[gcompris/gcomprixogoo] Commented out errors line in Farsi translation until Nouri fixes it (I have contacted him, he works



commit 353f88734039580907be43005baf79d41884ad99
Author: Bruno Coudoin <bruno coudoin free fr>
Date:   Sun Mar 21 14:56:40 2010 +0100

    Commented out errors line in Farsi translation until Nouri fixes it
    (I have contacted him, he works on it)

 po/fa.po |  154 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 77 insertions(+), 77 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index cb48d26..dabcf35 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -3940,8 +3940,8 @@ msgstr "Ù?Ù?ضÙ?ع صÙ?Ø­Ù?"
 
 #: ../src/boards/python/admin/board_list.py:418
 #, python-format
-msgid "Filter Boards difficulty for profile %s"
-msgstr "صÙ?حات صاÙ?Û? ( صÙ?حات Ù?Û?Ù?تر شدÙ? براÛ? کاربراÙ? Ù?ختÙ?Ù? Ù?تÙ?اÙ?ت است .)"
+#msgid "Filter Boards difficulty for profile %s"
+#msgstr "صÙ?حات صاÙ?Û? ( صÙ?حات Ù?Û?Ù?تر شدÙ? براÛ? کاربراÙ? Ù?ختÙ?Ù? Ù?تÙ?اÙ?ت است .)"
 
 #: ../src/boards/python/admin/board_list.py:449
 #, python-format
@@ -4244,10 +4244,10 @@ msgstr "براÛ? Ù?رÙ?د  Û?Ú© Ù?Û?ست  کاربر از Û?Ú© Ù?اÛ?Ù?Ø?اÙ?Ù?
 
 #: ../src/boards/python/admin/user_list.py:369
 #, python-format
-msgid ""
-"One or more logins are not unique !\n"
-"You need to change them: %s !"
-msgstr "رÙ?زÙ?اÛ? Ù?رÙ?د بÙ? سÛ?ستÙ? با Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ?Ù?Ú¯ Ù?Û?ستÙ?د Ù?Ø·Ù?ا Ø¢Ù?Ù?ا را تغÛ?Û?ر دÙ?Û?د"
+#msgid ""
+#"One or more logins are not unique !\n"
+#"You need to change them: %s !"
+#msgstr "رÙ?زÙ?اÛ? Ù?رÙ?د بÙ? سÛ?ستÙ? با Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ?Ù?Ú¯ Ù?Û?ستÙ?د Ù?Ø·Ù?ا Ø¢Ù?Ù?ا را تغÛ?Û?ر دÙ?Û?د"
 
 #: ../src/boards/python/anim.py:2224
 msgid "SVG is disabled. Install python xml module to enable it"
@@ -4300,18 +4300,18 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/boards/python/gnumch.py:95
 #, python-format
-msgid ", %d"
-msgstr "d% ,"
+#msgid ", %d"
+#msgstr "d% ,"
 
 #: ../src/boards/python/gnumch.py:96
 #, python-format
-msgid " and %d"
-msgstr "Ù? d%"
+#msgid " and %d"
+#msgstr "Ù? d%"
 
 #: ../src/boards/python/gnumch.py:116
 #, python-format
-msgid "%d is divisible by %s."
-msgstr "d% بخشپذÛ?ر است بر s%"
+#msgid "%d is divisible by %s."
+#msgstr "d% بخشپذÛ?ر است بر s%"
 
 #: ../src/boards/python/gnumch.py:120
 msgid "1 is not a prime number."
@@ -4319,66 +4319,66 @@ msgstr "1 عدد اÙ?Ù? Ù?Ù?ست"
 
 #: ../src/boards/python/gnumch.py:130
 #, python-format
-msgid "Primes less than %d"
-msgstr "اعداد اÙ?Ù? Ú©Ù?Ú?کتر از d%"
+#msgid "Primes less than %d"
+#msgstr "اعداد اÙ?Ù? Ú©Ù?Ú?کتر از d%"
 
 #. Translators: You can swap %(x)y elements in the string.
 #: ../src/boards/python/gnumch.py:152
 #, python-format
-msgid ""
-"Multiples of %(d1)d include %(s)s,\n"
-"but %(d2)d is not a multiple of %(d3)d."
-msgstr "Ù?ضرب (d1) %شاÙ?Ù?   s (s)% اÙ?ا   (d2)%Ù?ضرب  %(d3)Ù?Û?ست."
+#msgid ""
+#"Multiples of %(d1)d include %(s)s,\n"
+#"but %(d2)d is not a multiple of %(d3)d."
+#msgstr "Ù?ضرب (d1) %شاÙ?Ù?   s (s)% اÙ?ا   (d2)%Ù?ضرب  %(d3)Ù?Û?ست."
 
 #: ../src/boards/python/gnumch.py:163
 #, python-format
-msgid "Factors of %d"
-msgstr "Ù?اکتÙ?رÙ?اÛ? d%"
+#msgid "Factors of %d"
+#msgstr "Ù?اکتÙ?رÙ?اÛ? d%"
 
 #: ../src/boards/python/gnumch.py:196
 #, python-format
-msgid "%s are the factors of %d."
-msgstr "s%Ù?ضربÙ?اÛ? d% Ù?ستÙ?د"
+#msgid "%s are the factors of %d."
+#msgstr "s%Ù?ضربÙ?اÛ? d% Ù?ستÙ?د"
 
 #: ../src/boards/python/gnumch.py:208
 #, python-format
-msgid "Multiples of %d"
-msgstr "Ù?ضرب d%"
+#msgid "Multiples of %d"
+#msgstr "Ù?ضرب d%"
 
 #: ../src/boards/python/gnumch.py:242
 #, python-format
-msgid "%s = %d"
-msgstr "s = %d%"
+#msgid "%s = %d"
+#msgstr "s = %d%"
 
 #: ../src/boards/python/gnumch.py:253
 #, python-format
-msgid "%d + %d"
-msgstr "d + %d%"
+#msgid "%d + %d"
+#msgstr "d + %d%"
 
 #: ../src/boards/python/gnumch.py:258
 #, python-format
-msgid "%d â?? %d"
-msgstr "d â?? %d%"
+#msgid "%d â?? %d"
+#msgstr "d â?? %d%"
 
 #: ../src/boards/python/gnumch.py:263
 #, python-format
-msgid "%d Ã? %d"
-msgstr "d Ã? %d%"
+#msgid "%d Ã? %d"
+#msgstr "d Ã? %d%"
 
 #: ../src/boards/python/gnumch.py:267
 #, python-format
-msgid "%d ÷ %d"
-msgstr "d ÷ %d%"
+#msgid "%d ÷ %d"
+#msgstr "d ÷ %d%"
 
 #: ../src/boards/python/gnumch.py:275
 #, python-format
-msgid "Equal to %d"
-msgstr "برابر است  با  d%"
+#msgid "Equal to %d"
+#msgstr "برابر است  با  d%"
 
 #: ../src/boards/python/gnumch.py:296
 #, python-format
-msgid "Not equal to %d"
-msgstr "برابر Ù?Ù?ست با d%"
+#msgid "Not equal to %d"
+#msgstr "برابر Ù?Ù?ست با d%"
 
 #: ../src/boards/python/gnumch.py:440
 msgid ""
@@ -4415,8 +4415,8 @@ msgstr "بÛ?Ù? %d Ù? %d  Û?Ú© عدد را حدس بزÙ?Û?د"
 #: ../src/boards/python/guessnumber.py:317
 #: ../src/boards/python/guessnumber.py:318
 #, python-format
-msgid "Please enter a number between %d and %d"
-msgstr "Ù?Ø·Ù?ا بÛ?Ù? d%Ù? d% Û?Ú© عدد Ù?ارد Ú©Ù?"
+#msgid "Please enter a number between %d and %d"
+#msgstr "Ù?Ø·Ù?ا بÛ?Ù? d%Ù? d% Û?Ú© عدد Ù?ارد Ú©Ù?"
 
 #: ../src/boards/python/guessnumber.py:323
 #: ../src/boards/python/guessnumber.py:324
@@ -4653,8 +4653,8 @@ msgstr "Ø®Û?رØ? Ø¢Ù? Ø¢Ù?جا Ù?Û?ست"
 #. Report what was wrong in the log
 #: ../src/boards/reading.c:682
 #, c-format
-msgid "The word to find was '%s'"
-msgstr "Ú©Ù?Ù?Ù? اÛ? Ú©Ù? Ù¾Û?دا شدÙ? s% است"
+#msgid "The word to find was '%s'"
+#msgstr "Ú©Ù?Ù?Ù? اÛ? Ú©Ù? Ù¾Û?دا شدÙ? s% است"
 
 #: ../src/boards/reading.c:685
 #, c-format
@@ -4668,8 +4668,8 @@ msgstr "Ù? Ø¢Ù? Ù?Ù?اÛ?Ø´ دادÙ? شدÙ?"
 
 #: ../src/boards/scale.c:264
 #, c-format
-msgid "Weight = %s"
-msgstr "Ù?زÙ? = s%"
+#msgid "Weight = %s"
+#msgstr "Ù?زÙ? = s%"
 
 #: ../src/boards/scale.c:713
 msgid "Take care, you can drop masses on both sides of the scale."
@@ -4678,20 +4678,20 @@ msgstr "دÙ?ت Ú©Ù? Ø? Ù?Û? تÙ?Ù?Û? Ù?زÙ?Ù? Ù?ا رÙ? از دÙ? طرÙ? Ú©Ù?Ù?
 #: ../src/boards/target.c:280
 #: ../src/boards/target.c:545
 #, c-format
-msgid "Points = %s"
-msgstr "اÙ?تÙ?از بازÙ? = s %"
+#msgid "Points = %s"
+#msgstr "اÙ?تÙ?از بازÙ? = s %"
 
 #: ../src/boards/target.c:402
 #, c-format
-msgid ""
-"Wind speed = %d\n"
-"kilometers/hour"
-msgstr "سرعت باد= d% Ú©Û?Ù?Ù?Ù?تر در ساعت"
+#msgid ""
+#"Wind speed = %d\n"
+#"kilometers/hour"
+#msgstr "سرعت باد= d% Ú©Û?Ù?Ù?Ù?تر در ساعت"
 
 #: ../src/boards/target.c:469
 #, c-format
-msgid "Distance to target = %d meters"
-msgstr "Ù?Ù?دار Ù?اصÙ?Ù? تا Ù?دÙ? = d% Ù?تر"
+#msgid "Distance to target = %d meters"
+#msgstr "Ù?Ù?دار Ù?اصÙ?Ù? تا Ù?دÙ? = d% Ù?تر"
 
 #: ../src/boards/wordprocessor.c:54
 msgid "Research"
@@ -5111,15 +5111,15 @@ msgstr "Ù?تÛ?جÙ?"
 
 #: ../src/gcompris/config.c:386
 #, c-format
-msgid "Couldn't open skin dir: %s"
-msgstr "غÛ?ر Ù?ابÙ? باز کردÙ? Ù¾Ù?Ø´Ù? : s%"
+#msgid "Couldn't open skin dir: %s"
+#msgstr "غÛ?ر Ù?ابÙ? باز کردÙ? Ù¾Ù?Ø´Ù? : s%"
 
 #: ../src/gcompris/config.c:417
 #: ../src/gcompris/config.c:867
 #: ../src/gcompris/config.c:881
 #, c-format
-msgid "Skin : %s"
-msgstr "Ù¾Ù?Ø´Ù? : s%"
+#msgid "Skin : %s"
+#msgstr "Ù¾Ù?Ø´Ù? : s%"
 
 #: ../src/gcompris/config.c:419
 msgid "SKINS NOT FOUND"
@@ -5277,34 +5277,34 @@ msgstr "از اجراÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?اÛ? Ú?Ù?د گاÙ?Ù? در جÛ? کاÙ?پرÛ?
 
 #: ../src/gcompris/gcompris.c:848
 #, c-format
-msgid ""
-"GCompris is free software released under the GPL License. In order to support its development, the Windows version provides only %d of the %d activities. You can get the full version for a small fee at\n"
-"<http://gcompris.net>\n"
-"The GNU/Linux version does not have this restriction. Note that GCompris is being developed to free schools from monopolistic software vendors. If you also believe that we should teach freedom to children, please consider using GNU/Linux. Get more information at FSF:\n"
-"<http://www.fsf.org/philosophy>"
-msgstr ""
-"جÛ? کاÙ?پرÛ?ز Û?Ú© Ù?رÙ? اÙ?زار راÛ?گاÙ? است Ú©Ù? تحت Ù?Û?ساÙ?سGPL Ù?رار داشتÙ? است .براÛ? پشتÛ?باÙ?Û? اÛ?Ù? Ù?حصÙ?Ù? Ø?Ù?سخÙ? Ù?Û?Ù?دÙ?ز Ù?Ù?Ø· اÛ?Ù? Ù?عاÙ?Û?ت Ù?ا را Ù?راÙ?Ù? Ù?Û?Ú©Ù?د.Ø´Ù?ا Ù?Û? تÙ?اÙ?Û?د براÛ? اخذ Ù?سخÙ? کاÙ?Ù? بÙ? آدرس زÛ?ر Ù?راجعÙ? Ù?Ù?اÛ?Û?د.<http://gcompris.net>\n"
-"  اÛ?Ù? Ù?سخÙ?  GNU/LinuxÚ?Ù?Û?Ù? Ù?حدÙ?دÛ?تÛ? Ù?دارد.با تÙ?جÙ? بÙ? اÛ?Ù?Ú©Ù? جÛ? کاÙ?پرÛ?ز طراحÛ? شدÙ?  براÛ? Ù?دارس Ù?Ù?اÛ?Ù?دگÛ? اÙ?حصارÛ? Ù?رÙ? اÙ?زارÙ?اÛ? Ù?دارس را داراست .اگر Ø´Ù?ا اعتÙ?اد دارÛ?د Ú©Ù? اÛ?Ù? Ù?رÙ? اÙ?زار صÙ?احÛ?ت Ø¢Ù?Ù?زش بÙ? Ú©Ù?دکاÙ? را داراد Ø?Ù?Ø·Ù?اÙ? از GNU/Linux استÙ?ادÙ? Ù?Ù?اÛ?Û?د. براÛ? اخذ اطÙ?اعات بÛ?شتر Ù?راجعÙ? Ù?Ù?اÛ?Û?د بÙ?:<http://www.fsf.org/philosophy>"
+#msgid ""
+#"GCompris is free software released under the GPL License. In order to support its development, the Windows version provides only %d of the %d activities. You can get the full version for a small fee at\n"
+#"<http://gcompris.net>\n"
+#"The GNU/Linux version does not have this restriction. Note that GCompris is being developed to free schools from monopolistic software vendors. If you also believe that we should teach freedom to children, please consider using GNU/Linux. Get more information at FSF:\n"
+#"<http://www.fsf.org/philosophy>"
+#msgstr ""
+#"جÛ? کاÙ?پرÛ?ز Û?Ú© Ù?رÙ? اÙ?زار راÛ?گاÙ? است Ú©Ù? تحت Ù?Û?ساÙ?سGPL Ù?رار داشتÙ? است .براÛ? پشتÛ?باÙ?Û? اÛ?Ù? Ù?حصÙ?Ù? Ø?Ù?سخÙ? Ù?Û?Ù?دÙ?ز Ù?Ù?Ø· اÛ?Ù? Ù?عاÙ?Û?ت Ù?ا را Ù?راÙ?Ù? Ù?Û?Ú©Ù?د.Ø´Ù?ا Ù?Û? تÙ?اÙ?Û?د براÛ? اخذ Ù?سخÙ? کاÙ?Ù? بÙ? آدرس زÛ?ر Ù?راجعÙ? Ù?Ù?اÛ?Û?د.<http://gcompris.net>\n"
+#"  اÛ?Ù? Ù?سخÙ?  GNU/LinuxÚ?Ù?Û?Ù? Ù?حدÙ?دÛ?تÛ? Ù?دارد.با تÙ?جÙ? بÙ? اÛ?Ù?Ú©Ù? جÛ? کاÙ?پرÛ?ز طراحÛ? شدÙ?  براÛ? Ù?دارس Ù?Ù?اÛ?Ù?دگÛ? اÙ?حصارÛ? Ù?رÙ? اÙ?زارÙ?اÛ? Ù?دارس را داراست .اگر Ø´Ù?ا اعتÙ?اد دارÛ?د Ú©Ù? اÛ?Ù? Ù?رÙ? اÙ?زار صÙ?احÛ?ت Ø¢Ù?Ù?زش بÙ? Ú©Ù?دکاÙ? را داراد Ø?Ù?Ø·Ù?اÙ? از GNU/Linux استÙ?ادÙ? Ù?Ù?اÛ?Û?د. براÛ? اخذ اطÙ?اعات بÛ?شتر Ù?راجعÙ? Ù?Ù?اÛ?Û?د بÙ?:<http://www.fsf.org/philosophy>"
 
 #: ../src/gcompris/gcompris.c:1446
 #, c-format
-msgid "GCompris won't start because the lock file is less than %d seconds old.\n"
-msgstr "جÛ? کاÙ?پرÛ?ز شرÙ?ع Ù?Ø®Ù?اÙ?د شد زÛ?را Ù?اÛ?Ù? Ù?Ù?Ù? شدÙ? d% Ú©Ù?تر از Ù?اÛ?Ù? Ù?دÛ?Ù?Û? است.\n"
+#msgid "GCompris won't start because the lock file is less than %d seconds old.\n"
+#msgstr "جÛ? کاÙ?پرÛ?ز شرÙ?ع Ù?Ø®Ù?اÙ?د شد زÛ?را Ù?اÛ?Ù? Ù?Ù?Ù? شدÙ? d% Ú©Ù?تر از Ù?اÛ?Ù? Ù?دÛ?Ù?Û? است.\n"
 
 #: ../src/gcompris/gcompris.c:1448
 #, c-format
-msgid "The lock file is: %s\n"
-msgstr "Ù?Ù?Ù? پرÙ?Ù?دÙ? s%است \n"
+#msgid "The lock file is: %s\n"
+#msgstr "Ù?Ù?Ù? پرÙ?Ù?دÙ? s%است \n"
 
 #: ../src/gcompris/gcompris.c:1576
 #, c-format
-msgid ""
-"GCompris\n"
-"Version: %s\n"
-"Licence: GPL\n"
-"More info at http://gcompris.net\n";
-msgstr "جÛ? کاÙ?پرÛ?زÙ?تÙ? : s%Ù?جÙ?ز:GPL براÛ? اطÙ?اعات بÛ?شتر بÙ? http://gcompris.net";
-" Ù?راجعÙ? Ú©Ù?Û?د\n"
+#msgid ""
+#"GCompris\n"
+#"Version: %s\n"
+#"Licence: GPL\n"
+#"More info at http://gcompris.net\n";
+#msgstr "جÛ? کاÙ?پرÛ?زÙ?تÙ? : s%Ù?جÙ?ز:GPL براÛ? اطÙ?اعات بÛ?شتر بÙ? http://gcompris.net";
+#" Ù?راجعÙ? Ú©Ù?Û?د\n"
 
 #. check the list of possible values for -l, then exit
 #: ../src/gcompris/gcompris.c:1660
@@ -5368,6 +5368,6 @@ msgstr "زÙ?اÙ? سپرÛ? شدÙ?"
 
 #: ../src/gcompris/timer.c:338
 #, c-format
-msgid "Remaining Time = %d"
-msgstr "زÙ?اÙ? باÙ?Û? Ù?اÙ?دÙ?=d%"
+#msgid "Remaining Time = %d"
+#msgstr "زÙ?اÙ? باÙ?Û? Ù?اÙ?دÙ?=d%"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]