[gnome-shell] Updated Serbian translations



commit d39d7b45e0ec6974603d2cf0eafb70a7fcf181bf
Author: MiloÅ¡ PopoviÄ? <mpopovic src gnome org>
Date:   Wed Mar 24 01:45:46 2010 +0100

    Updated Serbian translations

 po/sr.po       |  161 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------
 po/sr latin po |  161 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------
 2 files changed, 270 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index df5d45e..5a6d34c 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "shell&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-18 20:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-19 00:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-20 22:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-24 01:45+0100\n"
 "Last-Translator: Ð?илоÑ? Ð?оповиÑ? <gpopac gmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,78 +27,177 @@ msgid "Window management and application launching"
 msgstr "УпÑ?авник пÑ?озоÑ?има и покÑ?еÑ?аÑ? пÑ?огÑ?ама"
 
 #. **** Applications ****
-#: ../js/ui/appDisplay.js:252 ../js/ui/dash.js:865
+#: ../js/ui/appDisplay.js:311 ../js/ui/dash.js:852
 msgid "APPLICATIONS"
 msgstr "Ð?РÐ?Ð?РÐ?Ð?Ð?"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:276
+#: ../js/ui/appDisplay.js:343
 msgid "PREFERENCES"
 msgstr "Ð?Ð?СТÐ?Ð?Ð?Ð?"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:647
+#: ../js/ui/appDisplay.js:728
 msgid "New Window"
 msgstr "Ð?ови пÑ?озоÑ?"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:651
+#: ../js/ui/appDisplay.js:732
 msgid "Remove from Favorites"
 msgstr "Уклони из омиÑ?ениÑ?"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:652
+#: ../js/ui/appDisplay.js:733
 msgid "Add to Favorites"
 msgstr "Ð?одаÑ? Ñ? омиÑ?ене"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:1004
+#: ../js/ui/appDisplay.js:1085
 msgid "Drag here to add favorites"
 msgstr "Ð?Ñ?евÑ?Ñ?иÑ?е овде како би додали Ñ? омиÑ?ене"
 
-#: ../js/ui/dash.js:240
-msgid "Find..."
-msgstr "Ð?аÑ?и..."
+#: ../js/ui/appFavorites.js:89
+#, c-format
+msgid "%s has been added to your favorites."
+msgstr "%s Ñ?е додаÑ? меÑ?Ñ? омиÑ?ене"
+
+#: ../js/ui/appFavorites.js:107
+#, c-format
+#| msgid "Remove from Favorites"
+msgid "%s has been removed from your favorites."
+msgstr "%s Ñ?е Ñ?клоÑ?ен из омиÑ?ениÑ?"
 
-#: ../js/ui/dash.js:493
+#: ../js/ui/dash.js:194
+#| msgid "Find..."
+msgid "Find"
+msgstr "Ð?аÑ?и"
+
+#: ../js/ui/dash.js:507
 msgid "Searching..."
 msgstr "ТÑ?ажим..."
 
-#: ../js/ui/dash.js:507
+#: ../js/ui/dash.js:521
 msgid "No matching results."
 msgstr "Ð?иÑ?Ñ?а ниÑ?е пÑ?онаÑ?ено."
 
 #. **** Places ****
 #. Translators: This is in the sense of locations for documents,
 #. network locations, etc.
-#: ../js/ui/dash.js:885 ../js/ui/placeDisplay.js:519
+#: ../js/ui/dash.js:871 ../js/ui/placeDisplay.js:579
 msgid "PLACES & DEVICES"
 msgstr "Ð?Ð?СТÐ? Ð? УРÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?"
 
 #. **** Documents ****
-#: ../js/ui/dash.js:892
+#: ../js/ui/dash.js:878 ../js/ui/docDisplay.js:488
 msgid "RECENT ITEMS"
 msgstr "СÐ?Ð?РÐ?ШÐ?Ð? СТÐ?Ð?Ð?Ð?"
 
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:363
+msgid "No extensions installed"
+msgstr "Ð?иÑ?Ñ? инÑ?Ñ?алиÑ?ана пÑ?оÑ?иÑ?еÑ?а"
+
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:400
+msgid "Enabled"
+msgstr "Ð?могÑ?Ñ?ено"
+
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:402
+msgid "Disabled"
+msgstr "Ð?немогÑ?Ñ?ено"
+
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:404
+msgid "Error"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка"
+
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:406
+msgid "Out of date"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?екао Ñ?е даÑ?Ñ?м"
+
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:431
+msgid "View Source"
+msgstr "Ð?огледаÑ? извоÑ?"
+
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:437
+msgid "Web Page"
+msgstr "Ð?нÑ?еÑ?неÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а"
+
+#: ../js/ui/overview.js:182
+msgid "Undo"
+msgstr "Ð?позови"
+
 #. Button on the left side of the panel.
 #. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
-#: ../js/ui/panel.js:336
+#: ../js/ui/panel.js:385
 msgid "Activities"
 msgstr "Ð?кÑ?ивноÑ?Ñ?и"
 
-#. Translators: This is a time format.
-#: ../js/ui/panel.js:549
+#. Translators: This is the time format used in 24-hour mode.
+#: ../js/ui/panel.js:616
+msgid "%a %R"
+msgstr "%A, %R"
+
+#. Translators: This is a time format used for AM/PM.
+#: ../js/ui/panel.js:619
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "%A, %H:%M"
 
-#: ../js/ui/placeDisplay.js:144
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:103
+#, c-format
+msgid "Failed to unmount '%s'"
+msgstr "Ð?е могÑ? да демонÑ?иÑ?ам â??%sâ??"
+
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:106
+msgid "Retry"
+msgstr "Ð?онови"
+
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:151
 msgid "Connect to..."
 msgstr "Ð?овежи Ñ?е на..."
 
-#: ../js/ui/runDialog.js:245
+#: ../js/ui/runDialog.js:232
 msgid "Please enter a command:"
 msgstr "УнеÑ?иÑ?е наÑ?едбÑ?:"
 
-#: ../js/ui/runDialog.js:361
+#: ../js/ui/runDialog.js:374
 #, c-format
 msgid "Execution of '%s' failed:"
 msgstr "Ð?иÑ?е Ñ?Ñ?пело покÑ?еÑ?аÑ?е â??%sâ??:"
 
+#: ../js/ui/statusMenu.js:107
+msgid "Available"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пан"
+
+#: ../js/ui/statusMenu.js:112
+msgid "Busy"
+msgstr "Ð?аÑ?зеÑ?"
+
+#: ../js/ui/statusMenu.js:117
+msgid "Invisible"
+msgstr "Ð?евидÑ?ив"
+
+#: ../js/ui/statusMenu.js:126
+msgid "Account Information..."
+msgstr "Ð?одаÑ?и о налогÑ?..."
+
+#: ../js/ui/statusMenu.js:132
+#| msgid "Search"
+msgid "Sidebar"
+msgstr "Ð?оÑ?на Ñ?Ñ?ака"
+
+#: ../js/ui/statusMenu.js:142
+msgid "System Preferences..."
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авке Ñ?иÑ?Ñ?ема..."
+
+#: ../js/ui/statusMenu.js:151
+msgid "Lock Screen"
+msgstr "Ð?акÑ?Ñ?Ñ?аÑ? екÑ?ан"
+
+#: ../js/ui/statusMenu.js:156
+msgid "Switch User"
+msgstr "Ð?Ñ?омени коÑ?иÑ?ника"
+
+#: ../js/ui/statusMenu.js:162
+msgid "Log Out..."
+msgstr "Ð?дÑ?ави ме..."
+
+#: ../js/ui/statusMenu.js:167
+msgid "Shut Down..."
+msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?и..."
+
 #. Translators: This is a time format.
 #: ../js/ui/widget.js:163
 msgid "%H:%M"
@@ -112,11 +211,21 @@ msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ами"
 msgid "Recent Documents"
 msgstr "СкоÑ?аÑ?Ñ?и докÑ?менÑ?и"
 
-#: ../src/shell-global.c:890
+#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:47
+#, c-format
+msgid "%s has finished starting"
+msgstr "%s Ñ?е покÑ?енÑ?Ñ?"
+
+#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:49
+#, c-format
+msgid "'%s' is ready"
+msgstr "â??%sâ?? Ñ?е Ñ?пÑ?еман"
+
+#: ../src/shell-global.c:967
 msgid "Less than a minute ago"
 msgstr "Ð?Ñ?е маÑ?е од Ñ?едног минÑ?Ñ?а"
 
-#: ../src/shell-global.c:894
+#: ../src/shell-global.c:971
 #, c-format
 msgid "%d minute ago"
 msgid_plural "%d minutes ago"
@@ -125,7 +234,7 @@ msgstr[1] "Ð?Ñ?е %d минÑ?Ñ?а"
 msgstr[2] "Ð?Ñ?е %d минÑ?Ñ?а"
 msgstr[3] "Ð?Ñ?е %d минÑ?Ñ?а"
 
-#: ../src/shell-global.c:899
+#: ../src/shell-global.c:976
 #, c-format
 msgid "%d hour ago"
 msgid_plural "%d hours ago"
@@ -134,7 +243,7 @@ msgstr[1] "Ð?Ñ?е %d Ñ?аÑ?а"
 msgstr[2] "Ð?Ñ?е %d Ñ?аÑ?а"
 msgstr[3] "Ð?Ñ?е %d Ñ?аÑ?а"
 
-#: ../src/shell-global.c:904
+#: ../src/shell-global.c:981
 #, c-format
 msgid "%d day ago"
 msgid_plural "%d days ago"
@@ -143,7 +252,7 @@ msgstr[1] "Ð?Ñ?е %d дана"
 msgstr[2] "Ð?Ñ?е %d дана"
 msgstr[3] "Ð?Ñ?е %d дана"
 
-#: ../src/shell-global.c:909
+#: ../src/shell-global.c:986
 #, c-format
 msgid "%d week ago"
 msgid_plural "%d weeks ago"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index dd212d4..ec80a2e 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "shell&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-18 20:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-19 00:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-20 22:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-24 01:45+0100\n"
 "Last-Translator: MiloÅ¡ PopoviÄ? <gpopac gmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,78 +27,177 @@ msgid "Window management and application launching"
 msgstr "Upravnik prozorima i pokretaÄ? programa"
 
 #. **** Applications ****
-#: ../js/ui/appDisplay.js:252 ../js/ui/dash.js:865
+#: ../js/ui/appDisplay.js:311 ../js/ui/dash.js:852
 msgid "APPLICATIONS"
 msgstr "PROGRAMI"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:276
+#: ../js/ui/appDisplay.js:343
 msgid "PREFERENCES"
 msgstr "POSTAVKE"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:647
+#: ../js/ui/appDisplay.js:728
 msgid "New Window"
 msgstr "Novi prozor"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:651
+#: ../js/ui/appDisplay.js:732
 msgid "Remove from Favorites"
 msgstr "Ukloni iz omiljenih"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:652
+#: ../js/ui/appDisplay.js:733
 msgid "Add to Favorites"
 msgstr "Dodaj u omiljene"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:1004
+#: ../js/ui/appDisplay.js:1085
 msgid "Drag here to add favorites"
 msgstr "Prevucite ovde kako bi dodali u omiljene"
 
-#: ../js/ui/dash.js:240
-msgid "Find..."
-msgstr "NaÄ?i..."
+#: ../js/ui/appFavorites.js:89
+#, c-format
+msgid "%s has been added to your favorites."
+msgstr "%s je dodat meÄ?u omiljene"
+
+#: ../js/ui/appFavorites.js:107
+#, c-format
+#| msgid "Remove from Favorites"
+msgid "%s has been removed from your favorites."
+msgstr "%s je uklonjen iz omiljenih"
 
-#: ../js/ui/dash.js:493
+#: ../js/ui/dash.js:194
+#| msgid "Find..."
+msgid "Find"
+msgstr "NaÄ?i"
+
+#: ../js/ui/dash.js:507
 msgid "Searching..."
 msgstr "Tražim..."
 
-#: ../js/ui/dash.js:507
+#: ../js/ui/dash.js:521
 msgid "No matching results."
 msgstr "NiÅ¡ta nije pronaÄ?eno."
 
 #. **** Places ****
 #. Translators: This is in the sense of locations for documents,
 #. network locations, etc.
-#: ../js/ui/dash.js:885 ../js/ui/placeDisplay.js:519
+#: ../js/ui/dash.js:871 ../js/ui/placeDisplay.js:579
 msgid "PLACES & DEVICES"
 msgstr "MESTA I UREÄ?AJI"
 
 #. **** Documents ****
-#: ../js/ui/dash.js:892
+#: ../js/ui/dash.js:878 ../js/ui/docDisplay.js:488
 msgid "RECENT ITEMS"
 msgstr "SKORAÅ NJE STAVKE"
 
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:363
+msgid "No extensions installed"
+msgstr "Nisu instalirana proširenja"
+
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:400
+msgid "Enabled"
+msgstr "OmoguÄ?eno"
+
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:402
+msgid "Disabled"
+msgstr "OnemoguÄ?eno"
+
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:404
+msgid "Error"
+msgstr "Greška"
+
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:406
+msgid "Out of date"
+msgstr "Istekao je datum"
+
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:431
+msgid "View Source"
+msgstr "Pogledaj izvor"
+
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:437
+msgid "Web Page"
+msgstr "Internet stranica"
+
+#: ../js/ui/overview.js:182
+msgid "Undo"
+msgstr "Opozovi"
+
 #. Button on the left side of the panel.
 #. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
-#: ../js/ui/panel.js:336
+#: ../js/ui/panel.js:385
 msgid "Activities"
 msgstr "Aktivnosti"
 
-#. Translators: This is a time format.
-#: ../js/ui/panel.js:549
+#. Translators: This is the time format used in 24-hour mode.
+#: ../js/ui/panel.js:616
+msgid "%a %R"
+msgstr "%A, %R"
+
+#. Translators: This is a time format used for AM/PM.
+#: ../js/ui/panel.js:619
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "%A, %H:%M"
 
-#: ../js/ui/placeDisplay.js:144
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:103
+#, c-format
+msgid "Failed to unmount '%s'"
+msgstr "Ne mogu da demontiram â??%sâ??"
+
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:106
+msgid "Retry"
+msgstr "Ponovi"
+
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:151
 msgid "Connect to..."
 msgstr "Poveži se na..."
 
-#: ../js/ui/runDialog.js:245
+#: ../js/ui/runDialog.js:232
 msgid "Please enter a command:"
 msgstr "Unesite naredbu:"
 
-#: ../js/ui/runDialog.js:361
+#: ../js/ui/runDialog.js:374
 #, c-format
 msgid "Execution of '%s' failed:"
 msgstr "Nije uspelo pokretanje â??%sâ??:"
 
+#: ../js/ui/statusMenu.js:107
+msgid "Available"
+msgstr "Dostupan"
+
+#: ../js/ui/statusMenu.js:112
+msgid "Busy"
+msgstr "Zauzet"
+
+#: ../js/ui/statusMenu.js:117
+msgid "Invisible"
+msgstr "Nevidljiv"
+
+#: ../js/ui/statusMenu.js:126
+msgid "Account Information..."
+msgstr "Podaci o nalogu..."
+
+#: ../js/ui/statusMenu.js:132
+#| msgid "Search"
+msgid "Sidebar"
+msgstr "BoÄ?na traka"
+
+#: ../js/ui/statusMenu.js:142
+msgid "System Preferences..."
+msgstr "Postavke sistema..."
+
+#: ../js/ui/statusMenu.js:151
+msgid "Lock Screen"
+msgstr "ZakljuÄ?aj ekran"
+
+#: ../js/ui/statusMenu.js:156
+msgid "Switch User"
+msgstr "Promeni korisnika"
+
+#: ../js/ui/statusMenu.js:162
+msgid "Log Out..."
+msgstr "Odjavi me..."
+
+#: ../js/ui/statusMenu.js:167
+msgid "Shut Down..."
+msgstr "IskljuÄ?i..."
+
 #. Translators: This is a time format.
 #: ../js/ui/widget.js:163
 msgid "%H:%M"
@@ -112,11 +211,21 @@ msgstr "Programi"
 msgid "Recent Documents"
 msgstr "Skorašnji dokumenti"
 
-#: ../src/shell-global.c:890
+#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:47
+#, c-format
+msgid "%s has finished starting"
+msgstr "%s je pokrenut"
+
+#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:49
+#, c-format
+msgid "'%s' is ready"
+msgstr "â??%sâ?? je spreman"
+
+#: ../src/shell-global.c:967
 msgid "Less than a minute ago"
 msgstr "Pre manje od jednog minuta"
 
-#: ../src/shell-global.c:894
+#: ../src/shell-global.c:971
 #, c-format
 msgid "%d minute ago"
 msgid_plural "%d minutes ago"
@@ -125,7 +234,7 @@ msgstr[1] "Pre %d minuta"
 msgstr[2] "Pre %d minuta"
 msgstr[3] "Pre %d minuta"
 
-#: ../src/shell-global.c:899
+#: ../src/shell-global.c:976
 #, c-format
 msgid "%d hour ago"
 msgid_plural "%d hours ago"
@@ -134,7 +243,7 @@ msgstr[1] "Pre %d sata"
 msgstr[2] "Pre %d sata"
 msgstr[3] "Pre %d sata"
 
-#: ../src/shell-global.c:904
+#: ../src/shell-global.c:981
 #, c-format
 msgid "%d day ago"
 msgid_plural "%d days ago"
@@ -143,7 +252,7 @@ msgstr[1] "Pre %d dana"
 msgstr[2] "Pre %d dana"
 msgstr[3] "Pre %d dana"
 
-#: ../src/shell-global.c:909
+#: ../src/shell-global.c:986
 #, c-format
 msgid "%d week ago"
 msgid_plural "%d weeks ago"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]