony komplexitás"
+
+#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:8
+msgid "MPEG-4 ISO"
+msgstr "MPEG-4 ISO"
+
+#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:9
+msgid "MPEG-4 QuickTime"
+msgstr "MPEG-4 QuickTime"
+
+#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:10
+msgid "Output Format"
+msgstr "Kimeneti formátum"
+
+#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:11
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
 
 #: ../data/audio-profiles/base.xml.in.h:1
 msgid "Channels"
@@ -461,13 +528,6 @@ msgstr "�tlagos bitsebesség"
 msgid "Best"
 msgstr "Legjobb"
 
-#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:4
-#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:2
-#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:3
-#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:4
-msgid "Bitrate"
-msgstr "Bitsebesség"
-
 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:5
 msgid "Constant Bitrate"
 msgstr "�llandó bitsebesség"
@@ -625,17 +685,17 @@ msgid "Windows Media Audio"
 msgstr "Windows Media Audio"
 
 #: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:1
-#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/PlayerInterface.cs:72
+#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/PlayerInterface.cs:76
 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:94
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:201
-#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:71
+#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:60
 msgid "Banshee Media Player"
-msgstr "Banshee zenelejátszó"
+msgstr "Banshee médialejátszó"
 
 #: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:2
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:192
 msgid "Media Player"
-msgstr "Zenelejátszó"
+msgstr "Médialejátszó"
 
 #: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:3
 msgid "Play and organize your media collection"
@@ -750,11 +810,12 @@ msgstr "A CD-beolvasó meghajtó nem hozható létre"
 msgid "Could not create BPM detection driver."
 msgstr "A BPM-felismerÅ? meghajtó nem hozható létre"
 
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:67
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:71
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:707
 msgid "Enable _gapless playback"
 msgstr "_Szünetmentes lejátszás bekapcsolása"
 
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:68
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:72
 msgid ""
 "Eliminate the small playback gap on track change.  Useful for concept albums "
 "and classical music"
@@ -762,20 +823,20 @@ msgstr ""
 "A sávváltáskor jelentkezÅ? lejátszási rés megszüntetése. Hasznos "
 "koncepcióalbumok és klasszikus zene esetén."
 
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:125
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:158
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:137
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:176
 msgid "Could not initialize GStreamer library"
 msgstr "A GStreamer könyvtár elÅ?készítése nem sikerült"
 
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:267
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:388
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "Ismeretlen hiba"
 
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:560
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:701
 msgid "_Enable ReplayGain correction"
 msgstr "_VisszhangerÅ?sítés javításának engedélyezése"
 
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:561
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:702
 msgid ""
 "For tracks that have ReplayGain data, automatically scale (normalize) "
 "playback volume"
@@ -783,16 +844,24 @@ msgstr ""
 "A ReplayGain adatokat tartalmazó számok esetén a lejátszási hangerÅ? "
 "automatikus normalizálása"
 
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:708
+msgid ""
+"Eliminate the small playback gap on track change.  Useful for concept albums "
+"and classical music."
+msgstr ""
+"A sávváltáskor jelentkezÅ? lejátszási rés megszüntetése. Hasznos "
+"koncepcióalbumok és klasszikus zene esetén."
+
 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/Transcoder.cs:63
 msgid "Could not create transcoder"
 msgstr "Az átkódoló létrehozása nem sikerült"
 
-#: ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.OsxBackend/OsxService.cs:87
+#: ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.OsxBackend/OsxService.cs:91
 #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:128
 msgid "_Close"
 msgstr "_Bezárás"
 
-#: ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.OsxBackend/OsxService.cs:88
+#: ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.OsxBackend/OsxService.cs:92
 #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:129
 msgid "Close"
 msgstr "Bezárás"
@@ -838,13 +907,15 @@ msgid "Playback Control Options"
 msgstr "Lejátszást vezérlÅ? kapcsolói"
 
 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:158
-msgid "Play the next track, optionally restarting if the 'restart' value is set"
+msgid ""
+"Play the next track, optionally restarting if the 'restart' value is set"
 msgstr ""
 "A következÅ? szám lejátszása, újraindítással, ha az â??újraindításâ?? érték be "
 "van állítva"
 
 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:159
-msgid "Play the previous track, optionally restarting if the 'restart value is set"
+msgid ""
+"Play the previous track, optionally restarting if the 'restart value is set"
 msgstr ""
 "Az elÅ?zÅ? szám lejátszása, újraindítással, ha az â??újraindításâ?? érték be van "
 "állítva"
@@ -859,7 +930,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:161
 msgid "Automatically start playing any tracks enqueued on the command line"
-msgstr "A parancssorban sorba állított számok lejátszásának automatikus elindítása"
+msgstr ""
+"A parancssorban sorba állított számok lejátszásának automatikus elindítása"
 
 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:162
 msgid "Start playback"
@@ -886,8 +958,10 @@ msgstr ""
 "(true vagy false értékű lehet)"
 
 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:168
-msgid "Set the playback volume (0-100)"
-msgstr "Lejátszás hangerejének beállítása (0-100)"
+msgid "Set the playback volume (0-100), prefix with +/- for relative values"
+msgstr ""
+"Lejátszás hangerejének beállítása (0-100), relatív értékek +/- elÅ?taggal "
+"jelölhetÅ?k"
 
 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:169
 msgid "Seek to a specific point (seconds, float)"
@@ -935,19 +1009,19 @@ msgstr "URI"
 
 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:184
 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:148
-#: ../src/Extensions/Banshee.Moblin/Banshee.Moblin/SearchEntry.cs:85
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:85
 msgid "Artist Name"
 msgstr "ElÅ?adó neve"
 
 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:185
 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:149
-#: ../src/Extensions/Banshee.Moblin/Banshee.Moblin/SearchEntry.cs:86
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:86
 msgid "Album Title"
 msgstr "Album címe"
 
 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:186
 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:147
-#: ../src/Extensions/Banshee.Moblin/Banshee.Moblin/SearchEntry.cs:84
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:84
 msgid "Track Title"
 msgstr "Szám címe"
 
@@ -957,13 +1031,13 @@ msgstr "Hossz"
 
 #. Translators: noun
 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:188
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:140
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:117
 msgid "Track Number"
 msgstr "Szám sorszáma"
 
 #. Translators: noun
 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:189
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:149
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:126
 msgid "Track Count"
 msgstr "Számok összesen"
 
@@ -976,16 +1050,16 @@ msgstr "Lemezszám"
 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:191
 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:151
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:113
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:182
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:177
 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:77
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:132
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:77
-#: ../src/Extensions/Banshee.Moblin/Banshee.Moblin/SearchEntry.cs:88
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:88
 msgid "Year"
 msgstr "Ã?v"
 
 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:192
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:235
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:230
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:131
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:60
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:96
@@ -993,13 +1067,13 @@ msgid "Rating"
 msgstr "�rtékelés"
 
 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:193
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:327
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:322
 msgid "Score"
 msgstr "Pontszám"
 
 #. Translators: noun
 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:194
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:166
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:143
 msgid "Bit Rate"
 msgstr "Bitsebesség"
 
@@ -1095,7 +1169,7 @@ msgstr "_Album lejátszása"
 msgid "Add an album to the playlist"
 msgstr "Album hozzáadása a lejátszólistához"
 
-#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/PlayerInterface.cs:252
+#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/PlayerInterface.cs:267
 #, csharp-format
 msgid "{0} remaining"
 msgstr "{0} van hátra"
@@ -1105,21 +1179,21 @@ msgid "Play Song"
 msgstr "Szám lejátszása"
 
 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:146
-#: ../src/Extensions/Banshee.Moblin/Banshee.Moblin/SearchEntry.cs:83
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:83
 msgid "Artist, Album, or Title"
 msgstr "ElÅ?adó, album vagy cím"
 
 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:150
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:98
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:67
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:190
-#: ../src/Extensions/Banshee.Moblin/Banshee.Moblin/SearchEntry.cs:87
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:185
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:364
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:87
 msgid "Genre"
 msgstr "Műfaj"
 
 #. Translators: noun
 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:152
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:219
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:214
 msgid "Comment"
 msgstr "Megjegyzés"
 
@@ -1129,7 +1203,7 @@ msgstr "Megjegyzés"
 msgid "Search"
 msgstr "Keresés"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/CoverArtSpec.cs:41
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/CoverArtSpec.cs:43
 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/ArtistInfo.cs:37
 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:100
 #: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:137
@@ -1137,7 +1211,7 @@ msgstr "Keresés"
 msgid "Unknown Artist"
 msgstr "Ismeretlen elÅ?adó"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/CoverArtSpec.cs:43
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/CoverArtSpec.cs:45
 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/AlbumInfo.cs:40
 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:101
 #: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:136
@@ -1148,64 +1222,64 @@ msgstr "Ismeretlen album"
 msgid "Unknown Title"
 msgstr "Ismeretlen cím"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:180
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:185
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:92
 msgid "Various Artists"
 msgstr "Vegyes elÅ?adók"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:334
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:345
 msgid "Stream location not found"
 msgstr "Az adatfolyam helye nem található"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:334
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:345
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:321
 msgid "File not found"
 msgstr "A fájl nem található"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:336
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:347
 msgid "Codec for playing this media type not available"
 msgstr "Nem érhetÅ? el a médiatípus lejátszásához szükséges kodek"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:338
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:349
 msgid "File protected by Digital Rights Management (DRM)"
 msgstr "A fájlt digitális jogkezelés (DRM) védi"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:340
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:351
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Ismeretlen hiba"
 
 #. TODO turn this into a PrimarySource-owned delegate?
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:409
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:419
 msgid "_Restart Podcast"
 msgstr "_Podcast újraindítása"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:410
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:420
 msgid "_Restart Video"
 msgstr "_Videó újraindítása"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:411
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:421
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:86
 msgid "_Restart Song"
 msgstr "S_zám újraindítása"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:412
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:422
 msgid "_Restart Item"
 msgstr "Elem új_raindítása"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:426
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:436
 msgid "_Jump to Playing Podcast"
 msgstr "Ugrás a lejátszott p_odcastra"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:427
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:437
 msgid "_Jump to Playing Video"
 msgstr "Ugrás a lejátszott vi_deóra"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:428
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:438
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:82
 msgid "_Jump to Playing Song"
 msgstr "_Ugrás a lejátszott számra"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:429
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:439
 msgid "_Jump to Playing Item"
 msgstr "Ugrás a lejátszott _elemre"
 
@@ -1300,30 +1374,30 @@ msgstr "szám szerint"
 msgid "Play songs randomly from the playlist"
 msgstr "A számok véletlen sorrendű lejátszása a lejátszólistáról"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:137
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:132
 msgid "Scanning for media"
 msgstr "Adathordozó elemzése"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:187
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1261
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:182
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1359
 msgid "Scanning..."
 msgstr "Vizsgálat�"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:203
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:198
 #, csharp-format
 msgid "Scanning ({0} files)..."
 msgstr "Vizsgálat ({0} fájl)�"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:237
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:232
 msgid "Importing Media"
 msgstr "Adathordozó importálása"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:244
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:239
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:119
 msgid "The import process is currently running. Would you like to stop it?"
 msgstr "Az importálási folyamat jelenleg fut. Meg szeretné állítani?"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:250
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:245
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:81
 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:185
 #, csharp-format
@@ -1340,78 +1414,79 @@ msgid "Upgrading your Banshee Database"
 msgstr "A Banshee adatbázis frissítése"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:231
-msgid "Please wait while your old Banshee database is migrated to the new format."
+msgid ""
+"Please wait while your old Banshee database is migrated to the new format."
 msgstr "Várjon a régi Banshee adatbázis új formátumúra alakításáig."
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1258
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1356
 msgid "Refreshing Metadata"
 msgstr "Metaadatok frissítése"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:261
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:257
 msgid "Classical"
 msgstr "Klasszikus"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:264
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:260
 msgid "Club"
 msgstr "Klub"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:267
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:263
 msgid "Dance"
 msgstr "Tánczene"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:270
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:266
 msgid "Full Bass"
 msgstr "Teljes basszus"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:273
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:269
 msgid "Full Bass and Treble"
 msgstr "Teljes basszus és magas"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:276
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:272
 msgid "Full Treble"
 msgstr "Teljes magas"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:279
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:275
 msgid "Laptop Speakers and Headphones"
 msgstr "Laptophangszóró és fejhallgató"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:282
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:278
 msgid "Large Hall"
 msgstr "Nagy terem"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:285
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:281
 msgid "Live"
 msgstr "Ã?lÅ?"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:288
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:284
 msgid "Party"
 msgstr "Buli"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:291
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:287
 msgid "Pop"
 msgstr "Pop"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:294
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:290
 msgid "Reggae"
 msgstr "Reggae"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:297
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:293
 msgid "Rock"
 msgstr "Rock"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:300
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:296
 msgid "Ska"
 msgstr "Ska"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:303
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:299
 msgid "Soft"
 msgstr "Lágy"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:306
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:302
 msgid "Soft Rock"
 msgstr "Lágy rock"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:309
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:305
 msgid "Techno"
 msgstr "Techno"
 
@@ -1436,7 +1511,7 @@ msgstr "Szám elÅ?adója"
 #. Alias for %album_artist%
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:72
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:78
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:105
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:82
 msgid "Album Artist"
 msgstr "Album elÅ?adója"
 
@@ -1445,18 +1520,18 @@ msgid "Album Artist Initial"
 msgstr "Album elÅ?adójának monogramja"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:88
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:204
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:199
 msgid "Conductor"
 msgstr "Vezényel"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:93
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:197
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:192
 msgid "Composer"
 msgstr "ZeneszerzÅ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:103
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:63
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:115
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:92
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:360
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
 
@@ -1489,100 +1564,104 @@ msgid "Number (unsorted)"
 msgstr "Szám (rendezetlen)"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:143
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:131
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:108
 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:107
 msgid "Disc Count"
 msgstr "Lemezek száma"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:155
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:211
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:206
 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:119
 msgid "Grouping"
 msgstr "Csoportosítás"
 
 #. Catalog.GetString ("Music Library")
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:58
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:59
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/MusicGroupSource.cs:38
 msgid "Music"
 msgstr "Zene"
 
 #. Misc section
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:75
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:77
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:65
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Egyéb"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:97
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:80
+msgid "_Sort an artist's albums by year, not title"
+msgstr "ElÅ?adó albumainak rendezése é_v, és nem cím szerint"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:107
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:85
 msgid "Favorites"
 msgstr "Kedvencek"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:98
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:108
 msgid "Songs rated four and five stars"
 msgstr "Négy és öt csillagra értékelt számok"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:102
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:112
 msgid "Recent Favorites"
 msgstr "Legutóbbi kedvencek"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:103
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:113
 msgid "Songs listened to often in the past week"
 msgstr "A múlt héten gyakran hallgatott számok"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:107
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:117
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:95
 msgid "Recently Added"
 msgstr "Legutóbb hozzáadott"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:108
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:118
 msgid "Songs imported within the last week"
 msgstr "Az elmúlt héten importált számok"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:112
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:122
 msgid "Unheard"
 msgstr "Nem hallgatott"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:113
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:123
 msgid "Songs that have not been played or skipped"
 msgstr "Le nem játszott vagy kihagyott számok"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:119
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:129
 msgid "Neglected Favorites"
 msgstr "MellÅ?zött kedvencek"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:120
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:130
 msgid "Favorites not played in over two months"
 msgstr "Több mint két hónapja le nem játszott kedvencek"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:124
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:134
 msgid "Least Favorite"
 msgstr "Legkevésbé kedvelt"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:125
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:135
 msgid "Songs rated one or two stars or that you have frequently skipped"
 msgstr "Egy vagy két csillagra értékelt, vagy gyakran kihagyott számok"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:129
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:139
 msgid "700 MB of Favorites"
 msgstr "700 MB kedvenc"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:130
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:140
 msgid "A data CD worth of favorite songs"
 msgstr "Egy adat CD-nyi kedvenc szám"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:135
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:145
 msgid "80 Minutes of Favorites"
 msgstr "80 percnyi kedvenc"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:136
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:146
 msgid "An audio CD worth of favorite songs"
 msgstr "Egy hang CD-nyi kedvenc szám"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:141
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:151
 msgid "Unrated"
 msgstr "Nem értékelt"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:142
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:152
 msgid "Songs that haven't been rated"
 msgstr "Még nem értékelt számok"
 
@@ -1629,7 +1708,7 @@ msgstr ""
 "Nem találhatók lejátszóalrendszerek. GyÅ?zÅ?djön meg róla, hogy a Banshee "
 "telepítése hibátlanul zajlott le."
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:304
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:347
 msgid "Problem with Player Engine"
 msgstr "Probléma a lejátszóalrendszerrel"
 
@@ -1646,7 +1725,8 @@ msgstr "ElÅ?készítés"
 msgid ""
 "Files are currently being converted to another format. Would you like to "
 "stop this?"
-msgstr "Még folyamatban van fájlok átalakítása más formátumra. Le szeretné állítani?"
+msgstr ""
+"Még folyamatban van fájlok átalakítása más formátumra. Le szeretné állítani?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataJob.cs:51
 msgid "Saving Metadata to File"
@@ -1669,7 +1749,8 @@ msgstr "�_rtékelések és lejátszásszámok kiírása a fájlokba"
 msgid ""
 "Enable this option to save rating and playcount metadata inside supported "
 "audio files"
-msgstr "�rtékelés és lejátszások száma metaadatok mentése a támogatott hangfájlokba"
+msgstr ""
+"�rtékelés és lejátszások száma metaadatok mentése a támogatott hangfájlokba"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:59
 msgid "_Update file and folder names"
@@ -1696,9 +1777,10 @@ msgid "Import play _counts"
 msgstr "_Lejátszásszámok importálása"
 
 #. disabled by default
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metrics/BansheeMetrics.cs:284
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metrics/BansheeMetrics.cs:302
 msgid "Improve Banshee by sending anonymous usage data"
-msgstr "Segítsen a Banshee fejlesztésében névtelen felhasználási adatok küldésével"
+msgstr ""
+"Segítsen a Banshee fejlesztésében névtelen felhasználási adatok küldésével"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:52
 msgid "There is no available network connection"
@@ -1729,7 +1811,7 @@ msgid "The track's rating was set differently on the device and in Banshee"
 msgstr "A szám értékelése eltérÅ? az eszközön és a Banshee-ban"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:59
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:314
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:309
 msgid "Playlist"
 msgstr "Lejátszólista"
 
@@ -1747,7 +1829,7 @@ msgstr "Lejátszólista törlése"
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:169
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:90
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:367
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:473
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:475
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView_DragAndDrop.cs:213
 msgid "New Playlist"
 msgstr "�j lejátszólista"
@@ -1794,250 +1876,237 @@ msgstr "Fájlirányelvek"
 msgid "Co_py files to media folders when importing"
 msgstr "_Fájlok másolása a médiamappákba importáláskor"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:59
-msgid "Random"
-msgstr "Véletlen"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:64
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:97
-msgid "Artist"
-msgstr "ElÅ?adó"
-
-#. Translators: noun
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:66
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:174
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:662
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:89
-msgid "Name"
-msgstr "Név"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:69
-msgid "Highest Rating"
-msgstr "Legjobb értékelés"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:70
-msgid "Lowest Rating"
-msgstr "Legrosszabb értékelés"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:72
-msgid "Highest Score"
-msgstr "Legmagasabb pontszám"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:73
-msgid "Lowest Score"
-msgstr "Legkisebb pontszám"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:75
-msgid "Most Often Played"
-msgstr "Leggyakrabban játszott"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:76
-msgid "Least Often Played"
-msgstr "Legritkábban játszott"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:78
-#: ../src/Extensions/Banshee.Moblin/Banshee.Moblin/MediaPanelContents.cs:58
-msgid "Most Recently Played"
-msgstr "Legutóbb játszott"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:79
-msgid "Least Recently Played"
-msgstr "Legrégebben játszott"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:81
-msgid "Most Recently Added"
-msgstr "Legutóbb felvéve"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:82
-msgid "Least Recently Added"
-msgstr "Legrégebben felvéve"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:86
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:63
 msgid "items"
 msgstr "elem"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:87
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:64
 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:60
 msgid "minutes"
 msgstr "perc"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:88
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:65
 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:61
 msgid "hours"
 msgstr "óra"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:89
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:66
 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:63
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:90
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:67
 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:64
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:74
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:361
+msgid "Artist"
+msgstr "ElÅ?adó"
+
 #. Translators: These are unique search aliases for "artist". You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:99
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:76
 msgid "artist"
 msgstr "elÅ?adó"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:99
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:76
 msgid "by"
 msgstr "elÅ?adó:"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:99
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:76
 msgid "artists"
 msgstr "elÅ?adó"
 
 #. Translators: These are unique search aliases for "album artist". You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:107
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:84
 msgid "albumartist"
 msgstr "albumelÅ?adó"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:107
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:84
 msgid "compilationartist"
 msgstr "válogatáselÅ?adója"
 
 #. Translators: These are unique search aliases for "album". You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:117
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:94
 msgid "album"
 msgstr "album"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:117
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:94
 msgid "on"
 msgstr "ezen:"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:117
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:94
 msgid "from"
 msgstr "album:"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:123
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:100
 msgid "Disc"
 msgstr "Lemez"
 
 #. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:125
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:102
 msgid "disc"
 msgstr "lemez"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:125
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:102
 msgid "cd"
 msgstr "cd"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:125
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:102
 msgid "discnum"
 msgstr "lemezszám"
 
 #. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:133
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:110
 msgid "discs"
 msgstr "lemezek"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:133
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:110
 msgid "cds"
 msgstr "cdk"
 
 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:142
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:119
 msgid "track"
 msgstr "szám"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:142
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:119
 msgid "trackno"
 msgstr "darabszám"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:142
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:119
 msgid "tracknum"
 msgstr "sorszám"
 
 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:151
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:128
 msgid "tracks"
 msgstr "számok"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:151
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:128
 msgid "trackcount"
 msgstr "számmennyiség"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:157
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:134
 msgid "Beats per Minute"
 msgstr "Percenkénti ütem"
 
 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:159
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:136
 msgid "bpm"
 msgstr "bpm"
 
 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:168
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:145
 msgid "bitrate"
 msgstr "bitsebesség"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:168
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:145
 msgid "kbs"
 msgstr "kbs"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:168
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:145
 msgid "kps"
 msgstr "kps"
 
+#. Translators: noun
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:152
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Mintavételezési gyakoriság"
+
+#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:154
+msgid "samplerate"
+msgstr "mintavételezésigyakoriság"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:154
+msgid "Hz"
+msgstr "Hz"
+
+#. Translators: noun
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:161
+msgid "Bits Per Sample"
+msgstr "Bitek száma mintánként"
+
+#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:163
+msgid "bitspersample"
+msgstr "bitekszámamintánként"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:163
+msgid "bitdepth"
+msgstr "bitmélység"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:163
+msgid "quantization"
+msgstr "kvantálás"
+
+#. Translators: noun
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:169
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:363
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:666
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:89
+msgid "Name"
+msgstr "Név"
+
 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:176
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:171
 msgid "title"
 msgstr "című"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:176
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:171
 msgid "titled"
 msgstr "címe"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:176
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:171
 msgid "name"
 msgstr "név"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:176
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:171
 msgid "named"
 msgstr "neve"
 
 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:184
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:179
 msgid "year"
 msgstr "év"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:184
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:179
 msgid "released"
 msgstr "kiadva"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:184
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:179
 msgid "yr"
 msgstr "év"
 
 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:192
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:187
 msgid "genre"
 msgstr "műfaj"
 
 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:199
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:194
 msgid "composer"
 msgstr "zeneszerzÅ?"
 
 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:206
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:201
 msgid "conductor"
 msgstr "vezényel"
 
 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:213
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:208
 msgid "grouping"
 msgstr "csoportosítás"
 
 #. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:221
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:216
 msgid "comment"
 msgstr "megjegyzés"
 
 #. Translators: noun
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:227
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:222
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:135
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:71
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:72
@@ -2045,221 +2114,265 @@ msgid "License"
 msgstr "Licenc"
 
 #. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:229
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:224
 msgid "license"
 msgstr "licenc"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:229
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:224
 msgid "licensed"
 msgstr "licencelve"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:229
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:224
 msgid "under"
 msgstr "ez_alatt"
 
 #. , typeof(NullQueryValue)},
 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:237
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:232
 msgid "rating"
 msgstr "értékelés"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:237
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:232
 msgid "stars"
 msgstr "csillag"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:243
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:238
 msgid "Play Count"
 msgstr "Lejátszások száma"
 
 #. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:245
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:240
 msgid "plays"
 msgstr "lejátszás"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:245
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:240
 msgid "playcount"
 msgstr "lejátszásszám"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:245
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:240
 msgid "listens"
 msgstr "hallgatások"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:251
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:246
 msgid "Skip Count"
 msgstr "Kihagyások száma"
 
 #. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:253
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:248
 msgid "skips"
 msgstr "kihagyások"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:253
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:248
 msgid "skipcount"
 msgstr "kihagyásszám"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:259
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:254
 msgid "File Size"
 msgstr "Fájlméret"
 
 #. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:261
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:256
 msgid "size"
 msgstr "méret"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:261
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:256
 msgid "filesize"
 msgstr "fájlméret"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:267
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:262
 msgid "File Location"
 msgstr "Fájlhely"
 
 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:269
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:264
 msgid "uri"
 msgstr "uri"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:269
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:264
 msgid "path"
 msgstr "útvonal"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:269
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:264
 msgid "file"
 msgstr "fájl"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:269
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:264
 msgid "location"
 msgstr "hely"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:275
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:270
 msgid "Time"
 msgstr "IdÅ?"
 
 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:277
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:272
 msgid "duration"
 msgstr "idÅ?tartam"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:277
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:272
 msgid "length"
 msgstr "hossz"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:277
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:272
 msgid "time"
 msgstr "idÅ?"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:283
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:278
 msgid "Mime Type"
-msgstr "Mime típus"
+msgstr "MIME-típus"
 
 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:285
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:280
 msgid "type"
 msgstr "típus"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:285
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:280
 msgid "mimetype"
 msgstr "mimetípus"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:285
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:280
 msgid "format"
 msgstr "formátum"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:285
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:280
 msgid "ext"
 msgstr "kit."
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:291
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:286
 msgid "Last Played"
 msgstr "Utoljára játszva"
 
 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:293
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:288
 msgid "lastplayed"
 msgstr "utolsólejátszás"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:293
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:288
 msgid "played"
 msgstr "lejátszva"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:293
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:288
 msgid "playedon"
 msgstr "lejátszva"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:299
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:294
 msgid "Last Skipped"
 msgstr "Utoljára kihagyott"
 
 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:301
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:296
 msgid "lastskipped"
 msgstr "utoljárakihagyott"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:301
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:296
 msgid "skipped"
 msgstr "kihagyva"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:301
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:296
 msgid "skippedon"
 msgstr "kihagyvaekkor"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:307
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:302
 msgid "Date Added"
 msgstr "Hozzáadás dátuma"
 
 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:309
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:304
 msgid "added"
 msgstr "hozzáadva"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:309
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:304
 msgid "imported"
 msgstr "importálva"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:309
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:304
 msgid "addedon"
 msgstr "hozzáadva"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:309
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:304
 msgid "dateadded"
 msgstr "hozzáadásdátuma"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:309
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:304
 msgid "importedon"
 msgstr "importálásdátuma"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:320
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:315
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:66
 msgid "Smart Playlist"
 msgstr "Okos lejátszólista"
 
 #. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:329
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:324
 msgid "score"
 msgstr "pontszám"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:335
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:330
 msgid "Playback Error"
 msgstr "Lejátszási hiba"
 
 #. Translators: These are unique search fields (and nouns). Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:337
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:332
 msgid "playbackerror"
 msgstr "lejátszásihiba"
 
 #. Translators: noun
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:354
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:349
 msgid "BPM"
 msgstr "BPM"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:355
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:350
 msgid "Skips"
 msgstr "Kihagyások"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:356
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:351
 msgid "Plays"
 msgstr "Lejátszások"
 
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:356
+msgid "Random"
+msgstr "Véletlen"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:366
+msgid "Highest Rating"
+msgstr "Legjobb értékelés"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:367
+msgid "Lowest Rating"
+msgstr "Legrosszabb értékelés"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:369
+msgid "Highest Score"
+msgstr "Legmagasabb pontszám"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:370
+msgid "Lowest Score"
+msgstr "Legkisebb pontszám"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:372
+msgid "Most Often Played"
+msgstr "Leggyakrabban játszott"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:373
+msgid "Least Often Played"
+msgstr "Legritkábban játszott"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:375
+msgid "Most Recently Played"
+msgstr "Legutóbb játszott"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:376
+msgid "Least Recently Played"
+msgstr "Legrégebben játszott"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:378
+msgid "Most Recently Added"
+msgstr "Legutóbb felvéve"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:379
+msgid "Least Recently Added"
+msgstr "Legrégebben felvéve"
+
 #. Translators: These are unique strings for playback errors. Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:44
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:46
@@ -2316,9 +2429,9 @@ msgstr "drm"
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:64
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:66
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.ServiceStack/Application.cs:311
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:203
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:205
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:207
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:208
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:210
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:212
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:380
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ismeretlen"
@@ -2437,15 +2550,15 @@ msgstr "{1}/{0} hozzáadása ehhez: {2}"
 msgid "Deleting {0} of {1} From {2}"
 msgstr "{1}/{0}. eltávolítása ebbÅ?l: {2}"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:667
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:671
 msgid "Size Ascending"
 msgstr "Méret szerint növekvÅ?"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:672
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:676
 msgid "Size Descending"
 msgstr "Méret szerint csökkenÅ?"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:761
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:765
 #, csharp-format
 msgid "{0} item"
 msgid_plural "{0} items"
@@ -2502,11 +2615,11 @@ msgstr "Nem engedélyezett"
 msgid "Search:"
 msgstr "Keresés:"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/BaseTrackListView.cs:74
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/BaseTrackListView.cs:77
 msgid "Cannot Reorder While Sorted"
 msgstr "Nem lehet újrarendezni rendezett állapotban"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/BaseTrackListView.cs:75
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/BaseTrackListView.cs:78
 msgid ""
 "To put the playlist in manual sort mode, click the currently sorted column "
 "header until the sort arrow goes away."
@@ -2518,7 +2631,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: this is {track number} of {track count}
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellDiscAndCount.cs:40
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellTrackAndCount.cs:40
-#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:173
+#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:172
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:148
 #, csharp-format
 msgid "{0} of {1}"
@@ -2544,27 +2657,37 @@ msgstr "Válasszon új borítót�"
 msgid "Delete This Cover Art"
 msgstr "Ezen borító törlése"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:124
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:126
 msgid "Track #"
 msgstr "Számsorszám"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:125
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:127
 msgid "Track & Count"
 msgstr "Szám és darabszám"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:129
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:131
 msgid "Disc #"
 msgstr "Lemezszám"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:130
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:132
 msgid "Disc & Count"
 msgstr "Lemez és darabszám"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:133
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:135
 #, csharp-format
 msgid "{0} kbps"
 msgstr "{0} kbps"
 
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:138
+#, csharp-format
+msgid "{0} Hz"
+msgstr "{0} Hz"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:141
+#, csharp-format
+msgid "{0} bits"
+msgstr "{0} bit"
+
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.ContextPane/ContextPane.cs:119
 msgid "Make the context pane larger or smaller"
 msgstr "A környezet ablaktábla átméretezése"
@@ -2628,7 +2751,7 @@ msgstr "A Banshee weboldala"
 msgid "Important tasks are running"
 msgstr "Fontos feladatok futnak"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:52
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:53
 msgid ""
 "Closing Banshee now will cancel any currently running tasks. They cannot be "
 "resumed automatically the next time Banshee is run."
@@ -2636,12 +2759,12 @@ msgstr ""
 "A Banshee azonnali bezárása megszakítja a jelenleg futó feladatokat. Ezek "
 "nem folytathatók automatikusan a Banshee következÅ? futtatásakor."
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:59
-msgid "Quit anyway"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:60
+msgid "Quit Anyway"
 msgstr "Kilépés mindenképp"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:60
-msgid "Continue running"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:61
+msgid "Continue Running"
 msgstr "Futtatás folytatása"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/DefaultApplicationHelperDialog.cs:69
@@ -2795,7 +2918,8 @@ msgstr "Speciális keresés a gyűjteményben"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:105
 msgid "Learn advanced ways to search your media collection"
-msgstr "A médiagyűjteményben keresésre szolgáló speciális módszerek megismerése"
+msgstr ""
+"A médiagyűjteményben keresésre szolgáló speciális módszerek megismerése"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:110
 msgid "Banshee _Home Page"
@@ -3030,7 +3154,7 @@ msgid "Edit information on selected tracks"
 msgstr "Kijelölt számok információinak szerkesztése"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:81
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:247
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:252
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:113
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:155
 msgid "Properties"
@@ -3089,7 +3213,7 @@ msgstr "Kijelölt elemek végleges törlése az adathordozóról"
 #. Translators: this is a verb (command), not a noun (things)
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:114
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:169
-#: ../src/Extensions/Banshee.Moblin/Banshee.Moblin/SearchEntry.cs:108
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:108
 #, csharp-format
 msgid "_Search"
 msgstr "_Keresés"
@@ -3130,7 +3254,8 @@ msgstr "EllenÅ?rizze, hogy a szám helye elérhetÅ? a rendszer számára."
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:504
 #, csharp-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete this item?"
-msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the selected {0} items?"
+msgid_plural ""
+"Are you sure you want to permanently delete the selected {0} items?"
 msgstr[0] "Biztos, hogy véglegesen törölni kívánja ezt az elemet?"
 msgstr[1] "Biztos, hogy véglegesen törölni kívánja a kijelölt {0} elemet?"
 
@@ -3146,17 +3271,25 @@ msgstr "Eltávolítja a kijelölteket innen: {0}?"
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:514
 #, csharp-format
 msgid "Are you sure you want to remove the selected item from your {1}?"
-msgid_plural "Are you sure you want to remove the selected {0} items from your {1}?"
+msgid_plural ""
+"Are you sure you want to remove the selected {0} items from your {1}?"
 msgstr[0] "Biztos, hogy véglegesen törölni kívánja ezt az elemet innen: {1}?"
-msgstr[1] "Biztos, hogy véglegesen törölni kívánja a kiválasztott {0} elemet innen: {1}?"
+msgstr[1] ""
+"Biztos, hogy véglegesen törölni kívánja a kiválasztott {0} elemet innen: {1}?"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:543
+msgid "View Track Information"
+msgstr "Száminformációk megjelenítése"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/AlbumArtistEntry.cs:53
 msgid "Com_pilation Album Artist:"
 msgstr "_Válogatásalbum elÅ?adója:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/AlbumArtistEntry.cs:57
-msgid "Check this if this track is part of an album with tracks by various artists"
-msgstr "Jelölje be, ha ez a szám különbözÅ? elÅ?adók számait tartalmazó album része"
+msgid ""
+"Check this if this track is part of an album with tracks by various artists"
+msgstr ""
+"Jelölje be, ha ez a szám különbözÅ? elÅ?adók számait tartalmazó album része"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/AlbumArtistEntry.cs:59
 msgid ""
@@ -3381,49 +3514,53 @@ msgstr "Hang mintavételezési sebessége:"
 msgid "Audio Channels:"
 msgstr "Hangcsatornák:"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:186
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:185
+msgid "Bits Per Sample:"
+msgstr "Bitek száma mintánként:"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:190
 msgid "Video Dimensions:"
 msgstr "Video mérete:"
 
 #. Translators: {0} is the description of the codec
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:193
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:197
 #, csharp-format
 msgid "{0} Codec:"
 msgstr "{0} kodek:"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:198
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:202
 msgid "Container Formats:"
 msgstr "Tárolóformátumok:"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:202
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:207
 msgid "Imported On:"
 msgstr "Importálás dátuma:"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:204
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:209
 msgid "Last Played:"
 msgstr "Utolsó lejátszás:"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:206
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:211
 msgid "Last Skipped:"
 msgstr "Utolsó kihagyás:"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:208
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:213
 msgid "Play Count:"
 msgstr "Lejátszások száma:"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:209
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:214
 msgid "Skip Count:"
 msgstr "Kihagyások száma:"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:210
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:215
 msgid "Score:"
 msgstr "Pontszám:"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:216
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:221
 msgid "File Size:"
 msgstr "Fájlméret:"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:217
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:222
 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:61
 msgid "bytes"
 msgstr "bájt"
@@ -3534,24 +3671,24 @@ msgstr[1] "Aktív feladatok futnak"
 #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3}
 #. are Podcast Name and Published Date, respectively;
 #. e.g. 'from BBtv published 7/26/2007'
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:499
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:496
 #, csharp-format
 msgid "{0}from{1} {2} {0}published{1} {3}"
 msgstr "{2} {0}forrásból{1}, {0}közzétéve:{1} {3}"
 
 #. simply: "Chicago Public Radio" or whatever the artist name is
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:512
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:509
 msgid "Unknown Stream"
 msgstr "Ismeretlen műsor"
 
 #. Translators: {0} and {1} are markup so ignore them, {2} is the name of the radio station
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:515
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:512
 #, csharp-format
 msgid "{0}on{1} {2}"
 msgstr "{0}ezen:{1} {2}"
 
 #. Translators: {0} is the "from {album} by {artist}" type string, and {1} is the "on {radio station name}" string
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:518
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:515
 #, csharp-format
 msgid "{0} {1}"
 msgstr "{0} â?? {1}"
@@ -3559,14 +3696,14 @@ msgstr "{0} â?? {1}"
 #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3}
 #. are Artist Name and Album Title, respectively;
 #. e.g. 'by Parkway Drive from Killing with a Smile'
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:554
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:551
 #, csharp-format
 msgid "{0}by{1} {2} {0}from{1} {3}"
 msgstr "{2} {0}elÅ?adó{1} {3} {0}albumáról{1}"
 
 #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} is for Album Title;
 #. e.g. 'from Killing with a Smile'
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:558
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:555
 #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:512
 #, csharp-format
 msgid "{0}from{1} {2}"
@@ -3574,7 +3711,7 @@ msgstr "{2} {0}elÅ?adó{1}"
 
 #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} is for Artist Name;
 #. e.g. 'by Parkway Drive'
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:562
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:559
 #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:516
 #, csharp-format
 msgid "{0}by{1} {2}"
@@ -3595,7 +3732,8 @@ msgstr "Ez a művelet még dolgozik. Meg szeretné állítani?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:144
 #, csharp-format
-msgid "The '{0}' operation is still performing work. Would you like to stop it?"
+msgid ""
+"The '{0}' operation is still performing work. Would you like to stop it?"
 msgstr "A(z) {0} művelet még dolgozik. Meg szeretné állítani?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:148
@@ -3727,11 +3865,11 @@ msgstr "Formátum kijelölése: "
 msgid "Select library location"
 msgstr "Gyűjtemény helyének kiválasztása"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/DefaultPreferenceWidgets.cs:112
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/DefaultPreferenceWidgets.cs:117
 msgid "Reset"
 msgstr "Visszaállítás"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/DefaultPreferenceWidgets.cs:115
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/DefaultPreferenceWidgets.cs:120
 #, csharp-format
 msgid "Reset location to default ({0})"
 msgstr "Hely visszaállítása az alapértelmezettre ({0})"
@@ -3803,15 +3941,15 @@ msgstr ""
 msgid "Seek"
 msgstr "Tekerés"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:149
+#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:148
 msgid "Idle"
 msgstr "Tétlen"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:150
+#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:149
 msgid "Contacting..."
 msgstr "Kapcsolódás�"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:160
+#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:159
 msgid "Buffering"
 msgstr "Pufferelés"
 
@@ -3827,13 +3965,13 @@ msgstr "Némítva"
 msgid "Full Volume"
 msgstr "Teljes hangerÅ?"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapLibrarySync.cs:130
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapLibrarySync.cs:131
 #, csharp-format
 msgid "Sync {0}"
 msgstr "{0} szinkronizálása"
 
 #. Note to translators: {0}, {1} and {2} will be replaced with numbers.
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapLibrarySync.cs:246
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapLibrarySync.cs:256
 #, csharp-format
 msgid "{0} to add, {1} to remove, {2} to update"
 msgstr "{0} hozzáadandó, {1} eltávolítandó, {2} frissítendÅ?"
@@ -3882,11 +4020,12 @@ msgstr "A fájlformátum-átalakítás nem érhetÅ? el"
 msgid "Error converting file"
 msgstr "Hiba a fájl átalakításakor"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:133
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:137
 msgid "Sync when first plugged in and when the libraries change"
-msgstr "Szinkronizálás elsÅ? csatlakoztatáskor, vagy a gyűjtemények változásakor"
+msgstr ""
+"Szinkronizálás elsÅ? csatlakoztatáskor, vagy a gyűjtemények változásakor"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:134
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:138
 msgid ""
 "Begin synchronizing the device as soon as the device is plugged in or the "
 "libraries change."
@@ -3894,10 +4033,28 @@ msgstr ""
 "Az eszköz szinkronizálásának megkezdése az eszköz csatlakoztatásakor vagy a "
 "függvénytárak változásakor."
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:137
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:141
 msgid "Sync Preferences"
 msgstr "Beállítások szinkronizálása"
 
+#. singular form unused b/c we know it's > 1, but we still need GetPlural
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:364
+#, csharp-format
+msgid "The sync operation will remove one track from your device."
+msgid_plural "The sync operation will remove {0} tracks from your device."
+msgstr[0] ""
+"A szinkronizálási művelet el fog távolítani egy számot az eszközrÅ?l."
+msgstr[1] ""
+"A szinkronizálási művelet el fog távolítani {0} számot az eszközrÅ?l."
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:368
+msgid "Are you sure you want to continue?"
+msgstr "Biztos, hogy folytatni kívánja?"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:376
+msgid "Remove tracks"
+msgstr "Számok eltávolítása"
+
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:52
 msgid "Sync"
 msgstr "Szinkronizálás"
@@ -4185,7 +4342,8 @@ msgstr "MTP támogatás: eszköz mellÅ?zése"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:79
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:122
-msgid "Banshee's MTP audio player support can only handle one device at a time."
+msgid ""
+"Banshee's MTP audio player support can only handle one device at a time."
 msgstr "A Banshee MTP zenelejátszója egyszerre csak egy eszközt képes kezelni."
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:91
@@ -4205,7 +4363,8 @@ msgid "Error Finding MTP Device Support"
 msgstr "Hiba az MTP eszköztámogatás keresésekor"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:104
-msgid "An MTP device was detected, but Banshee was unable to load support for it."
+msgid ""
+"An MTP device was detected, but Banshee was unable to load support for it."
 msgstr "Az észlelt MTP eszköz támogatását a Banshee nem tudta betölteni."
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:149
@@ -4270,7 +4429,7 @@ msgstr ""
 "<i>{0}</i> importálása még folyamatban van a gyűjteménybe. Le szeretné "
 "állítani?"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:252
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:254
 msgid "Cannot Import CD"
 msgstr "A CD nem importálható"
 
@@ -4664,7 +4823,8 @@ msgstr "Elem részleteinek lekérése az internetarchívumból"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:147
 msgid "Timed out getting item details from the Internet Archive"
-msgstr "Az elem részleteinek lekérése az internetarchívumból túllépte az idÅ?korlátot"
+msgstr ""
+"Az elem részleteinek lekérése az internetarchívumból túllépte az idÅ?korlátot"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:148
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:190
@@ -4817,68 +4977,68 @@ msgstr "_Szöveg"
 msgid "Search..."
 msgstr "Keresés�"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:108
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:109
 msgid "_Go"
 msgstr "_Ugrás"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:116
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:117
 msgid "Staff Picks"
 msgstr "SzerkesztÅ? ajánlata"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:117
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:580
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:118
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:587
 msgid "Creative Commons"
 msgstr "Creative Commons"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:118
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:119
 msgid "History"
 msgstr "ElÅ?zmények"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:119
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:120
 msgid "Classic Cartoons"
 msgstr "Klasszikus rajzfilmek"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:120
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:121
 msgid "Speeches"
 msgstr "Beszédek"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:121
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:122
 msgid "For Children"
 msgstr "Gyerekeknek"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:122
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:123
 msgid "Poetry"
 msgstr "Költészet"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:123
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:124
 msgid "Creator is United States"
 msgstr "Létrehozó az Egyesült �llamok"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:124
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:125
 msgid "Old Movies"
 msgstr "Régi filmek"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:125
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:126
 msgid "New From LibriVox"
 msgstr "�j a LibriVoxból"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:126
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:127
 msgid "Old Texts"
 msgstr "Régi szövegek"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:127
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:128
 msgid "Charlie Chaplin"
 msgstr "Charlie Chaplin"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:128
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:129
 msgid "NASA"
 msgstr "NASA"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:129
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:130
 msgid "Library of Congress"
 msgstr "Kongresszusi könyvtár"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:145
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:146
 msgid ""
 "The Internet Archive, a 501(c)(3) non-profit, is building a digital library "
 "of Internet sites and other cultural artifacts in digital form. Like a paper "
@@ -4890,28 +5050,28 @@ msgstr ""
 "alkotásokból. A papíralapú könyvtárakhoz hasonlóan szabad hozzáférést "
 "biztosítunk kutatók, történészek, oktatók és a nagyközönség számára."
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:148
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:149
 msgid "Visit the Internet Archive online at archive.org"
 msgstr "Keresse fel az internetarchívumot az archive.org címen"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:304
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:305
 msgid "Audiobooks"
 msgstr "Hangoskönyvek"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:305
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:306
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:78
 msgid "Movies"
 msgstr "Filmek"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:306
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:307
 msgid "Lectures"
 msgstr "ElÅ?adások"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:307
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:308
 msgid "Concerts"
 msgstr "Koncertek"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:308
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:309
 msgid "Books"
 msgstr "Könyvek"
 
@@ -5235,27 +5395,27 @@ msgstr "Leírás:"
 msgid "Rating:"
 msgstr "�rtékelés:"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:124
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:122
 msgid "_Last.fm"
 msgstr "_Last.fm"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:125
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:123
 msgid "Configure the Audioscrobbler plugin"
 msgstr "Az Audioscrobbler bÅ?vítmény beállítása"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:128
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:126
 msgid "Visit _User Profile Page"
 msgstr "Felhasználói _profiloldal meglátogatása"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:129
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:127
 msgid "Visit Your Last.fm Profile Page"
 msgstr "Saját last.fm profiloldal meglátogatása"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:134
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:132
 msgid "_Enable Song Reporting"
 msgstr "Szá_mok jelentésének engedélyezése"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:135
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:133
 msgid "Enable song reporting"
 msgstr "Számok jelentésének engedélyezése"
 
@@ -5419,41 +5579,41 @@ msgstr "Kedvenc elÅ?adóim"
 msgid "{0} plays"
 msgstr "{0} lejátszás"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:106
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:103
 msgid "Sort Stations by"
 msgstr "�llomások rendezése"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:165
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:163
 msgid "Total Play Count"
 msgstr "Lejátszások teljes száma"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:267
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:270
 msgid "Account Settings"
 msgstr "Fiókbeállítások"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:271
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:274
 msgid "Join Last.fm"
 msgstr "Csatlakozás a Last.fm-hez"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:291
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:294
 msgid "Account"
 msgstr "Fiók"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:294
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:297
 msgid "_Username"
 msgstr "_Felhasználónév"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:323
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:349
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:326
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:354
 msgid "Authorized!"
 msgstr "Felhatalmazva!"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:323
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:350
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:326
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:355
 msgid "Authorize..."
 msgstr "Felhatalmazás�"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:326
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:329
 msgid ""
 "Open Last.fm in a browser, giving you the option to authorize Banshee to "
 "work with your account"
@@ -5461,12 +5621,12 @@ msgstr ""
 "Nyissa meg a last.fm oldalt a böngészÅ?ben, amely lehetÅ?séget ad a Banshee-"
 "nak a fiókja kezelésére"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:332
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:335
 #: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginForm.cs:86
 msgid "Sign up for Last.fm"
 msgstr "Last.fm regisztráció"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:338
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:341
 msgid "Check if Banshee has been authorized"
 msgstr "A Banshee felhatalmazásának ellenÅ?rzése"
 
@@ -5501,48 +5661,48 @@ msgstr "A last.fm hangolása erre: {0}."
 msgid "Failed to tune in station. {0}"
 msgstr "Az állomásra hangolás meghiúsult. {0}"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:349
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:356
 #, csharp-format
 msgid "Getting new songs for {0}."
 msgstr "�j számok lekérése ehhez: {0}."
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:356
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:363
 #, csharp-format
 msgid "No new songs available for {0}."
 msgstr "Nincsenek új számok ehhez: {0}."
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:382
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:389
 #, csharp-format
 msgid "Failed to get new songs for {0}."
 msgstr "{0} új számainak lekérése meghiúsult."
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:443
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:450
 #, csharp-format
 msgid "{0} song played"
 msgid_plural "{0} songs played"
 msgstr[0] "{0} szám lejátszva"
 msgstr[1] "{0} szám lejátszva"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:575
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:582
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:84
 msgid "Recommended"
 msgstr "Javasolt"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:576
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:583
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:93
 msgid "Personal"
 msgstr "Személyes"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:577
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:584
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:102
 msgid "Loved"
 msgstr "Kedvelt"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:578
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:585
 msgid "Banshee Group"
 msgstr "Banshee csoport"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:579
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:586
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:111
 msgid "Neighbors"
 msgstr "Szomszédok"
@@ -5631,39 +5791,34 @@ msgstr "{0}% hasonlóság"
 msgid "Unknown Similarity"
 msgstr "Ismeretlen hasonlóság"
 
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:72
+msgid "Launch the Banshee Media Player"
+msgstr "Banshee médialejátszó indítása"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/meego-panel-banshee.desktop.in.in.h:1
+msgid "Quick access panel for your media"
+msgstr "Multimédia gyors elérése"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/meego-panel-banshee.desktop.in.in.h:2
+msgid "media"
+msgstr "multimédia"
+
 #: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeService.cs:25
 msgid "_Mini Mode"
 msgstr "_Mini mód"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:127
+#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:100
+msgid "Full Mode"
+msgstr "Teljes mód"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:123
 msgid "Switch back to full mode"
 msgstr "Vissza teljes módba"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:128
+#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:124
 msgid "Change repeat playback mode"
 msgstr "Lejátszás ismétlési módjának módosítása"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Resources/minimode.glade.h:1
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/X11NotificationAreaBox.cs:68
-msgid "Banshee"
-msgstr "Banshee"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Resources/minimode.glade.h:2
-msgid "Current source:"
-msgstr "Jelenlegi forrás:"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Resources/minimode.glade.h:3
-msgid "Full Mode"
-msgstr "Teljes mód"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Moblin/Banshee.Moblin/MediaPanelContents.cs:62
-msgid "Music Library"
-msgstr "Zenei gyűjtemény"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Moblin/Banshee.Moblin/SearchHeader.cs:46
-msgid "Media"
-msgstr "Média"
-
 #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:135
 msgid "_Show Notifications"
 msgstr "�_rtesítések megjelenítése"
@@ -5704,6 +5859,10 @@ msgstr ""
 "{2} {0}elÅ?adó{1}\n"
 "{3} {0}albumáról{1}"
 
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/X11NotificationAreaBox.cs:68
+msgid "Banshee"
+msgstr "Banshee"
+
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:143
 #, csharp-format
 msgid "Unable to import track: {0}"
@@ -5765,7 +5924,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:75
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:393
 msgid "iTunes Media Player"
-msgstr "iTunes zenelejátszó"
+msgstr "iTunes médialejátszó"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:135
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:395
@@ -5792,11 +5951,11 @@ msgstr "Rhythmbox zenelejátszó"
 msgid "Import _playlists"
 msgstr "_Lejátszólisták importálása"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:54
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:59
 msgid "_Fill"
 msgstr "Ki_töltés"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:73
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:71
 msgid "f_rom"
 msgstr "_ebbÅ?l:"
 
@@ -5832,11 +5991,11 @@ msgstr "A lejátszási sor törlése kilépéskor"
 msgid "Remove From Play Queue"
 msgstr "Eltávolítás a lejátszási sorból"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:781
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:821
 msgid "Number of _played songs to show"
 msgstr "MegjelenítendÅ? l_ejátszott számok száma"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:787
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:827
 msgid "Number of _upcoming songs to show"
 msgstr "MegjelenítendÅ? _soron következÅ? számok száma"
 
@@ -5968,11 +6127,11 @@ msgstr "Honlap felkeresése"
 msgid "Subscribe to Podcast"
 msgstr "Feliratkozás podcastre"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:321
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:322
 msgid "Invalid URL"
 msgstr "�rvénytelen URL"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:322
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:323
 msgid "Podcast URL is invalid."
 msgstr "A podcast URL címe érvénytelen."
 
@@ -6017,7 +6176,8 @@ msgid "Subscribe to New Podcast"
 msgstr "Feliratkozás új podcastre"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:100
-msgid "Please enter the URL of the podcast to which you would like to subscribe."
+msgid ""
+"Please enter the URL of the podcast to which you would like to subscribe."
 msgstr "Adja meg a podcast URL címét, amelyre fel kíván iratkozni."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:112
@@ -6052,6 +6212,24 @@ msgstr "SQL figyelés indítása"
 msgid "Stop SQL Monitoring"
 msgstr "SQL figyelés leállítása"
 
+#: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:136
+msgid "Uploaded by"
+msgstr "Feltöltötte:"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:233
+#: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:234
+msgid "Play in Banshee..."
+msgstr "Lejátszás a Bansheeban�"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:237
+#: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:238
+msgid "Play in Web Browser..."
+msgstr "Lejátszás böngészÅ?benâ?¦"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube/YouTubePane.cs:61
+msgid "No videos found"
+msgstr "Nincsenek videók"
+
 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/Accessibility/ColumnHeaderCellTextAccessible.cs:36
 msgid "open context menu"
 msgstr "helyi menü megnyitása"
@@ -6064,7 +6242,7 @@ msgstr "kattintson"
 msgid "menu"
 msgstr "menü"
 
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/ListView/ListView_Header.cs:607
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/ListView/ListView_Header.cs:612
 #, csharp-format
 msgid "Hide <i>{0}</i>"
 msgstr "<i>{0}</i> elrejtése"
@@ -6276,7 +6454,8 @@ msgid "The API key used by this application is invalid."
 msgstr "Az alkalmazás által használt API kulcs érvénytelen."
 
 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:289
-msgid "The streaming system is offline for maintenance, please try again later."
+msgid ""
+"The streaming system is offline for maintenance, please try again later."
 msgstr ""
 "A műsorszórási rendszer karbantartás miatt nem érhetÅ? el, próbálja újra "
 "késÅ?bb."
@@ -6335,7 +6514,7 @@ msgid "Connected to Last.fm."
 msgstr "Kapcsolódva a last.fm-hez."
 
 #: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/Feed.cs:149
-#: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/RssParser.cs:94
+#: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/RssParser.cs:97
+#: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/RssParser.cs:100
 msgid "Unknown Podcast"
 msgstr "Ismeretlen podcast"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]