[zenity/gnome-2-30] Updated Greek translation for zenity



commit 4cefaa061f8e9002469cd0390afc3cb43e945376
Author: Nikos Bakaoukas <nikolaosx1 gmail com>
Date:   Fri Mar 19 22:17:26 2010 +0200

    Updated Greek translation for zenity

 po/el.po |  410 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 212 insertions(+), 198 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 4c1c590..3cb4fd9 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -12,10 +12,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-22 17:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-21 12:06+0200\n"
-"Last-Translator: Nick Agianniotis <nickagian gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=zenity&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2010-02-23 19:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-19 19:57+0200\n"
+"Last-Translator: nikolaosx1 <nikolaosx1 gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,45 +23,33 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
 
-#: ../src/about.c:65
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα είναι ελεÏ?θεÏ?ο λογιÏ?μικÏ?. Î?Ï?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η αναδιανομή ή/και "
-"Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? Î?ενικήÏ? Î?δειαÏ? Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? ΧÏ?ήÏ?ηÏ? GNU (GNU "
-"General Public License) Ï?Ï?Ï?Ï? αÏ?Ï?ή δημοÏ?ιεÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο Î?δÏ?Ï?μα Î?λεÏ?θεÏ?οÏ? "
-"Î?ογιÏ?μικοÏ? (Free Software Foundation) - είÏ?ε Ï?ηÏ? έκδοÏ?ηÏ? 2 Ï?ηÏ? άδειαÏ?, είÏ?ε "
-"(καÏ?' εÏ?ιλογήν) οÏ?οιαÏ?δήÏ?οÏ?ε μεÏ?αγενέÏ?Ï?εÏ?ηÏ? έκδοÏ?ηÏ?.\n"
-
-#: ../src/about.c:69
-msgid ""
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα διανέμεÏ?αι με Ï?ην ελÏ?ίδα οÏ?ι θα είναι Ï?Ï?ήÏ?ιμο, αλλά ΧΩΡÎ?Σ "
-"Î?Î?Î?Î?Î?Î? Î?ΠÎ?Î?ΥΤΩΣ Î?Î?Î?Î¥Î?ΣÎ? - Ï?Ï?Ï?ίÏ? ακÏ?μη και Ï?ην έμμεÏ?η εγγÏ?ηÏ?η "
-"Î?Î?ΠÎ?ΡÎ?ΥΣÎ?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?Σ ήÎ?Î?ΤÎ?Î?Î?Î?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?Σ Î?Î?Î? ΣΥÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Î? ΣÎ?Î?ΠÎ?. Î?είÏ?ε για "
-"Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ? Ï?ην Î?ενική Î?δεια Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? ΧÏ?ήÏ?ηÏ? GNU (GNU General "
-"Public License)..\n"
-
-#: ../src/about.c:73
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-msgstr ""
-"Î?α Ï?Ï?έÏ?ει να έÏ?εÏ?ε λάβει ένα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?ηÏ? Î?ενικήÏ? Î?δειαÏ? Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? ΧÏ?ήÏ?ηÏ? "
-"GNU (GNU General Public License) μαζί με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα. Î?ν Ï?Ï?ι, "
-"εÏ?ικοινÏ?νήÏ?Ï?ε γÏ?αÏ?Ï?Ï?Ï? με Ï?ο Î?δÏ?Ï?μα Î?λεÏ?θεÏ?οÏ? Î?ογιÏ?μικοÏ? (Free Software "
-"Foundation, Inc.), 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
-"USA."
-
-#: ../src/about.c:264
+#: ../src/about.c:64
+#| msgid ""
+#| "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#| "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#| "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#| "option) any later version.\n"
+msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα είναι ελεÏ?θεÏ?ο λογιÏ?μικÏ?. Î?Ï?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η αναδιανομή ή/και Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? Î?ενικήÏ? Î?δειαÏ? Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? ΧÏ?ήÏ?ηÏ? GNU (GNU General Public License) Ï?Ï?Ï?Ï? αÏ?Ï?ή δημοÏ?ιεÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο Î?δÏ?Ï?μα Î?λεÏ?θεÏ?οÏ? Î?ογιÏ?μικοÏ? (Free Software Foundation) - είÏ?ε Ï?ηÏ? έκδοÏ?ηÏ? 2 Ï?ηÏ? άδειαÏ?, είÏ?ε (καÏ?' εÏ?ιλογήν) οÏ?οιαÏ?δήÏ?οÏ?ε μεÏ?αγενέÏ?Ï?εÏ?ηÏ? έκδοÏ?ηÏ?.\n"
+
+#: ../src/about.c:68
+#| msgid ""
+#| "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#| "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#| "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
+#| "Public License for more details.\n"
+msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for more details.\n"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα διανέμεÏ?αι με Ï?ην ελÏ?ίδα οÏ?ι θα είναι Ï?Ï?ήÏ?ιμο, αλλά ΧΩΡÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î?Î? Î?ΠÎ?Î?ΥΤΩΣ Î?Î?Î?Î¥Î?ΣÎ?, Ï?Ï?Ï?ίÏ? ακÏ?μη και Ï?ην έμμεÏ?η εγγÏ?ηÏ?η Î?Î?ΠÎ?ΡÎ?ΥΣÎ?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?Σ ή Î?Î?ΤÎ?Î?Î?Î?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?Σ Î?Î?Î? ΣΥÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Î? ΣÎ?Î?ΠÎ?. Î?είÏ?ε Ï?ην Î?ενική Î?δεια Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? ΧÏ?ήÏ?ηÏ? GNU (GNU General Public License) για Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ?.\n"
+
+#: ../src/about.c:72
+#| msgid ""
+#| "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#| "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+#| "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgid "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr "Î?α Ï?Ï?έÏ?ει να έÏ?εÏ?ε λάβει ένα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?ηÏ? Î?ενικήÏ? Î?δειαÏ? Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? ΧÏ?ήÏ?ηÏ? GNU (GNU General Public License) μαζί με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα. Î?ν Ï?Ï?ι, εÏ?ικοινÏ?νήÏ?Ï?ε γÏ?αÏ?Ï?Ï?Ï? με Ï?ο Î?δÏ?Ï?μα Î?λεÏ?θεÏ?οÏ? Î?ογιÏ?μικοÏ? (Free Software Foundation, Inc.), 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+
+#: ../src/about.c:265
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Î?λληνική μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?Ï?ική ομάδα GNOME\n"
@@ -71,23 +59,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α δείÏ?ε http://www.gnome.gr/";
 
-#: ../src/about.c:276
+#: ../src/about.c:277
 msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η κοÏ?Ï?ιÏ?ν διαλÏ?γοÏ? αÏ?Ï? δέÏ?μεÏ? ενεÏ?γειÏ?ν κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
 
 #: ../src/main.c:94
 #, c-format
 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
-msgstr ""
-"Î?α Ï?Ï?έÏ?ει να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε ένα Ï?Ï?Ï?ο διαλÏ?γοÏ?. Î?λέÏ?ε zenity --help για "
-"λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ?\n"
+msgstr "Î?α Ï?Ï?έÏ?ει να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε ένα Ï?Ï?Ï?ο διαλÏ?γοÏ?. Î?λέÏ?ε zenity --help για λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ?\n"
 
-#: ../src/notification.c:139
+#: ../src/notification.c:138
 #, c-format
 msgid "could not parse command from stdin\n"
 msgstr "αδÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? ενÏ?ολήÏ? αÏ?Ï? stdin\n"
 
-#: ../src/notification.c:252 ../src/notification.c:269
+#: ../src/notification.c:177
+#, c-format
+#| msgid "could not parse command from stdin\n"
+msgid "Could not parse message from stdin\n"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μένη είÏ?οδο\n"
+
+#: ../src/notification.c:262
+#: ../src/notification.c:279
 msgid "Zenity notification"
 msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Zenity"
 
@@ -101,529 +94,550 @@ msgstr "Î? μέγιÏ?Ï?η Ï?ιμή θα Ï?Ï?έÏ?ει να είναι μεγαλ
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "Î? Ï?ιμή είναι εκÏ?Ï?Ï? εÏ?Ï?οÏ?Ï?.\n"
 
-#: ../src/tree.c:320
+#: ../src/tree.c:321
 #, c-format
 msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
 msgstr "Î?εν καθοÏ?ίÏ?Ï?ηκαν Ï?ίÏ?λοι Ï?Ï?ήληÏ? για Ï?ο διάλογο λίÏ?Ï?αÏ?\n"
 
-#: ../src/tree.c:326
+#: ../src/tree.c:327
 #, c-format
 msgid "You should use only one List dialog type.\n"
 msgstr "Î?α Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε μÏ?νο ένα Ï?Ï?Ï?ο διαλÏ?γοÏ? λίÏ?Ï?αÏ?.\n"
 
-#: ../src/zenity.glade.h:1
+#: ../src/zenity.ui.h:1
 msgid "Add a new entry"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη νέαÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/zenity.glade.h:2
+#: ../src/zenity.ui.h:2
 msgid "Adjust the scale value"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μογή Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? κλιμάκÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../src/zenity.glade.h:3
+#: ../src/zenity.ui.h:3
 msgid "All updates are complete."
 msgstr "Î?λεÏ? οι ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? ολοκληÏ?Ï?θηκαν."
 
-#: ../src/zenity.glade.h:4
+#: ../src/zenity.ui.h:4
 msgid "An error has occurred."
 msgstr "ΠαÏ?οÏ?Ï?ιάÏ?Ï?ηκε ένα Ï?Ï?άλμα."
 
-#: ../src/zenity.glade.h:5
+#: ../src/zenity.ui.h:5
 msgid "Are you sure you want to proceed?"
 msgstr "Î?ίÏ?αÏ?Ï?ε βέβαιοι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ήÏ?εÏ?ε;"
 
-#: ../src/zenity.glade.h:6
+#: ../src/zenity.ui.h:6
 msgid "C_alendar:"
 msgstr "Î?_μεÏ?ολÏ?γιο:"
 
-#: ../src/zenity.glade.h:7
+#: ../src/zenity.ui.h:7
 msgid "Calendar selection"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
-#: ../src/zenity.glade.h:8
+#: ../src/zenity.ui.h:8
 msgid "Error"
 msgstr "ΣÏ?άλμα"
 
-#: ../src/zenity.glade.h:9
+#: ../src/zenity.ui.h:9
 msgid "Information"
 msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?"
 
-#: ../src/zenity.glade.h:10
+#: ../src/zenity.ui.h:10
 msgid "Progress"
 msgstr "ΠÏ?Ï?οδοÏ?"
 
-#: ../src/zenity.glade.h:11
+#: ../src/zenity.ui.h:11
 msgid "Question"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?ηÏ?η"
 
-#: ../src/zenity.glade.h:12
+#: ../src/zenity.ui.h:12
 msgid "Running..."
 msgstr "Î?κÏ?ελείÏ?αι..."
 
-#: ../src/zenity.glade.h:13
+#: ../src/zenity.ui.h:13
 msgid "Select a date from below."
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ηÏ? ημεÏ?ομηνίαÏ? αÏ?Ï? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï?."
 
-#: ../src/zenity.glade.h:14
-msgid "Select a file"
-msgstr "Î?Ï?ιλογή αÏ?Ï?είοÏ?"
-
-#: ../src/zenity.glade.h:15
+#: ../src/zenity.ui.h:14
 msgid "Select items from the list"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή ανÏ?ικειμένÏ?ν αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α"
 
-#: ../src/zenity.glade.h:16
+#: ../src/zenity.ui.h:15
 msgid "Select items from the list below."
 msgstr "Î?Ï?ιλογή ανÏ?ικειμένÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ην Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? λίÏ?Ï?α."
 
-#: ../src/zenity.glade.h:17
+#: ../src/zenity.ui.h:16
 msgid "Text View"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Î?ειμένοÏ?"
 
-#: ../src/zenity.glade.h:18
+#: ../src/zenity.ui.h:17
 msgid "Warning"
 msgstr "ΠÏ?οειδοÏ?οίηÏ?η"
 
-#: ../src/zenity.glade.h:19
+#: ../src/zenity.ui.h:18
 msgid "_Enter new text:"
 msgstr "_Î?ιÏ?άγεÏ?ε νέο κείμενο:"
 
-#: ../src/option.c:120
+#: ../src/option.c:121
 msgid "Set the dialog title"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ίÏ?λοÏ? διαλÏ?γοÏ?"
 
-#: ../src/option.c:121
+#: ../src/option.c:122
 msgid "TITLE"
 msgstr "ΤÎ?ΤÎ?Î?Σ"
 
-#: ../src/option.c:129
+#: ../src/option.c:130
 msgid "Set the window icon"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? εικονιδίοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../src/option.c:130
+#: ../src/option.c:131
 msgid "ICONPATH"
 msgstr "Î?Î?Î?Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?ΩÎ?"
 
-#: ../src/option.c:138
+#: ../src/option.c:139
 msgid "Set the width"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï?"
 
-#: ../src/option.c:139
+#: ../src/option.c:140
 msgid "WIDTH"
 msgstr "ΠÎ?Î?ΤÎ?Σ"
 
-#: ../src/option.c:147
+#: ../src/option.c:148
 msgid "Set the height"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?"
 
-#: ../src/option.c:148
+#: ../src/option.c:149
 msgid "HEIGHT"
 msgstr "Î?ΨÎ?Σ"
 
-#: ../src/option.c:156
+#: ../src/option.c:157
 msgid "Set dialog timeout in seconds"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ? εμÏ?άνιÏ?ηÏ? Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ? Ï?ε δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α"
 
 #. Timeout for closing the dialog
-#: ../src/option.c:158
+#: ../src/option.c:159
 msgid "TIMEOUT"
 msgstr "Î?ΡÎ?Î? ΧΡÎ?Î?Î?Î¥"
 
-#: ../src/option.c:172
+#: ../src/option.c:173
 msgid "Display calendar dialog"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η διαλÏ?γοÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
-#: ../src/option.c:181 ../src/option.c:241 ../src/option.c:284
-#: ../src/option.c:317 ../src/option.c:428 ../src/option.c:558
-#: ../src/option.c:620 ../src/option.c:704 ../src/option.c:737
+#: ../src/option.c:182
+#: ../src/option.c:242
+#: ../src/option.c:285
+#: ../src/option.c:318
+#: ../src/option.c:430
+#: ../src/option.c:569
+#: ../src/option.c:631
+#: ../src/option.c:715
+#: ../src/option.c:748
 msgid "Set the dialog text"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? κειμένοÏ? Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ?"
 
-#: ../src/option.c:182 ../src/option.c:242 ../src/option.c:251
-#: ../src/option.c:260 ../src/option.c:285 ../src/option.c:318
-#: ../src/option.c:429 ../src/option.c:526 ../src/option.c:559
-#: ../src/option.c:621 ../src/option.c:630 ../src/option.c:639
-#: ../src/option.c:705 ../src/option.c:738
+#: ../src/option.c:183
+#: ../src/option.c:243
+#: ../src/option.c:252
+#: ../src/option.c:286
+#: ../src/option.c:319
+#: ../src/option.c:431
+#: ../src/option.c:537
+#: ../src/option.c:570
+#: ../src/option.c:632
+#: ../src/option.c:641
+#: ../src/option.c:650
+#: ../src/option.c:716
+#: ../src/option.c:749
 msgid "TEXT"
 msgstr "Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?"
 
-#: ../src/option.c:190
+#: ../src/option.c:191
 msgid "Set the calendar day"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? ημέÏ?αÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
-#: ../src/option.c:191
+#: ../src/option.c:192
 msgid "DAY"
 msgstr "Î?Î?Î?ΡÎ?"
 
-#: ../src/option.c:199
+#: ../src/option.c:200
 msgid "Set the calendar month"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? μήνα ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
-#: ../src/option.c:200
+#: ../src/option.c:201
 msgid "MONTH"
 msgstr "MHNAΣ"
 
-#: ../src/option.c:208
+#: ../src/option.c:209
 msgid "Set the calendar year"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? έÏ?οÏ?Ï? ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
-#: ../src/option.c:209
+#: ../src/option.c:210
 msgid "YEAR"
 msgstr "Î?ΤÎ?Σ"
 
-#: ../src/option.c:217
+#: ../src/option.c:218
 msgid "Set the format for the returned date"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? μοÏ?Ï?ήÏ? ημεÏ?ομηνίαÏ?"
 
-#: ../src/option.c:218
+#: ../src/option.c:219
 msgid "PATTERN"
 msgstr "Î?Î?ΤÎ?Î?Î?"
 
-#: ../src/option.c:232
+#: ../src/option.c:233
 msgid "Display text entry dialog"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η διαλÏ?γοÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?ηÏ? κειμένοÏ?"
 
-#: ../src/option.c:250
+#: ../src/option.c:251
 msgid "Set the entry text"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? κειμένοÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/option.c:259
+#: ../src/option.c:260
 msgid "Hide the entry text"
 msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? κειμένοÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/option.c:275
+#: ../src/option.c:276
 msgid "Display error dialog"
 msgstr "Î?ιάλογοÏ? εμÏ?άνιÏ?ηÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../src/option.c:293 ../src/option.c:326 ../src/option.c:647
-#: ../src/option.c:713
+#: ../src/option.c:294
+#: ../src/option.c:327
+#: ../src/option.c:658
+#: ../src/option.c:724
 msgid "Do not enable text wrapping"
 msgstr "Î?α μην ενεÏ?γοÏ?οιηθεί η αναδίÏ?λÏ?Ï?η κειμένοÏ?"
 
-#: ../src/option.c:308
+#: ../src/option.c:309
 msgid "Display info dialog"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η διαλÏ?γοÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../src/option.c:341
+#: ../src/option.c:342
 msgid "Display file selection dialog"
 msgstr "ΠÏ?οβολή διαλÏ?γοÏ? εÏ?ιλογήÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../src/option.c:350
+#: ../src/option.c:351
 msgid "Set the filename"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../src/option.c:351 ../src/option.c:672
+#: ../src/option.c:352
+#: ../src/option.c:683
 msgid "FILENAME"
-msgstr "Î?Î?Î?Î?Î?Î?ΡΧÎ?Î?Î?Î¥"
+msgstr "Î?Î?Î?Î?Î? Î?ΡΧÎ?Î?Î?Î¥"
 
-#: ../src/option.c:359
+#: ../src/option.c:360
 msgid "Allow multiple files to be selected"
 msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η εÏ?ιλογή Ï?ολλαÏ?λÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
-#: ../src/option.c:368
+#: ../src/option.c:369
 msgid "Activate directory-only selection"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η εÏ?ιλογήÏ? μÏ?νο καÏ?αλÏ?γοÏ?"
 
-#: ../src/option.c:377
+#: ../src/option.c:378
 msgid "Activate save mode"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../src/option.c:386 ../src/option.c:464
+#: ../src/option.c:387
+#: ../src/option.c:466
 msgid "Set output separator character"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικοÏ? εξÏ?δοÏ?"
 
-#: ../src/option.c:387 ../src/option.c:465
+#: ../src/option.c:388
+#: ../src/option.c:467
 msgid "SEPARATOR"
-msgstr "Î?Î?Î?ΧΩΡÎ?ΣΤÎ?Î?Î?"
+msgstr "Î?Î?Î?ΧΩΡÎ?ΣΤÎ?Î?Î?"
 
-#: ../src/option.c:395
+#: ../src/option.c:396
 msgid "Confirm file selection if filename already exists"
 msgstr "Î?Ï?ιβεβαίÏ?Ï?η Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ? αν Ï?ο Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη"
 
-#: ../src/option.c:404
+#: ../src/option.c:405
 msgid "Sets a filename filter"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? ενÏ?Ï? Ï?ίλÏ?Ï?οÏ? για Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../src/option.c:405
+#. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection)
+#: ../src/option.c:407
 msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..."
 msgstr "Î?Î?Î?Î?Î? | Î?Î?ΤÎ?Î?Î?1 Î?Î?ΤÎ?Î?Î?2 ..."
 
-#: ../src/option.c:419
+#: ../src/option.c:421
 msgid "Display list dialog"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η διαλÏ?γοÏ? λίÏ?Ï?αÏ?"
 
-#: ../src/option.c:437
+#: ../src/option.c:439
 msgid "Set the column header"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? κεÏ?αλίδαÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
 
-#: ../src/option.c:438
+#: ../src/option.c:440
 msgid "COLUMN"
 msgstr "ΣΤÎ?Î?Î?"
 
-#: ../src/option.c:446
+#: ../src/option.c:448
 msgid "Use check boxes for first column"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η κοÏ?Ï?ιÏ?ν ελέγÏ?οÏ? για Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?ήλη"
 
-#: ../src/option.c:455
+#: ../src/option.c:457
 msgid "Use radio buttons for first column"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η κοÏ?Ï?ιÏ?ν radio για Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?ήλη"
 
-#: ../src/option.c:473
+#: ../src/option.c:475
 msgid "Allow multiple rows to be selected"
 msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η εÏ?ιλογή Ï?ολλαÏ?λÏ?ν γÏ?αμμÏ?ν"
 
-#: ../src/option.c:482 ../src/option.c:680
+#: ../src/option.c:484
+#: ../src/option.c:691
 msgid "Allow changes to text"
 msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ονÏ?αι αλλαγέÏ? Ï?Ï?ο κείμενο"
 
-#: ../src/option.c:491
-msgid ""
-"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
-"columns)"
-msgstr ""
-"Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η μιαÏ? Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένηÏ? Ï?Ï?ήληÏ? ( ΠÏ?οεÏ?ιλογή η 1. 'ALL' μÏ?οÏ?εί να "
-"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?ην εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?Ï?ηλÏ?ν)"
+#: ../src/option.c:493
+msgid "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all columns)"
+msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η μιαÏ? Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένηÏ? Ï?Ï?ήληÏ? ( ΠÏ?οεÏ?ιλογή η 1. 'ALL' μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?ην εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?Ï?ηλÏ?ν)"
 
 #. Column index number to print out on a list dialog
-#: ../src/option.c:493 ../src/option.c:502
+#: ../src/option.c:495
+#: ../src/option.c:504
 msgid "NUMBER"
 msgstr "Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Σ"
 
-#: ../src/option.c:501
+#: ../src/option.c:503
 msgid "Hide a specific column"
 msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η μιαÏ? Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένηÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
 
-#: ../src/option.c:516
+#: ../src/option.c:512
+#| msgid "Set the column header"
+msgid "Hides the column headers"
+msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν κεÏ?αλίδÏ?ν Ï?Ï?ήληÏ?"
+
+#: ../src/option.c:527
 msgid "Display notification"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η διαλÏ?γοÏ? Ï?ληÏ?οÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/option.c:525
+#: ../src/option.c:536
 msgid "Set the notification text"
 msgstr "Î?αθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? κειμένοÏ? Ï?ληÏ?οÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/option.c:534
+#: ../src/option.c:545
 msgid "Listen for commands on stdin"
 msgstr "ΠαÏ?ακολοÏ?θηÏ?η για ενÏ?ολέÏ? αÏ?Ï? Ï?ο stdin"
 
-#: ../src/option.c:549
+#: ../src/option.c:560
 msgid "Display progress indication dialog"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η διαλÏ?γοÏ? ένδειξηÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
 
-#: ../src/option.c:567
+#: ../src/option.c:578
 msgid "Set initial percentage"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? αÏ?Ï?ικοÏ? Ï?οÏ?οÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../src/option.c:568
+#: ../src/option.c:579
 msgid "PERCENTAGE"
 msgstr "ΠÎ?ΣÎ?ΣΤÎ?"
 
-#: ../src/option.c:576
+#: ../src/option.c:587
 msgid "Pulsate progress bar"
 msgstr "ΠαλλÏ?μενη μÏ?άÏ?α Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
 
-#: ../src/option.c:586
+#: ../src/option.c:597
 #, no-c-format
 msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
 msgstr "Î?λείÏ?ιμο Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ? Ï?Ï?αν ολοκληÏ?Ï?θεί Ï?ο 100%"
 
-#: ../src/option.c:596
+#: ../src/option.c:607
 #, no-c-format
 msgid "Kill parent process if cancel button is pressed"
 msgstr "ΤεÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? διεÏ?γαÏ?ίαÏ?-γονέα αν Ï?αÏ?ηθεί Ï?ο κοÏ?μÏ?ί ακÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../src/option.c:611
+#: ../src/option.c:622
 msgid "Display question dialog"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η διαλÏ?γοÏ? εÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/option.c:629
+#: ../src/option.c:640
 msgid "Sets the label of the Ok button"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ? Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? Î?Î?"
 
-#: ../src/option.c:638
+#: ../src/option.c:649
 msgid "Sets the label of the Cancel button"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ? Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? ακÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../src/option.c:662
+#: ../src/option.c:673
 msgid "Display text information dialog"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η διαλÏ?γοÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν κειμένοÏ?"
 
-#: ../src/option.c:671
+#: ../src/option.c:682
 msgid "Open file"
 msgstr "Î?νοιγμα αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../src/option.c:695
+#: ../src/option.c:706
 msgid "Display warning dialog"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η διαλÏ?γοÏ? Ï?Ï?οειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/option.c:728
+#: ../src/option.c:739
 msgid "Display scale dialog"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η διαλÏ?γοÏ? κλιμάκÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../src/option.c:746
+#: ../src/option.c:757
 msgid "Set initial value"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? αÏ?Ï?ικήÏ? Ï?ιμήÏ?"
 
-#: ../src/option.c:747 ../src/option.c:756 ../src/option.c:765
-#: ../src/option.c:774
+#: ../src/option.c:758
+#: ../src/option.c:767
+#: ../src/option.c:776
+#: ../src/option.c:785
 msgid "VALUE"
 msgstr "ΤÎ?Î?Î?"
 
-#: ../src/option.c:755
+#: ../src/option.c:766
 msgid "Set minimum value"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? ελάÏ?ιÏ?Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ?"
 
-#: ../src/option.c:764
+#: ../src/option.c:775
 msgid "Set maximum value"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? μέγιÏ?Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ?"
 
-#: ../src/option.c:773
+#: ../src/option.c:784
 msgid "Set step size"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? μεγέθοÏ?Ï? βήμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../src/option.c:782
+#: ../src/option.c:793
 msgid "Print partial values"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η μεÏ?ικÏ?ν Ï?ιμÏ?ν"
 
-#: ../src/option.c:791
+#: ../src/option.c:802
 msgid "Hide value"
 msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?ιμήÏ?"
 
-#: ../src/option.c:806
+#: ../src/option.c:817
 msgid "About zenity"
 msgstr "ΠεÏ?ί Ï?οÏ? zenity"
 
-#: ../src/option.c:815
+#: ../src/option.c:826
 msgid "Print version"
 msgstr "Î?κδοÏ?η εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../src/option.c:1470
+#: ../src/option.c:1490
 msgid "General options"
 msgstr "Î?ενικέÏ? εÏ?ιλογέÏ?"
 
-#: ../src/option.c:1471
+#: ../src/option.c:1491
 msgid "Show general options"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η γενικÏ?ν εÏ?ιλογÏ?ν"
 
-#: ../src/option.c:1481
+#: ../src/option.c:1501
 msgid "Calendar options"
 msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
-#: ../src/option.c:1482
+#: ../src/option.c:1502
 msgid "Show calendar options"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?ιλογÏ?ν ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
-#: ../src/option.c:1492
+#: ../src/option.c:1512
 msgid "Text entry options"
 msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?ηÏ? κειμένοÏ?"
 
-#: ../src/option.c:1493
+#: ../src/option.c:1513
 msgid "Show text entry options"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?ιλογÏ?ν καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?ηÏ? κειμένοÏ?"
 
-#: ../src/option.c:1503
+#: ../src/option.c:1523
 msgid "Error options"
 msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../src/option.c:1504
+#: ../src/option.c:1524
 msgid "Show error options"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?ιλογÏ?ν Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../src/option.c:1514
+#: ../src/option.c:1534
 msgid "Info options"
 msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? Ï?ληÏ?οÏ?."
 
-#: ../src/option.c:1515
+#: ../src/option.c:1535
 msgid "Show info options"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?ιλογÏ?ν Ï?ληÏ?οÏ?."
 
-#: ../src/option.c:1525
+#: ../src/option.c:1545
 msgid "File selection options"
 msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? διαλÏ?γοÏ? εÏ?ιλογήÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../src/option.c:1526
+#: ../src/option.c:1546
 msgid "Show file selection options"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?ιλογÏ?ν εÏ?ιλογήÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../src/option.c:1536
+#: ../src/option.c:1556
 msgid "List options"
 msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? λίÏ?Ï?αÏ?"
 
-#: ../src/option.c:1537
+#: ../src/option.c:1557
 msgid "Show list options"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?ιλογÏ?ν λίÏ?Ï?αÏ?"
 
-#: ../src/option.c:1547
+#: ../src/option.c:1567
 msgid "Notification icon options"
 msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? εικονιδίοÏ? ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/option.c:1548
+#: ../src/option.c:1568
 msgid "Show notification icon options"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?ιλογÏ?ν εικονιδίοÏ? ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/option.c:1558
+#: ../src/option.c:1578
 msgid "Progress options"
 msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
 
-#: ../src/option.c:1559
+#: ../src/option.c:1579
 msgid "Show progress options"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?ιλογÏ?ν Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
 
-#: ../src/option.c:1569
+#: ../src/option.c:1589
 msgid "Question options"
 msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? εÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/option.c:1570
+#: ../src/option.c:1590
 msgid "Show question options"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?ιλογÏ?ν εÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/option.c:1580
+#: ../src/option.c:1600
 msgid "Warning options"
 msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? Ï?Ï?οειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/option.c:1581
+#: ../src/option.c:1601
 msgid "Show warning options"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?ιλογÏ?ν Ï?Ï?οειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/option.c:1591
+#: ../src/option.c:1611
 msgid "Scale options"
 msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? κλιμάκÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../src/option.c:1592
+#: ../src/option.c:1612
 msgid "Show scale options"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?ιλογÏ?ν κλιμάκÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../src/option.c:1602
+#: ../src/option.c:1622
 msgid "Text information options"
 msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν κειμένοÏ?"
 
-#: ../src/option.c:1603
+#: ../src/option.c:1623
 msgid "Show text information options"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?ιλογÏ?ν Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν κειμένοÏ?"
 
-#: ../src/option.c:1613
+#: ../src/option.c:1633
 msgid "Miscellaneous options"
 msgstr "Î?ιάÏ?οÏ?εÏ? εÏ?ιλογέÏ?"
 
-#: ../src/option.c:1614
+#: ../src/option.c:1634
 msgid "Show miscellaneous options"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η διάÏ?οÏ?Ï?ν εÏ?ιλογÏ?ν"
 
-#: ../src/option.c:1639
+#: ../src/option.c:1659
 #, c-format
-msgid ""
-"This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?ή η εÏ?ιλογή δεν είναι διαθέÏ?ιμη. Î?είÏ?ε --help για Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ιθανέÏ? "
-"Ï?Ï?ήÏ?ειÏ?.\n"
+msgid "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
+msgstr "Î?Ï?Ï?ή η εÏ?ιλογή δεν είναι διαθέÏ?ιμη. Î?είÏ?ε --help για Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ιθανέÏ? Ï?Ï?ήÏ?ειÏ?.\n"
 
-#: ../src/option.c:1643
+#: ../src/option.c:1663
 #, c-format
 msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
 msgstr "Ï?ο --%s δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο διάλογο\n"
 
-#: ../src/option.c:1647
+#: ../src/option.c:1667
 #, c-format
 msgid "Two or more dialog options specified\n"
 msgstr "Î?αθοÏ?ίÏ?Ï?ηκαν δÏ?ο ή Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?οι διάλογοι\n"
 
+#~ msgid "Select a file"
+#~ msgstr "Î?Ï?ιλογή αÏ?Ï?είοÏ?"
+
 #~ msgid "Adjust the scale value."
 #~ msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μογή Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? κλιμάκÏ?Ï?ηÏ?."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]