[evolution-data-server/gnome-2-30] Updated Lithuanian translation



commit c2c8fd4eec1d69cafbe65c152c1dd4b764c58787
Author: Žygimantas BeruÄ?ka <zygis gnome org>
Date:   Sun Mar 21 01:53:57 2010 +0200

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po | 2362 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 1138 insertions(+), 1224 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index fa71359..4c5224f 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 # Copyright (C) 2000-2009 Free Software Foundation, Inc.
 # Gediminas Paulauskas <menesis chatsubo lt>, 2000-2003.
 # Tomas Kuliavas <tokul users sourceforge net>, 2003-2004.
-# Žygimantas BeruÄ?ka <zygis gnome org>, 2004-2006, 2008-2009.
+# Žygimantas BeruÄ?ka <zygis gnome org>, 2004-2006, 2008-2009, 2010.
 # Justina KlingaitÄ? <justina klingaite gmail com>, 2005.
 # Gintautas Miliauskas <gintas akl lt>, 2007, 2008.
 msgid ""
@@ -11,184 +11,94 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-data-server.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product";
 "=evolution-data-server&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-11 14:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-07 17:08+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-17 15:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-21 01:02+0300\n"
 "Last-Translator: Žygimantas BeruÄ?ka <zygis gnome org>\n"
-"Language-Team: Lithuanian\n"
+"Language-Team: Lithuanian <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
 "100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
 
 #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:560
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2329
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2330
 #: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:474
 msgid "Loading..."
 msgstr "Įkeliama..."
 
 #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:563
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2260
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2282
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2327
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4510
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2261
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2283
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2328
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4553
 #: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:476
 msgid "Searching..."
 msgstr "Ieškoma..."
 
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2695
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4674
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2696
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4717
 #, c-format
 msgid "Downloading contacts (%d)... "
 msgstr "AtsiunÄ?iami kontaktai (%d)..."
 
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2844
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3028
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3072
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2845
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3029
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3073
 #, c-format
 msgid "Updating contacts cache (%d)... "
 msgstr "Atnaujinama kontaktų talpykla (%d)..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:788
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:818
 msgid "Using Distinguished Name (DN)"
 msgstr "Naudojamas skirtinis vardas (DN)"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:791
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:821
 msgid "Using Email Address"
 msgstr "Naudojamas el. pašto adresas"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1067
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1098
 msgid "Reconnecting to LDAP server..."
 msgstr "IÅ¡ naujo prisijungiama prie LDAP serverio..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1711
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1740
 msgid "Adding contact to LDAP server..."
 msgstr "Kontaktas išsaugomas LDAP serveryje"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1845
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1874
 msgid "Removing contact from LDAP server..."
 msgstr "Kontaktas pašalinamas iš LDAP serverio..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2282
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2311
 msgid "Modifying contact from LDAP server..."
-msgstr "KeiÄ?iamas kontaktas tarp LDAP serverio..."
+msgstr "KeiÄ?iamas kontaktas iÅ¡ LDAP serverio..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4371
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4414
 msgid "Receiving LDAP search results..."
 msgstr "Gaunami LDAP paieškos rezultatai..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4532
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4575
 msgid "Error performing search"
 msgstr "Klaida atliekant paieÅ¡kÄ?"
 
-#. translators: the placeholders will be filled by
-#. * function names, e.g.
-#. * "e_book_add_contact" on book before
-#. * "e_book_open
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:287 ../addressbook/libebook/e-book.c:291
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:495 ../addressbook/libebook/e-book.c:499
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:637 ../addressbook/libebook/e-book.c:641
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:727 ../addressbook/libebook/e-book.c:731
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1024 ../addressbook/libebook/e-book.c:1029
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1206 ../addressbook/libebook/e-book.c:1210
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1365 ../addressbook/libebook/e-book.c:1369
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1570 ../addressbook/libebook/e-book.c:1574
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1813 ../addressbook/libebook/e-book.c:1817
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2050 ../addressbook/libebook/e-book.c:2054
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2257 ../addressbook/libebook/e-book.c:2261
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3445
-#, c-format
-msgid "\"%s\" on book before \"%s\""
-msgstr "â??%sâ?? knygoje panaudotas prieÅ¡ â??%sâ??"
-
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:300 ../addressbook/libebook/e-book.c:508
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:650 ../addressbook/libebook/e-book.c:740
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1039 ../addressbook/libebook/e-book.c:1220
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1379 ../addressbook/libebook/e-book.c:1583
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1826 ../addressbook/libebook/e-book.c:2064
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2270 ../addressbook/libebook/e-book.c:2679
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2877
-#, c-format
-msgid "book busy"
-msgstr "knyga užimta"
-
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:331 ../addressbook/libebook/e-book.c:335
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:539 ../addressbook/libebook/e-book.c:543
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:677 ../addressbook/libebook/e-book.c:681
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:767 ../addressbook/libebook/e-book.c:771
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1066 ../addressbook/libebook/e-book.c:1069
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1250 ../addressbook/libebook/e-book.c:1253
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1406 ../addressbook/libebook/e-book.c:1410
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1619 ../addressbook/libebook/e-book.c:1623
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1873 ../addressbook/libebook/e-book.c:1877
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2094 ../addressbook/libebook/e-book.c:2098
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2296 ../addressbook/libebook/e-book.c:2300
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2531 ../addressbook/libebook/e-book.c:2705
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2709 ../addressbook/libebook/e-book.c:2903
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2907 ../addressbook/libebook/e-book.c:3454
-#, c-format
-msgid "CORBA exception making \"%s\" call"
-msgstr "Ä®vyko CORBA klaida vykdant â??%sâ?? kreipinį"
-
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2520
-#, c-format
-msgid "%s: there is no current operation"
-msgstr "%s: nevykdoma jokia operacija"
-
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2549 ../addressbook/libebook/e-book.c:2594
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2633
-#, c-format
-msgid "%s: could not cancel"
-msgstr "%s: nepavyko atšaukti"
-
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2665 ../addressbook/libebook/e-book.c:2669
-#, c-format
-msgid "\"%s\" on book after \"%s\""
-msgstr "â??%sâ?? knygoje panaudotas po â??%sâ??"
-
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2733
-#, c-format
-msgid "%s: canceled"
-msgstr "%s: atšaukta"
-
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3310
-#, c-format
-msgid "%s: Invalid source."
-msgstr "%s: netinkamas Å¡altinis."
-
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3318 ../addressbook/libebook/e-book.c:3383
-#, c-format
-msgid "%s: no factories available for URI `%s'"
-msgstr "%s: nÄ?ra URI â??%sâ?? prieinamų gamyklų"
-
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3329
-#, c-format
-msgid "%s: Could not create EBookListener"
-msgstr "%s: nepavyko sukurti EBookListener"
-
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3595
-#, c-format
-msgid "%s: there was no self contact UID stored in gconf"
-msgstr "%s: gconf nebuvo išsaugoto nuosavo kontakto UID"
-
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3727
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2152
 #, c-format
 msgid "%s: there was no source for uid `%s' stored in gconf."
 msgstr "%s: gconf nebuvo iÅ¡saugoto â??%sâ?? Å¡altinio "
 
 #. Dummy row as EContactField starts from 1
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:113
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:115
 msgid "Unique ID"
 msgstr "Unikalus ID"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:114
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:116
 msgid "File Under"
 msgstr "Įrašyti į"
 
 #. URI of the book to which the contact belongs to
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:116
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:118
 msgid "Book URI"
 msgstr "Knygos URI"
 
@@ -196,806 +106,875 @@ msgstr "Knygos URI"
 #. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter
 #. so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with
 #. vcards that don't even have a N attribute.  *sigh*)
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:122
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:124
 msgid "Full Name"
 msgstr "Visas vardas"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:123
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:125
 msgid "Given Name"
 msgstr "Vardas"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:124
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:126
 msgid "Family Name"
 msgstr "PavardÄ?"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:125
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:127
 msgid "Nickname"
 msgstr "PravardÄ?"
 
 #. Email fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:128
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:130
 msgid "Email 1"
 msgstr "El. paštas 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:129
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:131
 msgid "Email 2"
 msgstr "El. paštas 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:130
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:132
 msgid "Email 3"
 msgstr "El. paštas 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:131
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:133
 msgid "Email 4"
 msgstr "El. paštas 4"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:133
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:135
 msgid "Mailer"
 msgstr "Pašto programa"
 
 #. Address Labels
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:136
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:138
 msgid "Home Address Label"
 msgstr "Namų adreso antraÅ¡tÄ?"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:137
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:139
 msgid "Work Address Label"
 msgstr "Darbo adreso antraÅ¡tÄ?"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:138
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:140
 msgid "Other Address Label"
 msgstr "Kito adreso antraÅ¡tÄ?"
 
 #. Phone fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:141
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143
 msgid "Assistant Phone"
 msgstr "Asistento telefonas"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:142
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:144
 msgid "Business Phone"
 msgstr "Darbo telefonas"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:145
 msgid "Business Phone 2"
 msgstr "Darbo telefonas 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:144
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:146
 msgid "Business Fax"
 msgstr "Darbo faksas"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:145
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:147
 msgid "Callback Phone"
 msgstr "Atsakiklio telefonas"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:146
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148
 msgid "Car Phone"
 msgstr "Automobilio telefonas"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:147
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149
 msgid "Company Phone"
 msgstr "Kompanijos telefonas"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Namų telefonas"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:151
 msgid "Home Phone 2"
 msgstr "Namų telefonas 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:152
 msgid "Home Fax"
 msgstr "Namų faksas"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:151
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153
 msgid "ISDN"
 msgstr "ISDN"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:152
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154
 msgid "Mobile Phone"
 msgstr "Mobilus telefonas"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155
 msgid "Other Phone"
 msgstr "Kitas telefonas"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156
 msgid "Other Fax"
 msgstr "Kitas faksas"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157
 msgid "Pager"
 msgstr "Pranešimų gaviklis"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158
 msgid "Primary Phone"
 msgstr "Pagrindinis telefonas"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:159
 msgid "Radio"
 msgstr "Radijas"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:160
 msgid "Telex"
 msgstr "Teleksas"
 
 #. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:160
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:162
 msgid "TTY"
 msgstr "TTY"
 
 #. Organizational fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:163
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165
 msgid "Organization"
 msgstr "Organizacija"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:164
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:166
 msgid "Organizational Unit"
 msgstr "Organizacinis vienetas"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:167
 msgid "Office"
 msgstr "Ofisas"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:166
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:168
 msgid "Title"
 msgstr "Titulas"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:167
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:169
 msgid "Role"
 msgstr "RolÄ?"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:168
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:170
 msgid "Manager"
 msgstr "Vadybininkas"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:169
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:171
 msgid "Assistant"
 msgstr "Asistento"
 
 #. Web fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:172
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:174
 msgid "Homepage URL"
 msgstr "Tinklalapio URL"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:173
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:175
 msgid "Weblog URL"
 msgstr "TinklaraÅ¡Ä?io URL"
 
 #. Contact categories
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:176
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:609
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:178
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:671
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorijos"
 
 #. Collaboration fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:179
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181
 msgid "Calendar URI"
 msgstr "Kalendoriaus URI"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:180
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:182
 msgid "Free/Busy URL"
 msgstr "Užimtumo URL"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:183
 msgid "ICS Calendar"
 msgstr "ICS kalendorius"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:182
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:184
 msgid "Video Conferencing URL"
 msgstr "Vaizdo konferencijų URL"
 
 #. Misc fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:185
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:187
 msgid "Spouse's Name"
 msgstr "Sutuoktinio vardas"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:186
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:188
 msgid "Note"
 msgstr "Pastaba"
 
 #. Instant messaging fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:189
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191
 msgid "AIM Home Screen Name 1"
 msgstr "1-as AIM namų ekrano vardas"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:190
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:192
 msgid "AIM Home Screen Name 2"
 msgstr "2-as AIM namų ekrano vardas"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:193
 msgid "AIM Home Screen Name 3"
 msgstr "3-as AIM namų ekrano vardas"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:192
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194
 msgid "AIM Work Screen Name 1"
 msgstr "1-as AIM darbo ekrano vardas"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:193
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195
 msgid "AIM Work Screen Name 2"
 msgstr "2-as AIM darbo ekrano vardas"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196
 msgid "AIM Work Screen Name 3"
 msgstr "3-as AIM darbo ekrano vardas"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197
 msgid "GroupWise Home Screen Name 1"
 msgstr "1-as Groupwise namų ekrano vardas"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198
 msgid "GroupWise Home Screen Name 2"
 msgstr "2-as Groupwise namų ekrano vardas"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:199
 msgid "GroupWise Home Screen Name 3"
 msgstr "3-as Groupwise namų ekrano vardas"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:200
 msgid "GroupWise Work Screen Name 1"
 msgstr "1-as Groupwise darbo ekrano vardas"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:199
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201
 msgid "GroupWise Work Screen Name 2"
 msgstr "2-as Groupwise darbo ekrano vardas"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:200
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202
 msgid "GroupWise Work Screen Name 3"
 msgstr "3-as Groupwise darbo ekrano vardas"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203
 msgid "Jabber Home Id 1"
 msgstr "1-as Jabber namų Id"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204
 msgid "Jabber Home Id 2"
 msgstr "2-as Jabber namų Id"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205
 msgid "Jabber Home Id 3"
 msgstr "3-as Jabber namų Id"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:206
 msgid "Jabber Work Id 1"
 msgstr "1-as Jabber darbo Id"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207
 msgid "Jabber Work Id 2"
 msgstr "2-as Jabber darbo Id"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:206
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208
 msgid "Jabber Work Id 3"
 msgstr "3-as Jabber darbo Id"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209
 msgid "Yahoo! Home Screen Name 1"
 msgstr "1-as Yahoo! namų ekrano vardas"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:210
 msgid "Yahoo! Home Screen Name 2"
 msgstr "2-as Yahoo! namų ekrano vardas"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211
 msgid "Yahoo! Home Screen Name 3"
 msgstr "3-as Yahoo! namų ekrano vardas"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:210
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212
 msgid "Yahoo! Work Screen Name 1"
 msgstr "1-as Yahoo! darbo ekrano vardas"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213
 msgid "Yahoo! Work Screen Name 2"
 msgstr "2-as Yahoo! darbo ekrano vardas"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214
 msgid "Yahoo! Work Screen Name 3"
 msgstr "3-as Yahoo! darbo ekrano vardas"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:215
 msgid "MSN Home Screen Name 1"
 msgstr "1-as MSN namų ekrano vardas"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:216
 msgid "MSN Home Screen Name 2"
 msgstr "2-as MSN namų ekrano vardas"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:215
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217
 msgid "MSN Home Screen Name 3"
 msgstr "3-as MSN namų ekrano vardas"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:216
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218
 msgid "MSN Work Screen Name 1"
 msgstr "1-as MSN darbo ekrano vardas"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219
 msgid "MSN Work Screen Name 2"
 msgstr "2-as MSN darbo ekrano vardas"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220
 msgid "MSN Work Screen Name 3"
 msgstr "3-as MSN darbo ekrano vardas"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:221
 msgid "ICQ Home Id 1"
 msgstr "1-as ICQ namų Id"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:222
 msgid "ICQ Home Id 2"
 msgstr "2-as ICQ namų Id"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:221
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223
 msgid "ICQ Home Id 3"
 msgstr "3-as ICQ namų Id"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:222
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224
 msgid "ICQ Work Id 1"
 msgstr "1-as ICQ darbo Id"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:225
 msgid "ICQ Work Id 2"
 msgstr "2-as ICQ darbo Id"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:226
 msgid "ICQ Work Id 3"
 msgstr "3-as ICQ darbo Id"
 
 #. Last modified time
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:227
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:229
 msgid "Last Revision"
 msgstr "PaskutinÄ? peržiÅ«ra"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:228
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:230
 msgid "Name or Org"
 msgstr "Vardas ar org"
 
 #. Address fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:231
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233
 msgid "Address List"
 msgstr "Adresų sÄ?raÅ¡as"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:232
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:234
 msgid "Home Address"
 msgstr "Namų adresas"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:235
 msgid "Work Address"
 msgstr "Darbo adresas"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:234
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:236
 msgid "Other Address"
 msgstr "Kitas adresas"
 
 #. Contact categories
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:237
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:239
 msgid "Category List"
 msgstr "Kategorijų sÄ?raÅ¡as"
 
 #. Photo/Logo
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:240
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:242
 msgid "Photo"
 msgstr "Foto"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:241
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:243
 msgid "Logo"
 msgstr "Logo"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:243
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:245
 msgid "Name"
 msgstr "Vardas"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:244
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:246
 msgid "Email List"
 msgstr "El. paÅ¡to sÄ?raÅ¡as"
 
 #. Instant messaging fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:247
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:249
 msgid "AIM Screen Name List"
 msgstr "AIM ekrano vardų sÄ?raÅ¡as"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:248
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:250
 msgid "GroupWise Id List"
 msgstr "Groupwise Id sÄ?raÅ¡as"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:249
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:251
 msgid "Jabber Id List"
 msgstr "Jabber Id sÄ?raÅ¡as"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:250
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:252
 msgid "Yahoo! Screen Name List"
 msgstr "Yahoo! ekrano vardų sÄ?raÅ¡as"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:251
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:253
 msgid "MSN Screen Name List"
 msgstr "MSN ekrano vardų sÄ?raÅ¡as"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:252
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:254
 msgid "ICQ Id List"
 msgstr "ICQ Id sÄ?raÅ¡as"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:254
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:256
 msgid "Wants HTML Mail"
 msgstr "Nori gauti HTML laiškus"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:256
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:258
 msgid "List"
 msgstr "SÄ?raÅ¡as"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:257
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:259
 msgid "List Show Addresses"
 msgstr "Rodyti adresus"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:259
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:261
 msgid "Birth Date"
 msgstr "Gimimo data"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:260
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:647
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:262
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:715
 #: ../libedataserver/e-categories.c:45
 msgid "Anniversary"
 msgstr "Jubiliejus"
 
 #. Security fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:263
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:265
 msgid "X.509 Certificate"
 msgstr "X.509 liudijimas"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:265
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:267
 msgid "Gadu-Gadu Home Id 1"
 msgstr "1-as Gadu-Gadu namų ID"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:266
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:268
 msgid "Gadu-Gadu Home Id 2"
 msgstr "2-as Gadu-Gadu namų ID"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:267
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:269
 msgid "Gadu-Gadu Home Id 3"
 msgstr "3-as Gadu-Gadu namų ID"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:268
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:270
 msgid "Gadu-Gadu Work Id 1"
 msgstr "1-as Gadu-Gadu darbo ID"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:269
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:271
 msgid "Gadu-Gadu Work Id 2"
 msgstr "2-as Gadu-Gadu darbo ID"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:270
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:272
 msgid "Gadu-Gadu Work Id 3"
 msgstr "3-as Gadu-Gadu darbo ID"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:271
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:273
 msgid "Gadu-Gadu Id List"
 msgstr "Gadu-Gadu ID sÄ?raÅ¡as"
 
 #. Geo information
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:274
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:276
 msgid "Geographic Information"
 msgstr "GeografinÄ? informacija"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:276
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:278
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefonas"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:278
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:280
 msgid "Skype Home Name 1"
 msgstr "1-as Skype namų vardas"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:279
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:281
 msgid "Skype Home Name 2"
 msgstr "2-as Skype namų vardas"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:280
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:282
 msgid "Skype Home Name 3"
 msgstr "3-as Skype namų vardas"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:281
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:283
 msgid "Skype Work Name 1"
 msgstr "1-as Skype darbo vardas"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:282
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:284
 msgid "Skype Work Name 2"
 msgstr "2-as Skype darbo vardas"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:283
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:285
 msgid "Skype Work Name 3"
 msgstr "3-as Skype darbo vardas"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:284
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:286
 msgid "Skype Name List"
 msgstr "Skype namų sÄ?raÅ¡as"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:286
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:288
 msgid "SIP address"
 msgstr "SIP adresas"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1535
-#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:761
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1515
+#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:739
 msgid "Unnamed List"
 msgstr "Neįvardytas sÄ?raÅ¡as"
 
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:649
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:290
+#, c-format
+msgid "Empty URI"
+msgstr "Tušias URI"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:305
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:332
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:323
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:332
+#, c-format
+#| msgid "%s: Invalid source."
+msgid "Invalid source"
+msgstr "Netinkamas Å¡altinis"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:301
+#| msgid "Cannot open message"
+msgid "Cannot open book"
+msgstr "Nepavyko atverti knygos"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:319
+msgid "Cannot remove book"
+msgstr "Nepavyko pašalinti knygos"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:331
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:346
+#| msgid "Cannot get folder container %s"
+msgid "Cannot get contact"
+msgstr "Nepavyko gauti kontakto"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:358
+msgid "Empty query"
+msgstr "TuÅ¡Ä?ia užklausa"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:402
+#| msgid "Cannot authenticate to server: %s"
+msgid "Cannot authenticate user"
+msgstr "Nepavyko nustatyti naudotojo tapatybÄ?s"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:414
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:429
+#| msgid "Cannot add encryption certificate"
+msgid "Cannot add contact"
+msgstr "Nepavyko pridÄ?ti kontakto"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:444
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:459
+#| msgid "Cannot create encoder context"
+msgid "Cannot modify contact"
+msgstr "Nepavyko pakeisti kontakto"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:494
+#| msgid "Cannot create encoder context"
+msgid "Cannot remove contacts"
+msgstr "Nepavyko pašalinti kontaktų"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:569
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:141
+msgid "Invalid query"
+msgstr "Netinkama užklausa"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:598
+#| msgid "Cannot get message %s: %s"
+msgid "Cannot get changes"
+msgstr "Nepavyko gauti pakeitimų"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:699
+#| msgid "Could not cancel operation"
+msgid "Cannot complete operation"
+msgstr "Nepavyko baigti operacijos"
+
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:717
 #: ../libedataserver/e-categories.c:46
 msgid "Birthday"
 msgstr "Gimtadienis"
 
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:678
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:746
 #, c-format
 msgid "Birthday: %s"
 msgstr "Gimtadienis: %s"
 
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:702
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:770
 #, c-format
 msgid "Anniversary: %s"
 msgstr "Jubiliejus: %s"
 
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:234
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:236
 msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI."
 msgstr "Nepavyko išsaugoti kalendoriaus duomenų: Netinkamai suformuotas URI."
 
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:241
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:247
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:243
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:249
 msgid "Cannot save calendar data"
 msgstr "Nepavyko išsaugoti kalendoriaus duomenų"
 
-#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:344
+#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:342
 msgid "Could not create thread for getting deltas"
 msgstr "Nepavyko sukurti gijos deltos gavimui"
 
-#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:376
-#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google.c:1189
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1080
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1381
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:659
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:486
+#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:374
+#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google.c:1144
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1105
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1403
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:678
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:492
 msgid "Could not create cache file"
 msgstr "Nepavyko sukurti podÄ?lio failo"
 
-#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:389
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1093
+#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:387
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1118
 msgid "Could not create thread for populating cache"
 msgstr "Nepavyko sukurti gijos kešo užpildymui"
 
 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1082
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2078
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2121
 msgid "Reply Requested: by "
 msgstr "PapraÅ¡Ä? atsakymo: "
 
 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1087
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2083
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2126
 msgid "Reply Requested: When convenient"
 msgstr "PapraÅ¡Ä? atsakymo: kada patogu"
 
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:281
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:280
 #, c-format
 msgid "Loading %s items"
 msgstr "Įkeliami %s elementai"
 
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:918
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:260
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:944
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalendorius"
 
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:976
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1002
 msgid "Invalid server URI"
 msgstr "Netinkamas serverio URI"
 
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:995
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1004
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1098
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5117
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:117
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1291
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1327
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1342
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:598
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:773
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1021
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1030
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1123
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4024
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:119
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1334
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1370
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1385
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:591
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:766
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:154
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:181
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "TapatybÄ?s nustatyti nepavyko"
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:316
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:335
 msgid "Redirected to Invalid URI"
 msgstr "Nukreipta neteisingu URI"
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:339
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:358
 msgid "Bad file format."
 msgstr "Netaisyklingas failo formatas."
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:346
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:365
 msgid "Not a calendar."
 msgstr "Ne kalendorius."
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:150
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:152
 msgid "Could not retrieve weather data"
 msgstr "Nepavyko gauti duomenų apie oro sÄ?lygas"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:247
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:251
 msgid "Weather: Fog"
 msgstr "Oras: RÅ«kas"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:248
-msgid "Weather: Cloudy"
-msgstr "Oras: Debesuota"
-
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:249
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:252
 msgid "Weather: Cloudy Night"
 msgstr "Oras: Debesuota naktis"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:250
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:253
+msgid "Weather: Cloudy"
+msgstr "Oras: Debesuota"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:254
 msgid "Weather: Overcast"
 msgstr "Oras: Didelis debesuotumas"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:251
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:255
 msgid "Weather: Showers"
 msgstr "Oras: Liūtys"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:252
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:256
 msgid "Weather: Snow"
 msgstr "Oras: Sninga"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:253
-msgid "Weather: Sunny"
-msgstr "Oras: SaulÄ?ta"
-
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:254
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:257
 msgid "Weather: Clear Night"
 msgstr "Oras: Giedra naktis"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:255
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:258
+msgid "Weather: Sunny"
+msgstr "Oras: SaulÄ?ta"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:259
 msgid "Weather: Thunderstorms"
 msgstr "Oras: Perkūnija"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:400
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:405
 msgid "Forecast"
 msgstr "Oro prognozÄ?"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1320
+#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1286
 msgid "Untitled appointment"
 msgstr "Neįvardintas paskyrimas"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3945
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3951
 msgid "1st"
 msgstr "1-a"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3946
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3952
 msgid "2nd"
 msgstr "2-a"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3947
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3953
 msgid "3rd"
 msgstr "3-a"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3948
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3954
 msgid "4th"
 msgstr "4-a"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3949
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3955
 msgid "5th"
 msgstr "5-a"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3950
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3956
 msgid "6th"
 msgstr "6-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3951
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3957
 msgid "7th"
 msgstr "7-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3952
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3958
 msgid "8th"
 msgstr "8-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3953
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3959
 msgid "9th"
 msgstr "9-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3954
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3960
 msgid "10th"
 msgstr "10-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3955
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3961
 msgid "11th"
 msgstr "11-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3956
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3962
 msgid "12th"
 msgstr "12-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3957
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3963
 msgid "13th"
 msgstr "13-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3958
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3964
 msgid "14th"
 msgstr "14-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3959
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3965
 msgid "15th"
 msgstr "15-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3960
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3966
 msgid "16th"
 msgstr "16-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3961
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3967
 msgid "17th"
 msgstr "17-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3962
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3968
 msgid "18th"
 msgstr "18-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3963
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3969
 msgid "19th"
 msgstr "19-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3964
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3970
 msgid "20th"
 msgstr "20-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3965
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3971
 msgid "21st"
 msgstr "21-a"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3966
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3972
 msgid "22nd"
 msgstr "22-a"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3967
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3973
 msgid "23rd"
 msgstr "23-a"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3968
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3974
 msgid "24th"
 msgstr "24-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3969
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3975
 msgid "25th"
 msgstr "25-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3970
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3976
 msgid "26th"
 msgstr "26-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3971
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3977
 msgid "27th"
 msgstr "27-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3972
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3978
 msgid "28th"
 msgstr "28-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3973
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3979
 msgid "29th"
 msgstr "29-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3974
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3980
 msgid "30th"
 msgstr "30-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3975
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3981
 msgid "31st"
 msgstr "31-a"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:685 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:712
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:688 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:715
 msgid "High"
 msgstr "Aukštas"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:687 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:714
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:690 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:717
 msgid "Normal"
 msgstr "Normalus"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:689 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:716
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:692 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:719
 msgid "Low"
 msgstr "Žemas"
 
 #. An empty string is the same as 'None'.
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:710
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:713
 msgid "Undefined"
 msgstr "NeapibrÄ?žtas"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1693 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:199
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1173 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:199
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s (user %s)"
 msgstr "Įveskite %s slaptažodį (naudotojas %s)"
@@ -1004,94 +983,94 @@ msgstr "Įveskite %s slaptažodį (naudotojas %s)"
 #. This password prompt will be prompted rarely. Since the key that is passed to
 #. the auth_func corresponds to the parent user.
 #.
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1707
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1187
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s"
 msgstr "Ä®veskite %s slaptažodį, norÄ?dami įjungti tarpinį serverį naudotojui %s"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5089
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3996
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Netinkamas argumentas"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5091
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3998
 msgid "Backend is busy"
 msgstr "PosistemÄ? užimta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5093
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:105
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4000
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:107
 msgid "Repository is offline"
 msgstr "Saugykla nepasiekiama"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5095
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:129
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4002
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:131
 msgid "No such calendar"
 msgstr "NÄ?ra tokio kalendoriaus"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5097
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:111
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:233
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4004
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:113
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:235
 msgid "Object not found"
 msgstr "Objektas nerastas"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5099
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:113
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:227
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4006
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:115
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:229
 msgid "Invalid object"
 msgstr "Netinkamas objektas"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5101
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4008
 msgid "URI not loaded"
 msgstr "URI neįkeltas"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5103
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4010
 msgid "URI already loaded"
 msgstr "URI jau įkeltas"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5105
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:107
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:573
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4012
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:109
 msgid "Permission denied"
 msgstr "PriÄ?jimas uždraustas"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5107
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:131
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:235
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4014
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:133
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:237
 msgid "Unknown User"
 msgstr "Nežinomas naudotojas"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5109
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:115
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4016
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:117
 msgid "Object ID already exists"
 msgstr "Toks objekto ID jau naudojamas"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5111
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4018
 msgid "Protocol not supported"
 msgstr "Protokolas nepalaikomas"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5113
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4020
 msgid "Operation has been canceled"
 msgstr "Operacija atšaukta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5115
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:143
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4022
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:145
 msgid "Could not cancel operation"
 msgstr "Nepavyko atšaukti operacijos"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5119
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:119
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4026
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:121
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
 msgid "Authentication required"
 msgstr "BÅ«tina nustatyti tapatybÄ?"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5121
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4028
 msgid "A CORBA exception has occurred"
 msgstr "Įvyko CORBA klaida"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5123
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:146
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4030
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:148
+#: ../camel/camel-net-utils.c:523
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:214
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:432
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:743
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:741
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1547
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1585
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1629
@@ -1099,92 +1078,88 @@ msgstr "Įvyko CORBA klaida"
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:311
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:818
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1574
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:552
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:559
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:565
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:587
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:241
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:584
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:243
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Nežinoma klaida"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5125
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:103
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:555
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4032
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:105
 msgid "No error"
 msgstr "NÄ?ra klaidų"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:67
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:674
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:693
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:802
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:830
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1023
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1050
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:69
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:676
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:695
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:804
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:832
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1025
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1052
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects no arguments"
 msgstr "â??%sâ?? nereikia argumentų"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:100
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:210
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:252
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:288
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1088
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:102
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:212
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:254
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:290
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1090
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects one argument"
 msgstr "â??%sâ?? reikia vieno argumento"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:106
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:113
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:294
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:735
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:108
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:115
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:296
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:737
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string"
 msgstr "â??%sâ?? reikia, kad pirmasis argumentas bÅ«tų simbolių seka"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:121
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:123
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string"
 msgstr ""
 "â??%sâ?? reikia, kad pirmasis argumentas bÅ«tų datos/laiko seka ISO 8601 formatu"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:160
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:361
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:413
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:729
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:862
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:162
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:363
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:415
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:731
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:864
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects two arguments"
 msgstr "â??%sâ?? reikia dviejų argumentų"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:166
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:216
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:258
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:367
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:419
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:868
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1094
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:168
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:218
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:260
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:369
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:421
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:870
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1096
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t"
 msgstr "â??%sâ?? reikia, kad pirmasis argumentas bÅ«tų time_t"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:174
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:176
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer"
 msgstr "â??%sâ?? reikia, kad antrasis argumentas bÅ«tų sveikas skaiÄ?ius"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:375
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:428
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:876
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:377
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:430
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:878
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t"
 msgstr "â??%sâ?? reikia, kad antrasis argumentas bÅ«tų time_t"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:743
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:745
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string"
 msgstr "â??%sâ?? reikia, kad antrasis argumentas bÅ«tų seka"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:773
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:775
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or "
@@ -1194,12 +1169,12 @@ msgstr ""
 "â??%sâ?? reikia, kad pirmas argumentas bÅ«tų â??anyâ??, â??summaryâ??, â??descriptionâ??, "
 "â??locationâ??, â??attendeeâ??, â??organizerâ?? arba â??classificationâ??"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:925
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:927
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects at least one argument"
 msgstr "â??%sâ?? reikia bent vieno argumento"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:939
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:941
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to "
@@ -1208,50 +1183,200 @@ msgstr ""
 "â??%sâ?? reikia, kad visi argumentai bÅ«tų sekos arba tik vienas iÅ¡ jų bÅ«tų "
 "loginis neiginys (#f)"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:109
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:111
 msgid "Invalid range"
 msgstr "Netinkamas diapazonas"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:121
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:123
 msgid "Unsupported field"
 msgstr "Nepalaikomas laukelis"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:123
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:125
 msgid "Unsupported method"
 msgstr "Nepalaikomas metodas"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:125
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:127
 msgid "Unsupported authentication method"
 msgstr "Nepalaikomas tapatybÄ?s nustatymo metodas"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:127
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:129
 msgid "TLS not available"
 msgstr "TLS neprieinamas"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:133
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:135
 msgid "Offline mode unavailable"
 msgstr "Atsijungimo veiksena neprieinama"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:135
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:137
 msgid "Search size limit exceeded"
 msgstr "Viršyta paieškos dydžio riba"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:137
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:139
 msgid "Search time limit exceeded"
 msgstr "Viršyta paieškos laiko riba"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:139
-msgid "Invalid query"
-msgstr "Netinkama užklausa"
-
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:141
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:143
 msgid "Query refused"
 msgstr "Užklausa atmesta"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:148
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:150
 msgid "Invalid server version"
 msgstr "Netinkama serverio versija"
 
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:501
+#, c-format
+#| msgid "Cannot save calendar data"
+msgid "Cannot retrieve calendar address"
+msgstr "Nepavyko gauti kalendoriaus adreso"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:519
+#, c-format
+#| msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI."
+msgid "Cannot retrieve calendar alarm e-mail address"
+msgstr "Nepavyko gauti kalendoriaus perspÄ?jimo elektroninio paÅ¡to adreso"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:537
+#, c-format
+#| msgid "Cannot save calendar data"
+msgid "Cannot retrieve calendar's ldap attribute"
+msgstr "Nepavyko gauti kalendoriaus ldap požymio"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:555
+#, c-format
+#| msgid "Cannot create CMS Recipient information"
+msgid "Cannot retrieve calendar scheduling information"
+msgstr "Nepavyko gauti kalendoriaus planavimo informacijos"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:572
+#, c-format
+#| msgid "Cannot save calendar data"
+msgid "Cannot open calendar"
+msgstr "Nepavyko atverti kalendoriaus"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:591
+#, c-format
+#| msgid "Cannot save calendar data"
+msgid "Cannot refresh calendar"
+msgstr "Nepavyko atnaujinti kalendoriaus"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:608
+#, c-format
+#| msgid "Cannot save calendar data"
+msgid "Cannot remove calendar"
+msgstr "Nepavyko pašalinti kalendoriaus"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:627
+#, c-format
+#| msgid "Cannot create encoder context"
+msgid "Cannot create calendar object"
+msgstr "Nepavyko sukurti kalendoriaus objekto"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:649
+#, c-format
+#| msgid "Cannot save calendar data"
+msgid "Cannot modify calendar object"
+msgstr "Nepavyko pakeisti kalendoriaus objekto"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:673
+#, c-format
+#| msgid "Cannot save calendar data"
+msgid "Cannot remove calendar object"
+msgstr "Nepavyko pašalinti kalendoriaus objekto"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:692
+#, c-format
+#| msgid "Cannot save calendar data"
+msgid "Cannot receive calendar objects"
+msgstr "Nepavyko gauti kalendoriaus objekto"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:709
+#, c-format
+#| msgid "Cannot save calendar data"
+msgid "Cannot discard calendar alarm"
+msgstr "Nepavyko panaikinti kalendoriaus perspÄ?jimo"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:728
+#, c-format
+#| msgid "Cannot save calendar data"
+msgid "Cannot send calendar objects"
+msgstr "Nepavyko išsiųsti kalendoriaus objektų"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:763
+#, c-format
+#| msgid "Cannot save calendar data"
+msgid "Cannot retrieve default calendar object path"
+msgstr "Nepavyko gauti numatytojo kalendoriaus objekto kelio"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:781
+#, c-format
+#| msgid "Cannot save calendar data"
+msgid "Cannot retrieve calendar object path"
+msgstr "Nepavyko gauti kalendoriaus objektų kelio"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:799
+#, c-format
+#| msgid "Cannot save calendar data"
+msgid "Cannot retrieve calendar object list"
+msgstr "Nepavyko gauti kalendoriaus objektų sÄ?raÅ¡o"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:837
+#, c-format
+#| msgid "Could not retrieve weather data"
+msgid "Could not retrieve attachment list"
+msgstr "Nepavyko gauti priedų sÄ?raÅ¡o"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:859
+#, c-format
+#| msgid "Could not create cache file"
+msgid "Could not complete calendar query"
+msgstr "Nepavyko užbaigti kalendoriaus užklausos"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:877
+#, c-format
+#| msgid "Could not retrieve weather data"
+msgid "Could not retrieve calendar time zone"
+msgstr "Nepavyko gauti kalendoriaus laiko juostos"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:895
+#, c-format
+#| msgid "Could not cancel operation"
+msgid "Could not add calendar time zone"
+msgstr "Nepavyko pridÄ?ti kalendoriaus laiko juostos"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:912
+#, c-format
+msgid "Could not set default calendar time zone"
+msgstr "Nepavyko nustatyti numatytosios kalendoriaus laiko juostos"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:933
+#, c-format
+#| msgid "Cannot save calendar data"
+msgid "Cannot retrieve calendar changes"
+msgstr "Nepavyko gauti kalendoriaus pakeitimų"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:983
+#, c-format
+#| msgid "Cannot save calendar data"
+msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list"
+msgstr "Nepavyko gauti kalendoriaus užimtumo sÄ?raÅ¡o"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:339
+#, c-format
+#| msgid "Invalid server URI"
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "Netinkamas URI"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:350
+#, c-format
+msgid "No backend factory for '%s' of '%s'"
+msgstr "â??%sâ?? iÅ¡ â??%sâ?? nÄ?ra posistemÄ?s gamyklos"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:390
+#, c-format
+#| msgid "Could not create cache file"
+msgid "Could not instantiate backend"
+msgstr "Nepavyko inicijuoti posistemÄ?s"
+
 #: ../camel/camel-cipher-context.c:102
 msgid "Signing is not supported by this cipher"
 msgstr "Šis šifras nepalaiko pasirašymo"
@@ -1292,16 +1417,16 @@ msgstr "Negalima importuoti šį Å¡ifrÄ? naudojanÄ?ių raktų"
 msgid "You may not export keys with this cipher"
 msgstr "Negalima eksportuoti šį Å¡ifrÄ? naudojanÄ?ių raktų"
 
-#: ../camel/camel-data-cache.c:136
+#: ../camel/camel-data-cache.c:135
 msgid "Unable to create cache path"
 msgstr "Nepavyko sukurti talpyklos kelio"
 
-#: ../camel/camel-data-cache.c:402
+#: ../camel/camel-data-cache.c:403
 #, c-format
 msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
 msgstr "Nepavyko pašalinti talpyklos įrašo: %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-db.c:412
+#: ../camel/camel-db.c:416
 msgid "Insufficient memory"
 msgstr "Nepakanka atminties"
 
@@ -1346,11 +1471,14 @@ msgid "Preparing folder '%s' for offline"
 msgstr "Aplankas â??%sâ?? ruoÅ¡iamas darbui atsijungus"
 
 #: ../camel/camel-disco-store.c:400
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:223
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1003
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1813
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2229
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3014
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:216
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1001
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1843
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2259
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3068
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:167
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:620
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:650
 msgid "You must be working online to complete this operation"
 msgstr "NorÄ?dami užbaigti Å¡iÄ? operacijÄ? turite dirbti prisijungÄ?"
 
@@ -1440,8 +1568,8 @@ msgstr "Netinkami (user-tag) argumentai"
 msgid "Error executing filter search: %s: %s"
 msgstr "Klaida vykdant filtro paieÅ¡kÄ?: %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:351 ../camel/camel-folder-search.c:453
-#: ../camel/camel-folder-search.c:608
+#: ../camel/camel-folder-search.c:351 ../camel/camel-folder-search.c:455
+#: ../camel/camel-folder-search.c:610
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot parse search expression: %s:\n"
@@ -1450,8 +1578,8 @@ msgstr ""
 "Nepavyko apdoroti paieškos išraiškos: %s:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:361 ../camel/camel-folder-search.c:463
-#: ../camel/camel-folder-search.c:618
+#: ../camel/camel-folder-search.c:361 ../camel/camel-folder-search.c:465
+#: ../camel/camel-folder-search.c:620
 #, c-format
 msgid ""
 "Error executing search expression: %s:\n"
@@ -1460,72 +1588,73 @@ msgstr ""
 "Klaida vykdant paieÅ¡kos iÅ¡raiÅ¡kÄ? â??%sâ??:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:810 ../camel/camel-folder-search.c:852
+#: ../camel/camel-folder-search.c:812 ../camel/camel-folder-search.c:854
 #, c-format
 msgid "(%s) requires a single bool result"
 msgstr "(%s) reikalauja vienintelio loginio rezultato"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:905
+#: ../camel/camel-folder-search.c:907
 #, c-format
 msgid "(%s) not allowed inside %s"
 msgstr "(%s) neleistinas viduje %s"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:911 ../camel/camel-folder-search.c:918
+#: ../camel/camel-folder-search.c:913 ../camel/camel-folder-search.c:920
 #, c-format
 msgid "(%s) requires a match type string"
 msgstr "(%s) reikalauja atitikties tipo eilutÄ?s"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:945
+#: ../camel/camel-folder-search.c:947
 #, c-format
 msgid "(%s) expects an array result"
 msgstr "(%s) tikisi masyvinio rezultato"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:954
+#: ../camel/camel-folder-search.c:956
 #, c-format
 msgid "(%s) requires the folder set"
 msgstr "(%s) reikalauja aplankų rinkinio"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:683
+#: ../camel/camel-folder.c:690
 #, c-format
 msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
 msgstr "Nepalaikoma operacija: įterpti laiÅ¡kÄ?: dÄ?l %s"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1388
+#: ../camel/camel-folder.c:1401
 #, c-format
 msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
 msgstr "Nepalaikoma operacija: paieÅ¡ka pagal iÅ¡raiÅ¡kÄ?: skirta %s"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1429
+#: ../camel/camel-folder.c:1442
 #, c-format
 msgid "Unsupported operation: count by expression: for %s"
 msgstr "Nepalaikoma operacija: skaiÄ?iavimas pagal iÅ¡raiÅ¡kÄ?: skirta %s"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1468
+#: ../camel/camel-folder.c:1483
 #, c-format
 msgid "Unsupported operation: search by UIDs: for %s"
 msgstr "Nepalaikoma operacija: paieška pagal UID: skirta %s"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1581
+#: ../camel/camel-folder.c:1596
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:387
 msgid "Moving messages"
 msgstr "Perkeliami laiškai"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1581
+#: ../camel/camel-folder.c:1596
 msgid "Copying messages"
 msgstr "Kopijuojami pranešimai"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1922
+#: ../camel/camel-folder.c:1945
 msgid "Learning junk"
-msgstr "Mokomasi atpažinti Å¡lamÅ¡tÄ?"
+msgstr "Mokomasi atpažinti brukalÄ?"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1939
+#: ../camel/camel-folder.c:1963
 msgid "Learning non-junk"
-msgstr "Mokomasi atpažinti neÅ¡lamÅ¡tÄ?"
+msgstr "Mokomasi atpažinti nebrukalÄ?"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1958
+#: ../camel/camel-folder.c:1983
 msgid "Filtering new message(s)"
 msgstr "Filtruojami nauji pranešimai"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:751
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:760
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
@@ -1536,15 +1665,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:766
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:775
 msgid "Failed to parse gpg userid hint."
 msgstr "Nepavyko apdoroti gpg userid patarimo."
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:790 ../camel/camel-gpg-context.c:804
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:799 ../camel/camel-gpg-context.c:813
 msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
 msgstr "Nepavyko apdoroti gpg slaptažodžio užklausos."
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:824
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:833
 #, c-format
 msgid ""
 "You need a PIN to unlock the key for your\n"
@@ -1553,7 +1682,7 @@ msgstr ""
 "Turite nurodyti PIN kodÄ? norÄ?dami atrakinti\n"
 "JÅ«sų SmartCard: â??%sâ??"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:828
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:837
 #, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the key for\n"
@@ -1562,95 +1691,90 @@ msgstr ""
 "Turite nurodyti slaptažodį norÄ?dami atrakinti\n"
 "raktÄ? naudotojui: â??%sâ??"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:833
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:842
 #, c-format
 msgid "Unexpected request from GnuPG for '%s'"
 msgstr "NetikÄ?ta užklausa iÅ¡ GnuPG dÄ?l â??%sâ??"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:858 ../camel/camel-gpg-context.c:1067
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:867 ../camel/camel-gpg-context.c:1113
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1313
 msgid "Canceled."
 msgstr "Nutraukta."
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:872
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:881
 msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
 msgstr ""
 "Nepavyko atrakinti slapto rakto: 3 kartus pateiktas blogas slaptažodis."
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:880
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:889
 #, c-format
 msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
 msgstr "NetikÄ?tas atsakymas iÅ¡ GnuPG: %s"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:943
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:988
 msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
 msgstr "Nepavyko užkoduoti: nenurodyti tinkami gavÄ?jai."
 
 #. always called on an i/o error
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1205 ../camel/camel-gpg-context.c:1330
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1852 ../camel/camel-gpg-context.c:1897
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1262 ../camel/camel-gpg-context.c:1387
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1953 ../camel/camel-gpg-context.c:1998
 #, c-format
 msgid "Failed to execute gpg: %s"
 msgstr "Nepavyko paleisti gpg programos: %s"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1298 ../camel/camel-smime-context.c:602
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1355 ../camel/camel-smime-context.c:605
 #, c-format
 msgid "Could not generate signing data: %s"
 msgstr "Nepavyko sukurti parašo duomenų: %s"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1345 ../camel/camel-gpg-context.c:1546
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1562 ../camel/camel-gpg-context.c:1642
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1657 ../camel/camel-gpg-context.c:1773
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1788 ../camel/camel-gpg-context.c:1868
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1913
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1402 ../camel/camel-gpg-context.c:1630
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1646 ../camel/camel-gpg-context.c:1728
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1743 ../camel/camel-gpg-context.c:1859
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1874 ../camel/camel-gpg-context.c:1969
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2014
 msgid "Failed to execute gpg."
 msgstr "Nepavyko paleisti gpg programos."
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1364
-msgid "This is a digitally signed message part"
-msgstr "Ši laiško dalis yra pasirašyta skaitmeniniu būdu"
-
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1450 ../camel/camel-gpg-context.c:1456
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1462 ../camel/camel-gpg-context.c:1477
-#: ../camel/camel-smime-context.c:910 ../camel/camel-smime-context.c:921
-#: ../camel/camel-smime-context.c:928
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1534 ../camel/camel-gpg-context.c:1540
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1546 ../camel/camel-gpg-context.c:1561
+#: ../camel/camel-smime-context.c:929 ../camel/camel-smime-context.c:940
+#: ../camel/camel-smime-context.c:947
 msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
 msgstr "Nepavyko patikrinti laiško parašo: klaidingas laiško formatas"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1516
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1600
 #, c-format
 msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
 msgstr ""
 "Nepavyko patikrinti laiško parašo: nepavyko sukurti laikinosios failo: %s"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1625
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1711
 #, c-format
 msgid "Could not generate encrypting data: %s"
 msgstr "Nepavyko sukurti užšifruojanÄ?ių duomenų: %s"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1675
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1761
 msgid "This is a digitally encrypted message part"
 msgstr "Ši laiško dalis yra užšifruota skaitmeniu būdu"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1728 ../camel/camel-gpg-context.c:1736
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1755
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1814 ../camel/camel-gpg-context.c:1822
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1841
 msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format"
 msgstr "Nepavyko iššifruoti laiško: netinkamas laiško formatas"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1745
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1831
 msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
 msgstr "Nepavyko atkoduoti MIME bloko: protokolo klaida"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1810 ../camel/camel-smime-context.c:1186
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1909 ../camel/camel-smime-context.c:1205
 msgid "Encrypted content"
 msgstr "Užšifruotas turinys"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1829
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1930
 msgid "Unable to parse message content"
 msgstr "Nepavyko apdoroti laiško turinio"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1853 ../camel/camel-gpg-context.c:1898
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:627
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1954 ../camel/camel-gpg-context.c:1999
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:614
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
@@ -1755,40 +1879,40 @@ msgstr "Klaida kopijuojant laikinÄ? paÅ¡to failÄ?: %s"
 msgid "parse error"
 msgstr "apdorojimo klaida"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:503 ../camel/camel-net-utils.c:674
-#: ../camel/camel-net-utils.c:806
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:446
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:546
+#: ../camel/camel-net-utils.c:503 ../camel/camel-net-utils.c:678
+#: ../camel/camel-net-utils.c:817
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:478
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:578
 msgid "Canceled"
 msgstr "Atšaukta"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:522
+#: ../camel/camel-net-utils.c:523
 msgid "cannot create thread"
 msgstr "nepavyko sukurti gijos"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:678
+#: ../camel/camel-net-utils.c:682
 #, c-format
 msgid "Resolving: %s"
 msgstr "Ieškoma: %s"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:700
+#: ../camel/camel-net-utils.c:704
 msgid "Host lookup failed"
 msgstr "Nepavyko rasti kompiuterio"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:702
+#: ../camel/camel-net-utils.c:706
 #, c-format
 msgid "Host lookup failed: %s: %s"
 msgstr "Nepavyko rasti kompiuterio: %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:810
+#: ../camel/camel-net-utils.c:821
 msgid "Resolving address"
 msgstr "Ieškoma adreso"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:830
+#: ../camel/camel-net-utils.c:841
 msgid "Name lookup failed"
 msgstr "Nepavyko rasti vardo"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:833
+#: ../camel/camel-net-utils.c:844
 #, c-format
 msgid "Name lookup failed: %s"
 msgstr "Nepavyko rasti vardo: %s"
@@ -1826,7 +1950,7 @@ msgstr "Nepavyko įkelti %s: %s"
 msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
 msgstr "Nepavyko įkelti %s: modulyje nÄ?ra inicializacijos kodo."
 
-#: ../camel/camel-provider.c:379 ../camel/camel-session.c:182
+#: ../camel/camel-provider.c:379 ../camel/camel-session.c:180
 #, c-format
 msgid "No provider available for protocol '%s'"
 msgstr "NÄ?ra protokolo â??%sâ?? tiekÄ?jo"
@@ -1919,17 +2043,17 @@ msgstr "Serverio atsakyme buvo nevisi tapatybÄ?s nustatymo duomenys"
 msgid "Server response does not match"
 msgstr "Serverio atsakymas nesutampa"
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:63
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:72
 msgid "GSSAPI"
 msgstr "GSSAPI"
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:65
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:74
 msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
 msgstr ""
 "Å i parinktis leidžia jungtis prie serverio naudojant Kerberos 5 tapatybÄ?s "
 "nustatymui."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:159
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:168
 msgid ""
 "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
 "unrecognized by the implementation."
@@ -1937,11 +2061,11 @@ msgstr ""
 "Pasirinktas mechanizmas nepalaiko pateikto mandato arba yra neatpažįstamas "
 "naudojamoje versijoje."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:164
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:173
 msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
 msgstr "Pateiktas target_name parametras yra blogai suformuotas."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:167
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:176
 msgid ""
 "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
 "of name."
@@ -1949,7 +2073,7 @@ msgstr ""
 "Pateiktame target_name parametre yra nurodytas klaidingo arba nepalaikomo "
 "tipo vardas."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:171
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:180
 msgid ""
 "The input_token contains different channel bindings to those specified via "
 "the input_chan_bindings parameter."
@@ -1957,7 +2081,7 @@ msgstr ""
 "Nesutampa kanalo sÄ?sajos pateiktos tarp input_token ir input_chan_bindings "
 "parametrų."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:176
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:185
 msgid ""
 "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
 "be verified."
@@ -1965,7 +2089,7 @@ msgstr ""
 "input_token parametre yra neteisingas parašas arba tas parašas negali būti "
 "patikrintas."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:180
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:189
 msgid ""
 "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
 "credential handle did not reference any credentials."
@@ -1973,52 +2097,32 @@ msgstr ""
 "Pateiktas mandatas nenaudojamas prisijungimo metu arba jis nesutampa su "
 "jokia tinkama mandato nuoroda."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:185
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:194
 msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
 msgstr "Pateikta kontekstinÄ? rodyklÄ? neatitinka jokio tinkamo konteksto."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:188
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:197
 msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
 msgstr "input_token vientisumo patikros nesÄ?kmingos."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:191
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:200
 msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
 msgstr "Mandato vientisumo patikros nesÄ?kmingos."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:194
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:203
 msgid "The referenced credentials have expired."
 msgstr "Pateiktasis mandatas nebegalioja."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:200 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:248
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:284 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:299
-#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:230
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1274
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:209 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:316
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:358 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:373
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1272
 msgid "Bad authentication response from server."
 msgstr "Netinkamas tapatybÄ?s nustatymo atsakymas iÅ¡ serverio."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:309
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:383
 msgid "Unsupported security layer."
 msgstr "Nepalaikomas saugumo lygis."
 
-#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:47
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr "Kerberos 4"
-
-#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:49
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr ""
-"Su Å¡ia parinktimi jungiantis prie serverio tapatybÄ?s nustatymui bus "
-"naudojama Kerberos 4."
-
-#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:173
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nepavyko gauti Kerberos leidimo:\n"
-"%s"
-
 #: ../camel/camel-sasl-login.c:36
 msgid "Login"
 msgstr "Prisijungti"
@@ -2070,7 +2174,7 @@ msgstr "POP prieš SMTP auth naudoja nežinoma jungtį"
 msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
 msgstr "POP prieš SMTP auth naudoja ne pop šaltinį"
 
-#: ../camel/camel-search-private.c:149
+#: ../camel/camel-search-private.c:147
 #, c-format
 msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
 msgstr "Nepavyko sukompiliuoti reguliarios išraiškos: %s: %s"
@@ -2090,7 +2194,7 @@ msgstr "URL â??%sâ?? turi bÅ«ti nurodytas kompiuteris"
 msgid "URL '%s' needs a path component"
 msgstr "URL â??%sâ?? turi bÅ«ti nurodytas kelias"
 
-#: ../camel/camel-session.c:307
+#: ../camel/camel-session.c:305
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create directory %s:\n"
@@ -2099,210 +2203,210 @@ msgstr ""
 "Nepavyko sukurti aplanko %s:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-session.c:479
+#: ../camel/camel-session.c:484
 #, c-format
 msgid "Please enter the %s password for %s on host %s."
 msgstr "Įveskite %s slaptažodį %s kompiuteryje %s."
 
-#: ../camel/camel-session.c:817
+#: ../camel/camel-session.c:832
 msgid "Camel session doesn't support forwarding of a message."
 msgstr "Camel seansas nepalaiko laiškų persiuntimo."
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:444 ../camel/camel-smime-context.c:993
+#: ../camel/camel-smime-context.c:447 ../camel/camel-smime-context.c:1012
 #, c-format
 msgid "Cannot find certificate for '%s'"
 msgstr "Nepavyko rasti â??%sâ?? liudijimo"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:450
+#: ../camel/camel-smime-context.c:453
 msgid "Cannot create CMS message"
 msgstr "Nepavyko sukurti CMS laiško"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:455
+#: ../camel/camel-smime-context.c:458
 msgid "Cannot create CMS signed data"
 msgstr "Nepavyko sukurti CMS pasirašytų duomenų"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:461
+#: ../camel/camel-smime-context.c:464
 msgid "Cannot attach CMS signed data"
 msgstr "Nepavyko prisegti CMS pasirašytų duomenų"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:468
+#: ../camel/camel-smime-context.c:471
 msgid "Cannot attach CMS data"
 msgstr "Nepavyko prisegti CMS duomenų"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:474
+#: ../camel/camel-smime-context.c:477
 msgid "Cannot create CMS Signer information"
 msgstr "Nepavyko sukurti CMS pasirašytojo informacijos"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:480
+#: ../camel/camel-smime-context.c:483
 msgid "Cannot find certificate chain"
 msgstr "Nepavyko rasti liudijimų grandinÄ?s"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:486
+#: ../camel/camel-smime-context.c:489
 msgid "Cannot add CMS Signing time"
 msgstr "Nepavyko pridÄ?ti CMS pasiraÅ¡ymo laiko"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:508 ../camel/camel-smime-context.c:520
+#: ../camel/camel-smime-context.c:511 ../camel/camel-smime-context.c:523
 #, c-format
 msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist"
 msgstr "â??%sâ?? Å¡ifravimo liudijimo nÄ?ra"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:527
+#: ../camel/camel-smime-context.c:530
 msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
 msgstr "Nepavyko pridÄ?ti SMIMEEncKeyPrefs atributo"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:532
+#: ../camel/camel-smime-context.c:535
 msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
 msgstr "Nepavyko pridÄ?ti MS SMIMEEncKeyPrefs atributo"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:537
+#: ../camel/camel-smime-context.c:540
 msgid "Cannot add encryption certificate"
 msgstr "Nepavyko pridÄ?ti Å¡ifravimo liudijimo"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:543
+#: ../camel/camel-smime-context.c:546
 msgid "Cannot add CMS Signer information"
 msgstr "Nepavyko pridÄ?ti CMS pasiraÅ¡ytojo informacijos"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:613 ../camel/camel-smime-context.c:1065
+#: ../camel/camel-smime-context.c:616 ../camel/camel-smime-context.c:1084
 msgid "Cannot create encoder context"
 msgstr "Nepavyko sukurti Å¡ifravimo konteksto"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:619
+#: ../camel/camel-smime-context.c:622
 msgid "Failed to add data to CMS encoder"
 msgstr "Nepavyko pridÄ?ti duomenų CMS Å¡ifravimui"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:624 ../camel/camel-smime-context.c:1082
+#: ../camel/camel-smime-context.c:627 ../camel/camel-smime-context.c:1101
 msgid "Failed to encode data"
 msgstr "Nepavyko užšifruoti duomenų"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:697
+#: ../camel/camel-smime-context.c:700
 msgid "Unverified"
 msgstr "Nepatikrinta"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:699
+#: ../camel/camel-smime-context.c:702
 msgid "Good signature"
 msgstr "Geras parašas"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:701
+#: ../camel/camel-smime-context.c:704
 msgid "Bad signature"
 msgstr "Netinkamas parašas"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:703
+#: ../camel/camel-smime-context.c:706
 msgid "Content tampered with or altered in transit"
 msgstr "Siuntimo metu turinys buvo apdorotas arba pakeistas siuntimo metu"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:705
+#: ../camel/camel-smime-context.c:708
 msgid "Signing certificate not found"
 msgstr "Nerastas parašo liudijimas"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:707
+#: ../camel/camel-smime-context.c:710
 msgid "Signing certificate not trusted"
 msgstr "Nepatikimas parašo liudijimas"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:709
+#: ../camel/camel-smime-context.c:712
 msgid "Signature algorithm unknown"
 msgstr "Nežinomas parašo algoritmas"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:711
+#: ../camel/camel-smime-context.c:714
 msgid "Signature algorithm unsupported"
 msgstr "Parašo algoritmas nepalaikomas"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:713
+#: ../camel/camel-smime-context.c:716
 msgid "Malformed signature"
 msgstr "Apgadintas parašas"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:715
+#: ../camel/camel-smime-context.c:718
 msgid "Processing error"
 msgstr "Apdorojimo klaida"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:753
+#: ../camel/camel-smime-context.c:772
 msgid "No signed data in signature"
 msgstr "ParaÅ¡e nÄ?ra pasiraÅ¡ytų duomenų"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:758
+#: ../camel/camel-smime-context.c:777
 msgid "Digests missing from enveloped data"
 msgstr "Ä®pakuotuose duomenyse nÄ?ra santraukų"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:771 ../camel/camel-smime-context.c:781
+#: ../camel/camel-smime-context.c:790 ../camel/camel-smime-context.c:800
 msgid "Cannot calculate digests"
 msgstr "Negalima suskaiÄ?iuoti santraukų"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:788 ../camel/camel-smime-context.c:792
+#: ../camel/camel-smime-context.c:807 ../camel/camel-smime-context.c:811
 msgid "Cannot set message digests"
 msgstr "Negalima nurodyti laiškų santraukų"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:802 ../camel/camel-smime-context.c:807
+#: ../camel/camel-smime-context.c:821 ../camel/camel-smime-context.c:826
 msgid "Certificate import failed"
 msgstr "Liudijimo importuoti nepavyko"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:817
+#: ../camel/camel-smime-context.c:836
 #, c-format
 msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates"
 msgstr "Liudijimas yra vienintelis laiškas, negalima patikrinti liudijimų"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:820
+#: ../camel/camel-smime-context.c:839
 #, c-format
 msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified"
 msgstr ""
 "Liudijimas yra vienintelis laiškas, liudijimai importuoti ir patikrinti"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:824
+#: ../camel/camel-smime-context.c:843
 msgid "Cannot find signature digests"
 msgstr "Nepavyko rasti parašo santraukų"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:840
+#: ../camel/camel-smime-context.c:859
 #, c-format
 msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
 msgstr "PasiraÅ¡Ä?: %s <%s>: %s\n"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:941 ../camel/camel-smime-context.c:1165
+#: ../camel/camel-smime-context.c:960 ../camel/camel-smime-context.c:1184
 msgid "Decoder failed"
 msgstr "IÅ¡koduoti nepavyko"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1000
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1019
 msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
 msgstr "Nepavyko rasti bendro Å¡ifravimo algoritmo"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1008
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1027
 msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
 msgstr "Nepavyko paskirti vietos Å¡ifravimo raktui"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1019
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1038
 msgid "Cannot create CMS Message"
 msgstr "Nepavyko sukurti CMS laiško"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1025
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1044
 msgid "Cannot create CMS Enveloped data"
 msgstr "Nepavyko sukurti CMS Enveloped duomenų"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1031
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1050
 msgid "Cannot attach CMS Enveloped data"
 msgstr "Nepavyko prisegti CMS Enveloped duomenų"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1037
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1056
 msgid "Cannot attach CMS data object"
 msgstr "Nepavyko prisegti CMS duomenų objekto"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1046
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1065
 msgid "Cannot create CMS Recipient information"
 msgstr "Nepavyko sukurti CMS gavÄ?jo informacijos"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1051
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1070
 msgid "Cannot add CMS Recipient information"
 msgstr "Nepavyko pridÄ?ti CMS gavÄ?jo informacijos"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1076
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1095
 msgid "Failed to add data to encoder"
 msgstr "Nepavyko pridÄ?ti duomenų į koduotojÄ?"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1172
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1191
 msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
 msgstr "S/MIME iššifravimas: nerasta užšifruotų duomenų"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1200
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1219
 msgid "import keys: unimplemented"
 msgstr "importuoti raktus: dar neįgyvendinta"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1208
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1227
 msgid "export keys: unimplemented"
 msgstr "eksportuoti raktus: dar neįgyvendinta"
 
@@ -2345,128 +2449,9 @@ msgstr "Å iukÅ¡linÄ?"
 #. the name of the Junk folder, used for spam messages
 #: ../camel/camel-store.c:903 ../camel/camel-vtrash-folder.c:56
 msgid "Junk"
-msgstr "Šlamštas"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:564
-msgid "Unable to get issuer's certificate"
-msgstr "Nepavyko gauti liudijimų įstaigos liudijimo"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:566
-msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
-msgstr "Nepavyko gauti liudijimų atÅ¡aukimo sÄ?raÅ¡o"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568
-msgid "Unable to decrypt certificate signature"
-msgstr "Nepavyko atkoduoti liudijimo parašo"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570
-msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
-msgstr "Nepavyko iÅ¡Å¡ifruoti liudijimų atÅ¡aukimo sÄ?raÅ¡o paraÅ¡o"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
-msgid "Unable to decode issuer's public key"
-msgstr "Nepavyko iškoduoti liudijimų įstaigos viešojo rakto"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
-msgid "Certificate signature failure"
-msgstr "Liudijimo parašo klaida"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
-msgid "Certificate Revocation List signature failure"
-msgstr "Liudijimų atÅ¡aukimo sÄ?raÅ¡o paraÅ¡o klaida"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
-msgid "Certificate not yet valid"
-msgstr "Liudijimas dar negalioja"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
-msgid "Certificate has expired"
-msgstr "Liudijimas nebegalioja"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
-#| msgid "Certificate Revocation List signature failure"
-msgid "Certificate Revocation List (CRL) not yet valid"
-msgstr "Liudijimų atÅ¡aukimo sÄ?raÅ¡as (LAS) dar negalioja"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
-#| msgid "Certificate Revocation List signature failure"
-msgid "Certificate Revocation List (CRL) has expired"
-msgstr "Liudijimų atÅ¡aukimo sÄ?raÅ¡as (LAS) nebegalioja"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:589
-#| msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
-msgid "Error in Certificate Revocation List (CRL)"
-msgstr "Klaida liudijimų atÅ¡aukimo sÄ?raÅ¡e (LAS)"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:591
-msgid "Out of memory"
-msgstr "NebÄ?ra atminties"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593
-msgid "Zero-depth self-signed certificate"
-msgstr "Nulinio gylio paties pasirašytas liudijimas"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595
-msgid "Self-signed certificate in chain"
-msgstr "GrandinÄ?je yra paties pasiraÅ¡ytas liudijimas"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
-msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
-msgstr "Nepavyko lokaliai aptikti leidÄ?jo liudijimo"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
-msgid "Unable to verify leaf signature"
-msgstr "Nepavyko patikrinti leaf parašo"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
-msgid "Certificate chain too long"
-msgstr "Liudijimų grandis yra per ilga"
+msgstr "Brukalas"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
-msgid "Certificate Revoked"
-msgstr "Liudijimas atšauktas"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
-msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
-msgstr "Netinkama liudijimų įstaiga"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
-msgid "Path length exceeded"
-msgstr "Viršytas kelio  ilgis"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
-msgid "Invalid purpose"
-msgstr "Netinkama paskirtis"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
-msgid "Certificate untrusted"
-msgstr "Liudijimas nepatikimas"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
-msgid "Certificate rejected"
-msgstr "Liudijimas atmestas"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:616
-msgid "Subject/Issuer mismatch"
-msgstr "Nesutampa Tema/LeidÄ?jas"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:618
-msgid "AKID/SKID mismatch"
-msgstr "AKID/SKID nesutampa"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
-msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
-msgstr "Nesutampa AKID/leidÄ?jo serijos numeriai"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622
-msgid "Key usage does not support certificate signing"
-msgstr "Raktas nepalaiko liudijimų pasirašymo"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:625
-msgid "Error in application verification"
-msgstr "Klaida tikrinant programÄ?"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:692 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:873
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:870
 #, c-format
 msgid ""
 "Issuer:            %s\n"
@@ -2479,35 +2464,16 @@ msgstr ""
 "Kontrolinis kodas: %s\n"
 "Parašas:           %s"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:698 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:879
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:876
 msgid "GOOD"
 msgstr "GERAS"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:698 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:879
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:876
 msgid "BAD"
 msgstr "BLOGAS"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:700
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate from %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept anyway?"
-msgstr ""
-"Netinkamas liudijimas iš %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Ar vis tiek norite priimti?"
-
 #. construct our user prompt
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:883
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:880
 #, c-format
 msgid ""
 "SSL Certificate check for %s:\n"
@@ -2522,7 +2488,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ar vis tiek norite priimti?"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:927
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:924
 #, c-format
 msgid ""
 "Certificate problem: %s\n"
@@ -2531,7 +2497,7 @@ msgstr ""
 "Liudijimo problema: %s\n"
 "Liudijimų įstaiga: %s"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:979
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:976
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad certificate domain: %s\n"
@@ -2540,7 +2506,7 @@ msgstr ""
 "Netinkama liudijimo sritis: %s\n"
 "Liudijimų įstaiga: %s"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:997
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:994
 #, c-format
 msgid ""
 "Certificate expired: %s\n"
@@ -2549,7 +2515,7 @@ msgstr ""
 "Liudijimas pasenÄ?s: %s\n"
 "Liudijimų įstaiga: %s"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:1014
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:1011
 #, c-format
 msgid ""
 "Certificate revocation list expired: %s\n"
@@ -2563,17 +2529,17 @@ msgstr ""
 msgid "Could not parse URL '%s'"
 msgstr "Nepavyko apdoroti URL â??%sâ??"
 
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:580
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:577
 #, c-format
 msgid "Error storing '%s': %s"
 msgstr "Klaida saugant â??%sâ??: %s"
 
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:657
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:654
 #, c-format
 msgid "No such message %s in %s"
 msgstr "NÄ?ra tokio laiÅ¡ko %s aplanke %s"
 
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:816 ../camel/camel-vee-folder.c:822
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:813 ../camel/camel-vee-folder.c:819
 msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
 msgstr "Nepavyko nukopijuoti arba perkelti laiÅ¡kų į virtualų aplankÄ?"
 
@@ -2598,9 +2564,9 @@ msgstr "Nepavyko nukopijuoti laiÅ¡kų į Å¡iukÅ¡linÄ?s aplankÄ?"
 
 #: ../camel/camel-vtrash-folder.c:57
 msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
-msgstr "Nepavyko nukopijuoti laiÅ¡kų į Å¡lamÅ¡to aplankÄ?"
+msgstr "Nepavyko nukopijuoti laiÅ¡kų į brukalo aplankÄ?"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:136
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:137
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get message: %s\n"
@@ -2609,20 +2575,21 @@ msgstr ""
 "Nepavyko gauti laiško: %s\n"
 "  %s"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:136
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:255
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:281
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:137
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:264
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:293
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:401
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:363
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:414
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:216
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:226
 msgid "No such message"
 msgstr "NÄ?ra tokio laiÅ¡ko"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:148
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:149
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:814
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:175
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:250
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:410
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:173
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:248
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:408
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:268
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:578
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:639
@@ -2630,12 +2597,12 @@ msgstr "NÄ?ra tokio laiÅ¡ko"
 msgid "User canceled"
 msgstr "Naudotojas atšauktas"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:155
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:156
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:819
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:164
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:166
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:168
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:177
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:252
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:175
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:250
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:388
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:581
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:642
@@ -2645,52 +2612,53 @@ msgstr "Naudotojas atšauktas"
 msgid "Cannot get message %s: %s"
 msgstr "Nepavyko gauti laiško %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:172
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:180
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2463
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:173
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:181
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2506
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:837
 msgid "This message is not available in offline mode."
 msgstr "Šis laiškas neprieinamas atsijungus."
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:194
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:201
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1966
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2017
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:195
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:202
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2009
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2060
 msgid "Could not get message"
 msgstr "Nepavyko gauti laiško"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:939
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:296
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:982
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:295
 #, c-format
 msgid "Could not load summary for %s"
 msgstr "Nepavyko įkelti %s santraukos"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1012
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1055
 #, c-format
-#| msgid "Checking for new messages"
 msgid "Checking for deleted messages %s"
 msgstr "Tikrinama, ar yra ištrintų laiškų %s"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1287
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1330
 msgid "Trash Folder Full. Please Empty."
 msgstr "Å iukÅ¡linÄ?s aplankas pilnas. IÅ¡valykite jį."
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1521
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:633
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:763
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3421
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3497
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1564
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:626
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:756
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3429
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3505
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2968
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3054
 #, c-format
 msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
 msgstr "AtsiunÄ?iama naujų laiÅ¡kų santrauka iÅ¡ %s"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2317
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2360
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2403
 #, c-format
 msgid "Cannot append message to folder '%s': %s"
 msgstr "Nepavyko pridurti laiÅ¡ko prie aplanko â??%sâ??: %s"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2348
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2391
 #, c-format
 msgid "Cannot create message: %s"
 msgstr "Nepavyko sukurti laiško: %s"
@@ -2720,12 +2688,14 @@ msgstr "Ieškoma naujų laiškų"
 #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:50
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:46
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:48
 msgid "C_heck for new messages in all folders"
 msgstr "_Ieškoti naujų laiškų visuose aplankuose"
 
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:59
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:51
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:74
 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:46
 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:86
 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:106
@@ -2739,12 +2709,13 @@ msgstr ""
 
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:63
 msgid "Check new messages for J_unk contents"
-msgstr "Ieškoti naujuose laiškuose š_lamšto"
+msgstr "Ieškoti naujuose laiškuose b_rukalo"
 
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:65
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:74
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:80
 msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
-msgstr "Ieškoti šlamšto tik _gautų laiškų aplanke"
+msgstr "Ieškoti brukalo tik _gautų laiškų aplanke"
 
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:67
 msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
@@ -2770,7 +2741,7 @@ msgstr "Skirtas pasiekti Novel Groupwise serverius"
 #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:93
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:100
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:83
-#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:106
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:74
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:74
 msgid "Password"
@@ -2787,45 +2758,48 @@ msgstr ""
 msgid "Host or user not available in url"
 msgstr "Å iuo adresu kompiuteris arba naudotojas yra nepasiekiami"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:204
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1358
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:197
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1356
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2302
 msgid "You did not enter a password."
 msgstr "JÅ«s neįvedÄ?te slaptažodžio."
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:319
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:312
 msgid "Some features may not work correctly with your current server version"
 msgstr "Esamoje serverio versijoje kai kurios funkcijos gali veikti netinkamai"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:540
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1849
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2047
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:533
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1879
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2077
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:331
 #, c-format
 msgid "No such folder %s"
 msgstr "NÄ?ra tokio aplanko %s"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1266
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1201
 msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode."
 msgstr "Kurti GroupWise aplankų, esant atsijungimo veiksenoje, negalima."
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1280
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1924
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2304
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1215
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1954
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2334
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:687
 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
 msgstr "AukÅ¡tesniÄ?jam aplankui neleistina turÄ?ti žemesniųjų aplankų"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1359
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1382
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1294
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1317
 #, c-format
 msgid "Cannot rename GroupWise folder '%s' to '%s'"
 msgstr "Nepavyko pervadinti GroupWise aplanko â??%sâ?? į â??%sâ??"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1414
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1349
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:120
 #, c-format
 msgid "GroupWise server %s"
 msgstr "GroupWise serveris %s"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1416
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1351
 #, c-format
 msgid "GroupWise service for %s on %s"
 msgstr "GroupWise paslauga, skirta %s, esanti %s"
@@ -2840,10 +2814,12 @@ msgid "Sending Message"
 msgstr "SiunÄ?iamas laiÅ¡kas"
 
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:212
-msgid "You have exceeded this account's storage limit. Your messages are queued in "
+msgid ""
+"You have exceeded this account's storage limit. Your messages are queued in "
 "your Outbox. Resend by pressing Send/Receive after deleting/archiving some "
 "of your mail.\n"
-msgstr "VirÅ¡ijote Å¡iai paskyrai skiriamos vietos limitÄ?. JÅ«sų laiÅ¡kai padÄ?ti į eilÄ? "
+msgstr ""
+"VirÅ¡ijote Å¡iai paskyrai skiriamos vietos limitÄ?. JÅ«sų laiÅ¡kai padÄ?ti į eilÄ? "
 "aplanke â??ParuoÅ¡ti siųstiâ??. Pakartokite siuntimÄ? spustelÄ?dami Siųsti / gauti, "
 "kai iÅ¡trinsite / suarchyvuosite keletÄ? laiÅ¡kų.\n"
 
@@ -2855,27 +2831,32 @@ msgstr "Nepavyko išsiųsti laiško: %s"
 
 #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:48
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:44
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:44
 msgid "Checking for New Mail"
 msgstr "Ieškoma naujų laiškų"
 
 #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:53
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:54
 msgid "Connection to Server"
 msgstr "Jungtis į serverį"
 
 #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:55
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:56
 msgid "_Use custom command to connect to server"
 msgstr "Na_udoti kitÄ? jungties į serverį komandÄ?"
 
 #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:57
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:56
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:58
 msgid "Command:"
 msgstr "Komanda:"
 
 #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:60
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:60
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:43
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:64
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
 msgid "Folders"
 msgstr "Aplankai"
@@ -2883,12 +2864,14 @@ msgstr "Aplankai"
 #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:62
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:62
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:45
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:66
 msgid "_Show only subscribed folders"
 msgstr "_Rodyti tik užsakytus aplankus"
 
 #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:64
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:47
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:69
 msgid "O_verride server-supplied folder namespace"
 msgstr "N_epaisyti serverio pateiktos aplankų vardų zonos"
 
@@ -2923,12 +2906,12 @@ msgstr "NÄ?ra įvesties srauto"
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:229
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:278
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:492
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3051
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3105
 msgid "Operation cancelled"
 msgstr "Veiksmas nutrauktas"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:331
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3056
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3110
 #, c-format
 msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
 msgstr "Serveris netikÄ?tai atsijungÄ?: %s"
@@ -2968,65 +2951,68 @@ msgstr "IMAP serverio atsakyme nebuvo %s informacijos"
 msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
 msgstr "NetikÄ?tas atsakymas OK iÅ¡ IMAP serverio: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:91
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:90
 msgid "Always check for new mail in this folder"
 msgstr "Visada ieškoti naujų laiškų šiame aplanke"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:277
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:276
 #, c-format
 msgid "Could not create directory %s: %s"
 msgstr "Nepavyko sukurti aplanko %s: %s"
 
 #. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:919
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:918
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2997
 #, c-format
 msgid "Scanning for changed messages in %s"
 msgstr "%s ieškoma pakeistų laiškų"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1987
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1986
 #, c-format
 msgid "Unexpected response status '%s' after APPEND command"
 msgstr "NetikÄ?ta atsakymo bÅ«sena â??%sâ?? po APPEND komandos"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2002
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2001
 msgid "No response on continuation after APPEND command"
 msgstr "Po APPEND komandos nebuvo jokio atsako"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2047
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2046
 msgid "Unknown error occurred during APPEND command!"
 msgstr "Nežinoma klaida vykdant APPEND komandÄ?!"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2878
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2877
 #, c-format
 msgid "Unable to retrieve message: %s"
 msgstr "Nepavyko gauti laiško: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2913
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2912
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3943
 #, c-format
 msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
 msgstr "Nepavyko gauti laiško, kurio ID %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2914
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2913
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3944
 msgid "No such message available."
 msgstr "NÄ?ra tokio laiÅ¡ko."
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2975
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3808
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:238
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2974
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3819
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:236
 msgid "This message is not currently available"
 msgstr "Šis laiškas šiuo metu nepasiekiamas"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3624
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3632
 #, c-format
 msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
 msgstr "Nevisas serverio atsakas: nesuteikta informacija apie laiÅ¡kÄ? %d"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3632
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3640
 #, c-format
 msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
 msgstr "Nevisas serverio atsakas: nesuteiktas UID laiškui %d"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3846
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3857
 msgid "Could not find message body in FETCH response."
 msgstr "Nepavyko rasti laiško teksto FETCH atsakyme"
 
@@ -3050,26 +3036,31 @@ msgid "Failed to cache %s: %s"
 msgstr "Nepavyko patalpinti į podÄ?lį %s: %s"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:50
 msgid "Ch_eck for new messages in subscribed folders"
 msgstr "I_eškoti naujų laiškų užsakytuose aplankuose"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:49
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:71
 msgid "Namespace:"
 msgstr "Vardų zona:"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:76
 msgid "_Apply filters to new messages in INBOX on this server"
 msgstr ""
 "_Pritaikyti filtrus naujiems laiškams šio serverio gautų laiškų aplanke"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:78
 msgid "Check new messages for Jun_k contents"
-msgstr "Ieškoti naujuose laiškuo _šlamšto"
+msgstr "Ieškoti naujuose laiškuose _brukalo"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:76
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:59
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:82
 msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
 msgstr "AutomatiÅ¡kai sinchroni_zuoti nutolusį ir vietinį paÅ¡tÄ?"
 
@@ -3078,113 +3069,123 @@ msgid "IMAP"
 msgstr "IMAP"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:85
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:92
 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
 msgstr "Pašto skaitymui ir rašymui IMAP serveriuose."
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:102
-#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:69
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:108
 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
 msgstr ""
 "Naudojant Å¡iÄ? parinktį jungiantis prie IMAP serverio bus naudojamas grynojo "
 "teksto slaptažodis."
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:437
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:435
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:210
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:201
 #, c-format
 msgid "IMAP server %s"
 msgstr "IMAP serveris %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:439
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:437
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:212
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:203
 #, c-format
 msgid "IMAP service for %s on %s"
 msgstr "IMAP tarnyba, skirta %s serveryje %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:568
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:583
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:566
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:581
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:247
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:262
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:182
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:197
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:170
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:192
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:206
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:259
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:274
 #, c-format
 msgid "Could not connect to %s: %s"
 msgstr "Nepavyko prisijungti prie %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:569
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:248
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:183
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:171
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:193
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:260
 msgid "SSL unavailable"
 msgstr "SSL nepasiekiamas"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:580
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:862
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:578
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:860
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2164
 msgid "Connection cancelled"
 msgstr "Jungtis nutraukta"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:691
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:710
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:716
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:742
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:689
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:708
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:714
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:740
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:310
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:325
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:334
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2209
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2231
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
 msgstr "Nepavyko prisijungti prie IMAP serverio %s saugia veiksena: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:692
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:690
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2210
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:332
 msgid "STARTTLS not supported"
 msgstr "STARTTLS nepalaikomas"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:711
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:709
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2232
 msgid "SSL negotiations failed"
 msgstr "SSL komunikacijų klaida"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:717
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:715
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:335
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:371
 msgid "SSL is not available in this build"
 msgstr "Å ioje versijoje SSL palaikymo nÄ?ra"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:865
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:863
 #, c-format
 msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
 msgstr "Nepavyko prisijungti naudojant komandÄ? â??%sâ??: %s"
 
 #. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1053
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2400
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1051
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2430
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store-summary.c:356
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1403
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:80
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:383
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:856
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:81
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:219
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:291
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:517
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:530
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:463
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:264
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:461
 msgid "Inbox"
 msgstr "Gauti laiškai"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1305
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1303
 #, c-format
 msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
 msgstr "IMAP serveris %s nepalaiko praÅ¡yto tapatybÄ?s nustatymo tipo %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1315
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1313
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:506
 #, c-format
 msgid "No support for authentication type %s"
 msgstr "Nepalaikomas %s tipo tapatybÄ?s nustatymas"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1389
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1387
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2328
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -3194,29 +3195,30 @@ msgstr ""
 "Nepavyko nustatyti tapatybÄ?s IMAP serveryje.\n"
 "%s\n"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1861
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2242
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1891
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2272
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:954
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:672
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
 msgstr "Aplanko vardas â??%sâ?? yra neleistinas, kadangi jame yra simbolis â??%câ??"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1978
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2008
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:192
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:204
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:202
 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:249
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': folder exists."
 msgstr "Nepavyko sukurti aplanko â??%sâ??: aplankas egzistuoja."
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2253
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2283
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:680
 #, c-format
 msgid "Unknown parent folder: %s"
 msgstr "Nežinomas aukštesnysis aplankas: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3053
-#| msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3107
 msgid "Server unexpectedly disconnected"
 msgstr "Serveris netikÄ?tai atsijungÄ?"
 
@@ -3356,11 +3358,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55
 msgid "Check new messages for _Junk contents"
-msgstr "Ieškoti naujuose laiškuose _šlamšto"
+msgstr "Ieškoti naujuose laiškuose _brukalo"
 
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:57
 msgid "Only check for Junk messa_ges in the INBOX folder"
-msgstr "Ieškoti šlamšto tik _gautų laiškų aplanke"
+msgstr "Ieškoti brukalo tik _gautų laiškų aplanke"
 
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:66
 msgid "IMAP4rev1"
@@ -3378,10 +3380,9 @@ msgstr ""
 "teksto slaptažodį."
 
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:259
-#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:249
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:194
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:213
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:181
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:203
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
 msgid "Connection canceled"
 msgstr "Ryšys nutrauktas"
@@ -3396,7 +3397,7 @@ msgstr ""
 "nepalaiko STARTTLS"
 
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:326
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:249
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:276
 msgid "TLS negotiations failed"
 msgstr "TLS komunikacijų klaida"
 
@@ -3545,41 +3546,38 @@ msgstr "NÄ?ra duomenų"
 msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
 msgstr "IMAP serveris %s netikÄ?tai atsijungÄ?: %s"
 
-#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:41
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43
-msgid "Message storage"
-msgstr "Laiškų saugojimas"
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:86
+#, c-format
+#| msgid "Could not load summary for %s"
+msgid "Could not create folder summary for %s"
+msgstr "Nepavyko sukurti %s aplanko santraukos"
 
-#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:94
+#, c-format
+#| msgid "Could not create cache file"
+msgid "Could not create cache for %s"
+msgstr "Nepavyko sukurti %s podÄ?lio"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:46
+msgid "Use I_dle if the server supports it"
+msgstr "Naudoti I_dle, jei serveris palaiko"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:60
+msgid "Numbe_r of cached connections to use"
+msgstr "Naudotinas podÄ?lyje esanÄ?ių ryÅ¡ių skaiÄ?ius"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:90
 msgid "IMAP+"
 msgstr "IMAP+"
 
-#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:51
-msgid ""
-"Experimental IMAP 4(.1) client\n"
-"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n"
-"\n"
-" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL  !!!\n"
-msgstr ""
-"Eksperimentinis IMAP 4(.1) klientas\n"
-"Å is kodas yra neiÅ¡bandytas ir nepalaikomas, vietoj to verÄ?iau naudokite\n"
-"paprastÄ? imap.\n"
-"\n"
-" !!! DARBO APLINKOJE JO NENAUDOKITE  !!!\n"
-
-#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:252
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2167
 #, c-format
 msgid "Could not connect to %s (port %s): %s"
 msgstr "Nepavyko prisijungti prie %s (%s prievadas): %s"
 
-#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:348
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s"
-msgstr "Nepavyko prisijungti prie POP serverio, esanÄ?io %s"
-
 #: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:178
 msgid "Index message body data"
-msgstr "Suindeksuoti laiško teksto duomenis"
+msgstr "Indeksuoti pagrindinÄ?s laiÅ¡ko dalies duomenis"
 
 #. $HOME relative path + protocol string
 #: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:395
@@ -3591,7 +3589,6 @@ msgstr "~%s (%s)"
 #: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:399
 #: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:402
 #, c-format
-#| msgid "mailbox:%s (%s)"
 msgid "mailbox: %s (%s)"
 msgstr "dÄ?žutÄ?: %s (%s)"
 
@@ -3660,53 +3657,53 @@ msgstr ""
 msgid "Standard Unix mbox spool directory"
 msgstr "Standartinis Unix mbox kaupo katalogas"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:165
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:276
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:359
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:128
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:163
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:274
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:357
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:126
 #, c-format
 msgid "Store root %s is not an absolute path"
 msgstr "Saugyklos Å¡aknis %s nÄ?ra absoliutus kelias"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:172
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:170
 #, c-format
 msgid "Store root %s is not a regular directory"
 msgstr "Saugyklos Å¡aknis %s nÄ?ra nÄ?ra įprastas aplankas"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:181
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:189
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:287
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:179
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:187
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:285
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder: %s: %s"
 msgstr "Nepavyko gauti aplanko â??%sâ??: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:201
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:199
 msgid "Local stores do not have an inbox"
 msgstr "VietinÄ?se saugyklose nÄ?ra inbox"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:247
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:245
 #, c-format
 msgid "Local mail file %s"
 msgstr "Vietinio pašto failas %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:342
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:340
 #, c-format
 msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
 msgstr "Nepavyko pervadinti aplanko â??%sâ?? į %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:410
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:408
 #, c-format
 msgid "Could not rename '%s': %s"
 msgstr "Nepavyko pervardinti â??%sâ??: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:435
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:300
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:433
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:298
 #, c-format
 msgid "Could not delete folder index file '%s': %s"
 msgstr "Nepavyko iÅ¡trinti aplanko indekso failo â??%sâ??: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:458
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:324
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:456
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:322
 #, c-format
 msgid "Could not delete folder meta file '%s': %s"
 msgstr "Nepavyko iÅ¡trinti aplanko meta failo â??%sâ??: %s"
@@ -3715,27 +3712,28 @@ msgstr "Nepavyko iÅ¡trinti aplanko meta failo â??%sâ??: %s"
 msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
 msgstr "Nepavyko pridÄ?ti laiÅ¡ko į santraukÄ?: nežinoma priežastis"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:229
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:230
 msgid "Maildir append message canceled"
 msgstr "LaiÅ¡ko pridÄ?jimas prie maildir atÅ¡auktas"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:232
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233
 #, c-format
 msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
 msgstr "Nepavyko pridurti laiško prie maildir aplanko: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:254
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:280
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:294
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:303
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:263
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:292
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:306
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:314
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:400
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:362
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:413
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:434
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:465
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:473
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:215
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:226
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:235
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:225
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:236
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:244
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get message: %s from folder %s\n"
@@ -3744,27 +3742,32 @@ msgstr ""
 "Nepavyko gauti laiško: %s iš aplanko %s\n"
 "  %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:304
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:315
 msgid "Invalid message contents"
 msgstr "Netinkamas laiško turinys"
 
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:418
+#| msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
+msgid "Cannot transfer message to destination folder"
+msgstr "Nepavyko perkelti laiÅ¡ko į paskirties aplankÄ?"
+
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:148
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:173
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:176
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:188
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:174
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:186
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': %s"
 msgstr "Nepavyko sukurti aplanko â??%sâ??: %s"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:161
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:147
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:145
 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:217
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder '%s': %s"
 msgstr "Nepavyko gauti aplanko â??%sâ??: %s"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:165
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:155
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:224
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder '%s': folder does not exist."
@@ -3787,27 +3790,27 @@ msgid "not a maildir directory"
 msgstr "ne maildir aplankas"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:440
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:330
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:344
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:328
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:342
 #, c-format
 msgid "Could not scan folder '%s': %s"
 msgstr "Nepavyko apžvelgti aplanko â??%sâ??: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:437
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:556
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:432
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:551
 #, c-format
 msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
 msgstr "Nepavyko atverti maildir aplanko kelio: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:549
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:544
 msgid "Checking folder consistency"
 msgstr "Tikrinamas aplanko vientisumas"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:658
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:637
 msgid "Checking for new messages"
 msgstr "Tikrinama, ar yra naujų laiškų"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:744
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:724
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:526
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:722
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:842
@@ -3840,23 +3843,23 @@ msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
 msgstr "Atrodo, jog aplankas yra neatkuriamai sugadintas."
 
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:474
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:236
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:245
 msgid "Message construction failed."
 msgstr "Nepavyko sukurti laiško."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:166
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:365
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:164
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:363
 msgid "Cannot create a folder by this name."
 msgstr "Nepavyko sukurti aplanko su tokiu vardu"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:198
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:196
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder '%s': not a regular file."
 msgstr "Nepavyko gauti aplanko â??%sâ??: nÄ?ra įprastas failas."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:228
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:239
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:262
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:226
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:237
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not delete folder '%s':\n"
@@ -3865,46 +3868,46 @@ msgstr ""
 "Nepavyko iÅ¡trinti aplanko â??%sâ??:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:247
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:245
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a regular file."
 msgstr "â??%sâ?? nÄ?ra įprastas failas."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:254
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:252
 #, c-format
 msgid "Folder '%s' is not empty. Not deleted."
 msgstr "Aplankas â??%sâ?? nÄ?ra tuÅ¡Ä?ias. NeiÅ¡trintas."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:276
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:288
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:274
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:286
 #, c-format
 msgid "Could not delete folder summary file '%s': %s"
 msgstr "Nepavyko iÅ¡trinti aplanko santraukos failo â??%sâ??: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:378
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:376
 #, c-format
 msgid "Cannot create directory '%s': %s."
 msgstr "Nepavyko sukurti aplanko â??%sâ??: %s."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:392
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:390
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder: %s: %s"
 msgstr "Nepavyko sukurti aplanko: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:394
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:392
 msgid "Folder already exists"
 msgstr "Toks aplankas jau yra"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:485
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:483
 msgid "The new folder name is illegal."
 msgstr "Naujasis aplanko vardas yra neleistinas."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:498
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:496
 #, c-format
 msgid "Could not rename '%s': '%s': %s"
 msgstr "Nepavyko pervadinti â??%sâ??: â??%sâ??: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:579
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:577
 #, c-format
 msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
 msgstr "Nepavyko pervardinti â??%sâ?? į %s: %s"
@@ -3938,7 +3941,7 @@ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
 msgstr "Nepavyko atverti laikinojo pašto failo: %s"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:752
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:956
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:957
 #, c-format
 msgid "Could not close source folder %s: %s"
 msgstr "Nepavyko užverti šaltinio aplanko %s: %s"
@@ -3954,40 +3957,40 @@ msgid "Could not rename folder: %s"
 msgstr "Nepavyko pervadinti aplanko: %s"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:858
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1083
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1084
 #, c-format
 msgid "Could not store folder: %s"
 msgstr "Nepavyko išsaugoti aplanko: %s"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:897
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:905
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1113
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1121
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1114
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1122
 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
 msgstr "Santrauka ir aplankas nesutampa net po sinchronizavimo"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1046
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1047
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334
 #, c-format
 msgid "Unknown error: %s"
 msgstr "Nežinoma klaida: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1189
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1215
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1190
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1216
 #, c-format
 msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s"
 msgstr "Nepavyko raÅ¡yti į laikinÄ? paÅ¡to dÄ?žutÄ?: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1206
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1207
 #, c-format
 msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s"
 msgstr "Nepavyko raÅ¡yti į laikinÄ? paÅ¡to dÄ?žutÄ?: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:181
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:180
 msgid "MH append message canceled"
 msgstr "LaiÅ¡ko pridÄ?jimas prie MH atÅ¡auktas"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:184
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183
 #, c-format
 msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
 msgstr "Nepavyko pridurti laiško prie mh aplanko: %s: %s"
@@ -4007,22 +4010,22 @@ msgstr "Nepavyko gauti aplanko â??%sâ??: tai ne aplankas"
 msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
 msgstr "Nepavyko atverti MH aplanko kelio: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:134
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:132
 #, c-format
 msgid "Spool '%s' cannot be opened: %s"
 msgstr "Kaupas â??%sâ?? negali bÅ«ti atvertas: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:146
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:144
 #, c-format
 msgid "Spool '%s' is not a regular file or directory"
 msgstr "Kaupas â??%sâ?? nÄ?ra įprastas failas ar aplankas"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:165
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:163
 #, c-format
 msgid "Folder '%s/%s' does not exist."
 msgstr "Aplanko â??%s/%sâ?? nÄ?ra."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:175
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:173
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open folder '%s':\n"
@@ -4031,12 +4034,12 @@ msgstr ""
 "Nepavyko atverti aplanko â??%sâ??:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:179
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:177
 #, c-format
 msgid "Folder '%s' does not exist."
 msgstr "Aplanko â??%sâ?? nÄ?ra."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:184
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:182
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create folder '%s':\n"
@@ -4045,30 +4048,30 @@ msgstr ""
 "Nepavyko sukurti aplanko: â??%sâ??:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:192
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:190
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a mailbox file."
 msgstr "â??%sâ?? nÄ?ra mailbox failas."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:209
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:207
 msgid "Store does not support an INBOX"
 msgstr "Å i saugykla nepalaiko INBOX"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:221
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:219
 #, c-format
 msgid "Spool mail file %s"
 msgstr "Kaupo pašto failas %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:221
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:219
 #, c-format
 msgid "Spool folder tree %s"
 msgstr "Kaupo aplankų medis %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:229
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:227
 msgid "Spool folders cannot be renamed"
 msgstr "Kaupo aplankų negalima pervadinti"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:237
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:235
 msgid "Spool folders cannot be deleted"
 msgstr "Kaupo aplankų negalima ištrinti"
 
@@ -4095,26 +4098,26 @@ msgstr ""
 "Nepavyko sinchronizuoti kaupo aplanko %s: %s\n"
 "Aplankas gali bÅ«ti apgadintas. Kopija iÅ¡saugota â??%sâ??"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:137
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:194
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:226
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:135
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:192
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:224
 #, c-format
 msgid "Internal error: UID in invalid format: %s"
 msgstr "VidinÄ? klaida: netinkamas UID formatas: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:367
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:370
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:365
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:368
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:410
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:412
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:414
 #, c-format
 msgid "Posting failed: %s"
 msgstr "Rašyti nepavyko: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:432
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:430
 msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
 msgstr "Negalite siųsti NNTP žinuÄ?ių, kol dirbate atsijungÄ?!"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:443
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:441
 msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
 msgstr "Negalite kopijuoti žinuÄ?ių iÅ¡ NNTP aplanko!"
 
@@ -4288,6 +4291,10 @@ msgstr "AtsiunÄ?iamas POP laiÅ¡kas %d"
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Nežinoma priežastis"
 
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43
+msgid "Message storage"
+msgstr "Laiškų saugojimas"
+
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:45
 msgid "_Leave messages on server"
 msgstr "_Palikti laiškus serveryje"
@@ -4328,34 +4335,40 @@ msgstr ""
 "slaptažodis per APOP protokolÄ?. Tai gali veikti ne visiems vartotojams netgi "
 "serveriuose, kurie teigia, jog jį palaiko."
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:207
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:229
 #, c-format
 msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s"
 msgstr "Nepavyko perskaityti tinkamo pasveikinimo iš POP serverio %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:224
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:238
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:248
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:254
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:246
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:275
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:281
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
 msgstr "Nepavyko prisijungti prie POP serverio %s saugioje veiksenoje: %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:225
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:247
 msgid "STLS not supported by server"
 msgstr "Serveris nepalaiko STLS"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:255
+#. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:263
+#, c-format
+#| msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
+msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode%s"
+msgstr "Nepavyko prisijungti prie POP serverio %s saugioje veiksenoje%s"
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:282
 msgid "TLS is not available in this build"
 msgstr "Å ioje versijoje TLS nepalaikomas"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:388
 #, c-format
 msgid "Could not connect to POP server %s"
 msgstr "Nepavyko prisijungti prie POP serverio %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:402
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:535
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:429
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:567
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
@@ -4364,22 +4377,24 @@ msgstr ""
 "Nepavyko prisijungti prie POP serverio %s. Nepalaikomas reikiamas tapatybÄ?s "
 "nustatymo mechanizmas."
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:418
+#. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:448
 #, c-format
-msgid "SASL '%s' Login failed for POP server %s: %s"
-msgstr "SASL â??%sâ?? prisijungimas prie POP serverio %s nesÄ?kmingas: %s"
+#| msgid "SASL '%s' Login failed for POP server %s: %s"
+msgid "SASL '%s' Login failed for POP server %s%s"
+msgstr "SASL â??%sâ?? prisijungimas prie POP serverio %s nesÄ?kmingas%s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:430
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:462
 #, c-format
 msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
 msgstr "Nepavyko prisijungti prie POP serverio %s: SASL protokolo klaida"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:449
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:481
 #, c-format
 msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
 msgstr "Nustatyti tapatybÄ?s POP serveryje %s nepavyko: %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:508
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:540
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation "
@@ -4388,8 +4403,7 @@ msgstr ""
 "Nepavyko prisijungti prie POP serverio %s:\tGautas netaisyklingas APOP ID. "
 "Įtariama impersonacijos ataka. Susisiekite su administratoriumi."
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:549
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:562
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:581
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -4398,16 +4412,33 @@ msgstr ""
 "Nepavyko prisijungti prie POP serverio %s.\n"
 "Ä®vyko klaida siunÄ?iant slaptažodį: %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:556
+#. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:591
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Unable to connect to POP server %s.\n"
+#| "Error sending username: %s"
 msgid ""
 "Unable to connect to POP server %s.\n"
-"Error sending username: %s"
+"Error sending username%s"
 msgstr ""
 "Nepavyko prisijungti prie POP serverio %s.\n"
-"Ä®vyko klaida siunÄ?iant naudotojo vardÄ?: %s"
+"Klaida siunÄ?iant naudotojo vardÄ?%s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:669
+#. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:601
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Unable to connect to POP server %s.\n"
+#| "Error sending password: %s"
+msgid ""
+"Unable to connect to POP server %s.\n"
+"Error sending password%s"
+msgstr ""
+"Nepavyko prisijungti prie POP serverio %s.\n"
+"Klaida siunÄ?iant slaptažodį%s"
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:707
 #, c-format
 msgid "No such folder '%s'."
 msgstr "Aplanko â??%sâ?? nÄ?ra."
@@ -4803,7 +4834,7 @@ msgstr "Laukiama"
 #. in 12-hour format.
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. time, in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1635 ../libedataserver/e-time-utils.c:1900
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1635 ../libedataserver/e-time-utils.c:1902
 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
 msgstr "%a %Y-%m-%d %I:%M:%S %p"
 
@@ -4811,7 +4842,7 @@ msgstr "%a %Y-%m-%d %I:%M:%S %p"
 #. in 24-hour format.
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. time, in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1640 ../libedataserver/e-time-utils.c:1891
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1640 ../libedataserver/e-time-utils.c:1893
 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
 msgstr "%a %Y-%m-%d %H:%M:%S"
 
@@ -4819,7 +4850,7 @@ msgstr "%a %Y-%m-%d %H:%M:%S"
 #. in 12-hour format, without seconds.
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1645 ../libedataserver/e-time-utils.c:1896
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1645 ../libedataserver/e-time-utils.c:1898
 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
 msgstr "%a %Y-%m-%d %I:%M %p"
 
@@ -4827,7 +4858,7 @@ msgstr "%a %Y-%m-%d %I:%M %p"
 #. in 24-hour format, without seconds.
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1650 ../libedataserver/e-time-utils.c:1887
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1650 ../libedataserver/e-time-utils.c:1889
 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
 msgstr "%a %Y-%m-%d %H:%M"
 
@@ -4845,8 +4876,8 @@ msgstr "%a %Y-%m-%d %H"
 
 #. strptime format of a weekday and a date.
 #. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1663 ../libedataserver/e-time-utils.c:1763
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1882
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1663 ../libedataserver/e-time-utils.c:1765
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1884
 msgid "%a %m/%d/%Y"
 msgstr "%a %Y-%m-%d"
 
@@ -4886,19 +4917,19 @@ msgstr "%Y-%m-%d %H"
 
 #. strptime format of a weekday and a date.
 #. This is the preferred date format for the locale.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1697 ../libedataserver/e-time-utils.c:1766
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1697 ../libedataserver/e-time-utils.c:1768
 msgid "%m/%d/%Y"
 msgstr "%Y-%m-%d"
 
 #. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
 #. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1824 ../libedataserver/e-time-utils.c:1944
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1826 ../libedataserver/e-time-utils.c:1946
 msgid "%I:%M:%S %p"
 msgstr "%I:%M:%S %p"
 
 #. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
 #. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1828 ../libedataserver/e-time-utils.c:1936
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1830 ../libedataserver/e-time-utils.c:1938
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
@@ -4906,83 +4937,88 @@ msgstr "%H:%M:%S"
 #. in 12-hour format.
 #. strftime format of a time in 12-hour format,
 #. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1833 ../libedataserver/e-time-utils.c:1941
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1835 ../libedataserver/e-time-utils.c:1943
 msgid "%I:%M %p"
 msgstr "%I:%M %p"
 
 #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
 #. strftime format of a time in 24-hour format,
 #. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1837 ../libedataserver/e-time-utils.c:1933
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1839 ../libedataserver/e-time-utils.c:1935
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
 #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format, and no colon.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1840
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1842
 msgid "%H%M"
 msgstr "%H%M"
 
 #. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1844
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1846
 msgid "%I %p"
 msgstr "%I %p"
 
 #: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:90
 msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
-msgstr "Serveris LDAP prieinmas anonimiškai"
+msgstr "Serveris LDAP prieinamas anonimiškai"
 
 #: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:192
 msgid "Failed to authenticate.\n"
 msgstr "Nepavyko nustatyti tapatybÄ?s.\n"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:327
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:145
+msgid "Category Icon"
+msgstr "Kategorijos piktograma"
+
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:151
+msgid "_No Image"
+msgstr "_NÄ?ra paveikslÄ?lio"
+
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:372
 #, c-format
 msgid ""
 "There is already a category '%s' in the configuration. Please use another "
 "name"
 msgstr "KonfigÅ«racijoje kategorija â??%sâ?? jau yra. Pasirinkite kitÄ? pavadinimÄ?."
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:618
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:680
 msgid "Icon"
 msgstr "Piktograma"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:623
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:685
 msgid "Category"
 msgstr "Kategorija"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:1
-msgid "Category Icon"
-msgstr "Kategorijos piktograma"
-
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:2
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:1
 msgid "Category Properties"
 msgstr "Kategorijos savybÄ?s"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:3
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:2
 msgid "Category _Icon"
 msgstr "Kategorijos _piktograma"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:4
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:3
 msgid "Category _Name"
 msgstr "Kategorijos _pavadinimas"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:5
-msgid "Item(s) belong to these _categories:"
-msgstr "Elementas(ai) priklauso Å¡ioms _kategorijoms:"
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:4
+#| msgid "Item(s) belong to these _categories:"
+msgid "Item(s) _belong to these categories:"
+msgstr "Elementas (-ai) priklauso Å¡ioms _kategorijoms:"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:6
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:5
 msgid "_Available Categories:"
 msgstr "_Prieinamos kategorijos:"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:7
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:6
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Keisti"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:8
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:7
 msgid "categories"
 msgstr "kategorijos"
 
-#: ../libedataserverui/e-category-completion.c:290
+#: ../libedataserverui/e-category-completion.c:292
 #, c-format
 msgid "Create category \"%s\""
 msgstr "Sukurti kategorijÄ? â??%sâ??"
@@ -4995,111 +5031,110 @@ msgstr "Spalvų informacija"
 msgid "The color to render"
 msgstr "Rodoma spalva"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:276
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:292
 msgid "Select Contacts from Address Book"
 msgstr "Pasirinkite iš adresų knygos kontaktus"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:563
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:587
 msgid "_Add"
 msgstr "_PridÄ?ti"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:588
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:612
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Pašalinti"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:765
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:6
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:789
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:6
 msgid "Any Category"
 msgstr "Bet kuri kategorija"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:1
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:1
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:2
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:2
 msgid "<b>Co_ntacts</b>"
 msgstr "<b>_Kontaktai</b>"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:3
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:3
 msgid "<b>Show Contacts</b>"
 msgstr "<b>Rodyti kontaktus</b>"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:4
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:4
 msgid "Address B_ook:"
 msgstr "Adresų _knyga:"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:5
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:5
 msgid "Address Book"
 msgstr "Adresų knyga"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:7
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:7
 msgid "Cate_gory:"
 msgstr "K_ategorija:"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:8
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:261
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:8
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontaktai"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:9
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:9
 msgid "Search"
 msgstr "Ieškoti"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:10
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:10
 msgid "_Search:"
 msgstr "_Ieškoti:"
 
 #. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2455
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2511
 #, c-format
 msgid "E_xpand %s Inline"
 msgstr "IÅ¡_skleisti %s"
 
 #. Copy Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2470
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2526
 #, c-format
 msgid "Cop_y %s"
 msgstr "K_opijuoti %s"
 
 #. Cut Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2480
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2536
 #, c-format
 msgid "C_ut %s"
 msgstr "_IÅ¡kirpti %s"
 
 #. Edit Contact item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2497
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2553
 #, c-format
 msgid "_Edit %s"
 msgstr "_Keisti %s"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:469
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:479
 #, c-format
 msgid "_Delete %s"
 msgstr "_IÅ¡trinti %s"
 
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:234
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:240
 #, c-format
 msgid "Keyring key is unusable: no user or host name"
 msgstr "RaktinÄ?s raktas nepanaudojamas: nÄ?ra naudotojo ar serverio"
 
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1093
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1099
 msgid "You have the Caps Lock key on."
 msgstr "Įjungtas jūsų Caps Lock klavišas."
 
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1215
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1221
 msgid "_Remember this passphrase"
 msgstr "_Atsiminti šį slaptažodį"
 
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1216
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1222
 msgid "_Remember this passphrase for the remainder of this session"
 msgstr "_Atsiminti šį slaptažodį iki šio seanso pabaigos"
 
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1221
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1227
 msgid "_Remember this password"
 msgstr "_Atsiminti šį slaptaždį"
 
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1222
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1228
 msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
 msgstr "_Atsiminti šį slaptažodį iki šio seanso pabaigos"
 
@@ -5108,219 +5143,98 @@ msgstr "_Atsiminti šį slaptažodį iki šio seanso pabaigos"
 msgid "Select destination"
 msgstr "Pasirinkite paskirties vietÄ?"
 
-#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:156
+#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:172
 msgid "_Destination"
 msgstr "_Paskirties vieta"
 
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1694
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:955
-#, c-format
-msgid "Enter password for %s"
-msgstr "Įveskite %s slaptažodį"
-
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1695
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:960
-msgid "Enter password"
-msgstr "Įveskite slaptažodį"
-
-#. i18n: These are Outlook's words for the default roles in
-#. the folder permissions dialog.
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:844
-msgid "Owner"
-msgstr "Savininkas"
-
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:854
-msgid "Publishing Editor"
-msgstr "Publikuojantis redaktorius"
-
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:862
-msgid "Editor"
-msgstr "Redaktorius"
-
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:869
-msgid "Publishing Author"
-msgstr "Publikuojantis autorius"
-
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:875
-msgid "Author"
-msgstr "Autorius"
-
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:880
-msgid "Non-editing Author"
-msgstr "Neredaguojantis autorius"
-
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:884
-msgid "Reviewer"
-msgstr "Apžvalgininkas"
-
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:886
-msgid "Contributor"
-msgstr "Pagalbininkas"
-
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:888
-msgid "None"
-msgstr "NÄ?ra"
-
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:903
-msgid "Custom"
-msgstr "Kita"
-
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:557
-msgid "Generic error"
-msgstr "Bendra klaida"
-
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:559
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr "Toks aplankas jau yra"
-
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:561
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr "Pasirinktas aplanko tipas netinkamas"
-
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:563
-msgid "I/O error"
-msgstr "I/O klaidų"
-
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:565
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr "Nepakanka vietos aplanko sukurimui"
-
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:567
-msgid "The folder is not empty"
-msgstr "Aplankas netuÅ¡Ä?ias"
-
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:569
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr "Nurodytas aplankas nerastas"
-
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:571
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr "Funkcija neįgyvendinta šioje saugykloje"
-
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:575
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "Operacija nepalaikoma"
-
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:577
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr "Nurodytas tipas nepalaikomas Å¡ioje saugykloje"
-
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:579
-msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
-msgstr "Nurodytas aplankas negali būti pakeistas ar pašalintas"
-
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:581
-msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
-msgstr "Negalima padaryti aplanko vienu iš jo poaplankių"
-
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:583
-msgid "Cannot create a folder with that name"
-msgstr "Nepavyko sukurti aplanko su tokiu vardu"
-
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:585
-msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
-msgstr "Esant atsijungimo veiksenoje Å¡ios operacijos atlikti negalima"
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:227
+msgid "Invalid connection"
+msgstr "Netinkamas ryšys"
 
-#. i18n: This is the title of an "other user's folders"
-#. hierarchy. Eg, "John Doe's Folders".
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:640
-#, c-format
-msgid "%s's Folders"
-msgstr "%s aplankai"
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:231
+msgid "Invalid response from server"
+msgstr "Netinkamas atsakas iš serverio"
 
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1260
-msgid "Personal Folders"
-msgstr "Asmeniniai aplankai"
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:233
+msgid "No response from the server"
+msgstr "IÅ¡ serverio nÄ?ra jokio atsako"
 
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1275
-msgid "Favorite Public Folders"
-msgstr "MÄ?gstami vieÅ¡ieji aplankai"
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:239
+msgid "Bad parameter"
+msgstr "Netinkamas parametras"
 
-#. i18n: Outlookism
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1292
-msgid "All Public Folders"
-msgstr "Visi viešieji aplankai"
+#~ msgid "\"%s\" on book before \"%s\""
+#~ msgstr "â??%sâ?? knygoje panaudotas prieÅ¡ â??%sâ??"
 
-#. i18n: Outlookism
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1306
-msgid "Global Address List"
-msgstr "Globalus adresų sÄ?raÅ¡as"
+#~ msgid "book busy"
+#~ msgstr "knyga užimta"
 
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:262
-msgid "Deleted Items"
-msgstr "IÅ¡trinti elementai"
+#~ msgid "CORBA exception making \"%s\" call"
+#~ msgstr "Ä®vyko CORBA klaida vykdant â??%sâ?? kreipinį"
 
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:263
-msgid "Drafts"
-msgstr "JuodraÅ¡Ä?iai"
+#~ msgid "%s: there is no current operation"
+#~ msgstr "%s: nevykdoma jokia operacija"
 
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:265
-msgid "Journal"
-msgstr "Žurnalas"
+#~ msgid "%s: could not cancel"
+#~ msgstr "%s: nepavyko atšaukti"
 
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:266
-msgid "Notes"
-msgstr "Užrašai"
+#~ msgid "\"%s\" on book after \"%s\""
+#~ msgstr "â??%sâ?? knygoje panaudotas po â??%sâ??"
 
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:267
-msgid "Outbox"
-msgstr "SiunÄ?iami"
+#~ msgid "%s: canceled"
+#~ msgstr "%s: atšaukta"
 
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:268
-msgid "Sent Items"
-msgstr "Išsiųsti elementai"
+#~ msgid "%s: no factories available for URI `%s'"
+#~ msgstr "%s: nÄ?ra URI â??%sâ?? prieinamų gamyklų"
 
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:269
-msgid "Tasks"
-msgstr "Užduotys"
+#~ msgid "%s: Could not create EBookListener"
+#~ msgstr "%s: nepavyko sukurti EBookListener"
 
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:225
-msgid "Invalid connection"
-msgstr "Netinkamas ryšys"
+#~ msgid "%s: there was no self contact UID stored in gconf"
+#~ msgstr "%s: gconf nebuvo išsaugoto nuosavo kontakto UID"
 
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:229
-msgid "Invalid response from server"
-msgstr "Netinkamas atsakas iš serverio"
+#~ msgid "This is a digitally signed message part"
+#~ msgstr "Ši laiško dalis yra pasirašyta skaitmeniniu būdu"
 
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:231
-msgid "No response from the server"
-msgstr "IÅ¡ serverio nÄ?ra jokio atsako"
+#~ msgid "Kerberos 4"
+#~ msgstr "Kerberos 4"
 
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:237
-msgid "Bad parameter"
-msgstr "Netinkamas parametras"
+#~ msgid ""
+#~ "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
+#~ msgstr ""
+#~ "Su Å¡ia parinktimi jungiantis prie serverio tapatybÄ?s nustatymui bus "
+#~ "naudojama Kerberos 4."
 
-#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Addressbook file backend"
-msgstr "Evolution adresų knygos failų posistemÄ?"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not get Kerberos ticket:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nepavyko gauti Kerberos leidimo:\n"
+#~ "%s"
 
-#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Calendar file and webcal backend"
-msgstr "Evolution kalendoriaus failų ir webcal posistemÄ?"
+#~ msgid "Unable to get issuer's certificate"
+#~ msgstr "Nepavyko gauti liudijimų įstaigos liudijimo"
 
-#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Data Server interface check service"
-msgstr "Evolution duomenų serverio sÄ?sajos tikrinimo paslauga"
+#~ msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
+#~ msgstr "Nepavyko gauti liudijimų atÅ¡aukimo sÄ?raÅ¡o"
 
-#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Data Server logging service"
-msgstr "Evolution duomenų serverio žurnalo rašymo paslauga"
+#~ msgid "Unable to decrypt certificate signature"
+#~ msgstr "Nepavyko atkoduoti liudijimo parašo"
 
-#~ msgid "CRL not yet valid"
-#~ msgstr "CRL dar negalioja"
+#~ msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
+#~ msgstr "Nepavyko iÅ¡Å¡ifruoti liudijimų atÅ¡aukimo sÄ?raÅ¡o paraÅ¡o"
 
-#~ msgid "CRL has expired"
-#~ msgstr "BaigÄ?si CRL galiojimas"
+#~ msgid "Unable to decode issuer's public key"
+#~ msgstr "Nepavyko iškoduoti liudijimų įstaigos viešojo rakto"
 
-#~ msgid "Error in CRL"
-#~ msgstr "Klaida CRL"
+#~ msgid "Certificate signature failure"
+#~ msgstr "Liudijimo parašo klaida"
 
-#~ msgid "Sent"
-#~ msgstr "Išsiųsti"
+#~ msgid "Certificate Revocation List signature failure"
+#~ msgstr "Liudijimų atÅ¡aukimo sÄ?raÅ¡o paraÅ¡o klaida"
 
-#~ msgid "Templates"
-#~ msgstr "Å ablonai"
+#~ msgid "Certificate not yet valid"
+#~ msgstr "Liudijimas dar negalioja"
 
-#~ msgid "Multiple segmentation faults occurred; cannot display error dialog\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Įvyko keletas segmentacijos klaidų; negalima parodyti klaidų lango\n"
+#~ msgid "Certificate has expired"
+#~ msgstr "Liudijimas nebegalioja"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]