[ocrfeeder] Updated German translation



commit a7da5271ed2e73f2d9748e63b008122534d4ab99
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date:   Mon Mar 22 23:14:10 2010 +0100

    Updated German translation

 po/de.po |   91 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 52 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 80ef6a0..7f35097 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OCRfeeder 0.1 beta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=ocrfeeder&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-15 18:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-20 22:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-22 18:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-22 23:12+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
 "Language-Team: German\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,35 +39,35 @@ msgstr "OCRFeeder"
 msgid "The complete OCR suite."
 msgstr "Die gesamte OCR-Suite."
 
-#: ../studio/studioBuilder.py:103
+#: ../studio/studioBuilder.py:114
 msgid "Images"
 msgstr "Bilder"
 
-#: ../studio/studioBuilder.py:111
+#: ../studio/studioBuilder.py:122
 msgid "PDF"
 msgstr "PDF"
 
-#: ../studio/studioBuilder.py:134
+#: ../studio/studioBuilder.py:145
 msgid "Export pages"
 msgstr "Bilder exportieren"
 
-#: ../studio/studioBuilder.py:148
+#: ../studio/studioBuilder.py:159
 msgid "Are you sure you want to delete the current image?"
 msgstr "Sind Sie sicher, das aktuelle Bild löschen zu wollen?"
 
-#: ../studio/studioBuilder.py:237
+#: ../studio/studioBuilder.py:248
 msgid "The project hasn't been saved."
 msgstr "Das Projekt wurde nicht gespeichert."
 
-#: ../studio/studioBuilder.py:238
+#: ../studio/studioBuilder.py:249
 msgid "Do you want to save it before closing?"
 msgstr "Möchten Sie es vor dem Schlie�en speichern?"
 
-#: ../studio/studioBuilder.py:239
+#: ../studio/studioBuilder.py:250
 msgid "Close anyway"
 msgstr "Dennoch schlieÃ?en"
 
-#: ../studio/widgetModeler.py:136 ../studio/widgetPresenter.py:1087
+#: ../studio/widgetModeler.py:136 ../studio/widgetPresenter.py:1126
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
@@ -142,7 +142,6 @@ msgid "Save project"
 msgstr "Projekt speichern"
 
 #: ../studio/widgetPresenter.py:138
-#| msgid "_Save As"
 msgid "_Save Asâ?¦"
 msgstr "_Speichern unter â?¦"
 
@@ -183,7 +182,6 @@ msgid "Import PDF"
 msgstr "PDF importieren"
 
 #: ../studio/widgetPresenter.py:143
-#| msgid "_Export..."
 msgid "_Exportâ?¦"
 msgstr "_Exportieren â?¦"
 
@@ -400,12 +398,11 @@ msgstr "Stil"
 msgid "Angle"
 msgstr "Winkel"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:434
+#: ../studio/widgetPresenter.py:434 ../studio/widgetPresenter.py:1128
 msgid "Detect"
 msgstr "Erkennen"
 
 #: ../studio/widgetPresenter.py:436
-#| msgid "Angle"
 msgid "Angle:"
 msgstr "Winkel:"
 
@@ -438,7 +435,6 @@ msgid "Choose the format"
 msgstr "Format wählen"
 
 #: ../studio/widgetPresenter.py:600
-#| msgid "Custom"
 msgid "Customâ?¦"
 msgstr "Benutzerdefiniert â?¦"
 
@@ -492,12 +488,10 @@ msgid "Performing Unpaper"
 msgstr "Unpaper wird ausgeführt"
 
 #: ../studio/widgetPresenter.py:792
-#| msgid "Performing unpaper. Please wait..."
 msgid "Performing unpaper. Please waitâ?¦"
 msgstr "Unpaper wird ausgeführt. Bitte warten �"
 
 #: ../studio/widgetPresenter.py:862 ../studio/widgetPresenter.py:873
-#| msgid "An error occured!"
 msgid "An error occurred!"
 msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten!"
 
@@ -526,7 +520,6 @@ msgid "Appearance"
 msgstr "Erscheinungsbild"
 
 #: ../studio/widgetPresenter.py:958
-#| msgid "Select boxes colors"
 msgid "Select boxes' colors"
 msgstr "Box-Farben wählen"
 
@@ -555,7 +548,8 @@ msgid "Path to unpaper"
 msgstr "Pfad zu Unpaper"
 
 #: ../studio/widgetPresenter.py:1002 ../studio/widgetPresenter.py:1061
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1078 ../studio/widgetPresenter.py:1147
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1099 ../studio/widgetPresenter.py:1117
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1206
 msgid "OCR Engines"
 msgstr "OCR-Anwendungen"
 
@@ -571,81 +565,100 @@ msgstr "Fenstergrö�e"
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisch"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1082
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1075
+#| msgid "Engine name"
+msgid "Engines to be added"
+msgstr "Hinzuzufügende Anwendungen"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1080
+msgid "Include"
+msgstr "EinschlieÃ?en"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1084 ../studio/widgetPresenter.py:1121
 msgid "Engine"
 msgstr "Anwendung"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1086
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1125
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1088
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1127
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1101
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1142
 msgid "Are you sure you want to delete this engine?"
 msgstr "Sind Sie sicher, diese OCR-Anwendung zu entfernen?"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1149
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1188
+msgid ""
+"No OCR engines were found in the system.\n"
+"Please make sure you have OCR engines installed and available."
+msgstr ""
+"Im System wurden keine OCR-Anwendungen gefunden.\n"
+"Bitte stellen Sie sicher, dass OCR-Anwendungen installiert und verfügbar sind."
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1191
+msgid "No OCR engines available"
+msgstr "Keine OCR-Anwendungen verfügbar"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1208
 #, python-format
 msgid "%s engine"
 msgstr "Anwendung %s"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1172
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1231
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1172
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1231
 msgid "Engine name"
 msgstr "Name der Anwendung"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1174
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1233
 msgid "Image format"
 msgstr "Bildformat"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1174
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1233
 msgid "The required image format"
 msgstr "Das erforderliche Bildformat"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1176
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1235
 msgid "Failure string"
 msgstr "Fehlertext"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1176
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1235
 msgid "The failure string or character that this engine uses"
 msgstr "Fehlertext oder Fehlerzeichen, das diese Anwendung nutzt"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1178
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1237
 msgid "Engine Path"
 msgstr "Anwendungspfad"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1178
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1237
 msgid "The path to the engine program"
 msgstr "Pfad zur Anwendung"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1180
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1239
 msgid "Engine arguments"
 msgstr "Argumente der Anwendung"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1180
-#| msgid "Arguments, use $IMAGE for image and $FILE if it writes to a file"
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1239
 msgid "Arguments: use $IMAGE for image and $FILE if it writes to a file"
 msgstr ""
 "Argumente: $IMAGE, falls ein Bild erzeugt wird, und $FILE, wenn in eine Datei "
 "geschrieben wird"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1196
-#| msgid "Error setting the new engine, please check your engine settings."
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1255
 msgid "Error setting the new engine; please check your engine settings."
 msgstr ""
 "Fehler beim Hinzufügen der Anwendung. Bitte überprüfen Sie Ihre Einstellungen."
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1196
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1255
 msgid "Warning"
 msgstr "Warnung"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1227
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1286
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Renard VoÃ? <renardvoss gmx de>\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]