[gnome-keyring] Updated Greek translation for gnome-keyring



commit d956c78cc8588c1c3886e506b6e7560dd6c356fe
Author: Thanos Lefteris <alefteris gmail com>
Date:   Sat Mar 20 18:10:26 2010 +0200

    Updated Greek translation for gnome-keyring

 po/el.po | 1220 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 624 insertions(+), 596 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index c6b2529..0719b88 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -3,14 +3,15 @@
 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 #
 # Kostas Papadimas <pkst gnome org>, 2004, 2006.
-# Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>, 2009.
+# Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-27 11:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-12 10:56+0100\n"
-"Last-Translator: Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"keyring&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-18 18:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-20 17:49+0200\n"
+"Last-Translator: Thanos Lefteris <alefteris gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,585 +19,307 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 0.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../common/gkr-location.c:321
-#, c-format
-msgid "Removable Disk: %s"
-msgstr "Î?Ï?αιÏ?οÏ?μενοÏ? δίÏ?κοÏ?: %s"
-
-#: ../common/gkr-location.c:323
-msgid "Removable Disk"
-msgstr "Î?Ï?αιÏ?οÏ?μενοÏ? δίÏ?κοÏ?"
-
-#: ../common/gkr-location.c:544 ../common/gkr-location.c:556
-msgid "Home"
-msgstr "Î?Ï?Ï?ικÏ?Ï? καÏ?άλογοÏ?"
-
-#: ../common/gkr-location.c:1105 ../common/gkr-location.c:1129
-msgid "The disk or drive this file is located on is not present"
-msgstr "Î? δίÏ?κοÏ? ή η Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? βÏ?ίÏ?κεÏ?αι Ï?ο αÏ?Ï?είο λείÏ?οÏ?ν"
-
-#: ../common/gkr-location.c:1137
-#, c-format
-msgid "Couldn't create directory: %s"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ?: %s"
-
-#: ../common/gkr-location.c:1171
-#, c-format
-msgid "Couldn't delete the file: %s"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία διαγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?: %s"
-
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:228
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-"prop='name'/>' in the default keyring."
-msgstr ""
-"Î? εÏ?αÏ?μογή '%s' (%s) εÏ?ιθÏ?μεί Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ον κÏ?δικÏ? για Ï?ο '<object "
-"prop='name'/>' Ï?Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο keyring."
-
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:232
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-"prop='name'/>' in %s."
-msgstr ""
-"Î? εÏ?αÏ?μογή '%s' (%s) εÏ?ιθÏ?μεί Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ον κÏ?δικÏ? για Ï?ο '<object "
-"prop='name'/>' Ï?Ï?ο %s."
-
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:238 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:248
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in the default keyring."
-msgstr ""
-"Î? εÏ?αÏ?μογή '%s' εÏ?ιθÏ?μεί Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ον κÏ?δικÏ? για Ï?ο '<object prop='name'/>' "
-"Ï?Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο keyring."
-
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:242 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:252
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in %s."
-msgstr ""
-"Î? εÏ?αÏ?μογή '%s'  εÏ?ιθÏ?μεί Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ον κÏ?δικÏ? για Ï?ο '<object prop='name'/"
-">' Ï?Ï?ο %s."
-
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:258
-msgid ""
-"An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in the default keyring."
-msgstr ""
-"Î?ια άγνÏ?Ï?Ï?η εÏ?αÏ?μογή εÏ?ιθÏ?μεί Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ον κÏ?δικÏ? για Ï?ο '<object "
-"prop='name'/>' Ï?Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο keyring."
-
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:261
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in %s."
-msgstr ""
-"Î?ια άγνÏ?Ï?Ï?η εÏ?αÏ?μογή εÏ?ιθÏ?μεί Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ον κÏ?δικÏ? για Ï?ο '<object "
-"prop='name'/>' Ï?Ï?ο %s."
-
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:267
-msgid "Allow access"
-msgstr "Î?α γίνεÏ?αι έλεγÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:267
-msgid "Allow application access to keyring?"
-msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ην εÏ?αÏ?μογή η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο keyring?"
-
-#. TRANSLATORS: The default keyring is locked
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:309
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is "
-"locked"
-msgstr ""
-"Î? εÏ?αÏ?μογή '%s' (%s) εÏ?ιθÏ?μεί Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο keyring, αλλά είναι "
-"κλειδÏ?μένο."
-
-#. TRANSLATORS: The keyring '%s' is locked
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:314
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr ""
-"Î? εÏ?αÏ?μογή '%s' (%s)  εÏ?ιθÏ?μεί Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο keyring %s, αλλά είναι "
-"κλειδÏ?μένο."
-
-#. TRANSLATORS: The default keyring is locked
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:321 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:333
-#, c-format
+#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:1
+#| msgid ""
+#| "This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It "
+#| "only takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs "
+#| "in). This setting may be overridden when certain command line arguments "
+#| "are passed to the daemon."
 msgid ""
-"The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
-msgstr ""
-"Î? εÏ?αÏ?μογή %s εÏ?ιθÏ?μεί Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο keyring, αλλά είναι "
-"κλειδÏ?μένο."
-
-#. TRANSLATORS: The keyring '%s' is locked
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:326 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:339
-#, c-format
-msgid "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+"This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It "
+"only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when the user logs "
+"in). This setting may be overridden when certain command line arguments are "
+"passed to the daemon."
 msgstr ""
-"Î? εÏ?αÏ?μογή '%s' εÏ?ιθÏ?μεί Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο keyring %s, αλλά είναι κλειδÏ?μένο."
+"Î?Ï?Ï?ή η εÏ?ιλογή ενεÏ?γοÏ?οιεί Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? PKCS#11 Ï?Ï?ην Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία gnome-keyring. "
+"ΠÏ?αγμαÏ?οÏ?οιείÏ?αι μÏ?νο καÏ?ά Ï?ην εκκίνηÏ?η με Ï?ο gnome-session, (δηλ. Ï?Ï?αν ο "
+"Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδέεÏ?αι). Î?Ï?Ï?ή η Ï?Ï?θμιÏ?η μÏ?οÏ?εί να Ï?αÏ?ακαμθεί με Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένα "
+"οÏ?ίÏ?μαÏ?α Ï?Ï?η γÏ?αμμή ενÏ?ολÏ?ν καÏ?ά Ï?ην εκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ?."
 
-#. TRANSLATORS: The default keyring is locked
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:346
-#, c-format
+#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:2
 msgid ""
-"An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked"
+"This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only takes "
+"effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). This "
+"setting may be overridden when certain command line arguments are passed to "
+"the daemon."
 msgstr ""
-"Î?ια άγνÏ?Ï?Ï?η εÏ?αÏ?μογή εÏ?ιθÏ?μεί Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο keyring, αλλά είναι "
-"κλειδÏ?μένο."
+"Î?Ï?Ï?ή η εÏ?ιλογή ενεÏ?γοÏ?οιεί Ï?ον SSH agent Ï?Ï?ο gnome-keyring daemon. "
+"ΠÏ?αγμαÏ?οÏ?οιείÏ?αι μÏ?νο Ï?Ï?αν ξεκινάει ο  gnome-keyring-daemon, (δηλ. Ï?Ï?αν ο "
+"Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδέεÏ?αι). Î?Ï?Ï?ή η Ï?Ï?θμιÏ?η μÏ?οÏ?εί να Ï?αÏ?ακαμθεί με Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένα "
+"οÏ?ίÏ?μαÏ?α Ï?Ï?η γÏ?αμμή ενÏ?ολÏ?ν καÏ?ά Ï?ην εκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ?."
 
-#. TRANSLATORS: The keyring '%s' is locked
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:351
-#, c-format
+#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:3
+#| msgid ""
+#| "This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It "
+#| "only takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs "
+#| "in). This setting may be overridden when certain command line arguments "
+#| "are passed to the daemon."
 msgid ""
-"An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+"This option enables the secret service component in the gnome-keyring "
+"daemon. It only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when "
+"the user logs in). This setting may be overridden when certain command line "
+"arguments are passed to the daemon."
 msgstr ""
-"Î?ια άγνÏ?Ï?Ï?η εÏ?αÏ?μογή  εÏ?ιθÏ?μεί Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο  keyring '%s', αλλά είναι "
-"κλειδÏ?μένο."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:358
-msgid "Enter password for default keyring to unlock"
-msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε κÏ?δικÏ? για Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο keyring για ξεκλείδÏ?μα"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:360
-#, c-format
-msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
-msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε κÏ?δικÏ? για Ï?ο keyring '%s' για ξεκλείδÏ?μα"
+"Î?Ï?Ï?ή η εÏ?ιλογή ενεÏ?γοÏ?οιεί Ï?ο component κÏ?Ï?Ï?ήÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ? Ï?Ï?ο gnome-keyring "
+"daemon. ΠÏ?αγμαÏ?οÏ?οιείÏ?αι μÏ?νο καÏ?ά Ï?ην εκκίνηÏ?η με Ï?ο gnome-session, (δηλ. "
+"Ï?Ï?αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδέεÏ?αι). Î?Ï?Ï?ή η Ï?Ï?θμιÏ?η μÏ?οÏ?εί να Ï?αÏ?ακαμθεί με Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένα "
+"οÏ?ίÏ?μαÏ?α Ï?Ï?η γÏ?αμμή ενÏ?ολÏ?ν καÏ?ά Ï?ην εκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ?."
 
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:364
-msgid "Unlock Keyring"
-msgstr "Î?εκλείδÏ?μα Keyring"
+#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:4
+msgid "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled."
+msgstr "Î?ν θα είναι ενεÏ?γοÏ?οιημένο Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? PKCS#11 Ï?οÏ? gnome-keyring."
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:376
-msgid "Automatically unlock this keyring when I log in."
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?ο ξεκλείδÏ?μα αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? keyring  Ï?Ï?ην είÏ?οδο μοÏ?."
+#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:5
+msgid "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled."
+msgstr "Î?ν ο gnome-keyring SSH agent θα είναι ενεÏ?γοÏ?οιημένοÏ?."
 
-#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:413
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You "
-"have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"Î? εÏ?αÏ?μογή '%s' (%s) εÏ?ιθÏ?μεί να δημιοÏ?Ï?γήÏ?ει ένα νέο keyring με Ï?ο Ï?νομα '%"
-"s'. Î?α Ï?Ï?έÏ?ει να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε για αÏ?Ï?Ï?."
+#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:6
+#| msgid "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled."
+msgid "Whether the gnome-keyring secret service is enabled."
+msgstr "Î?ν η κÏ?Ï?Ï?ή Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία Ï?οÏ? gnome-keyring θα είναι ενεÏ?γοÏ?οιημένη."
 
-#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:418
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"Î? εÏ?αÏ?μογή '%s' (%s) εÏ?ιθÏ?μεί να δημιοÏ?Ï?γήÏ?ει ένα νέο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο keyring. "
-"Î?α Ï?Ï?έÏ?ει να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε για αÏ?Ï?Ï?."
+#. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:77 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:73
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:119 ../daemon/login/gkd-login.c:584
+#: ../pkcs11/secret-store/gck-secret-collection.c:320
+msgid "Unnamed"
+msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? Ï?νομα"
 
-#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:425 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:437
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"Î? εÏ?αÏ?μογή '%s' εÏ?ιθÏ?μεί να δημιοÏ?Ï?γήÏ?ει ένα νέο keyring με Ï?ο Ï?νομα '%s'. "
-"Î?α Ï?Ï?έÏ?ει να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε για αÏ?Ï?Ï?."
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:85
+msgid "Change Keyring Password"
+msgstr "Î?λλαγή κÏ?δικοÏ? κλειδοθήκηÏ?"
 
-#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:430 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:442
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:87
 #, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"Î? εÏ?αÏ?μογή '%s' εÏ?ιθÏ?μεί να δημιοÏ?Ï?γήÏ?ει νέο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο keyring. Î?α "
-"Ï?Ï?έÏ?ει να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε για αÏ?Ï?Ï?."
+#| msgid "Choose a new password for the '%s' keyring. "
+msgid "Choose a new password for the '%s' keyring"
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε νέο κÏ?δικÏ? για Ï?ην κλειδοθήκη '%s'"
 
-#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:449
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:91
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "An unknown application wants to change the password for the '%s' keyring. "
+#| "You have to choose the password you want to use for it."
 msgid ""
-"An unknown application wants to create a new keyring called '%s'. You have "
-"to choose the password you want to use for it."
+"An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the "
+"new password you want to use for it."
 msgstr ""
-"Î?ια άγνÏ?Ï?Ï?η εÏ?αÏ?μογή εÏ?ιθÏ?μεί να δημιοÏ?Ï?γήÏ?ει ένα νέο keyring με Ï?ο Ï?νομα '%"
-"s'. Î?α Ï?Ï?έÏ?ει να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε για αÏ?Ï?Ï?."
+"Î?ια εÏ?αÏ?μογή εÏ?ιθÏ?μεί να αλλάξει Ï?ο κÏ?δικÏ? για Ï?ην κλειδοθήκη '%s'. Î?Ï?ιλέξεÏ?ε "
+"Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε για αÏ?Ï?Ï?."
 
-#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:454
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"Î?ια άγνÏ?Ï?Ï?η εÏ?αÏ?μογή εÏ?ιθÏ?μεί να δημιοÏ?Ï?γήÏ?ει ένα νέο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο keyring. "
-"Î?α Ï?Ï?έÏ?ει να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε για αÏ?Ï?Ï?."
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:110
+#| msgid "The password or PIN is incorrect"
+msgid "The original password was incorrect"
+msgstr "Î? αÏ?Ï?ικÏ?Ï? κÏ?δικÏ?Ï? ήÏ?αν λάθοÏ?"
 
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:460
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:77
 msgid "New Keyring Password"
-msgstr "Î?έοÏ? κÏ?δικÏ?Ï? Keyring"
+msgstr "Î?έοÏ? κÏ?δικÏ?Ï? κλειδοθήκηÏ?"
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:461
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78
 msgid "Choose password for new keyring"
-msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε κÏ?δικÏ? για Ï?ο νέο keyring"
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε κÏ?δικÏ? για νέα κλειδοθήκη"
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:508
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:80
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "An unknown application wants to create a new keyring called '%s'. You "
+#| "have to choose the password you want to use for it."
 msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
+"An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the "
+"password you want to use for it."
 msgstr ""
-"Î? εÏ?αÏ?μογή '%s' (%s) εÏ?ιθÏ?μεί να αλλάξει Ï?ο κÏ?δικÏ? για Ï?ο keyring '%s'. Î?α "
-"Ï?Ï?έÏ?ει να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε για αÏ?Ï?Ï?."
+"Î?ια εÏ?αÏ?μογή εÏ?ιθÏ?μεί να δημιοÏ?Ï?γήÏ?ει μια νέα κλειδοθήκη με Ï?ο Ï?νομα '%s'. "
+"Î?Ï?ιλέξεÏ?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε για αÏ?Ï?Ï?."
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:512
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to change the password for the default "
-"keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"Î? εÏ?αÏ?μογή '%s' (%s) εÏ?ιθÏ?μεί να να αλλάξει Ï?ο κÏ?δικÏ? για Ï?ο keyring. Î?α "
-"Ï?Ï?έÏ?ει να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε για αÏ?Ï?Ï?."
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:134
+msgid "Unlock Login Keyring"
+msgstr "Î?εκλείδÏ?μα κλειδοθήκηÏ? ειÏ?Ï?δοÏ?"
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:518 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:528
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. You "
-"have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"Î? εÏ?αÏ?μογή '%s' εÏ?ιθÏ?μεί να αλλάξει Ï?ο κÏ?δικÏ? για Ï?ο keyring '%s'. Î?α Ï?Ï?έÏ?ει "
-"να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε για αÏ?Ï?Ï?."
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:136
+#| msgid "Enter login password to unlock keyring"
+msgid "Enter password for to unlock your login keyring"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή κÏ?δικοÏ? για ξεκλείδÏ?μα Ï?ηÏ? κλειδοθήκηÏ? ειÏ?Ï?δοÏ?"
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:522 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:532
-#, c-format
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:140
 msgid ""
-"The application '%s' wants to change the password for the default keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
+"The password you use to log in to your computer no longer matches that of "
+"your login keyring."
 msgstr ""
-"Î? εÏ?αÏ?μογή '%s' εÏ?ιθÏ?μεί  να αλλάξει Ï?ο κÏ?δικÏ? για Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο keyring. "
-"Î?α Ï?Ï?έÏ?ει να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε για αÏ?Ï?Ï?."
+"Î? κÏ?δικÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε για να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε Ï?Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ? δεν "
+"Ï?αιÏ?ιάζει Ï?λέον με αÏ?Ï?Ï? Ï?ηÏ? κλειδοθήκηÏ? ειÏ?Ï?δοÏ?."
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:538
-#, c-format
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:142
+#| msgid ""
+#| "Your login keyring was not automatically unlocked when you logged into "
+#| "this computer."
 msgid ""
-"An unknown application wants to change the password for the '%s' keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
+"The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
 msgstr ""
-"Î?ια άγνÏ?Ï?Ï?η εÏ?αÏ?μογή εÏ?ιθÏ?μεί  να αλλάξει Ï?ο κÏ?δικÏ? για Ï?ο keyring '%s'. Î?α "
-"Ï?Ï?έÏ?ει να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε για αÏ?Ï?Ï?."
+"Î? κλειδοθήκη ειÏ?Ï?δοÏ? Ï?αÏ? δεν ξεκλειδÏ?θηκε Ï?Ï?αν Ï?Ï?νδεθήκαÏ?ε Ï?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον "
+"Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή."
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:542
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to change the password for the default keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"Î?ια άγνÏ?Ï?Ï?η εÏ?αÏ?μογή εÏ?ιθÏ?μεί  να αλλάξει Ï?ο κÏ?δικÏ? για Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο "
-"keyring. Î?α Ï?Ï?έÏ?ει να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε για "
-"αÏ?Ï?Ï?."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:552
-#, c-format
-msgid "Choose a new password for the '%s' keyring. "
-msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε νέο κÏ?δικÏ? για Ï?ο keyring '%s'."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:554
-#, c-format
-msgid "Choose a new password for the default keyring. "
-msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε νέο κÏ?δικÏ? για Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο keyring"
-
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:558
-msgid "Change Keyring Password"
-msgstr "Î?λλαγή κÏ?δικοÏ? Keyring"
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:183
+msgid "Unlock Keyring"
+msgstr "Î?εκλείδÏ?μα κλειδοθήκηÏ?"
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:631
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:185
 #, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
-msgstr ""
-"Î? εÏ?αÏ?μογή '%s' (%s) εÏ?ιθÏ?μεί να αÏ?οθηκεÏ?Ï?ει ένα κÏ?δικÏ? αλλά δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει "
-"Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο keyring. Î?ια να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε ένα, θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να  εÏ?ιλέξεÏ?ε "
-"ένα κÏ?δικÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε για αÏ?Ï?Ï?."
+msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
+msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε κÏ?δικÏ? για Ï?ην κλειδοθήκη '%s' για ξεκλείδÏ?μα"
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:635 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:639
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:189
 #, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
-msgstr ""
-"Î? εÏ?αÏ?μογή '%s' εÏ?ιθÏ?μεί να αÏ?οθηκεÏ?Ï?ει ένα κÏ?δικÏ? αλλά δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει "
-"Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο keyring. Î?ια να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε ένα, θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να  εÏ?ιλέξεÏ?ε "
-"ένα κÏ?δικÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε για αÏ?Ï?Ï?."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:643
+#| msgid ""
+#| "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+msgstr "Î?ια εÏ?αÏ?μογή εÏ?ιθÏ?μεί Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?η κλειδοθήκη '%s', αλλά είναι κλειδÏ?μένο"
+
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:219
+#| msgid "The password or PIN is incorrect"
+msgid "The unlock password was incorrect"
+msgstr "Î? κÏ?δικÏ?Ï? ξεκλειδÏ?μαÏ?οÏ? είναι λάθοÏ?"
+
+#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1
+#| msgid "Unlock certificate/key storage"
+msgid "Certificate and Key Storage"
+msgstr "Î?Ï?οθήκη Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ?ν και κλειδιÏ?ν"
+
+#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:2
+#| msgid "GNOME Keyring Daemon"
+msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component"
+msgstr "GNOME Keyring: ΣÏ?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? PKCS#11"
+
+#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:1
+#| msgid "GNOME Keyring Daemon"
+msgid "GNOME Keyring: Secret Service"
+msgstr "GNOME Keyring: Î?Ï?Ï?Ï?ή Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία"
+
+#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:2
+msgid "Secret Storage Service"
+msgstr "Î¥Ï?ηÏ?εÏ?ία κÏ?Ï?Ï?ήÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ?"
+
+#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:1
+#| msgid "GNOME Keyring Daemon"
+msgid "GNOME Keyring: SSH Agent"
+msgstr "GNOME Keyring: SSH Agent"
+
+#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:2
+msgid "SSH Key Agent"
+msgstr "SSH Key Agent"
+
+#. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:174
+msgid "Login"
+msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η"
+
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:596
 #, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
-msgstr ""
-"Î?ια άγνÏ?Ï?Ï?η εÏ?αÏ?μογή εÏ?ιθÏ?μεί να αÏ?οθηκεÏ?Ï?ει ένα κÏ?δικÏ? αλλά δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει "
-"Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο keyring. Î?ια να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε ένα, θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να  εÏ?ιλέξεÏ?ε "
-"ένα κÏ?δικÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε για αÏ?Ï?Ï?."
-
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:648
-msgid "Create Default Keyring"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένοÏ? keyring"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:648
-msgid "Choose password for default keyring"
-msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε κÏ?δικÏ? για Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο keyring"
-
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It "
-"only takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs "
-"in). This setting may be overridden when certain command line arguments are "
-"passed to the daemon."
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?ή η εÏ?ιλογή ενεÏ?γοÏ?οιεί Ï?ο  PKCS#11 component Ï?Ï?ο gnome-keyring daemon. "
-"ΠÏ?αγμαÏ?οÏ?οιείÏ?αι μÏ?νο Ï?Ï?αν ξεκινάει ο  gnome-keyring-daemon, (δηλ. Ï?Ï?αν ο "
-"Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδέεÏ?αι). Î?Ï?Ï?ή η Ï?Ï?θμιÏ?η μÏ?οÏ?εί να Ï?αÏ?ακαμθεί με Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένεÏ? "
-"ενÏ?ολέÏ? Ï?Ï?ην γÏ?αμμή ενÏ?ολÏ?ν Ï?Ï?ο daemon."
-
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only takes "
-"effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). This "
-"setting may be overridden when certain command line arguments are passed to "
-"the daemon."
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?ή η εÏ?ιλογή ενεÏ?γοÏ?οιεί Ï?ον SSH agent Ï?Ï?ο gnome-keyring daemon. "
-"ΠÏ?αγμαÏ?οÏ?οιείÏ?αι μÏ?νο Ï?Ï?αν ξεκινάει ο  gnome-keyring-daemon, (δηλ. Ï?Ï?αν ο "
-"Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδέεÏ?αι). Î?Ï?Ï?ή η Ï?Ï?θμιÏ?η μÏ?οÏ?εί να Ï?αÏ?ακαμθεί με Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένεÏ? "
-"ενÏ?ολέÏ? Ï?Ï?ην γÏ?αμμή ενÏ?ολÏ?ν Ï?Ï?ο daemon."
+#| msgid "Unlock password for '%s'"
+msgid "Unlock password for: %s"
+msgstr "Î?εκλείδÏ?μα κÏ?δικοÏ? για: %s"
 
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:3
-msgid "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled."
-msgstr "Î?ν θα είναι ενεÏ?γοÏ?οιημένο Ï?ο gnome-keyring PKCS#11 component"
-
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:4
-msgid "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled."
-msgstr "Î?ν ο gnome-keyring SSH agent θα είναι ενεÏ?γοÏ?οιημένοÏ?."
-
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "GNOME Keyring Daemon"
-msgstr "Î?αίμοναÏ? κλειδοθήκηÏ? GNOME"
-
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:98
-msgid "Unlock Login Keyring"
-msgstr "Î?εκλείδÏ?μα Keyring ειÏ?Ï?δοÏ?"
-
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:98
-msgid "Enter login password to unlock keyring"
-msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή κÏ?δικοÏ? ξεκλειδÏ?μαÏ?οÏ? για Ï?ο keyring"
-
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:100
-msgid ""
-"Your login keyring was not automatically unlocked when you logged into this "
-"computer."
-msgstr ""
-"Το keyring ειÏ?Ï?δοÏ? Ï?αÏ? δεν ξεκλειδÏ?θηκε αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?Ï?αν Ï?Ï?νδεθήκαÏ?ε Ï?ε αÏ?Ï?Ï?ν "
-"Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή"
-
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:124
-msgid "Create Login Keyring"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία keyring ειÏ?Ï?δοÏ?"
+#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:294
+msgid "New Password Required"
+msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι νέοÏ? κÏ?δικÏ?Ï?"
 
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:124
-msgid "Enter your login password"
-msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ο κÏ?δικÏ? ειÏ?Ï?δοÏ? Ï?αÏ?"
+#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:295
+msgid "New password required for secure storage"
+msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι νέοÏ? κÏ?δικÏ?Ï? για Ï?ην αÏ?Ï?αλή αÏ?οθήκη"
 
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:126
+#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:297
+#, c-format
 msgid ""
-"Your login keyring was not automatically created when you logged into this "
-"computer. It will now be created."
+"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
+"required"
 msgstr ""
-"Το keyring ειÏ?Ï?δοÏ? Ï?αÏ? δεν δημιοÏ?Ï?γήθηκε αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?Ï?αν Ï?Ï?νδεθήκαÏ?ε Ï?ε αÏ?Ï?Ï?ν "
-"Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή. Î?α δημιοÏ?Ï?γηθεί Ï?Ï?Ï?α."
-
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring.c:586
-#, c-format
-msgid "Unlock password for %s keyring"
-msgstr "Î?Ï?δικÏ?Ï? ξεκλειδÏ?μαÏ?οÏ? για Ï?ο keyring %s"
+"Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι κÏ?δικÏ?Ï? για Ï?ην Ï?Ï?οεÏ?οιμαÏ?ία Ï?οÏ? '%s' για αÏ?οθήκεÏ?Ï?η "
+"Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ?ν ή κλειδιÏ?ν"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:99
+#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:360
 msgid "Unlock private key"
 msgstr "Î?εκλείδÏ?μα ιδιÏ?Ï?ικοÏ? κλειδιοÏ?"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:101
+#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:362
 msgid "Unlock certificate"
 msgstr "Î?εκλείδÏ?μα Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:103
+#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:364
 msgid "Unlock public key"
 msgstr "Î?εκλείδÏ?μα δημοÏ?ίοÏ? κλειδιοÏ?"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:105
+#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:366
 msgid "Unlock"
 msgstr "Î?εκλείδÏ?μα"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:114 ../gcr/gcr-importer.c:436
+#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:375 ../gcr/gcr-importer.c:436
 msgid "Enter password to unlock the private key"
 msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε κÏ?δικÏ? για Ï?ο ξεκλείδÏ?μα Ï?οÏ? ιδιÏ?Ï?ικοÏ? κλειδιοÏ?"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:116 ../gcr/gcr-importer.c:438
+#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:377 ../gcr/gcr-importer.c:438
 msgid "Enter password to unlock the certificate"
 msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε κÏ?δικÏ? για Ï?ο ξεκλείδÏ?μα Ï?οÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:118
+#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:379
 msgid "Enter password to unlock the public key"
 msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε κÏ?δικÏ? για Ï?ο ξεκλείδÏ?μα Ï?οÏ? δημÏ?Ï?ιοÏ? κλειδιοÏ?"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:120 ../gcr/gcr-importer.c:440
+#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:381 ../gcr/gcr-importer.c:440
 msgid "Enter password to unlock"
 msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε κÏ?δικÏ? για ξεκλείδÏ?μα"
 
 #. TRANSLATORS: The private key is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:130
+#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:391
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
 msgstr ""
 "Î?ια  εÏ?αÏ?μογή  εÏ?ιθÏ?μεί Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο ιδιÏ?Ï?ικÏ? κλειδί '%s', αλλά είναι "
-"κλειδÏ?μένο."
+"κλειδÏ?μένο"
 
 #. TRANSLATORS: The certificate is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:133
+#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:394
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
 msgstr ""
-"Î?ια εÏ?αÏ?μογή εÏ?ιθÏ?μεί Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? '%s', αλλά είναι κλειδÏ?μένο."
+"Î?ια εÏ?αÏ?μογή εÏ?ιθÏ?μεί Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? '%s', αλλά είναι κλειδÏ?μένο"
 
 #. TRANSLATORS: The public key is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:136
+#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:397
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
 msgstr ""
-"Î?ια εÏ?αÏ?μογή εÏ?ιθÏ?μεί Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο δημÏ?Ï?ιο κλειδί '%s', αλλά είναι "
-"κλειδÏ?μένο."
+"Î?ια εÏ?αÏ?μογή εÏ?ιθÏ?μεί Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο δημÏ?Ï?ιο κλειδί '%s', αλλά είναι κλειδÏ?μένο"
 
 #. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:139
+#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:400
 #, c-format
 msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
-msgstr "Î?ια εÏ?αÏ?μογή  εÏ?ιθÏ?μεί Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο '%s', αλλά είναι κλειδÏ?μένο."
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:148
-msgid "Automatically unlock this private key when I log in."
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?ο ξεκλείδÏ?μα αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? ιδιÏ?Ï?ικοÏ? κλειδιοÏ? καÏ?ά Ï?ην είÏ?οδο."
+msgstr "Î?ια εÏ?αÏ?μογή  εÏ?ιθÏ?μεί Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο '%s', αλλά είναι κλειδÏ?μένο"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:150
-msgid "Automatically unlock this certificate when I log in."
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?ο ξεκλείδÏ?μα αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ? καÏ?ά Ï?ην είÏ?οδο."
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:152
-msgid "Automatically unlock this public key when I log in."
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?ο ξεκλείδÏ?μα αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? δημÏ?Ï?ιοÏ? κλειδιοÏ? καÏ?ά Ï?ην είÏ?οδο."
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:154
-msgid "Automatically unlock this when I log in"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?ο ξεκλείδÏ?μα αÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ην είÏ?οδο μοÏ?."
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:393
+#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:595
 msgid "Unlock certificate/key storage"
 msgstr "Î?εκλείδÏ?μα Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?/αÏ?οθήκηÏ? κλειδιÏ?ν"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:394
+#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:596
 msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
 msgstr ""
 "Î?ιÏ?άγεÏ?ε κÏ?δικÏ? για Ï?ο ξεκλείδÏ?μα Ï?οÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?/Ï?ηÏ? αÏ?οθήκηÏ? κλειδιÏ?ν"
 
 #. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:397
+#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:599
 #, c-format
 msgid ""
 "An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
 "locked"
 msgstr ""
 "Î?ια εÏ?αÏ?μογή εÏ?ιθÏ?μεί Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ?/αÏ?οθήκη κλειδιÏ?ν '%s', αλλά "
-"αÏ?Ï?Ï? είναι κλειδÏ?μένο."
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:402
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:553
-msgid "Automatically unlock secure storage when I log in."
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?ο ξεκλείδÏ?μα Ï?ηÏ? αÏ?Ï?αλοÏ?Ï? αÏ?οθήκηÏ? καÏ?ά Ï?ην είÏ?οδο."
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:545
-msgid "New Password Required"
-msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι νέοÏ? κÏ?δικÏ?Ï?"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:546
-msgid "New password required for secure storage"
-msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι νέοÏ? κÏ?δικÏ?Ï? για Ï?ην αÏ?Ï?αλή αÏ?οθήκη"
+"αÏ?Ï?Ï? είναι κλειδÏ?μένο"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:548
-#, c-format
-msgid ""
-"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
-"required"
-msgstr ""
-"Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι κÏ?δικÏ?Ï? για Ï?ην Ï?Ï?οεÏ?οιμαÏ?ία Ï?οÏ? '%s' για αÏ?οθήκεÏ?Ï?η "
-"Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ?ν ή κλειδιÏ?ν"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:230
-msgid ""
-"<b><big>Could not grab your mouse.</big></b>\n"
-"\n"
-"A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just "
-"clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
-"\n"
-"Try again."
-msgstr ""
-"<b><big>Î?δÏ?ναμία αÏ?Ï?κÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? ελέγÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ονÏ?ικιοÏ? Ï?αÏ?.</big></b>\n"
-"\n"
-"Î?ναÏ? κακÏ?βοÏ?λοÏ? Ï?ελάÏ?ηÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?οκλέÏ?Ï?ει Ï?η Ï?Ï?νεδÏ?ία Ï?αÏ?, μÏ?οÏ?εί μÏ?λιÏ? "
-"να εÏ?ιλέξαÏ?ε ένα μενοÏ?, ή μÏ?οÏ?εί μÏ?λιÏ? να έγινε εÏ?Ï?ίαÏ?η Ï?ε διαÏ?οÏ?εÏ?ική "
-"εÏ?αÏ?μογή .\n"
-"\n"
-"ΠÏ?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε ξανά."
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:239
-msgid ""
-"<b><big>Could not grab your keyboard.</big></b>\n"
-"\n"
-"A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just "
-"clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
-"\n"
-"Try again."
-msgstr ""
-"<b><big>Î?δÏ?ναμία αÏ?Ï?κÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? ελέγÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ? Ï?αÏ?.</big></b>\n"
-"\n"
-"Î?ναÏ? κακÏ?βοÏ?λοÏ? Ï?ελάÏ?ηÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?οκλέÏ?Ï?ει Ï?η Ï?Ï?νεδÏ?ία Ï?αÏ?, μÏ?οÏ?εί μÏ?λιÏ? "
-"να εÏ?ιλέξαÏ?ε ένα μενοÏ?, ή μÏ?οÏ?εί μÏ?λιÏ? να έγινε εÏ?Ï?ίαÏ?η Ï?ε διαÏ?οÏ?εÏ?ική "
-"εÏ?αÏ?μογή .\n"
-"\n"
-"ΠÏ?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε ξανά."
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:276
+#: ../daemon/prompt/gkd-prompt-tool.c:393
 msgid "Store passwords unencrypted?"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η κÏ?δικÏ?ν Ï?Ï?Ï?ίÏ? κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η;"
 
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:277
+#: ../daemon/prompt/gkd-prompt-tool.c:394
 msgid ""
 "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
 "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
@@ -606,57 +329,53 @@ msgstr ""
 "αÏ?Ï?άλεια οι αÏ?οθηκεÏ?μένοι Ï?αÏ? κÏ?δικοί. Î?α είναι Ï?Ï?οÏ?βάÏ?ιμοι Ï?Ï?ον καθένα Ï?οÏ? "
 "έÏ?ει Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?α αÏ?Ï?εία Ï?αÏ?."
 
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:284
+#: ../daemon/prompt/gkd-prompt-tool.c:401
 msgid "Use Unsafe Storage"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η μη αÏ?Ï?αλοÏ?Ï? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:512
-msgid "_Location:"
-msgstr "_ΤοÏ?οθεÏ?ία"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:525
-msgid "_Old password:"
-msgstr "_ΠαλιÏ?Ï? κÏ?δικÏ?Ï?:"
+#: ../daemon/prompt/gkd-prompt-tool.c:431
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "Î?ι κÏ?δικοί δεν Ï?αιÏ?ιάζοÏ?ν."
 
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:545
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Î?Ï?δικÏ?Ï?:"
+#: ../daemon/prompt/gkd-prompt-tool.c:441
+msgid "Password cannot be blank"
+msgstr "Î? κÏ?δικÏ?Ï? δεν Ï?Ï?έÏ?ει να είναι κενÏ?Ï?"
 
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:567
-msgid "_Confirm password:"
-msgstr "Î?Ï?ι_βεβαίÏ?Ï?η κÏ?δικοÏ?:"
+#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:1
+#| msgid "Automatically unlock this keyring when I log in."
+msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?ο ξεκλείδÏ?μα αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? κλειδοθήκηÏ? καÏ?ά Ï?ην είÏ?οδο μοÏ?"
 
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:587
+#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:2
 msgid "New password strength"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï? νέοÏ? κÏ?δικοÏ?"
 
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:645
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "Î?ι κÏ?δικοί δεν Ï?αιÏ?ιάζοÏ?ν."
+#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:3
+#| msgid "_Location:"
+msgid "_Application:"
+msgstr "_Î?Ï?αÏ?μογή:"
 
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:661
-msgid "Password cannot be blank"
-msgstr "Î? κÏ?δικÏ?Ï? δεν Ï?Ï?έÏ?ει να είναι κενÏ?Ï?"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:712
-msgid "_Deny"
-msgstr "Î?_Ï?νηÏ?η"
+#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:4
+#| msgid "_Confirm password:"
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "_Î?Ï?ιβεβαίÏ?Ï?η:"
 
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:724
-msgid "C_reate"
-msgstr "_Î?ημιοÏ?Ï?γία"
+#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:5
+msgid "_Details:"
+msgstr "_Î?εÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ?:"
 
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:728
-msgid "C_hange"
-msgstr "Î?_λλαγή"
+#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:6
+msgid "_Name:"
+msgstr "Î?_νομα:"
 
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:732
-msgid "Allow _Once"
-msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι μια _Ï?οÏ?ά"
+#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:7
+#| msgid "_Old password:"
+msgid "_Old Password:"
+msgstr "_ΠαλιÏ?Ï? κÏ?δικÏ?Ï?:"
 
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:736
-msgid "_Always Allow"
-msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι Ï?ά_νÏ?α"
+#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:8
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Î?Ï?δικÏ?Ï?:"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:41
 msgid "Domain Component"
@@ -668,7 +387,7 @@ msgstr "ID ΧÏ?ήÏ?Ï?η"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:46
 msgid "Email"
-msgstr "Email"
+msgstr "Î?λ. διεÏ?θÏ?νÏ?η"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:54
 msgid "Date of Birth"
@@ -698,8 +417,8 @@ msgstr "Î?νομα, Ï?Ï?οκοÏ?ιÏ?Ï?ικÏ?"
 msgid "Surname"
 msgstr "Î?Ï?Ï?νÏ?μο"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:18
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:330
+#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:18
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:322
 msgid "Serial Number"
 msgstr "ΣειÏ?ιακÏ?Ï? αÏ?ιθμÏ?Ï?"
 
@@ -779,6 +498,18 @@ msgstr "DSA"
 msgid "SHA1 with DSA"
 msgstr "SHA1 με DSA"
 
+#: ../egg/egg-spawn.c:273
+#, c-format
+msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï?Ï?μενο Ï?Ï?άλμα Ï?Ï?ο select() ανάγνÏ?Ï?ηÏ? δεδομένÏ?ν αÏ?Ï? μια θÏ?γαÏ?Ï?ική "
+"διεÏ?γαÏ?ία (%s)"
+
+#: ../egg/egg-spawn.c:320
+#, c-format
+msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?μενο Ï?Ï?άλμα Ï?Ï?ο waitpid() (%s)"
+
 #: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.c:59
 msgid "<i>Not Part of Certificate</i>"
 msgstr "<i>Î?εν Ï?εÏ?ιέÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ?</i>"
@@ -787,72 +518,72 @@ msgstr "<i>Î?εν Ï?εÏ?ιέÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ?</i>"
 msgid "<i>unknown</i>"
 msgstr "<i>άγνÏ?Ï?Ï?ο</i>"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:1
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:1
 msgid "<Not Part of Certificate>"
 msgstr "<Î?εν Ï?εÏ?ιέÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ?>"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:2
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:2
 msgid "<b>Fingerprints</b>"
 msgstr "<b>Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α</b>"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:3
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:3
 msgid "<b>Issued By</b>"
 msgstr "<b>Î?κδÏ?θηκε αÏ?Ï?</b>"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:4
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:4
 msgid "<b>Issued To</b>"
 msgstr "<b>Î?κδÏ?θηκε για</b>"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:5
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:5
 msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
 msgstr ""
-"<b> Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? έÏ?ει εÏ?αληθεÏ?Ï?εί για Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? Ï?Ï?ήÏ?ειÏ?:</b>"
+"<b>Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? έÏ?ει εÏ?αληθεÏ?Ï?εί για Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? Ï?Ï?ήÏ?ειÏ?:</b>"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:6
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:6
 msgid "<b>Validity</b>"
 msgstr "<b>Î?Ï?Ï?Ï?Ï?</b>"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:7
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:7
 msgid "Common Name (CN)"
 msgstr "Î?νομα, Ï?Ï?οκοÏ?ιÏ?Ï?ικÏ? (CN)"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:8
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:8
 msgid "Email Recipient Certificate"
 msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?η email"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:9
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:9
 msgid "Email Signer Certificate"
 msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ονÏ?οÏ? email"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:10
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:10
 msgid "Expires On"
 msgstr "Î?ήγει Ï?Ï?ιÏ?"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:11
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:11
 msgid "Issued On"
 msgstr "Î?κδÏ?θηκε Ï?Ï?ιÏ?"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:12
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:12
 msgid "MD5 Fingerprint"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?μα MD5"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:13
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:13
 msgid "Organization (O)"
 msgstr "Î?Ï?γανιÏ?μÏ?Ï? (O)"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:14
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:14
 msgid "Organizational Unit (OU)"
 msgstr "Î?ονάδα Î?Ï?γανιÏ?μοÏ? (OU)"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:15
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:15
 msgid "SHA1 Fingerprint"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?μα SHA1 "
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?μα SHA1"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:16
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:16
 msgid "SSL Client Certificate"
 msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? Ï?ελάÏ?η SSL"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:17
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:17
 msgid "SSL Server Certificate"
 msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή SSL"
 
@@ -868,98 +599,115 @@ msgstr "Î?ναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ?"
 msgid "Value"
 msgstr "Τιμή"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:232
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:229
+msgid "Critical"
+msgstr "Î?Ï?ίÏ?ιμο"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:229
 msgid "Yes"
 msgstr "Î?αι"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:234
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:229
 msgid "No"
 msgstr "Î?Ï?ι"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:237
-msgid "Critical"
-msgstr "Î?Ï?ίÏ?ιμο"
-
 #. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:311
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:303
 msgid "Subject Name"
 msgstr "Î?νομα θέμαÏ?οÏ?"
 
 #. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:315
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:307
 msgid "Issuer Name"
 msgstr "Î?νομα εκδÏ?Ï?η"
 
 #. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:319
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:311
 msgid "Issued Certificate"
 msgstr "Î?κδοθέν Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ?"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:324
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:316
 msgid "Version"
 msgstr "Î?κδοÏ?η"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:337
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:329
 msgid "Not Valid Before"
 msgstr "Î?ναÏ?ξη ιÏ?Ï?Ï?οÏ?"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:342
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:334
 msgid "Not Valid After"
 msgstr "Î?ήξη ιÏ?Ï?Ï?οÏ?"
 
 #. Signature
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:347
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:363
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:339
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:355
 msgid "Signature"
 msgstr "Î¥Ï?ογÏ?αÏ?ή"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:351
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:343
 msgid "Signature Algorithm"
 msgstr "Î?λγÏ?Ï?ιθμοÏ? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:356
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:348
 msgid "Signature Parameters"
 msgstr "ΠαÏ?άμεÏ?Ï?οι Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?"
 
 #. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:367
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:359
 msgid "Public Key Info"
 msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Î?ημοÏ?ίοÏ? Î?λειδιοÏ?"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:371
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:363
 msgid "Key Algorithm"
 msgstr "Î?λγÏ?Ï?ιθμοÏ? κλειδιοÏ?"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:376
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:368
 msgid "Key Parameters"
 msgstr "ΠαÏ?άμεÏ?Ï?οι κλειδιοÏ?"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:383
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:375
 msgid "Key Size"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? κλειδιοÏ?"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:390 ../gcr/gcr-parser.c:202
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:382 ../gcr/gcr-parser.c:202
 msgid "Public Key"
 msgstr "Î?ημÏ?Ï?ιο κλειδί"
 
 #. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:394
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:386
 msgid "Fingerprints"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α"
 
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.glade.h:1
+#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
 msgid "<span size='large' weight='bold'>Import Certificates and Keys</span>"
 msgstr ""
 "<span size='large' weight='bold'>Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ?ν και κλειδιÏ?ν</span>"
 
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.glade.h:2
+#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2
 msgid "Import Into:"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?ο:"
 
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.glade.h:3
+#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3
 msgid "Password:"
 msgstr "Î?Ï?δικÏ?Ï?:"
 
+#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
+msgid "Lock this keyring after"
+msgstr "Î?λείδÏ?μα αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? κλειδοθήκηÏ? μεÏ?ά αÏ?Ï?"
+
+#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
+msgid "Lock this keyring if idle for"
+msgstr "Î?λείδÏ?μα αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? κλειδοθήκηÏ? αν είναι αδÏ?ανέÏ? για"
+
+#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
+#| msgid "Automatically unlock this keyring when I log in."
+msgid "Lock this keyring when I log out"
+msgstr "Î?λείδÏ?μα αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? κλειδοθήκηÏ? Ï?Ï?αν αÏ?οÏ?Ï?νδεθÏ?"
+
+#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
+msgid "minutes"
+msgstr "λεÏ?Ï?ά"
+
 #: ../gcr/gcr-importer.c:163 ../gcr/gcr-parser.c:1573 ../gp11/gp11-misc.c:98
 msgid "The operation was cancelled"
 msgstr "Î? διεÏ?γαÏ?ία ακÏ?Ï?Ï?θηκε"
@@ -967,7 +715,7 @@ msgstr "Î? διεÏ?γαÏ?ία ακÏ?Ï?Ï?θηκε"
 #: ../gcr/gcr-importer.c:255
 #, c-format
 msgid "No location available to import to"
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?οÏ?οθεÏ?ία διαθέÏ?ιμη για Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή."
+msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?οÏ?οθεÏ?ία διαθέÏ?ιμη για Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή"
 
 #: ../gcr/gcr-importer.c:404
 msgid "Import Certificates/Keys"
@@ -1190,7 +938,7 @@ msgstr "Î? κÏ?δικÏ?Ï? ή Ï?ο PIN έÏ?οÏ?ν λήξει"
 
 #: ../gp11/gp11-misc.c:177
 msgid "The password or PIN is locked"
-msgstr "Î? κÏ?δικÏ?Ï? ή Ï?ο PIN είναι κλειδÏ?μένα."
+msgstr "Î? κÏ?δικÏ?Ï? ή Ï?ο PIN είναι κλειδÏ?μένα"
 
 #: ../gp11/gp11-misc.c:179
 msgid "The session is closed"
@@ -1238,7 +986,7 @@ msgstr "Î?εÏ?ικά Ï?εδία έÏ?οÏ?ν μη έγκÏ?Ï?εÏ? Ï?ιμέÏ?"
 
 #: ../gp11/gp11-misc.c:201
 msgid "The device is not present or unplugged"
-msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή δεν είναι Ï?αÏ?οÏ?Ï?α ή δεν είναι Ï?Ï?νδεδεμένη."
+msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή δεν είναι Ï?αÏ?οÏ?Ï?α ή δεν είναι Ï?Ï?νδεδεμένη"
 
 #: ../gp11/gp11-misc.c:203
 msgid "The device is invalid or unrecognizable"
@@ -1294,7 +1042,7 @@ msgstr "Î?δÏ?ναμία ειÏ?αγÏ?γήÏ? εÏ?ειδή Ï?ο κλειδί εί
 
 #: ../gp11/gp11-misc.c:229
 msgid "Cannot export because the key is invalid"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία εξαγÏ?γήÏ? εÏ?ειδή Ï?ο κλειδί δεν είναι 'εγκÏ?Ï?ο"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία εξαγÏ?γήÏ? εÏ?ειδή Ï?ο κλειδί δεν είναι έγκÏ?Ï?ο"
 
 #: ../gp11/gp11-misc.c:231
 msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
@@ -1339,7 +1087,7 @@ msgstr "Î? λειÏ?οÏ?Ï?γική μονάδα δεν έÏ?ει αÏ?Ï?ικοÏ?ο
 
 #: ../gp11/gp11-misc.c:251
 msgid "The module has already been initialized"
-msgstr "Î? λειÏ?οÏ?Ï?γική μονάδα έÏ?ει ήδη αÏ?Ï?ικοÏ?οιηθεί."
+msgstr "Î? λειÏ?οÏ?Ï?γική μονάδα έÏ?ει ήδη αÏ?Ï?ικοÏ?οιηθεί"
 
 #: ../gp11/gp11-misc.c:253
 msgid "Cannot lock data"
@@ -1357,45 +1105,328 @@ msgstr "Î? αίÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ? αÏ?οÏ?Ï?ίÏ?θηκε αÏ?Ï? Ï?ον
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα"
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:168
-msgid "Access Denied"
-msgstr "Î?Ï?νηÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?"
+#: ../pkcs11/gck/gck-certificate.c:740
+msgid "Unnamed Certificate"
+msgstr "Î?νÏ?νÏ?μο Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ?"
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:170
-msgid "The gnome-keyring-daemon application is not running."
-msgstr "Î? εÏ?αÏ?μογή gnome-keyring-daemon δεν εκÏ?ελείÏ?αι"
+#: ../pkcs11/ssh-store/gck-ssh-private-key.c:339
+msgid "Couldn't parse public SSH key"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? δημÏ?Ï?ιοÏ? κλειδιοÏ? SSH"
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:172
-msgid "Error communicating with gnome-keyring-daemon"
-msgstr "ΣÏ?άλμα εÏ?ικοινÏ?νίαÏ? με gnome-keyring-daemon"
+#~ msgid "Removable Disk: %s"
+#~ msgstr "Î?Ï?αιÏ?οÏ?μενοÏ? δίÏ?κοÏ?: %s"
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:174
-msgid "A keyring with that name already exists"
-msgstr "Î?να keyring με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη"
+#~ msgid "Removable Disk"
+#~ msgstr "Î?Ï?αιÏ?οÏ?μενοÏ? δίÏ?κοÏ?"
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:176
-msgid "Programmer error: The application sent invalid data."
-msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?Ï?ή: Î? εÏ?αÏ?μογή έÏ?Ï?ειλε μη έγκÏ?Ï?α δεδομένα."
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "Î?Ï?Ï?ικÏ?Ï? καÏ?άλογοÏ?"
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:178
-msgid "No matching results"
-msgstr "Î?εν βÏ?έθηκαν Ï?αιÏ?ιάÏ?μαÏ?α"
+#~ msgid "The disk or drive this file is located on is not present"
+#~ msgstr "Î? δίÏ?κοÏ? ή η Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? βÏ?ίÏ?κεÏ?αι Ï?ο αÏ?Ï?είο λείÏ?οÏ?ν"
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:180
-msgid "A keyring with that name does not exist."
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει keyring με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?νομα"
+#~ msgid "Couldn't create directory: %s"
+#~ msgstr "Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ?: %s"
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:187
-msgid "The keyring has already been unlocked."
-msgstr "Το keyring έÏ?ει ήδη ξεκλειδÏ?θεί"
+#~ msgid "Couldn't delete the file: %s"
+#~ msgstr "Î?δÏ?ναμία διαγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?: %s"
 
-#: ../pkcs11/gck/gck-certificate.c:710
-msgid "Unnamed Certificate"
-msgstr "Î?νÏ?νÏ?μο Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ?"
+#~ msgid ""
+#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
+#~ "prop='name'/>' in the default keyring."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? εÏ?αÏ?μογή '%s' (%s) εÏ?ιθÏ?μεί Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ον κÏ?δικÏ? για Ï?ο '<object "
+#~ "prop='name'/>' Ï?Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο keyring."
 
-#: ../pkcs11/ssh-store/gck-ssh-private-key.c:309
-msgid "Couldn't parse public SSH key"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? δημÏ?Ï?ιοÏ? κλειδιοÏ? SSH"
+#~ msgid ""
+#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
+#~ "prop='name'/>' in %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? εÏ?αÏ?μογή '%s' (%s) εÏ?ιθÏ?μεί Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ον κÏ?δικÏ? για Ï?ο '<object "
+#~ "prop='name'/>' Ï?Ï?ο %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The application '%s' wants to access the password for '<object "
+#~ "prop='name'/>' in the default keyring."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? εÏ?αÏ?μογή '%s' εÏ?ιθÏ?μεί Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ον κÏ?δικÏ? για Ï?ο '<object prop='name'/"
+#~ ">' Ï?Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο keyring."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The application '%s' wants to access the password for '<object "
+#~ "prop='name'/>' in %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? εÏ?αÏ?μογή '%s'  εÏ?ιθÏ?μεί Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ον κÏ?δικÏ? για Ï?ο '<object "
+#~ "prop='name'/>' Ï?Ï?ο %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "An unknown application wants to access the password for '<object "
+#~ "prop='name'/>' in the default keyring."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ια άγνÏ?Ï?Ï?η εÏ?αÏ?μογή εÏ?ιθÏ?μεί Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ον κÏ?δικÏ? για Ï?ο '<object "
+#~ "prop='name'/>' Ï?Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο keyring."
+
+#~ msgid ""
+#~ "An unknown application wants to access the password for '<object "
+#~ "prop='name'/>' in %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ια άγνÏ?Ï?Ï?η εÏ?αÏ?μογή εÏ?ιθÏ?μεί Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ον κÏ?δικÏ? για Ï?ο '<object "
+#~ "prop='name'/>' Ï?Ï?ο %s."
+
+#~ msgid "Allow access"
+#~ msgstr "Î?α γίνεÏ?αι έλεγÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?"
+
+#~ msgid "Allow application access to keyring?"
+#~ msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ην εÏ?αÏ?μογή η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο keyring?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is "
+#~ "locked"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? εÏ?αÏ?μογή '%s' (%s) εÏ?ιθÏ?μεί Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο keyring, αλλά "
+#~ "είναι κλειδÏ?μένο."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is "
+#~ "locked"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? εÏ?αÏ?μογή '%s' (%s)  εÏ?ιθÏ?μεί Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο keyring %s, αλλά είναι "
+#~ "κλειδÏ?μένο."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? εÏ?αÏ?μογή %s εÏ?ιθÏ?μεί Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο keyring, αλλά είναι "
+#~ "κλειδÏ?μένο."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? εÏ?αÏ?μογή '%s' εÏ?ιθÏ?μεί Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο keyring %s, αλλά είναι κλειδÏ?μένο."
+
+#~ msgid ""
+#~ "An unknown application wants access to the default keyring, but it is "
+#~ "locked"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ια άγνÏ?Ï?Ï?η εÏ?αÏ?μογή εÏ?ιθÏ?μεί Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο keyring, αλλά "
+#~ "είναι κλειδÏ?μένο."
+
+#~ msgid "Enter password for default keyring to unlock"
+#~ msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε κÏ?δικÏ? για Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο keyring για ξεκλείδÏ?μα"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You "
+#~ "have to choose the password you want to use for it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? εÏ?αÏ?μογή '%s' (%s) εÏ?ιθÏ?μεί να δημιοÏ?Ï?γήÏ?ει ένα νέο keyring με Ï?ο Ï?νομα "
+#~ "'%s'. Î?α Ï?Ï?έÏ?ει να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε για "
+#~ "αÏ?Ï?Ï?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have "
+#~ "to choose the password you want to use for it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? εÏ?αÏ?μογή '%s' (%s) εÏ?ιθÏ?μεί να δημιοÏ?Ï?γήÏ?ει ένα νέο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο "
+#~ "keyring. Î?α Ï?Ï?έÏ?ει να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε "
+#~ "για αÏ?Ï?Ï?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have "
+#~ "to choose the password you want to use for it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? εÏ?αÏ?μογή '%s' εÏ?ιθÏ?μεί να δημιοÏ?Ï?γήÏ?ει ένα νέο keyring με Ï?ο Ï?νομα '%"
+#~ "s'. Î?α Ï?Ï?έÏ?ει να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε για "
+#~ "αÏ?Ï?Ï?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to "
+#~ "choose the password you want to use for it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? εÏ?αÏ?μογή '%s' εÏ?ιθÏ?μεί να δημιοÏ?Ï?γήÏ?ει νέο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο keyring. Î?α "
+#~ "Ï?Ï?έÏ?ει να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε για αÏ?Ï?Ï?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "An unknown application wants to create a new default keyring. You have to "
+#~ "choose the password you want to use for it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ια άγνÏ?Ï?Ï?η εÏ?αÏ?μογή εÏ?ιθÏ?μεί να δημιοÏ?Ï?γήÏ?ει ένα νέο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο "
+#~ "keyring. Î?α Ï?Ï?έÏ?ει να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε "
+#~ "για αÏ?Ï?Ï?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' "
+#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? εÏ?αÏ?μογή '%s' (%s) εÏ?ιθÏ?μεί να αλλάξει Ï?ο κÏ?δικÏ? για Ï?ο keyring '%s'. "
+#~ "Î?α Ï?Ï?έÏ?ει να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε για αÏ?Ï?Ï?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The application '%s' (%s) wants to change the password for the default "
+#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? εÏ?αÏ?μογή '%s' (%s) εÏ?ιθÏ?μεί να να αλλάξει Ï?ο κÏ?δικÏ? για Ï?ο keyring. Î?α "
+#~ "Ï?Ï?έÏ?ει να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε για αÏ?Ï?Ï?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. "
+#~ "You have to choose the password you want to use for it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? εÏ?αÏ?μογή '%s' εÏ?ιθÏ?μεί να αλλάξει Ï?ο κÏ?δικÏ? για Ï?ο keyring '%s'. Î?α "
+#~ "Ï?Ï?έÏ?ει να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε για αÏ?Ï?Ï?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The application '%s' wants to change the password for the default "
+#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? εÏ?αÏ?μογή '%s' εÏ?ιθÏ?μεί  να αλλάξει Ï?ο κÏ?δικÏ? για Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο "
+#~ "keyring. Î?α Ï?Ï?έÏ?ει να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε "
+#~ "για αÏ?Ï?Ï?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "An unknown application wants to change the password for the default "
+#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ια άγνÏ?Ï?Ï?η εÏ?αÏ?μογή εÏ?ιθÏ?μεί  να αλλάξει Ï?ο κÏ?δικÏ? για Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο "
+#~ "keyring. Î?α Ï?Ï?έÏ?ει να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε "
+#~ "για αÏ?Ï?Ï?."
+
+#~ msgid "Choose a new password for the default keyring. "
+#~ msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε νέο κÏ?δικÏ? για Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο keyring"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no "
+#~ "default keyring. To create one, you need to choose the password you wish "
+#~ "to use for it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? εÏ?αÏ?μογή '%s' (%s) εÏ?ιθÏ?μεί να αÏ?οθηκεÏ?Ï?ει ένα κÏ?δικÏ? αλλά δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει "
+#~ "Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο keyring. Î?ια να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε ένα, θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να  "
+#~ "εÏ?ιλέξεÏ?ε ένα κÏ?δικÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε για αÏ?Ï?Ï?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The application '%s' wants to store a password, but there is no default "
+#~ "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use "
+#~ "for it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? εÏ?αÏ?μογή '%s' εÏ?ιθÏ?μεί να αÏ?οθηκεÏ?Ï?ει ένα κÏ?δικÏ? αλλά δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει "
+#~ "Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο keyring. Î?ια να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε ένα, θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να  "
+#~ "εÏ?ιλέξεÏ?ε ένα κÏ?δικÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε για αÏ?Ï?Ï?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "An unknown application wants to store a password, but there is no default "
+#~ "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use "
+#~ "for it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ια άγνÏ?Ï?Ï?η εÏ?αÏ?μογή εÏ?ιθÏ?μεί να αÏ?οθηκεÏ?Ï?ει ένα κÏ?δικÏ? αλλά δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει "
+#~ "Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο keyring. Î?ια να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε ένα, θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να  "
+#~ "εÏ?ιλέξεÏ?ε ένα κÏ?δικÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε για αÏ?Ï?Ï?."
+
+#~ msgid "Create Default Keyring"
+#~ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένοÏ? keyring"
+
+#~ msgid "Choose password for default keyring"
+#~ msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε κÏ?δικÏ? για Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο keyring"
+
+#~ msgid "Create Login Keyring"
+#~ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία keyring ειÏ?Ï?δοÏ?"
+
+#~ msgid "Enter your login password"
+#~ msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ο κÏ?δικÏ? ειÏ?Ï?δοÏ? Ï?αÏ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your login keyring was not automatically created when you logged into "
+#~ "this computer. It will now be created."
+#~ msgstr ""
+#~ "Το keyring ειÏ?Ï?δοÏ? Ï?αÏ? δεν δημιοÏ?Ï?γήθηκε αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?Ï?αν Ï?Ï?νδεθήκαÏ?ε Ï?ε "
+#~ "αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή. Î?α δημιοÏ?Ï?γηθεί Ï?Ï?Ï?α."
+
+#~ msgid "Unlock password for %s keyring"
+#~ msgstr "Î?Ï?δικÏ?Ï? ξεκλειδÏ?μαÏ?οÏ? για Ï?ο keyring %s"
+
+#~ msgid "Automatically unlock this private key when I log in."
+#~ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?ο ξεκλείδÏ?μα αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? ιδιÏ?Ï?ικοÏ? κλειδιοÏ? καÏ?ά Ï?ην είÏ?οδο."
+
+#~ msgid "Automatically unlock this certificate when I log in."
+#~ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?ο ξεκλείδÏ?μα αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ? καÏ?ά Ï?ην είÏ?οδο."
+
+#~ msgid "Automatically unlock this public key when I log in."
+#~ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?ο ξεκλείδÏ?μα αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? δημÏ?Ï?ιοÏ? κλειδιοÏ? καÏ?ά Ï?ην είÏ?οδο."
+
+#~ msgid "Automatically unlock this when I log in"
+#~ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?ο ξεκλείδÏ?μα αÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ην είÏ?οδο μοÏ?."
+
+#~ msgid "Automatically unlock secure storage when I log in."
+#~ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?ο ξεκλείδÏ?μα Ï?ηÏ? αÏ?Ï?αλοÏ?Ï? αÏ?οθήκηÏ? καÏ?ά Ï?ην είÏ?οδο."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b><big>Could not grab your mouse.</big></b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have "
+#~ "just clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><big>Î?δÏ?ναμία αÏ?Ï?κÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? ελέγÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ονÏ?ικιοÏ? Ï?αÏ?.</big></b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Î?ναÏ? κακÏ?βοÏ?λοÏ? Ï?ελάÏ?ηÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?οκλέÏ?Ï?ει Ï?η Ï?Ï?νεδÏ?ία Ï?αÏ?, μÏ?οÏ?εί "
+#~ "μÏ?λιÏ? να εÏ?ιλέξαÏ?ε ένα μενοÏ?, ή μÏ?οÏ?εί μÏ?λιÏ? να έγινε εÏ?Ï?ίαÏ?η Ï?ε "
+#~ "διαÏ?οÏ?εÏ?ική εÏ?αÏ?μογή .\n"
+#~ "\n"
+#~ "ΠÏ?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε ξανά."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b><big>Could not grab your keyboard.</big></b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have "
+#~ "just clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><big>Î?δÏ?ναμία αÏ?Ï?κÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? ελέγÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ? Ï?αÏ?.</big></b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Î?ναÏ? κακÏ?βοÏ?λοÏ? Ï?ελάÏ?ηÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?οκλέÏ?Ï?ει Ï?η Ï?Ï?νεδÏ?ία Ï?αÏ?, μÏ?οÏ?εί "
+#~ "μÏ?λιÏ? να εÏ?ιλέξαÏ?ε ένα μενοÏ?, ή μÏ?οÏ?εί μÏ?λιÏ? να έγινε εÏ?Ï?ίαÏ?η Ï?ε "
+#~ "διαÏ?οÏ?εÏ?ική εÏ?αÏ?μογή .\n"
+#~ "\n"
+#~ "ΠÏ?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε ξανά."
+
+#~ msgid "_Deny"
+#~ msgstr "Î?_Ï?νηÏ?η"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "_Î?ημιοÏ?Ï?γία"
+
+#~ msgid "C_hange"
+#~ msgstr "Î?_λλαγή"
+
+#~ msgid "Allow _Once"
+#~ msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι μια _Ï?οÏ?ά"
+
+#~ msgid "_Always Allow"
+#~ msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι Ï?ά_νÏ?α"
+
+#~ msgid "Access Denied"
+#~ msgstr "Î?Ï?νηÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?"
+
+#~ msgid "The gnome-keyring-daemon application is not running."
+#~ msgstr "Î? εÏ?αÏ?μογή gnome-keyring-daemon δεν εκÏ?ελείÏ?αι"
+
+#~ msgid "Error communicating with gnome-keyring-daemon"
+#~ msgstr "ΣÏ?άλμα εÏ?ικοινÏ?νίαÏ? με gnome-keyring-daemon"
+
+#~ msgid "A keyring with that name already exists"
+#~ msgstr "Î?να keyring με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη"
+
+#~ msgid "Programmer error: The application sent invalid data."
+#~ msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?Ï?ή: Î? εÏ?αÏ?μογή έÏ?Ï?ειλε μη έγκÏ?Ï?α δεδομένα."
+
+#~ msgid "No matching results"
+#~ msgstr "Î?εν βÏ?έθηκαν Ï?αιÏ?ιάÏ?μαÏ?α"
+
+#~ msgid "A keyring with that name does not exist."
+#~ msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει keyring με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?νομα"
+
+#~ msgid "The keyring has already been unlocked."
+#~ msgstr "Το keyring έÏ?ει ήδη ξεκλειδÏ?θεί"
 
 #~ msgid ""
 #~ "A list of paths to PKCS#11 modules to load. No modules are currently "
@@ -1491,9 +1522,6 @@ msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? δημÏ?Ï?ιοÏ? κλειδιοÏ? SSH"
 #~ msgid "Couldn't encode the SSH key to store it."
 #~ msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οκÏ?δικοÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? κλειδιοÏ? SSH για αÏ?οθήκεÏ?Ï?η."
 
-#~ msgid "Unlock password for '%s'"
-#~ msgstr "Î?εκλείδÏ?μα κÏ?δικοÏ? για %s"
-
 #~ msgid "Old password cannot be blank."
 #~ msgstr "Î? Ï?αλιÏ?Ï? κÏ?δικÏ?Ï? δεν μÏ?οÏ?εί να είναι κενÏ?Ï?."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]