[gvfs] update Punjabi Translation



commit f7984412f4abf110588ae1089ffc8d1840df64c1
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Sun Mar 21 19:38:50 2010 +0530

    update Punjabi Translation

 po/pa.po |  813 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 450 insertions(+), 363 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index ec8bbc2..f77efd3 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -2,93 +2,74 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Amanpreet Singh Alam <aalam users sf net>, 2008.
-# A S Alam <aalam users sf net>, 2009.
+# A S Alam <aalam users sf net>, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gvfs.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=gvfs&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-28 15:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-11 07:51+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-22 15:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-21 19:34+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
-"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
+"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
-#: ../client/gdaemonfile.c:498 ../client/gdaemonfile.c:2373
+#: ../client/gdaemonfile.c:498 ../client/gdaemonfile.c:2376
 msgid "Operation not supported, files on different mounts"
 msgstr "�ਪਰ�ਸ਼ਨ ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�, ਫਾ�ਲਾ� ਵੱ�ਰ� ਮਾ��� �ੱਤ� ਹਨ"
 
-#: ../client/gdaemonfile.c:867
-msgid "Invalid return value from get_info"
-msgstr "get_info ਤ�� �ਲਤ �ਵਾਬ ���"
-
-#: ../client/gdaemonfile.c:901 ../client/gdaemonfile.c:1879
-msgid "Invalid return value from query_info"
-msgstr "query_info ਤ�� �ਲਤ �ਵਾਬ ���"
+#. Translators: %s is the name of a programming function
+#: ../client/gdaemonfile.c:868 ../client/gdaemonfile.c:902
+#: ../client/gdaemonfile.c:1017 ../client/gdaemonfile.c:1096
+#: ../client/gdaemonfile.c:1159 ../client/gdaemonfile.c:1222
+#: ../client/gdaemonfile.c:1288 ../client/gdaemonfile.c:1350
+#: ../client/gdaemonfile.c:1367 ../client/gdaemonfile.c:1851
+#: ../client/gdaemonfile.c:1880 ../client/gdaemonfile.c:2036
+#: ../client/gdaemonfile.c:2536 ../client/gdaemonfile.c:2585
+#: ../client/gdaemonfile.c:2649 ../client/gdaemonfile.c:2733
+#: ../client/gdaemonfile.c:2808 ../client/gdaemonfile.c:2996
+#: ../client/gdaemonfile.c:3076 ../client/gvfsiconloadable.c:145
+#: ../client/gvfsiconloadable.c:374
+#, c-format
+#| msgid "Invalid return value from open"
+msgid "Invalid return value from %s"
+msgstr "%s ਤ�� �ਲਤ ਮ�ੱਲ ਮਿਲਿ�"
 
-#: ../client/gdaemonfile.c:984 ../client/gvfsiconloadable.c:339
+#: ../client/gdaemonfile.c:985 ../client/gvfsiconloadable.c:339
 msgid "Couldn't get stream file descriptor"
 msgstr "ਸ�ਰ�ਮ ਫਾ�ਲ ਡਿਸ��ਰਿਪ�ਰ ਲ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��"
 
-#: ../client/gdaemonfile.c:1016 ../client/gdaemonfile.c:1095
-#: ../client/gdaemonfile.c:1158 ../client/gdaemonfile.c:1221
-#: ../client/gdaemonfile.c:1287 ../client/gdaemonfile.c:2646
-#: ../client/gdaemonfile.c:2730 ../client/gdaemonfile.c:2993
-#: ../client/gvfsiconloadable.c:374
-msgid "Invalid return value from open"
-msgstr "��ਲ�ਹਣ ਤ�� �ਲਤ ਮ�ੱਲ ਮਿਲਿ�"
-
-#: ../client/gdaemonfile.c:1105 ../client/gdaemonfile.c:1168
-#: ../client/gdaemonfile.c:1231 ../client/gdaemonfile.c:1297
-#: ../client/gdaemonfile.c:2612 ../client/gvfsiconloadable.c:155
+#: ../client/gdaemonfile.c:1106 ../client/gdaemonfile.c:1169
+#: ../client/gdaemonfile.c:1232 ../client/gdaemonfile.c:1298
+#: ../client/gdaemonfile.c:2615 ../client/gvfsiconloadable.c:155
 msgid "Didn't get stream file descriptor"
 msgstr "ਸ�ਰ�ਮ ਫਾ�ਲ ਡਿਸ��ਰਿਪ�ਰ ਲ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ�"
 
-#: ../client/gdaemonfile.c:1349 ../client/gdaemonfile.c:1366
-msgid "Invalid return value from call"
-msgstr "�ਾਲ ਤ�� �ਲਤ ਵਾਪਿਸ"
-
-#: ../client/gdaemonfile.c:1850
-msgid "Invalid return value from get_filesystem_info"
-msgstr "get_filesystem_info ਤ�� �ਲਤ �ਵਾਬ ਮ�ੱਲ"
-
 #. translators: this is an error message when there is no user visible "mount" object
 #. corresponding to a particular path/uri
-#: ../client/gdaemonfile.c:1963
+#: ../client/gdaemonfile.c:1964
 msgid "Could not find enclosing mount"
 msgstr "�ਨ�ਲ��਼ਿੰ� ਮਾ��� ਨਹ�� ਲੱਭਿ� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../client/gdaemonfile.c:1993
+#: ../client/gdaemonfile.c:1994
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "�ਲਤ ਫਾ�ਲ ਨਾ� %s"
 
-#: ../client/gdaemonfile.c:2035
-msgid "Invalid return value from query_filesystem_info"
-msgstr "query_filesystem_info ਤ�� �ਲਤ �ਵਾਬ ਮ�ੱਲ"
-
-#: ../client/gdaemonfile.c:2229 ../client/gdaemonvfs.c:1187
-#: ../client/gdaemonvfs.c:1321 ../client/gdaemonvfs.c:1374
+#: ../client/gdaemonfile.c:2232 ../client/gdaemonvfs.c:1200
+#: ../client/gdaemonvfs.c:1335 ../client/gdaemonvfs.c:1388
 #, c-format
 msgid "Error setting file metadata: %s"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਮ��ਾਡਾ�ਾ ਸ�� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../client/gdaemonfile.c:2230 ../client/gdaemonvfs.c:1375
+#: ../client/gdaemonfile.c:2233 ../client/gdaemonvfs.c:1389
 msgid "values must be string or list of strings"
 msgstr "ਮ�ੱਲ ਲਾ�ਨ ਹ�ਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ� �ਾ� ਲਾ�ਨਾ� ਦ� ਲਿਸ�"
 
-#: ../client/gdaemonfile.c:2533
-msgid "Invalid return value from monitor_dir"
-msgstr "ਮਾਨ��ਰ ਡਾ�ਰ���ਰ� ਤ�� �ਲਤ �ਵਾਬ(_d)"
-
-#: ../client/gdaemonfile.c:2582
-msgid "Invalid return value from monitor_file"
-msgstr "ਮਾਨ��ਰ ਫਾ�ਲ ਤ�� �ਲਤ �ਵਾਬ ���(_f)"
-
 #: ../client/gdaemonfileenumerator.c:448
 #: ../client/gdaemonfileinputstream.c:630
 #: ../client/gdaemonfileinputstream.c:783
@@ -99,21 +80,21 @@ msgstr "ਮਾਨ��ਰ ਫਾ�ਲ ਤ�� �ਲਤ �ਵਾਬ ��
 #: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:681
 #: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:873
 #: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1052 ../client/gvfsdaemondbus.c:1048
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1066 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1087
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1206 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1343
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1407 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1609
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1716 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1866
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1893 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1952
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1974 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2037
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2056 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1163
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1085 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1106
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1225 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1362
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1426 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1628
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1735 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1897
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1924 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1983
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2005 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2068
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2087 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1163
 #: ../daemon/gvfsbackendtest.c:91 ../daemon/gvfsbackendtest.c:124
 #: ../daemon/gvfsbackendtest.c:187 ../daemon/gvfschannel.c:319
-#: ../daemon/gvfsftptask.c:202 ../monitor/gdu/ggdumount.c:1030
-#: ../monitor/proxy/gproxydrive.c:521 ../monitor/proxy/gproxydrive.c:609
-#: ../monitor/proxy/gproxydrive.c:757 ../monitor/proxy/gproxydrive.c:892
-#: ../monitor/proxy/gproxydrive.c:943 ../monitor/proxy/gproxydrive.c:1067
-#: ../monitor/proxy/gproxymount.c:477 ../monitor/proxy/gproxymount.c:562
-#: ../monitor/proxy/gproxyvolume.c:814 ../monitor/proxy/gproxyvolume.c:891
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:202 ../monitor/gdu/ggdumount.c:1069
+#: ../monitor/proxy/gproxydrive.c:514 ../monitor/proxy/gproxydrive.c:602
+#: ../monitor/proxy/gproxydrive.c:750 ../monitor/proxy/gproxydrive.c:885
+#: ../monitor/proxy/gproxydrive.c:936 ../monitor/proxy/gproxydrive.c:1060
+#: ../monitor/proxy/gproxymount.c:471 ../monitor/proxy/gproxymount.c:556
+#: ../monitor/proxy/gproxyvolume.c:807 ../monitor/proxy/gproxyvolume.c:884
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "�ਪਰ�ਸ਼ਨ ਰੱਦ ��ਤਾ �ਿ�"
 
@@ -141,12 +122,12 @@ msgstr "ਸ�ਰ�ਮ �ਤਮ ਹ��"
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr "ਸ�ਰ�ਮ �ੱਤ� ਸਹਿਯ�� �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../client/gdaemonvfs.c:831
+#: ../client/gdaemonvfs.c:832
 #, c-format
 msgid "Error while getting mount info: %s"
 msgstr "ਮਾ��� �ਾਣ�ਾਰ� ਲ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../client/gdaemonvfs.c:1188
+#: ../client/gdaemonvfs.c:1201
 msgid "Can't contact session bus"
 msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਬੱਸ ਨਾਲ ਸੰਪਰ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ"
 
@@ -155,10 +136,6 @@ msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਬੱਸ ਨਾਲ ਸੰਪਰ� ਨਹ�� ��
 msgid "Error connecting to daemon: %s"
 msgstr "ਡ�ਮਨ ਨਾਲ ��ਨ��� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../client/gvfsiconloadable.c:145
-msgid "Invalid return value from open_icon_for_read"
-msgstr "open_icon_for_read ਤ�� �ਢ�ੱ�ਵਾ� �ਵਾਬ ਮ�ੱਲ"
-
 #: ../common/gsysutils.c:136
 #, c-format
 msgid "Error creating socket: %s"
@@ -249,7 +226,8 @@ msgstr "ਡ�-ਬੱਸ ਨਾਲ ��ਨ��� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ
 msgid "%s Filesystem Service"
 msgstr "%s ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ਸਰਵਿਸ"
 
-#: ../daemon/daemon-main.c:110
+#: ../daemon/daemon-main.c:110 ../programs/gvfs-copy.c:90
+#: ../programs/gvfs-move.c:78
 #, c-format
 msgid "Error: %s"
 msgstr "�ਲਤ�: %s"
@@ -278,16 +256,16 @@ msgstr "%s ਲ� ਮਾ���-ਪ���ੰ� ਪਹਿਲਾ� ਹ� 
 msgid "error starting mount daemon"
 msgstr "ਮਾ��� ਡ�ਮਨ ਸ�ਾਰ� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackend.c:899 ../monitor/gdu/ggdumount.c:882
+#: ../daemon/gvfsbackend.c:933 ../monitor/gdu/ggdumount.c:921
 msgid "Unmount Anyway"
 msgstr "�ਿਵ�� ਵ� �ਣ-ਮਾ���"
 
-#: ../daemon/gvfsbackend.c:900 ../monitor/gdu/ggdudrive.c:1010
-#: ../monitor/gdu/ggdumount.c:883
+#: ../daemon/gvfsbackend.c:934 ../monitor/gdu/ggdudrive.c:1022
+#: ../monitor/gdu/ggdumount.c:922
 msgid "Cancel"
 msgstr "ਰੱਦ �ਰ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackend.c:902 ../monitor/gdu/ggdumount.c:884
+#: ../daemon/gvfsbackend.c:936 ../monitor/gdu/ggdumount.c:923
 msgid ""
 "Volume is busy\n"
 "One or more applications are keeping the volume busy."
@@ -295,31 +273,127 @@ msgstr ""
 "ਵਾਲ��ਮ ਰ�ੱ�ਿ� ਹ�\n"
 "�ੱ� �ਾ� ਵੱਧ �ਪਲ���ਸ਼ਨਾ� ਵਾਲ��ਮ ਨ�ੰ ਰ�ੱ�ਿ� ਰੱ� ਰਹ��� ਹਨ।"
 
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:145
+msgid "Internal Apple File Control error"
+msgstr "�ੰਦਰ�ਨ� �ਪਲ ਫਾ�ਲ �ੰ�ਰ�ਲ �ਲਤ�"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:149 ../daemon/gvfsbackendftp.c:633
+msgid "File does not exist"
+msgstr "ਫਾ�ਲ ਮ���ਦ ਨਹ��"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:152
+#| msgid "Directory not empty"
+msgid "The directory is not empty"
+msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ� �ਾਲ� ਨਹ�� ਹ�"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:156
+#| msgid "The file does not exist"
+msgid "The device did not respond"
+msgstr "�ੰਤਰ �ਵਾਬ ਨਹ�� ਦ� ਰਿਹਾ"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:160
+#| msgid "The specified location is not supported"
+msgid "The connection was interrupted"
+msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ '� ਦ�ਲ ਦਿੱਤਾ �ਿ�"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:164
+#| msgid "Invalid reply received"
+msgid "Invalid Apple File Control data received"
+msgstr "�ਲਤ �ਪਲ ਫਾ�ਲ �ੰ�ਰ�ਲ ਡਾ�ਾ ਮਿਲਿ�"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:168
+#, c-format
+msgid "Unhandled Apple File Control error (%d)"
+msgstr "�ਣ-ਹ��ਡਲ �ਪਲ ਫਾ�ਲ �ੰ�ਰ�ਲ �ਲਤ� (%d)"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:185
+msgid "Lockdown Error: Invalid Argument"
+msgstr "Lockdown �ਲਤ�: �ਢ�ੱ�ਵਾ� �ਰ��ਮ���"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:189
+#, c-format
+msgid "Unhandled Lockdown error (%d)"
+msgstr "�ਣਹ��ਡਲ ਲਾ�ਡਾ�ਨ �ਲਤ� (%d)"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:206
+msgid "libimobiledevice Error: Invalid Argument"
+msgstr "libimobiledevice �ਲਤ�: �ਲਤ �ਰ��ਮ���"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:210
+msgid ""
+"libimobiledevice Error: No device found. Make sure usbmuxd is set up "
+"correctly."
+msgstr ""
+"libimobiledevice �ਲਤ�: ��� �ੰਤਰ ਨਹ�� ਲੱਭਿ�। ਯ��ਨ� ਬਣਾ� �ਿ usbmuxd ਠ�� "
+"ਤਰ�ਹਾ� ਸ�ੱ��ੱਪ ਹ�।"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:213
+#, c-format
+msgid "Unhandled libimobiledevice error (%d)"
+msgstr "�ਣ-ਹ��ਡਲ libimobiledevice �ਲਤ� (%d)"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:275 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:529
+#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:558 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1631
+#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:315 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:861
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:877 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:896
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:648
+msgid "Invalid mount spec"
+msgstr "�ਲਤ ਮਾ��� ਹਦਾ�ਤਾ�"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:281
+msgid "Invalid AFC location: must be in the form of afc://uuid:port-number"
+msgstr "�ਲਤ AFC �ਿ�ਾਣਾ: afc://uuid:port-number ਦ� ਰ�ਪ ਵਿੱ� ਹ�ਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:296
+#, c-format
+msgid "Service %d on Apple Mobile Device"
+msgstr "�ਪਲ ਮ�ਬਾ�ਲ �ੰਤਰ �ੱਤ� %d ਸਰਵਿਸ"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:302
+#, c-format
+msgid "Apple Mobile Device"
+msgstr "�ਪਲ ਮ�ਬਾ�ਲ �ੰਤਰ"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:353
+#, c-format
+#| msgid "%s: %s"
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:548 ../daemon/gvfsbackendafc.c:1256
+#| msgid "backups not supported yet"
+msgid "Backups are not yet supported."
+msgstr "ਬ���ੱਪ ਹਾਲ� ਸਹਾ�� ਨਹ��"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:686
+#| msgid "invalid type"
+msgid "Invalid seek type"
+msgstr "�ਲਤ ਸ�� �ਿਸਮ"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:1175 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1820
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4625 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1702
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:392
+msgid "Operation unsupported"
+msgstr "�ਪਰ�ਸ਼ਨ �਼�ਰ-ਸਹਾ��"
+
 #. FIXME: this should really be "/ in %s", but can't change
 #. due to string freeze.
 #. Translators: This is the name of the root of an sftp share, like "/ on <hostname>"
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:318 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2189
-#: ../daemon/gvfsftpdircache.c:419
+#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:318 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2257
+#: ../daemon/gvfsftpdircache.c:428
 #, c-format
 msgid "/ on %s"
 msgstr "%s �ੱਤ� /"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:518 ../daemon/gvfsbackendftp.c:504
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1680
+#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:518 ../daemon/gvfsbackendftp.c:564
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1733
 msgid "No hostname specified"
 msgstr "��� ਹ�ਸ�-ਨਾ� ਨਹ�� ਦਿੱਤਾ"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:529 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:558
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1631 ../daemon/gvfsbackendhttp.c:306
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:842 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:858
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:877 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:648
-msgid "Invalid mount spec"
-msgstr "�ਲਤ ਮਾ��� ਹਦਾ�ਤਾ�"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:616 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:660
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:710 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:739
+#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:617 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:661
+#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:711 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:740
 #: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:986 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:627
-#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:398 ../daemon/gvfsbackendftp.c:904
+#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:392 ../daemon/gvfsbackendftp.c:964
 #: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:646 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1085
 #: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1152 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1324
 #: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1394
@@ -327,16 +401,16 @@ msgstr "�ਲਤ ਮਾ��� ਹਦਾ�ਤਾ�"
 msgid "File doesn't exist"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਮ���ਦ ਨਹ��"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:624 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:645
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1865 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1052
+#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:625 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:645
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1886 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1071
 #: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:702 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:232
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ� ��ਲ�ਹ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:748 ../daemon/gvfsbackendburn.c:680
-#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:714 ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:445
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:206 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:693
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3803 ../daemon/gvfsftpdircache.c:154
+#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:749 ../daemon/gvfsbackendburn.c:680
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:714 ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:439
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:258 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:693
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3871 ../daemon/gvfsftpdircache.c:154
 msgid "The file is not a directory"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਡਾ�ਰ���ਰ� ਨਹ�� ਹ�"
 
@@ -353,22 +427,22 @@ msgstr "�ਰ�਼� ਡਾ�ਰ���ਰ� ਬਣਾ�ਣ ਲ� �
 #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:451 ../daemon/gvfsbackendburn.c:672
 #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:717 ../daemon/gvfsbackendburn.c:743
 #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:781 ../daemon/gvfsbackendburn.c:972
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:1008 ../daemon/gvfsbackendftp.c:630
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1194 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2186
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2905 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1756
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2869 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2882
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2902 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:216
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:1008 ../daemon/gvfsbackendftp.c:690
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1207 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2207
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2926 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1824
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2937 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2950
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2970 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:216
 #, c-format
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "��� �ੰ� ਦ� ਫਾ�ਲ �ਾ� ਡਾ�ਰ���ਰ� ਨਹ��"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:425 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2223
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1748
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1816
 msgid "Directory not empty"
 msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ� �ਾਲ� ਨਹ�� ਹ�"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:459 ../daemon/gvfsbackendburn.c:904
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1791
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1810
 msgid "Can't copy file over directory"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਡਾ�ਰ���ਰ� �ਾਪ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ�"
 
@@ -380,7 +454,7 @@ msgstr "CD/DVD �ਰ���ਰ"
 #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:753 ../daemon/gvfsbackendburn.c:789
 #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:924 ../daemon/gvfsbackendburn.c:986
 #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:990 ../daemon/gvfsbackendburn.c:1000
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2979
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3000
 msgid "File exists"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਮ���ਦ ਹ�"
 
@@ -403,8 +477,8 @@ msgstr "ਫਾ�ਲ ਮ���ਦ ਹ�"
 #: ../daemon/gvfsjobstartmountable.c:132 ../daemon/gvfsjobstopmountable.c:135
 #: ../daemon/gvfsjobtrash.c:122 ../daemon/gvfsjobunmountmountable.c:139
 #: ../daemon/gvfsjobunmountmountable.c:154 ../daemon/gvfsjobwrite.c:120
-#: ../monitor/gdu/ggdumount.c:1134 ../monitor/gdu/ggdumount.c:1218
-#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:1525
+#: ../monitor/gdu/ggdumount.c:1173 ../monitor/gdu/ggdumount.c:1257
+#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:1595
 msgid "Operation not supported by backend"
 msgstr "ਬ����ਡ ਰਾਹ�� �ਪਰ�ਸ਼ਨ ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�"
 
@@ -412,41 +486,41 @@ msgstr "ਬ����ਡ ਰਾਹ�� �ਪਰ�ਸ਼ਨ ਸਹਾ��
 msgid "No such file or directory in target path"
 msgstr "�ਾਰ��� ਪਾਥ ਵਿੱ� ਫਾ�ਲ �ਾ� ਡਾ�ਰ���ਰ� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:876 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1287
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1760
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:876 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1350
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1779
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ� ਡਾ�ਰ���ਰ� �ੱਤ� �ਾਪ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:885 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1768
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1799 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1750
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4365
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:885 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1787
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1818 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1818
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4433
 msgid "Target file exists"
 msgstr "�ਾਰ��� ਫਾ�ਲ ਮ���ਦ ਹ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:892 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1310
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1775
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:892 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1373
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1794
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ� ਲ�ਾਤਾਰ �ਾਪ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ�"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:950 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:794
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2559 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2768
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2865 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2958
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2580 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2789
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2886 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2979
 msgid "Not supported"
 msgstr "ਸਹਾ�� ਨਹ��"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:333 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1496
+#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:332 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1510
 msgid "Cannot create gudev client"
 msgstr "gudev �ਲਾ�� ਬਣਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:352 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1514
+#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:352 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1528
 msgid "Cannot connect to the system bus"
 msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਬੱਸ ਨਾਲ ��ਨ��� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:363 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1526
+#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:363 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1540
 msgid "Cannot create libhal context"
 msgstr "libhal ਪਰਸੰ�  ਨਹ�� ਬਣਾ�� �ਾ ਸ�ਦਾ"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:377 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1539
+#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:377 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1553
 msgid "Cannot initialize libhal"
 msgstr "libhal ਸ਼�ਰ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ�"
 
@@ -471,7 +545,7 @@ msgid "cdda mount on %s"
 msgstr "cdda %s �ੱਤ� ਮਾ��� ਹ�"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:440 ../daemon/gvfsbackendcdda.c:960
-#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:320 ../monitor/hal/ghalmount.c:325
+#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:337 ../monitor/hal/ghalmount.c:325
 #: ../monitor/hal/ghalvolume.c:225 ../monitor/hal/ghalvolume.c:246
 #, c-format
 msgid "Audio Disc"
@@ -500,7 +574,7 @@ msgstr "ਡਰਾ�ਵ %s �ੱਤ� 'paranoia' ਤ�� �ਲਤ�"
 msgid "Error seeking in stream on drive %s"
 msgstr "ਡਰਾ�ਵ %s ਤ�� ਸ�ਰ�ਮ ਲ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:979 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1873
+#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:979 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1894
 #, c-format
 msgid "No such file"
 msgstr "�ਦਾ� ਦ� ��� ਫਾ�ਲ ਨਹ��"
@@ -519,14 +593,15 @@ msgid "Computer"
 msgstr "�ੰਪਿ��ਰ"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:521
-msgid "Filesystem"
+#| msgid "Filesystem"
+msgid "File System"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:649
 msgid "Can't open mountable file"
 msgstr "ਮਾ���-ਯ�� ਫਾ�ਲ ��ਲ�ਹ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ� ਹ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:840 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1146
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:840 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1151
 #, c-format
 msgid "Internal error: %s"
 msgstr "�ੰਦਰ�ਨ� �ਲਤ�: %s"
@@ -566,7 +641,7 @@ msgid "Can't poll file"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਪ�ਲ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ�"
 
 #: ../daemon/gvfsbackenddav.c:561 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1698
-#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:252
+#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:261
 #, c-format
 msgid "HTTP Error: %s"
 msgstr "HTTP �ਲਤ�: %s"
@@ -614,118 +689,114 @@ msgid "Could not create request"
 msgstr "ਮੰ� ਬਣਾ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�� ਹ�"
 
 #: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1930 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2183
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2294 ../daemon/gvfsbackendftp.c:589
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:770 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1120
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1295 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4209
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2001
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2294 ../daemon/gvfsbackendftp.c:649
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:830 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1180
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1358 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4277
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2038
 msgid "Target file already exists"
 msgstr "�ਾਰ��� ਫਾ�ਲ ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਮ���ਦ ਹ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2003 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3343
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2003 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3411
 #: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1132
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਬਾਹਰ� ਸ�ਧ� �� ਹ�"
 
 #: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2034 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1168
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2018
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2055
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "ਬ���ੱਪ ਫਾ�ਲ ਬਣ�ਣ ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
 
 #. "separate": a link to dns-sd://local/
-#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:492 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:393
+#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:486 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:393
 msgid "Local Network"
 msgstr "ਲ��ਲ ਨ�ੱ�ਵਰ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:736 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:797
+#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:730 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:797
 msgid "Can't monitor file or directory."
 msgstr "ਫਾ�ਲ �ਾ� ਡਾ�ਰ���ਰ� ਮਾਨ��ਰ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹ�।"
 
 #. TODO: Names, etc
-#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:754
+#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:748
 msgid "Dns-SD"
 msgstr "Dns-SD"
 
-#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:755 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:732
+#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:749 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:732
 #: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:882 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:883
 msgid "Network"
 msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ�"
 
 #. Translators: the first %s is the username, the second the host name
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:329
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:387
 #, c-format
 msgid "Enter password for ftp as %s on %s"
 msgstr "%2$s �ੱਤ� %1$s ਵ��� ftp ਲ� ਪਾਸਵਰਡ ਦਿ�"
 
 #. translators: %s here is the hostname
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:332
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:390
 #, c-format
 msgid "Enter password for ftp on %s"
 msgstr "%s �ੱਤ� ftp ਲ� ਪਾਸਵਰਡ ਦਿ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:358 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:969
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:417 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:974
 #: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:606 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:986
 msgid "Password dialog cancelled"
 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਡਾ�ਲਾ� ਰੱਦ ��ਤਾ �ਿ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:467
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:527
 #, c-format
 msgid "ftp on %s"
 msgstr "%s �ੱਤ� ftp"
 
 #. Translators: the first %s is the username, the second the host name
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:471
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:531
 #, c-format
 msgid "ftp as %s on %s"
 msgstr "%s �ੱਤ� %s ਵਾ�� ftp"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:564
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:624
 msgid "Insufficient permissions"
 msgstr "ਲ���ਦ� �ਧਿ�ਾਰ ਨਹ��"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:573
-msgid "File does not exist"
-msgstr "ਫਾ�ਲ ਮ���ਦ ਨਹ��"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:610 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2253
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2989 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3330
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4200
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:670 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2321
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3057 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3398
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4268
 msgid "File is directory"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਡਾ�ਰ���ਰ� ਹ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:818 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1083
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3196
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:878 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1143
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3264
 msgid "backups not supported yet"
 msgstr "ਬ���ੱਪ ਹਾਲ� ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:504
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:506
 #, c-format
 msgid "%s: %d: Directory or file exists"
 msgstr "%s: %d: ਡਾ�ਰ���ਰ� �ਾ� ਫਾ�ਲ ਮ���ਦ ਹ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:511
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:513
 #, c-format
 msgid "%s: %d: No such file or directory"
 msgstr "%s: %d: �ੰ� ਦ� ��� ਫਾ�ਲ �ਾ� ਡਾ�ਰ���ਰ� ਨਹ��"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:517
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:519
 #, c-format
 msgid "%s: %d: Invalid filename"
 msgstr "%s: %d: �ਢ�ੱ�ਵਾ� ਫਾ�ਲ-ਨਾ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:523
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:525
 #, c-format
 msgid "%s: %d: Not Supported"
 msgstr "%s: %d: ਸਹਾ�� ਨਹ��"
 
 #. Translator: %s represents the device, e.g. usb:001,042
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:718 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:724
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:720 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:726
 #, c-format
 msgid "Digital Camera (%s)"
 msgstr "ਡਿ�਼��ਲ ��ਮਰਾ (%s)"
 
 #. Translator: %s is the vendor name, e.g. Panasonic
 #. Translators: %s is the device vendor
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:936 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:240
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:949 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:197
 #: ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:299
 #, c-format
 msgid "%s Camera"
@@ -733,182 +804,177 @@ msgstr "%s ��ਮਰਾ"
 
 #. Translator: %s is the vendor name, e.g. Panasonic
 #. Translators: %s is the device vendor
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:939 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:235
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:952 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:192
 #: ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:294
 #, c-format
 msgid "%s Audio Player"
 msgstr "%s �ਡ�� ਪਲ��ਰ"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:948 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:246
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:961 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:203
 #: ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:308
 msgid "Camera"
 msgstr "��ਮਰਾ"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:950 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:306
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:963 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:306
 msgid "Audio Player"
 msgstr "�ਡ�� ਪਲ��ਰ"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1555
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1569
 msgid "No device specified"
 msgstr "��� �ੰਤਰ ਨਹ�� ਦਿੱਤਾ"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1576
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1590
 msgid "Cannot create gphoto2 context"
 msgstr "gphoto2 ਸਮੱ�ਰ� ਬਣਾ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1586
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1600
 msgid "Error creating camera"
 msgstr "��ਮਰਾ ਬਣਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1599 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1609
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1613 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1623
 msgid "Error loading device information"
 msgstr "�ੰਤਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� �ਲਤ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1621
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1635
 msgid "Error looking up device information"
 msgstr "�ੰਤਰ �ਾਣ�ਾਰ� ���ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1631
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1645
 msgid "Error getting device information"
 msgstr "�ੰਤਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1644
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1658
 msgid "Error setting up camera communications port"
 msgstr "��ਮਰਾ �ਮਿ�ਨ���ਸ਼ਨ ਪ�ਰ� ਸ���ੱਪ �ਰਨ ਲ� �ਲਤ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1655
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1669
 msgid "Error initializing camera"
 msgstr "��ਮਰਾ ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਲ� �ਲਤ�"
 
 #. Translator: %s represents the device, e.g. usb:001,042
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1669
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1683
 #, c-format
 msgid "gphoto2 mount on %s"
 msgstr "%s �ੱਤ� gphoto2 ਮਾ���"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1744
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1765
 msgid "No camera specified"
 msgstr "��� ��ਮਰਾ ਨਹ�� ਦਿੱਤਾ"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1785 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1811
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1806 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1832
 #, c-format
 msgid "Filesystem is busy"
 msgstr "ਫਾ�ਲ-ਸਿਸ�ਮ ਰ��ਿ� ਹ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1881
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1902
 msgid "Error creating file object"
 msgstr "ਫਾ�ਲ �ਬ���� ਬਣਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1896
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1917
 msgid "Error getting file"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਲ�ਣ ਦ�ਰਾਣ �ਲਤ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1906
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1927
 msgid "Error getting data from file"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਤ�� ਡਾ�ਾ ਲ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1964
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1985
 #, c-format
 msgid "Malformed icon identifier '%s'"
 msgstr "���ਾਨ ਪ�ਾਣ '%s' ਨਿ�ਾਰਾ"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2040 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3229
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2061 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3250
 #, c-format
 msgid "Error seeking in stream on camera %s"
 msgstr "��ਮਰਾ %s ਤ�� ਸ�ਰ�ਮ ਲ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2180 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2872
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2201 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2940
 #: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1390
 msgid "Not a directory"
 msgstr "�ੱ� ਡਾ�ਰ���ਰ� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2213
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2234
 msgid "Failed to get folder list"
 msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਲਿਸ� ਲ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2279
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2300
 msgid "Failed to get file list"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਲਿਸ� ਲ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2571
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2592
 msgid "Error creating directory"
 msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ� ਬਣਾ�ਣ ਲ� �ਲਤ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2780
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2801
 msgid "Name already exists"
 msgstr "ਨਾ� ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਮ���ਦ ਹ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2791 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3420
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2812 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3441
 msgid "New name too long"
 msgstr "ਨਵਾ� ਨਾ� ਬਹ�ਤ ਲੰਮਾ ਹ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2801 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3431
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2822 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3452
 msgid "Error renaming dir"
 msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ� ਨਾ� ਬਦਲਣ �ਲਤ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2814 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3444
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2835 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3465
 msgid "Error renaming file"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਨਾ� ਬਦਲਣ �ਲਤ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2878
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2899
 #, c-format
 msgid "Directory '%s' is not empty"
 msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ� '%s' �ਾਲ� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2889
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2910
 msgid "Error deleting directory"
 msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ� ਹ�ਾ�ਣ ਲ� �ਲਤ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2915
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2936
 msgid "Error deleting file"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਹ�ਾ�ਣ ਲ� �ਲਤ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2968
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2989
 msgid "Can't write to directory"
 msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ� ਲ� ਲਿ�ਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3015
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3036
 msgid "Cannot allocate new file to append to"
 msgstr "���ਨ ਲ� ਨਵ�� ਫਾ�ਲ ਦਿੱਤ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3030
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3051
 msgid "Cannot read file to append to"
 msgstr "���ਨ ਲ� ਫਾ�ਲ ਪ��ਹ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3041
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3062
 msgid "Cannot get data of file to append to"
 msgstr "���ਨ ਲ� ਫਾ�ਲ ਤ�� ਡਾ�ਾ ਨਹ�� ਲਿ� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3328
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3349
 msgid "Error writing file"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਲਿ�ਣ ਲ� �ਲਤ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3376
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3397
 msgid "Not supported (not same directory)"
 msgstr "ਸਹਾ�� ਨਹ�� (�ਹ� ਡਾ�ਰ���ਰ� ਨਹ��)"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3388
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3409
 msgid "Not supported (src is dir, dst is dir)"
 msgstr "ਸਹਾ�� ਨਹ�� (src ਡਾ�ਰ���ਰ� ਹ�, dst ਫਾ�ਲ)"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3396
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3417
 msgid "Not supported (src is dir, dst is existing file)"
 msgstr "ਸਹਾ�� ਨਹ�� (src ਡਾ�ਰ���ਰ� ਹ�, dst ਮ���ਦ ਫਾ�ਲ)"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3408
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3429
 msgid "Not supported (src is file, dst is dir)"
 msgstr "ਸਹਾ�� ਨਹ�� (src ਫਾ�ਲ ਹ�, dst ਡਾ�ਰ���ਰ�)"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:248
+#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:257
 #, c-format
 msgid "HTTP Client Error: %s"
 msgstr "HTTP �ਲਾ�� �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:570 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2177
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1424 ../daemon/gvfsdaemonutils.c:211
-msgid " (invalid encoding)"
-msgstr "(�ਲਤ �ੰ��ਡਿੰ�)"
-
 #: ../daemon/gvfsbackendlocaltest.c:855
 msgid "Directory notification not supported"
 msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ� ਨ���ਫਿ��ਸ਼ਨ ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�"
@@ -930,83 +996,88 @@ msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ� �ਿ�ਾਣਾ ਮਾਨ��ਰ"
 #. lead to G_IO_ERROR_NOT_MOUNTED errors
 #.
 #. Translators: This is "<sharename> on <servername>" and is used as name for an SMB share
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:662 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:545
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:681 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:545
 #: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1417
 #, c-format
 msgid "%s on %s"
 msgstr "%s �ੱਤ� %s"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:871
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:890
 msgid "USB support missing. Please contact your software vendor"
 msgstr "USB ਸਹਿਯ�� ਮ���ਦ ਨਹ��। �ਪਣ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਵ��ਡਰ ਨਾਲ ਸੰਪਰ� �ਰ� ��"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:991
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1010
 msgid "Connection to the device lost"
 msgstr "�ੰਤਰ ਨਾਲ ��ਨ��ਸ਼ਨ �ਤਮ ਹ� �ਿ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1488
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1507
 msgid "Device requires a software update"
 msgstr "�ੰਤਰ ਲ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੱਪਡ�� ਦ� ਲ�� ਹ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:295 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:651
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1855 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1929
+#, c-format
+msgid "Error deleting file: %s"
+msgstr "ਫਾ�ਲ ਹ�ਾ�ਣ '� �ਲਤ�: %s"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:301 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:657
 msgid "ssh program unexpectedly exited"
 msgstr "ssh ਪਰ��ਰਾਮ ��ਾਨ� �ਤਮ ਹ� �ਿ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:303 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1754
-#: ../daemon/gvfsftptask.c:391
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:309 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1822
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:400
 msgid "Permission denied"
 msgstr "�ਧਿ�ਾਰ ਪਾਬੰਦ� ਹ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:310
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:316
 msgid "Hostname not known"
 msgstr "ਹ�ਸ�-ਨਾ� ਪਤਾ ਨਹ��"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:317
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:323
 msgid "No route to host"
 msgstr "ਹ�ਸ� ਲ� ਰਾ�� ਨਹ��"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:324
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:330
 msgid "Connection refused by server"
 msgstr "ਸਰਵਰ ਨ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਤ�� �ਨ�ਾਰ ��ਤਾ ਹ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:331
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:337
 msgid "Host key verification failed"
 msgstr "ਹ�ਸ� ��ੰ�� ਵ�ਰ�ਫਿ��ਸ਼ਨ ਫ�ਲ�ਹ� ਹ��"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:495
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:501
 msgid "Unable to spawn ssh program"
 msgstr "ssh ਪਰ��ਰਾਮ ਸਵ�ਪ �ਰਨ ਲ� �ਸਮਰੱਥ"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:511
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:517
 #, c-format
 msgid "Unable to spawn ssh program: %s"
 msgstr "ssh ਪਰ��ਰਾਮ ਸਵ�ਪ �ਰਨ ਲ� �ਸਮਰੱਥ: %s"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:613 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:874
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:619 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:879
 msgid "Timed out when logging in"
 msgstr "ਲਾ��ਨ �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਾ�ਮ ���"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:953
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:958
 msgid "Enter passphrase for key"
 msgstr "��ੰ�� ਲ� ਪ�ਹ�ਰਾ ਦਿ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:955
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:960
 msgid "Enter password"
 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਦਿ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1031
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1036
 msgid "Can't send password"
 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਭ��ਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1039
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1044
 msgid "Log In Anyway"
 msgstr "�ਿਵ�� ਵ� ਲਾ��ਨ"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1039
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1044
 msgid "Cancel Login"
 msgstr "ਲਾ��ਨ ਰੱਦ �ਰ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1048
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1053
 #, c-format
 msgid ""
 "The identity of the remote computer (%s) is unknown.\n"
@@ -1021,78 +1092,78 @@ msgstr ""
 "ਰਿਮ�� �ੰਪਿ��ਰ ਵਲ�� ਭ��� ਪ�ਾਣ %s ਹ�। �� ਤ�ਸ�� �ਹ ਯ��ਨ� ਬਣਾ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ� �ਿ �ਾਰ� ਰੱ�ਣਾ "
 "ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਹ� ਤਾ� ਸਿਸ�ਮ �ਡਮਿਨਸ���ਰ ਨਾਲ ਸੰਪਰ� �ਰ�।"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1068
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1073
 msgid "Login dialog cancelled"
 msgstr "ਲਾ��ਨ ਡਾ�ਲਾ� ਰੱਦ ��ਤਾ �ਿ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1088
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1093
 msgid "Can't send host identity confirmation"
 msgstr "ਹ�ਸ� ਪ�ਾਣ �ਾਣ�ਾਰ� ਭ��� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1581 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1604
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1631 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1654
 msgid "Protocol error"
 msgstr "ਪਰ����ਾਲ �ਲਤ�"
 
 #. Translators: This is the name of an sftp share, like "sftp for <user>on <hostname>"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1629
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1679
 #, c-format
 msgid "sftp for %s on %s"
 msgstr "%2$s �ੱਤ� %1$s ਵਾ�� sftp"
 
 #. Translators: This is the name of an sftp share, like "sftp on <hostname>"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1632
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1682
 #, c-format
 msgid "sftp on %s"
 msgstr "%s �ੱਤ� sftp"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1670
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1723
 msgid "Unable to find supported ssh command"
 msgstr "ssh �ਮਾ�ਡ ਲ� ਸਹਿਯ�� ਲੱਭਣ ਲ� �ਸਮਰੱਥ"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1752 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4557
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1665 ../daemon/gvfsftptask.c:383
-msgid "Operation unsupported"
-msgstr "�ਪਰ�ਸ਼ਨ �਼�ਰ-ਸਹਾ��"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1929 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2318
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2397 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2408
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2464 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2550
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2600 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2646
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2721 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2828
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2945 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3026
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3098 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3110
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3168 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3210
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3395 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3427
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3482 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3539
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3836 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3903
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4038 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4098
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4133 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4161
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4269 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4323
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4362 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4396
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4430 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4445
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4460 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4538
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1997 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2386
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2465 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2476
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2532 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2618
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2668 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2714
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2789 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2896
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3013 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3094
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3166 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3178
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3236 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3278
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3463 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3495
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3550 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3607
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3904 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3971
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4106 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4166
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4201 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4229
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4337 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4391
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4430 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4464
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4498 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4513
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4528 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4606
 msgid "Invalid reply received"
 msgstr "�ਲਤ �ਵਾਬ ਮਿਲਿ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2262
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2245 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1424
+#: ../daemon/gvfsdaemonutils.c:211
+msgid " (invalid encoding)"
+msgstr "(�ਲਤ �ੰ��ਡਿੰ�)"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2330
 msgid "Failure"
 msgstr "ਫ�ਲ�ਹ"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2370
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2438
 #, c-format
 msgid "Invalid icon_id '%s' in OpenIconForRead"
 msgstr "OpenIconForRead ਵਿੱ� �ਢ�ੱ�ਵਾ� icon_id '%s'"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2666
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2734
 #, c-format
 msgid "Error creating backup file: %s"
 msgstr "ਬ���ੱਪ ਫਾ�ਲ ਬਣਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3272
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3340
 msgid "Unable to create temporary file"
 msgstr "�ਰ�਼� ਡਾ�ਰ���ਰ� ਬਣਾ�ਣ ਲ� �ਸਮਰੱਥ"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4195 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1990
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4263 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2027
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ� �ੱਤ� ਡਾ�ਰ���ਰ� ਭ��� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ�"
 
@@ -1122,26 +1193,21 @@ msgstr "�਼�ਰ-ਸਹਾ�� ਸ�� �ਾ�ਪ"
 msgid "Backup file creation failed: %s"
 msgstr "ਬ���ੱਪ ਫਾ�ਲ ਬਣਾ�ਣਾ ਫ�ਲ�ਹ: %s"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1892
-#, c-format
-msgid "Error deleting file: %s"
-msgstr "ਫਾ�ਲ ਹ�ਾ�ਣ '� �ਲਤ�: %s"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1966
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2003
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਹਿਲਾ�ਣ '� �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2038
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2075
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "�ਾਰ��� ਫਾ�ਲ ਹ�ਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2062
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2099
 msgid "Can't recursively move directory"
 msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ� ਲ�ਾਤਾਰ ਭ��� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2128
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2165
 msgid "Windows Shares Filesystem Service"
 msgstr "ਵਿੰਡ��਼ ਸ਼��ਰ ਫਾ�ਲ-ਸਿਸ�ਮ ਸਰਵਿਸ"
 
@@ -1198,22 +1264,22 @@ msgstr "�ਲਤ ਬ���ੱਪ �ਾ�ਪ"
 msgid "Error sending fd: %s"
 msgstr "fd ਭ��ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:175
+#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:181
 msgid "Unexpected end of stream"
 msgstr "ਸ�ਰ�ਮ ��ਾਨ� �ਤਮ"
 
-#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:191 ../daemon/gvfsftpconnection.c:204
-#: ../daemon/gvfsftptask.c:403 ../daemon/gvfsftptask.c:831
+#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:197 ../daemon/gvfsftpconnection.c:210
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:412 ../daemon/gvfsftptask.c:840
 msgid "Invalid reply"
 msgstr "�ਲਤ �ਵਾਬ"
 
-#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:380
+#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:393
 msgid ""
 "Failed to create active FTP connection. Maybe your router does not support "
 "this?"
 msgstr "���ਿਵ FTP ��ਨ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�। ਸ਼ਾ�ਦ ਤ�ਹਾਡਾ ਰਾ��ਰ �ਸ ਲ� ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�?"
 
-#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:387
+#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:400
 msgid "Failed to create active FTP connection."
 msgstr "���ਿਵ FTP ��ਨ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�।"
 
@@ -1221,43 +1287,43 @@ msgstr "���ਿਵ FTP ��ਨ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ�ਣ ਲ� ਫ
 msgid "Filename contains invalid characters."
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਨਾ� ਵਿੱ� �ਲਤ �ੱ�ਰ ਹਨ।"
 
-#: ../daemon/gvfsftptask.c:252
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:262
 msgid "The FTP server is busy. Try again later"
 msgstr "FTP ਸਰਵਰ ਰ�ੱ�ਿ� ਹ��� ਹ�। ਬਾ�ਦ ਵਿੱ� ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰ� ��।"
 
-#: ../daemon/gvfsftptask.c:347
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:356
 msgid "Accounts are unsupported"
 msgstr "��ਾ��� �਼�ਰ-ਸਹਾ�� ਹ�"
 
-#: ../daemon/gvfsftptask.c:351
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:360
 msgid "Host closed connection"
 msgstr "ਹ�ਸ� ਨ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਬੰਦ �ਰ ਦਿੱਤਾ"
 
-#: ../daemon/gvfsftptask.c:355
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:364
 msgid "Cannot open data connection. Maybe your firewall prevents this?"
 msgstr "ਡਾ�ਾ ��ਨ��ਸ਼ਨ ��ਲ�ਹਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�। ਸ਼ਾ�ਦ ਤ�ਹਾਡ� ਫਾ�ਰਵਾਲ �ਹਲ� �ਰ ਰਹ� ਹ�?"
 
-#: ../daemon/gvfsftptask.c:359
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:368
 msgid "Data connection closed"
 msgstr "ਡਾ�ਾ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਬੰਦ ��ਤਾ �ਿ� ਹ�"
 
-#: ../daemon/gvfsftptask.c:366 ../daemon/gvfsftptask.c:370
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:375 ../daemon/gvfsftptask.c:379
 msgid "Operation failed"
 msgstr "�ਪਰ�ਸ਼ਨ ਫ�ਲ�ਹ ਹ���"
 
-#: ../daemon/gvfsftptask.c:375
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:384
 msgid "No space left on server"
 msgstr "ਸਰਵਰ �ੱਤ� ਥਾ� ਬਾ�� ਨਹ�� ਬ�� ਹ�"
 
-#: ../daemon/gvfsftptask.c:387
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:396
 msgid "Unsupported network protocol"
 msgstr "�਼�ਰ-ਸਹਾ�� ਨ�ੱ�ਵਰ� ਪਰ����ਾਲ"
 
-#: ../daemon/gvfsftptask.c:395
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:404
 msgid "Page type unknown"
 msgstr "ਪ��਼ �ਾ�ਪ �ਣ�ਾਣ"
 
-#: ../daemon/gvfsftptask.c:399
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:408
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "�ਲਤ ਫਾ�ਲ ਨਾ�"
 
@@ -1294,37 +1360,37 @@ msgstr "%s: %s"
 
 #: ../daemon/main.c:78 ../metadata/meta-daemon.c:720
 #: ../programs/gvfs-cat.c:163 ../programs/gvfs-cat.c:176
-#: ../programs/gvfs-copy.c:110 ../programs/gvfs-info.c:371
+#: ../programs/gvfs-copy.c:122 ../programs/gvfs-info.c:371
 #: ../programs/gvfs-ls.c:392 ../programs/gvfs-mkdir.c:59
-#: ../programs/gvfs-move.c:98 ../programs/gvfs-open.c:140
+#: ../programs/gvfs-move.c:110 ../programs/gvfs-open.c:140
 #: ../programs/gvfs-open.c:153 ../programs/gvfs-save.c:165
 #: ../programs/gvfs-set-attribute.c:128 ../programs/gvfs-tree.c:251
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information."
 msgstr "ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ� \"%s --help\" ਵਰਤ��"
 
-#: ../daemon/mount.c:456
+#: ../daemon/mount.c:459
 msgid "Invalid arguments from spawned child"
 msgstr "spawned child ਤ�� �ਲਤ �ਰ��ਮ���"
 
-#: ../daemon/mount.c:767
+#: ../daemon/mount.c:779
 #, c-format
 msgid "Automount failed: %s"
 msgstr "���-ਮਾ��� ਫ�ਲ�ਹ: %s"
 
-#: ../daemon/mount.c:812 ../daemon/mount.c:886
+#: ../daemon/mount.c:824 ../daemon/mount.c:898
 msgid "The specified location is not mounted"
 msgstr "ਦਿੱਤਾ �ਿ�ਾਣਾ ਮਾ��� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ"
 
-#: ../daemon/mount.c:817
+#: ../daemon/mount.c:829
 msgid "The specified location is not supported"
 msgstr "ਦਿੱਤਾ �ਿ�ਾਣਾ ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../daemon/mount.c:1023
+#: ../daemon/mount.c:1036
 msgid "Location is already mounted"
 msgstr "�ਿ�ਾਣਾ ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਮਾ��� ਹ�"
 
-#: ../daemon/mount.c:1031
+#: ../daemon/mount.c:1044
 msgid "Location is not mountable"
 msgstr "�ਿ�ਾਣਾ ਮਾ���-ਯ�� ਨਹ�� ਹ�"
 
@@ -1363,25 +1429,25 @@ msgstr "GVFS ਲ� ਮ��ਾਡਾ�ਾ ਡ�ਮਨ"
 msgid "GVfs GDU Volume Monitor"
 msgstr "GVfs GDU ਵਾਲ��ਮ ਮਾਨ��ਰ"
 
-#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:165 ../monitor/hal/ghaldrive.c:179
+#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:168 ../monitor/hal/ghaldrive.c:179
 msgid "Floppy Drive"
 msgstr "ਫਲਾਪ� ਡਰਾ�ਵ"
 
-#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:257
+#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:258
 #, c-format
 msgid "Unnamed Drive (%s)"
 msgstr "ਬਿਨਾ�-ਨਾ� ਡਰਾ�ਵ (%s)"
 
-#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:259
+#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:260
 msgid "Unnamed Drive"
 msgstr "ਬਿਨਾ�-ਨਾ� ਡਰਾ�ਵ"
 
-#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:559 ../monitor/hal/ghaldrive.c:662
+#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:561 ../monitor/hal/ghaldrive.c:662
 #, c-format
 msgid "Failed to eject media; one or more volumes on the media are busy."
 msgstr "ਮ�ਡਿ� �ੱਢਣ ਲ� �ਸਮਰੱਥ; ਮ�ਡਿ� ਤ�� �ੱ� �ਾ� ਵੱਧ ਵਾਲ��ਮ ਰ�ੱ�� ਹਨ।"
 
-#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:1003
+#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:1015
 msgid ""
 "Start drive in degraded mode?\n"
 "Starting a drive in degraded mode means that the drive is no longer tolerant "
@@ -1391,28 +1457,28 @@ msgstr ""
 "ਡ��ਰ�ਡ ਮ�ਡ ਵਿੱ� ਡਰਾ�ਵ �ਲਾ�ਣ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹ� �ਿ ਡਰਾ�ਵ ਫ�ਲ�ਹ ਹ�ਣ ਦ� ਸਥਿਤ� ਵਾਸਤ� ਤਿ�ਰ ਨਹ�� ਹ�। "
 "ਡਰਾ�ਵ ਤ�� ਡਾ�ਾ ਭਾ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�ਣ ਦ� ਹਾਲਤ ਵਿੱ� ਨਾ-ਪ�ਰਾਪਤ� ਰ�ਪ ਵਿੱ� ���� �ਾਵ��ਾ।"
 
-#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:1009
+#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:1021
 msgid "Start Anyway"
 msgstr "�ਿਵ�� ਵ� ਸ਼�ਰ� �ਰ�"
 
-#: ../monitor/gdu/ggdumount.c:817
+#: ../monitor/gdu/ggdumount.c:856
 msgid "One or more programs are preventing the unmount operation."
 msgstr "�ੱ� �ਾ� ਵੱਧ ਪਰ��ਰਾਮ �ਣ-ਮਾ��� �ਪਰ�ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਰ�� ਰਹ� ਹਨ।"
 
-#: ../monitor/gdu/ggdumount.c:945
+#: ../monitor/gdu/ggdumount.c:984
 msgid "Cannot get LUKS cleartext slave"
 msgstr "LUKS �ਲ��ਰ���ਸ� ਸਲ�ਵ ਨਹ�� ਲਿ� �ਾ ਸ�ਦਾ"
 
-#: ../monitor/gdu/ggdumount.c:967
+#: ../monitor/gdu/ggdumount.c:1006
 #, c-format
 msgid "Cannot get LUKS cleartext slave from path `%s'"
 msgstr "ਪਾਥ `%s' ਪਾਥ ਤ�� LUKS �ਲ��ਰ���ਸ� ਸਲ�ਵ ਨਹ�� ਲਿ� �ਾ ਸ�ਦਾ"
 
-#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:308
+#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:325
 msgid "Floppy Disk"
 msgstr "ਫਲਾਪ� ਡਰਾ�ਵ"
 
-#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:1022
+#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:1075
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter a password to unlock the volume\n"
@@ -1421,7 +1487,7 @@ msgstr ""
 "ਵਾਲ��ਮ �ਣ-ਲਾ� �ਰਨ ਲ� ਪਾਸਵਰਡ ਦਿ�\n"
 "�ੰਤਰ \"%s\" �ੱਤ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ %d ਵਿੱ� �ੰ��ਰਿਪ�ਡ ਡਾ�ਾ ਹ�।"
 
-#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:1029
+#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:1082
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter a password to unlock the volume\n"
@@ -1430,7 +1496,7 @@ msgstr ""
 "ਵਾਲ��ਮ �ਣ-ਲਾ� �ਰਨ ਲ� ਪਾਸਵਰਡ ਦਿ�\n"
 "�ੰਤਰ \"%s\" �ੱਤ� �ੰ��ਰਿਪ�ਡ ਡਾ�ਾ ਹ�।"
 
-#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:1036
+#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:1089
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter a password to unlock the volume\n"
@@ -1748,7 +1814,6 @@ msgid "%s Encrypted Data"
 msgstr "%s �ੰ��ਰਿਪ�ਡ ਡਾ�ਾ"
 
 #: ../programs/gvfs-cat.c:37
-#| msgid "%s: missing locations"
 msgid "locations"
 msgstr "�ਿ�ਾਣ�"
 
@@ -1803,9 +1868,9 @@ msgid ""
 "other."
 msgstr "ਨ��: cat ਰਾਹ�� ਪਾ�ਪ �ਰ�, �� �ਸ ਦ� ਫਾਰਮ�� ��ਣ, �ਿਵ�� -n, -T �ਾ� ਹ�ਰ ਦ� ਲ�� ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਹ�।"
 
-#: ../programs/gvfs-cat.c:161 ../programs/gvfs-copy.c:108
+#: ../programs/gvfs-cat.c:161 ../programs/gvfs-copy.c:120
 #: ../programs/gvfs-info.c:369 ../programs/gvfs-ls.c:390
-#: ../programs/gvfs-mkdir.c:57 ../programs/gvfs-move.c:96
+#: ../programs/gvfs-mkdir.c:57 ../programs/gvfs-move.c:108
 #: ../programs/gvfs-open.c:138 ../programs/gvfs-save.c:163
 #: ../programs/gvfs-set-attribute.c:126 ../programs/gvfs-tree.c:249
 #, c-format
@@ -1820,7 +1885,6 @@ msgid "%s: missing locations"
 msgstr "%s: ��ੰਮ �ਿ�ਾਣ�"
 
 #: ../programs/gvfs-copy.c:44 ../programs/gvfs-move.c:42
-#| msgid "Not a directory"
 msgid "no target directory"
 msgstr "��� �ਾਰ��� ਡਾ�ਰ���ਰ� ਨਹ�� ਹ�"
 
@@ -1837,7 +1901,6 @@ msgid "preserve all attributes"
 msgstr "ਸਭ ��ਣ ਸੰਭਾਲ� ਰੱ��"
 
 #: ../programs/gvfs-copy.c:48 ../programs/gvfs-move.c:45
-#| msgid "Backup file creation failed"
 msgid "backup existing destination files"
 msgstr "ਮ���ਦਾ �ਿ�ਾਣਾ ਫਾ�ਲਾ� ਦਾ ਬ���ੱਪ ਬਣਾ�"
 
@@ -1850,33 +1913,30 @@ msgstr "ਸਿੰਬ�ਲਿ� ਲਿੰ� �ਦ� ਨਾ ਵ���"
 msgid "progress"
 msgstr "ਤਰੱ��"
 
-#: ../programs/gvfs-copy.c:101 ../programs/gvfs-move.c:89
-#: ../programs/gvfs-save.c:156
-msgid "- output files at <location>"
-msgstr "- <location> �ਿ�ਾਣ� �ੱਤ� ���ਪ�ੱ� ਫਾ�ਲਾ�"
+#: ../programs/gvfs-copy.c:114
+msgid "SOURCE... DEST - copy file(s) from SOURCE to DEST"
+msgstr "SOURCE... DEST - ਫਾ�ਲਾ� SOURCE ਤ�� DEST �ੱਤ� �ਾਪ� �ਰ�"
 
-#: ../programs/gvfs-copy.c:119 ../programs/gvfs-move.c:107
-#, c-format
+#: ../programs/gvfs-copy.c:131 ../programs/gvfs-move.c:119
 msgid "Missing operand\n"
 msgstr "�ਪਰ��ਡ ��ੰਮ ਹ�\n"
 
-#: ../programs/gvfs-copy.c:127 ../programs/gvfs-move.c:115
-#, c-format
+#: ../programs/gvfs-copy.c:139 ../programs/gvfs-move.c:127
 msgid "Too many arguments\n"
 msgstr "ਬਹ�ਤ ਸਾਰ� �ਰ��ਮ���\n"
 
-#: ../programs/gvfs-copy.c:136 ../programs/gvfs-move.c:124, c-format
-#| msgid "The file is not a directory"
+#: ../programs/gvfs-copy.c:148 ../programs/gvfs-move.c:136
+#, c-format
 msgid "Target %s is not a directory\n"
 msgstr "�ਾਰ��� %s ਡਾ�ਰ���ਰ� ਨਹ�� ਹ�\n"
 
-#: ../programs/gvfs-copy.c:177
+#: ../programs/gvfs-copy.c:192
 #, c-format
 msgid "overwrite %s?"
 msgstr "%s �ੱਤ� ਲਿ�ਣਾ?"
 
-#: ../programs/gvfs-copy.c:191, c-format
-#| msgid "Error moving file: %s"
+#: ../programs/gvfs-copy.c:206
+#, c-format
 msgid "Error copying file %s: %s\n"
 msgstr "%s ਫਾ�ਲ �ਾਪ� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s\n"
 
@@ -1885,7 +1945,6 @@ msgid "List writable attributes"
 msgstr "ਲਿ�ਣਯ�� ��ਣ ਵ���"
 
 #: ../programs/gvfs-info.c:38
-#| msgid "Filesystem"
 msgid "Get filesystem info"
 msgstr "ਫਾ�ਲ-ਸਿਸ�ਮ �ਾਣ�ਾਰ� ਲਵ�"
 
@@ -1899,7 +1958,6 @@ msgid "Don't follow symlinks"
 msgstr "ਸਿਮ-ਲਿੰ� ਨਾ ਵਰਤ��"
 
 #: ../programs/gvfs-info.c:50
-#| msgid "Invalid backend type"
 msgid "invalid type"
 msgstr "�ਲਤ �ਿਸਮ"
 
@@ -1912,7 +1970,6 @@ msgid "regular"
 msgstr "ਰ���ਲਰ"
 
 #: ../programs/gvfs-info.c:59
-#| msgid "Not a directory"
 msgid "directory"
 msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ�"
 
@@ -1929,7 +1986,6 @@ msgid "shortcut"
 msgstr "ਸ਼ਾਰ��ੱ�"
 
 #: ../programs/gvfs-info.c:71
-#| msgid "Not a mountable file"
 msgid "mountable"
 msgstr "ਮਾ���-ਯ��"
 
@@ -1969,7 +2025,6 @@ msgid "hidden\n"
 msgstr "ਲ��ਵਾ�\n"
 
 #: ../programs/gvfs-info.c:266
-#| msgid "Error writing file"
 msgid "Copy with file"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਨਾਲ �ਾਪ�"
 
@@ -1977,13 +2032,13 @@ msgstr "ਫਾ�ਲ ਨਾਲ �ਾਪ�"
 msgid "Keep with file when moved"
 msgstr "�ਦ�� ਭ��ਿ� �ਾਵ� ਤਾ� ਫਾ�ਲ ਰੱ��"
 
-#: ../programs/gvfs-info.c:307, c-format
-#| msgid "Error setting attribute: %s\n"
+#: ../programs/gvfs-info.c:307
+#, c-format
 msgid "Error getting writable attributes: %s\n"
 msgstr "ਲਿ�ਣਯ�� ��ਣ ਲ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s\n"
 
-#: ../programs/gvfs-info.c:312, c-format
-#| msgid "Error setting attribute: %s\n"
+#: ../programs/gvfs-info.c:312
+#, c-format
 msgid "Settable attributes:\n"
 msgstr "ਸ�ੱ� �ਰਨ ਯ�� ��ਣ:\n"
 
@@ -2009,8 +2064,8 @@ msgid "Show completions"
 msgstr "ਪ�ਰਾ ਵ���"
 
 #: ../programs/gvfs-ls.c:164 ../programs/gvfs-ls.c:171
-#: ../programs/gvfs-rename.c:68, c-format
-#| msgid "Error: %s"
+#: ../programs/gvfs-rename.c:68
+#, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "�ਲਤ�: %s\n"
 
@@ -2019,22 +2074,24 @@ msgid "- list files at <location>"
 msgstr "- <location> �ੱਤ� ਫਾ�ਲਾ� ਵ���"
 
 #: ../programs/gvfs-mkdir.c:33
-#| msgid "Can't open directory"
 msgid "create parent directories"
 msgstr "ਮ�ੱਢਲ��� ਡਾ�ਰ���ਰ��� ਬਣਾ�"
 
-#: ../programs/gvfs-mkdir.c:50 ../programs/gvfs-rm.c:52
-#| msgid "Error deleting file"
-msgid "- delete files"
-msgstr "- ਫਾ�ਲਾ� ਹ�ਾ�"
+#: ../programs/gvfs-mkdir.c:50
+#| msgid "create parent directories"
+msgid "- create directories"
+msgstr "- ਡਾ�ਰ���ਰ��� ਬਣਾ�"
 
-#: ../programs/gvfs-mkdir.c:78 ../programs/gvfs-mkdir.c:86, c-format
-#| msgid "Error creating directory"
+#: ../programs/gvfs-mkdir.c:78 ../programs/gvfs-mkdir.c:86
+#, c-format
 msgid "Error creating directory: %s\n"
 msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ� ਬਣਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s\n"
 
+#: ../programs/gvfs-monitor-dir.c:38 ../programs/gvfs-monitor-file.c:38
+msgid "Don't send single MOVED events."
+msgstr "�ੱ�ਲ� MOVED �ਵ��� ਨਾ ਭ���।"
+
 #: ../programs/gvfs-mount.c:54
-#| msgid "Not a mountable file"
 msgid "Mount as mountable"
 msgstr "ਮਾ����ਰਨਯ�� ਵ��� ਮਾ���"
 
@@ -2043,7 +2100,6 @@ msgid "Mount volume with device file"
 msgstr "�ੰਤਰ ਫਾ�ਲ ਨਾਲ ਵਾਲ��ਮ ਮਾ���"
 
 #: ../programs/gvfs-mount.c:56
-#| msgid "Unmount Anyway"
 msgid "Unmount"
 msgstr "�ਣ-ਮਾ���"
 
@@ -2063,43 +2119,46 @@ msgstr "ਲਿਸ� �ਤ� ਮਾਨ��ਰ ਬਾਰ� ਹ�ਰ �ਾ
 msgid "Monitor events"
 msgstr "ਮਾਨ��ਰ �ਵ���"
 
-#: ../programs/gvfs-mount.c:163 ../programs/gvfs-mount.c:184, c-format
-#| msgid "%s: %s: error opening location: %s\n"
+#: ../programs/gvfs-mount.c:163 ../programs/gvfs-mount.c:184
+#, c-format
 msgid "Error mounting location: %s\n"
 msgstr "�ਿ�ਾਣਾ ਮਾ��� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s\n"
 
-#: ../programs/gvfs-mount.c:241, c-format
-#| msgid "Error connecting to daemon: %s"
+#: ../programs/gvfs-mount.c:241
+#, c-format
 msgid "Error unmounting mount: %s\n"
 msgstr "ਮਾ��� �ਣ-ਮਾ��� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s\n"
 
-#: ../programs/gvfs-mount.c:262, c-format
-#| msgid "Could not find enclosing mount"
+#: ../programs/gvfs-mount.c:262
+#, c-format
 msgid "Error finding enclosing mount: %s\n"
 msgstr "ਸਬੰਧਿਤ ਮਾ��� ਲੱਭਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s\n"
 
-#: ../programs/gvfs-mount.c:673, c-format
-#| msgid "Error moving file: %s"
+#: ../programs/gvfs-mount.c:682
+#, c-format
 msgid "Error mounting %s: %s\n"
 msgstr "%s ਮਾ��� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s\n"
 
-#: ../programs/gvfs-mount.c:687
+#: ../programs/gvfs-mount.c:696
 #, c-format
 msgid "Mounted %s at %s\n"
 msgstr "%s %s �ੱਤ� ਮਾ��� ਹ�\n"
 
-#: ../programs/gvfs-mount.c:738
+#: ../programs/gvfs-mount.c:747
 #, c-format
 msgid "No volume for device file %s\n"
 msgstr "�ੰਤਰ ਫਾ�ਲ %s ਲ� ��� ਵਾਲ��ਮ ਨਹ�� ਲੱਭਿ�\n"
 
-#: ../programs/gvfs-mount.c:931
-#| msgid "%s: missing locations"
+#: ../programs/gvfs-mount.c:938
 msgid "- mount <location>"
 msgstr "- <location> ਮਾ��� �ਰ�"
 
-#: ../programs/gvfs-move.c:173, c-format
-#| msgid "Error moving file: %s"
+#: ../programs/gvfs-move.c:102
+msgid "SOURCE... DEST - move file(s) from SOURCE to DEST"
+msgstr "SOURCE... DEST - ਫਾ�ਲਾ� SOURCE ਤ�� DEST �ੱਤ� ਭ���"
+
+#: ../programs/gvfs-move.c:188
+#, c-format
 msgid "Error moving file %s: %s\n"
 msgstr "ਫਾ�ਲ %s ਭ��ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s\n"
 
@@ -2134,7 +2193,6 @@ msgid ""
 msgstr "�ਸ �ਾ�ਪ ਦ��� ਫਾ�ਲਾ� ��ਲ�ਹਣ ਲ� ਰ�ਿਸ�ਰ ਡਿਫਾਲ� �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਨਾਲ �ਹ ਫਾ�ਲ ��ਲ�ਹਦਾ ਹ�।"
 
 #: ../programs/gvfs-rename.c:49
-#| msgid "Error renaming file"
 msgid "- rename file"
 msgstr "- ਫਾ�ਲ ਨਾ� ਬਦਲ�"
 
@@ -2147,6 +2205,10 @@ msgstr "ਨਾ� ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਬਦਲਿ� �ਿ�। ਨ
 msgid "ignore nonexistent files, never prompt"
 msgstr "ਨਾ-ਮ���ਦ ਫਾ�ਲਾ� �ਣਡਿੱਠ���, �ਦ� ਨਾ ਪ���"
 
+#: ../programs/gvfs-rm.c:52
+msgid "- delete files"
+msgstr "- ਫਾ�ਲਾ� ਹ�ਾ�"
+
 #: ../programs/gvfs-save.c:43
 msgid "Create backup"
 msgstr "ਬ���ੱਪ ਬਨਾ�"
@@ -2171,33 +2233,34 @@ msgstr "�ੰਤ �ੱਤ� ਨਵਾ� etag ਲਿ��"
 msgid "The etag of the file being overwritten"
 msgstr "�ੱਤ� ਲਿ�� �ਾਣ ਵਾਲ� ਫਾ�ਲ ਦਾ etag"
 
-#: ../programs/gvfs-save.c:76, c-format
-#| msgid "Error moving file: %s"
+#: ../programs/gvfs-save.c:76
+#, c-format
 msgid "Error opening file: %s\n"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ��ਲ�ਹਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s\n"
 
 #: ../programs/gvfs-save.c:109
-#| msgid "Error renaming dir"
 msgid "Error reading stdin"
 msgstr "stdin ਪ��ਹਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
-#: ../programs/gvfs-save.c:122, c-format
-#| msgid "%s: %s:error closing: %s\n"
+#: ../programs/gvfs-save.c:122
+#, c-format
 msgid "Error closing: %s\n"
 msgstr "ਬੰਦ �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s\n"
 
-#: ../programs/gvfs-save.c:134, c-format
-#| msgid "File unavailable"
+#: ../programs/gvfs-save.c:134
+#, c-format
 msgid "Etag not available\n"
 msgstr "Etag �ਪਲੱਬਧ ਨਹ��\n"
 
+#: ../programs/gvfs-save.c:156
+msgid "DEST - read from standard input and save to DEST"
+msgstr "DEST - ਸ���ਡਰਡ �ੰਪ�ੱ� ਪ��ਹ� �ਤ� DEST �ੱਤ� ਸੰਭਾਲ�"
+
 #: ../programs/gvfs-set-attribute.c:36
 msgid ""
 "attribute type [string, bytestring, boolean, uint32, int32, uint64, int64, "
 "stringv]"
-msgstr ""
-"��ਣ �ਿਸਮ [string, bytestring, boolean, uint32, int32, uint64, int64, "
-"stringv]"
+msgstr "��ਣ �ਿਸਮ [string, bytestring, boolean, uint32, int32, uint64, int64, stringv]"
 
 #: ../programs/gvfs-set-attribute.c:119
 msgid " <location> <attribute> <values> - set attribute"
@@ -2227,8 +2290,8 @@ msgstr "��ਣ ਸ�ੱ� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s\n"
 msgid "- move files to trash"
 msgstr "- ਫਾ�ਲਾ� ਰੱਦ� ਵਿੱ� ਭ���"
 
-#: ../programs/gvfs-trash.c:67, c-format
-#| msgid "Error deleting file: %s"
+#: ../programs/gvfs-trash.c:67
+#, c-format
 msgid "Error trashing file: %s\n"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਰੱਦ� ਵਿੱ� ਭ��ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s\n"
 
@@ -2240,6 +2303,33 @@ msgstr "ਸਿਮ-ਲਿੰ�, ਮਾ��� �ਤ� ਸ਼ਾਰ��ੱ
 msgid "- list contents of directories in a tree-like format"
 msgstr "- ਡਾ�ਰ���ਰ��� ਦ� ਸਮੱ�ਰ� �ਰ�-ਵਰ�� ਫਾਰਮ�� ਵਿੱ� ਵ���"
 
+#~ msgid "Invalid return value from get_info"
+#~ msgstr "get_info ਤ�� �ਲਤ �ਵਾਬ ���"
+
+#~ msgid "Invalid return value from query_info"
+#~ msgstr "query_info ਤ�� �ਲਤ �ਵਾਬ ���"
+
+#~ msgid "Invalid return value from call"
+#~ msgstr "�ਾਲ ਤ�� �ਲਤ ਵਾਪਿਸ"
+
+#~ msgid "Invalid return value from get_filesystem_info"
+#~ msgstr "get_filesystem_info ਤ�� �ਲਤ �ਵਾਬ ਮ�ੱਲ"
+
+#~ msgid "Invalid return value from query_filesystem_info"
+#~ msgstr "query_filesystem_info ਤ�� �ਲਤ �ਵਾਬ ਮ�ੱਲ"
+
+#~ msgid "Invalid return value from monitor_dir"
+#~ msgstr "ਮਾਨ��ਰ ਡਾ�ਰ���ਰ� ਤ�� �ਲਤ �ਵਾਬ(_d)"
+
+#~ msgid "Invalid return value from monitor_file"
+#~ msgstr "ਮਾਨ��ਰ ਫਾ�ਲ ਤ�� �ਲਤ �ਵਾਬ ���(_f)"
+
+#~ msgid "Invalid return value from open_icon_for_read"
+#~ msgstr "open_icon_for_read ਤ�� �ਢ�ੱ�ਵਾ� �ਵਾਬ ਮ�ੱਲ"
+
+#~ msgid "- output files at <location>"
+#~ msgstr "- <location> �ਿ�ਾਣ� �ੱਤ� ���ਪ�ੱ� ਫਾ�ਲਾ�"
+
 #~ msgid "broken transmission"
 #~ msgstr "��ੱ�� �ਰਾ�ਸਮਿਸ਼ਨ"
 
@@ -2278,6 +2368,3 @@ msgstr "- ਡਾ�ਰ���ਰ��� ਦ� ਸਮੱ�ਰ� �ਰ�-
 
 #~ msgid "Audio Disc on %s"
 #~ msgstr "%s �ੱਤ� �ਡ�� ਡਿਸ�"
-
-#~ msgid "The file does not exist"
-#~ msgstr "ਫਾ�ਲ ਮ���ਦ ਨਹ��"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]