[gnome-nettool] Update Russian translation from Юрий Козлов



commit 6d157326b4d6502564e31ee8d486777ae5467bf3
Author: Leonid Kanter <leon asplinux ru>
Date:   Sat Mar 20 11:37:41 2010 +0200

    Update Russian translation from ЮÑ?ий Ð?озлов

 po/ru.po |   45 +++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 21 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index d1d0e9b..faf1724 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,21 +1,23 @@
+# translation of gnome-nettool.master.ru.po to Russian
 # translation of gnome-nettool to Russian
-# Copyright (C) 1999, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999, 2006, 2010 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Valek Filippov <val comptek ru>, 1999.
 # Leonid Kanter <leon asplinux ru>, 2006.
+# Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-nettool trunk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-20 12:11+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-06 23:00+0300\n"
-"Last-Translator: Dmitry Yacenko <d yacenko gmail com>\n"
-"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-nettool&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-12-14 20:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-17 20:15+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian lists debian org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../src/callbacks.c:323
 msgid "translator-credits"
@@ -153,14 +155,11 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Enter the network address to lookup. For example: www.domain.com or "
 "192.168.2.1"
-msgstr ""
-"Ð?ведиÑ?е Ñ?еÑ?евой адÑ?еÑ? длÑ? поиÑ?ка. Ð?апÑ?имеÑ?: www.domain.com или 192.168.2.1"
+msgstr "Ð?ведиÑ?е Ñ?еÑ?евой адÑ?еÑ? длÑ? поиÑ?ка. Ð?апÑ?имеÑ?: www.domain.com или 192.168.2.1"
 
 #: ../src/gnome-nettool.ui.h:24
-msgid ""
-"Enter the network address to ping. For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
-msgstr ""
-"Ð?ведиÑ?е Ñ?еÑ?евой адÑ?еÑ? длÑ? пинга. Ð?апÑ?имеÑ?: www.domain.com или 192.168.2.1"
+msgid "Enter the network address to ping. For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
+msgstr "Ð?ведиÑ?е Ñ?еÑ?евой адÑ?еÑ? длÑ? пинга. Ð?апÑ?имеÑ?: www.domain.com или 192.168.2.1"
 
 #: ../src/gnome-nettool.ui.h:25
 msgid ""
@@ -433,7 +432,7 @@ msgstr "Ð?одемнÑ?й инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?"
 
 #: ../src/info.c:64
 msgid "Parallel Line Interface"
-msgstr "Ð?аÑ?алелÑ?нÑ?й инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?"
+msgstr "Ð?аÑ?аллелÑ?нÑ?й инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?"
 
 #: ../src/info.c:65
 msgid "Infrared Interface"
@@ -445,7 +444,7 @@ msgstr "Ð?окалÑ?нÑ?й инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?"
 
 #: ../src/info.c:67
 msgid "Unknown Interface"
-msgstr "Ð?еизвеÑ?нÑ?й инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?"
+msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?нÑ?й инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?"
 
 #: ../src/info.c:165
 msgid "Network Devices Not Found"
@@ -589,8 +588,7 @@ msgstr "Ð¥Ð?СТ"
 
 #: ../src/main.c:90
 msgid "Get netstat information.  Valid options are: route, active, multicast."
-msgstr ""
-"Ð?олÑ?Ñ?иÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? netstat. Ð?озможнÑ?е опÑ?ии: route, active, multicast."
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ?иÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? netstat. Ð?озможнÑ?е опÑ?ии: route, active, multicast."
 
 #: ../src/main.c:91
 msgid "COMMAND"
@@ -630,7 +628,7 @@ msgid ""
 "The file %s doesn't exist, please check if gnome-nettool is correctly "
 "installed"
 msgstr ""
-"Файл %s оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ?, пожалÑ?йÑ?Ñ?а, Ñ?доÑ?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ? в коÑ?Ñ?екÑ?ной инÑ?Ñ?алÑ?Ñ?ии "
+"Файл %s оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ?, пожалÑ?йÑ?Ñ?а, Ñ?доÑ?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ? в коÑ?Ñ?екÑ?ной Ñ?Ñ?Ñ?ановке "
 "gnome-nettool"
 
 #: ../src/main.c:482 ../src/netstat.c:443
@@ -709,7 +707,7 @@ msgstr "Ð?олÑ?Ñ?аÑ? Ñ?аблиÑ?Ñ? маÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?изаÑ?ии"
 
 #: ../src/netstat.c:137
 msgid "Getting active Internet connections"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?аÑ? какие Ñ?еÑ?евÑ?е Ñ?оединенÑ? акÑ?ивнÑ?"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?аÑ? какие Ñ?еÑ?евÑ?е Ñ?оединениÑ? акÑ?ивнÑ?"
 
 #: ../src/netstat.c:146
 msgid "Getting group memberships"
@@ -781,8 +779,7 @@ msgstr "СеÑ?евой адÑ?еÑ? не бÑ?л Ñ?казан"
 
 #: ../src/nettool.c:200 ../src/nettool.c:209
 msgid "Please enter a valid network address and try again."
-msgstr ""
-"Ð?ожалÑ?йÑ?Ñ?а, введиÑ?е коÑ?Ñ?екÑ?нÑ?й Ñ?еÑ?евой адÑ?еÑ?, а заÑ?ем попÑ?обÑ?йÑ?е еÑ?Ñ? Ñ?аз."
+msgstr "Ð?ожалÑ?йÑ?Ñ?а, введиÑ?е коÑ?Ñ?екÑ?нÑ?й Ñ?еÑ?евой адÑ?еÑ?, а заÑ?ем попÑ?обÑ?йÑ?е еÑ?Ñ? Ñ?аз."
 
 #: ../src/nettool.c:207
 #, c-format
@@ -795,8 +792,7 @@ msgstr "Ð?оменнÑ?й адÑ?еÑ? не бÑ?л Ñ?казан"
 
 #: ../src/nettool.c:237
 msgid "Please enter a valid domain address and try again."
-msgstr ""
-"Ð?ожалÑ?йÑ?Ñ?а введине коÑ?Ñ?екÑ?нÑ?й доменнÑ?й адÑ?еÑ?, а заÑ?ем попÑ?обÑ?йÑ?е еÑ?Ñ? Ñ?аз."
+msgstr "Ð?ожалÑ?йÑ?Ñ?а введиÑ?е коÑ?Ñ?екÑ?нÑ?й доменнÑ?й адÑ?еÑ?, а заÑ?ем попÑ?обÑ?йÑ?е еÑ?Ñ? Ñ?аз."
 
 #: ../src/nettool.c:428
 msgid "Information not available"
@@ -972,3 +968,4 @@ msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ение инÑ?оÑ?маÑ?ии обо вÑ?еÑ? полÑ?зова
 #, c-format
 msgid "Getting the whois information of %s"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ение инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о домене %s"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]