[gimp] Updated Japanese translation (libgimp)



commit d00a2c2e58c613a9aaf7eeae95cdeb86ccf3a7a5
Author: NISHIBORI Kiyotaka <ml nishibori kiyotaka gmail com>
Date:   Sat Mar 20 00:12:19 2010 +0900

    Updated Japanese translation (libgimp)

 po-libgimp/ja.po |  266 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 146 insertions(+), 120 deletions(-)
---
diff --git a/po-libgimp/ja.po b/po-libgimp/ja.po
index 5373712..8da762e 100644
--- a/po-libgimp/ja.po
+++ b/po-libgimp/ja.po
@@ -1,24 +1,25 @@
 # Japanese message table for GIMP 2.0
-# Copyright (C) 1998-2005,2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1998-2005,2008-2010 Free Software Foundation, Inc.
 # SHIRASAKI Yasuhiro <yasuhiro gnome gr jp>, 1998-2001, 2004.
 # Ryoichi INAGAKI <ryo1 bc wakwak com>, 2003, 2004.
 # Tadashi Jokagi <elf2000 users sourceforge net>, 2005.
 # OKANO Takayoshi <kano na rim or jp>, 2005.
-# NISHIBORI Kiyotaka <ml nishibori kiyotaka gmail com>, 2008-2009
-# Ken Okubo <se5k-ookb asahi-net or jp>, 2009
+# NISHIBORI Kiyotaka <ml nishibori kiyotaka gmail com>, 2008-2010.
+# Ken Okubo <se5k-ookb asahi-net or jp>, 2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gimp trunk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-20 21:59+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-20 23:00+0900\n"
-"Last-Translator: Nishibori Kiyotaka <ml nishibori kiyotaka gmail com>\n"
+"Project-Id-Version: gimp master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gimp&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-18 09:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-24 15:12+0900\n"
+"Last-Translator: Kiyotaka NISHIBORI <ml nishibori kiyotaka gmail com>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation gnome gr jp>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #. procedure executed successfully
 #: ../libgimp/gimp.c:1044
@@ -44,21 +45,18 @@ msgstr "å??æ¶?"
 msgid "Brush Selection"
 msgstr "ã??ã?©ã?·é?¸æ??"
 
-#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:915
+#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:918
 #: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:716
 msgid "_Browse..."
 msgstr "å??ç?§(_B)..."
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:223
-#: ../libgimp/gimpexport.c:259
+#: ../libgimp/gimpexport.c:223 ../libgimp/gimpexport.c:259
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can't handle layers"
 msgstr "%s ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?¯ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼ã??å??ã??æ?±ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:224
-#: ../libgimp/gimpexport.c:233
-#: ../libgimp/gimpexport.c:242
-#: ../libgimp/gimpexport.c:260
+#: ../libgimp/gimpexport.c:224 ../libgimp/gimpexport.c:233
+#: ../libgimp/gimpexport.c:242 ../libgimp/gimpexport.c:260
 msgid "Merge Visible Layers"
 msgstr "å?¯è¦?ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼ã?®çµ?å??"
 
@@ -67,19 +65,16 @@ msgstr "å?¯è¦?ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼ã?®çµ?å??"
 msgid "%s plug-in can't handle layer offsets, size or opacity"
 msgstr "%s ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?¯ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼ã?®ã?ªã??ã?»ã??ã??ã??ã?µã?¤ã?ºã??é??æ??度ã??æ?±ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:241
-#: ../libgimp/gimpexport.c:250
+#: ../libgimp/gimpexport.c:241 ../libgimp/gimpexport.c:250
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can only handle layers as animation frames"
 msgstr "%s ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?¯ã?¢ã??ã?¡ã?¼ã?·ã?§ã?³ã??ã?¬ã?¼ã? ã?¨ã??ã?¦ã?®ã?¿ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼ã??å??ã??æ?±ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:242
-#: ../libgimp/gimpexport.c:251
+#: ../libgimp/gimpexport.c:242 ../libgimp/gimpexport.c:251
 msgid "Save as Animation"
 msgstr "ã?¢ã??ã?¡ã?¼ã?·ã?§ã?³ã?¨ã??ã?¦ä¿?å­?"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:251
-#: ../libgimp/gimpexport.c:260
+#: ../libgimp/gimpexport.c:251 ../libgimp/gimpexport.c:260
 #: ../libgimp/gimpexport.c:269
 msgid "Flatten Image"
 msgstr "ç?»å??ã?®çµ±å??"
@@ -103,8 +98,7 @@ msgstr "ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼ã??ã?¹ã?¯é?©ç?¨"
 msgid "%s plug-in can only handle RGB images"
 msgstr "%s ã?¯ RGB ç?»å??ã?®ã?¿å??ã??æ?±ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:287
-#: ../libgimp/gimpexport.c:325
+#: ../libgimp/gimpexport.c:287 ../libgimp/gimpexport.c:325
 #: ../libgimp/gimpexport.c:334
 msgid "Convert to RGB"
 msgstr "RGB ã?«å¤?æ??"
@@ -114,8 +108,7 @@ msgstr "RGB ã?«å¤?æ??"
 msgid "%s plug-in can only handle grayscale images"
 msgstr "%s ã?¯ã?°ã?¬ã?¼ã?¹ã?±ã?¼ã?«ç?»å??ã?®ã?¿å??ã??æ?±ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:296
-#: ../libgimp/gimpexport.c:325
+#: ../libgimp/gimpexport.c:296 ../libgimp/gimpexport.c:325
 #: ../libgimp/gimpexport.c:346
 msgid "Convert to Grayscale"
 msgstr "ã?°ã?¬ã?¼ã?¹ã?±ã?¼ã?«ã?«å¤?æ??"
@@ -125,8 +118,7 @@ msgstr "ã?°ã?¬ã?¼ã?¹ã?±ã?¼ã?«ã?«å¤?æ??"
 msgid "%s plug-in can only handle indexed images"
 msgstr "%s ã?¯ã?¤ã?³ã??ã??ã?¯ã?¹ç?»å??ã?®ã?¿å??ã??æ?±ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:305
-#: ../libgimp/gimpexport.c:334
+#: ../libgimp/gimpexport.c:305 ../libgimp/gimpexport.c:334
 #: ../libgimp/gimpexport.c:344
 msgid ""
 "Convert to Indexed using default settings\n"
@@ -188,28 +180,30 @@ msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ã?¨ã?¯ã?¹ã??ã?¼ã??"
 msgid "_Ignore"
 msgstr "��(_I)"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:498
+#: ../libgimp/gimpexport.c:498 ../libgimp/gimpexport.c:969
 msgid "_Export"
 msgstr "ã?¨ã?¯ã?¹ã??ã?¼ã??(_E)"
 
-# ���読�
 # ã??ã?¤ã?¢ã?­ã?°ã?»ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸
 # ä»?æ§?å¤?æ?´ï¼?ã?¾ã??ã??ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã??ã?? [ã?¨ã?¯ã?¹ã??ã?¼ã??] ã??é?¸æ??ã??ã??ï¼?ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?®ä»?æ§?ã?«æ²¿ã??ã??ã??ã?«ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??æ??訳ã??ã??ã??
-# (2009-06-20 NISHIBORI Kiyotaka)
 #. the headline
 #: ../libgimp/gimpexport.c:528
 #, c-format
-msgid "Your image should be exported before it can be saved as %s for the following reasons:"
+msgid ""
+"Your image should be exported before it can be saved as %s for the following "
+"reasons:"
 msgstr ""
 "%s ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¨ã??ã?¦ã?¨ã?¯ã?¹ã??ã?¼ã??ã??ã??ã??ã??ã?®å?¦ç??ã??è¡?ã??ã?¾ã??ã??\n"
-"ï¼?å?¦ç??ã??å¿?è¦?ã?ªç??ç?±ã?¨å?¦ç??å??容ã??次ã?«ç¤ºã??ã?¾ã??ã??å¿?è¦?ã?«å¿?ã??ã?¦é ?ç?®ã??é?¸æ??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??ï¼?"
+"ï¼?å?¦ç??ã??å¿?è¦?ã?ªç??ç?±ã?¨å?¦ç??å??容ã??次ã?«ç¤ºã??ã?¾ã??ã??å¿?è¦?ã?«å¿?ã??ã?¦é ?ç?®ã??é?¸æ??ã??ã?¦ã??ã? ã??"
+"ã??ã??ï¼?"
 
 #. the footline
 #: ../libgimp/gimpexport.c:602
 msgid "The export conversion won't modify your original image."
-msgstr "ã?¨ã?¯ã?¹ã??ã?¼ã??ã?«ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«å½¢å¼?å¤?æ??ã?¯å??ç?»å??(ã??ã?¡ã?¤ã?«)ã?«å½±é?¿ã??ä¸?ã??ã?¾ã??ã??"
+msgstr ""
+"ã?¨ã?¯ã?¹ã??ã?¼ã??ã?«ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«å½¢å¼?å¤?æ??ã?¯å??ç?»å??(ã??ã?¡ã?¤ã?«)ã?«å½±é?¿ã??ä¸?ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:701
+#: ../libgimp/gimpexport.c:705
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to save a layer mask as %s.\n"
@@ -218,7 +212,7 @@ msgstr ""
 "ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼ã??ã?¹ã?¯ã?? %s ã?¨ã??ã?¦ä¿?å­?ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?¦ã??ã?¾ã??\n"
 "ã??ã?®æ??ä½?ã?§ã?¯ã??å?¯è¦?ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼ã?¯ä¿?å­?ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:707
+#: ../libgimp/gimpexport.c:711
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
@@ -227,6 +221,10 @@ msgstr ""
 "ã??ã?£ã?³ã??ã?« (ä¿?管ã??ã??ã?¦ã??ã??é?¸æ??ç¯?å?²) ã?? %s ã?¨ã??ã?¦ä¿?å­?ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?¦ã??ã?¾ã??\n"
 "ã??ã?®æ??ä½?ã?§ã?¯å?¯è¦?ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼ã?¯ä¿?å­?ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
+#: ../libgimp/gimpexport.c:960
+msgid "Export Image as "
+msgstr "ç?»å??ã??ã?¨ã?¯ã?¹ã??ã?¼ã??: "
+
 #: ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:129
 msgid "Font Selection"
 msgstr "ã??ã?©ã?³ã??é?¸æ??"
@@ -239,8 +237,7 @@ msgstr "Sans"
 msgid "Gradient Selection"
 msgstr "ã?°ã?©ã??ã?¼ã?·ã?§ã?³é?¸æ??"
 
-#: ../libgimp/gimpmenu.c:449
-#: ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:238
+#: ../libgimp/gimpmenu.c:449 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:238
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(空)"
 
@@ -282,10 +279,9 @@ msgstr "å??ã?§"
 
 #. count label
 #: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:385
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:536
-#: ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:130
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:536 ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:130
 msgid "No matches"
-msgstr "å??è?´ã??ã??ã??ã?®ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
+msgstr "ä¸?è?´ã??ã??ã??ã?®ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:388
 msgid "Search term invalid or incomplete"
@@ -328,18 +324,16 @@ msgstr "å??ã?§æ¤?索中"
 msgid "%d procedure"
 msgid_plural "%d procedures"
 msgstr[0] "%d å??ã?®ã??ã?­ã?·ã?¼ã?¸ã?£"
-msgstr[1] "%d å??ã?®ã??ã?­ã?·ã?¼ã?¸ã?£"
 
 #: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:483
 msgid "No matches for your query"
-msgstr "æ?¡ä»¶ã?«å??è?´ã??ã??ã??ã?®ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
+msgstr "æ?¡ä»¶ã?«ä¸?è?´ã??ã??ã??ã?®ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:487
 #, c-format
 msgid "%d procedure matches your query"
 msgid_plural "%d procedures match your query"
-msgstr[0] "%d å??ã?®ã??ã?­ã?·ã?¼ã?¸ã?£ã??å??è?´ã??ã?¾ã??ã??"
-msgstr[1] "%d å??ã?®ã??ã?­ã?·ã?¼ã?¸ã?£ã??å??è?´ã??ã?¾ã??ã??"
+msgstr[0] "%d å??ã?®ã??ã?­ã?·ã?¼ã?¸ã?£ã??ä¸?è?´ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #: ../libgimp/gimpprocview.c:162
 msgid "Parameters"
@@ -463,19 +457,16 @@ msgctxt "channel-ops"
 msgid "Intersect with the current selection"
 msgstr "é?¸æ??ç¯?å?²ã?¨ã?®äº¤ã??ã??"
 
-# ã??ã?¬ã??ã??ã??ã?«ã??ã??ã?¹ã??ã??ï¼?
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:167
 msgctxt "channel-type"
 msgid "Red"
 msgstr "赤"
 
-# ã??ã?°ã?ªã?¼ã?³ã??ã?«ã??ã??ã?¹ã??ã??ï¼?
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:168
 msgctxt "channel-type"
 msgid "Green"
 msgstr "ç·?"
 
-# ã??ã??ã?«ã?¼ã??ã?«ã??ã??ã?¹ã??ã??ï¼?
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:169
 msgctxt "channel-type"
 msgid "Blue"
@@ -908,12 +899,11 @@ msgstr "中央æ??ã??"
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1174
 msgctxt "text-justification"
 msgid "Filled"
-msgstr "å??ç­?å?²ä»?"
+msgstr "両端æ??ã??"
 
-#: ../libgimpbase/gimputils.c:169
-#: ../libgimpbase/gimputils.c:174
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:406
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:412
+#: ../libgimpbase/gimputils.c:169 ../libgimpbase/gimputils.c:174
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:424
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:430
 #: ../modules/display-filter-lcms.c:182
 msgid "(invalid UTF-8 string)"
 msgstr "(ä¸?æ­£ã?ª UTF-8 æ??å­?å??)"
@@ -927,8 +917,13 @@ msgid "The color profile of your (primary) monitor."
 msgstr "ï¼?ã?¡ã?¤ã?³ï¼?ã?¢ã??ã?¿ã?®ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??"
 
 #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:45
-msgid "When enabled, GIMP will try to use the display color profile from the windowing system.  The configured monitor profile is then only used as a fallback."
-msgstr "ã??ã?®è¨­å®?ã??ã?ªã?³ã?®å ´å??ã?¯ã??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?·ã?¹ã??ã? ã?®ã??ã?£ã?¹ã??ã?¬ã?¤ã?«ã?©ã?¼ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ä½¿ç?¨ã??å?ªå??ã??ã??ã??ã??ã??使ã??ã?ªã??å ´å??ã?«æ??å®?ã?®ã?¢ã??ã?¿ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??使ç?¨ã??ã?¾ã??ã??"
+msgid ""
+"When enabled, GIMP will try to use the display color profile from the "
+"windowing system.  The configured monitor profile is then only used as a "
+"fallback."
+msgstr ""
+"ã??ã?®è¨­å®?ã??ã?ªã?³ã?®å ´å??ã?¯ã??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?·ã?¹ã??ã? ã?®ã??ã?£ã?¹ã??ã?¬ã?¤ã?«ã?©ã?¼ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®"
+"使ç?¨ã??å?ªå??ã??ã??ã??ã??ã??使ã??ã?ªã??å ´å??ã?«æ??å®?ã?®ã?¢ã??ã?¿ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??使ç?¨ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:49
 msgid "The default RGB working space color profile."
@@ -940,19 +935,30 @@ msgstr "RGB ä½?業ç?¨ã?¹ã??ã?¼ã?¹ã?¨ CMYK ã?®å¤?æ??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã??ã??ã?­ã??ã?¡
 
 #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:53
 msgid "The color profile used for simulating a printed version (softproof)."
-msgstr "å?°å?·ã?·ã??ã?¥ã?¬ã?¼ã?·ã?§ã?³ï¼?ã?½ã??ã??ã??ã?«ã?¼ã??ï¼?ã?«ä½¿ç?¨ã??ã??ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??"
+msgstr ""
+"å?°å?·ã?·ã??ã?¥ã?¬ã?¼ã?·ã?§ã?³ï¼?ã?½ã??ã??ã??ã?«ã?¼ã??ï¼?ã?«ä½¿ç?¨ã??ã??ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??"
 
 #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:55
 msgid "Sets how colors are mapped for your display."
-msgstr "RGB ä½?業ç?¨ã?¹ã??ã?¼ã?¹ã??ã??ã?¢ã??ã?¿ã?®ã?«ã?©ã?¼ã?¹ã??ã?¼ã?¹ã?¸ã?®å¤?æ??ã??ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ç?¨ã??ã?¦ã?©ã?®ã??ã??ã?«å?¦ç??ã??ã??ã??設å®?ã??ã?¾ã??"
+msgstr ""
+"RGB ä½?業ç?¨ã?¹ã??ã?¼ã?¹ã??ã??ã?¢ã??ã?¿ã?®ã?«ã?©ã?¼ã?¹ã??ã?¼ã?¹ã?¸ã?®å¤?æ??ã??ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ç?¨ã??ã?¦ã?©"
+"ã?®ã??ã??ã?«å?¦ç??ã??ã??ã??設å®?ã??ã?¾ã??"
 
 #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:57
-msgid "Sets how colors are converted from RGB working space to the print simulation device."
-msgstr "RGB ä½?業ç?¨ã?¹ã??ã?¼ã?¹ã??ã??å?°å?·ã??ã??ã?¤ã?¹ã?®ã?«ã?©ã?¼ã?¹ã??ã?¼ã?¹ã?¸ã?®å¤?æ??ã??ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ç?¨ã??ã?¦ã?©ã?®ã??ã??ã?«å?¦ç??ã??ã??ã??設å®?ã??ã?¾ã??"
+msgid ""
+"Sets how colors are converted from RGB working space to the print simulation "
+"device."
+msgstr ""
+"RGB ä½?業ç?¨ã?¹ã??ã?¼ã?¹ã??ã??å?°å?·ã??ã??ã?¤ã?¹ã?®ã?«ã?©ã?¼ã?¹ã??ã?¼ã?¹ã?¸ã?®å¤?æ??ã??ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ç?¨"
+"ã??ã?¦ã?©ã?®ã??ã??ã?«å?¦ç??ã??ã??ã??設å®?ã??ã?¾ã??"
 
 #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:60
-msgid "When enabled, the print simulation will mark colors which can not be represented in the target color space."
-msgstr "ã??ã?®è¨­å®?ã??ã?ªã?³ã?®ã?¨ã??ã?¯ã??å?°å?·ã?·ã??ã?¥ã?¬ã?¼ã?·ã?§ã?³ï¼?ã?½ã??ã??ã??ã?«ã?¼ã??ï¼?ã?§å??ç?¾ã?§ã??ã?ªã??è?²å??ã??æ??å®?è?²ã?§ã??ã?¼ã?­ã?³ã?°ã??ã?¾ã??"
+msgid ""
+"When enabled, the print simulation will mark colors which can not be "
+"represented in the target color space."
+msgstr ""
+"ã??ã?®è¨­å®?ã??ã?ªã?³ã?®ã?¨ã??ã?¯ã??å?°å?·ã?·ã??ã?¥ã?¬ã?¼ã?·ã?§ã?³ï¼?ã?½ã??ã??ã??ã?«ã?¼ã??ï¼?ã?§å??ç?¾ã?§ã??ã?ªã??"
+"è?²å??ã??æ??å®?è?²ã?§ã??ã?¼ã?­ã?³ã?°ã??ã?¾ã??"
 
 #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:63
 msgid "The color to use for marking colors which are out of gamut."
@@ -1004,7 +1010,9 @@ msgstr "ã??ã?¼ã?¯ã?³ %s ã?®å?¤ã?¯é?©å??ã?ª UTF-8 æ??å­?å??ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 #: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:435
 #, c-format
 msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
-msgstr "ã??ã?¼ã?¯ã?³ %s ã?¯ã??ã?¼ã?«å?¤ ('yes' ã?¾ã??ã?¯ 'no') ã??è¦?æ±?ã??ã??ã??ã?«ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??'%s' ã?§ã??ã??"
+msgstr ""
+"ã??ã?¼ã?¯ã?³ %s ã?¯ã??ã?¼ã?«å?¤ ('yes' ã?¾ã??ã?¯ 'no') ã??è¦?æ±?ã??ã??ã??ã?«ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??'%s' "
+"ã?§ã??ã??"
 
 #: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:509
 #, c-format
@@ -1022,8 +1030,7 @@ msgid "while parsing token '%s': %s"
 msgstr "ã??ã?¼ã?¯ã?³ '%s' ã?®è§£æ??中ï¼? %s"
 
 #: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:473
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:486
-#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:497
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:486 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:497
 #: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:578
 #: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:655
 msgid "fatal parse error"
@@ -1104,10 +1111,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:152
-#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:170
-#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:279
-#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:306
+#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:152 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:170
+#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:279 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:306
 #: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:432
 #, c-format
 msgid "Module '%s' load error: %s"
@@ -1141,8 +1146,7 @@ msgstr ""
 "ã??ã?¼ã? ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã??ç?¹å®?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??\n"
 "ã?µã? ã??ã?¤ã?«ã?¯ä¸?æ??ã??ã?©ã?«ã?? (%s) ã?«ç½®ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:246
-#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:314
+#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:246 ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:314
 #, c-format
 msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
 msgstr "ã?µã? ã??ã?¤ã?«ã??ã?©ã?«ã?? '%s' ä½?æ??ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??"
@@ -1195,19 +1199,23 @@ msgstr "使ç?¨ã??ã?ªã??"
 msgid "Scales"
 msgstr "����"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:209
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:208
 msgid "Current:"
 msgstr "��: "
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:231
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:217
 msgid "Old:"
 msgstr "以å??: "
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:285
-msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS.  This entry also accepts CSS color names."
-msgstr "HTMLã?¨CSSã?§ä½¿ã??ã??ã??è?²ã?® 16 é?²è¡¨è¨?ã??å?¥å??ã??ã?¾ã??ã??CSSã?§ä½¿ã??ã??ã??è?²å??ã?®å?¥å??ã??å?¯è?½ã?§ã??"
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:302
+msgid ""
+"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS.  This entry also accepts "
+"CSS color names."
+msgstr ""
+"HTMLã?¨CSSã?§ä½¿ã??ã??ã??è?²ã?® 16 é?²è¡¨è¨?ã??å?¥å??ã??ã?¾ã??ã??CSSã?§ä½¿ã??ã??ã??è?²å??ã?®å?¥å??ã??å?¯è?½"
+"ã?§ã??"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:291
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:308
 msgid "HTML _notation:"
 msgstr "HTML表�(_N)"
 
@@ -1227,11 +1235,9 @@ msgstr "ã??ã?©ã?«ã??é?¸æ??"
 msgid "Select File"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«é?¸æ??"
 
-# æ?¥æ?¬èª?ç??ã??ã?«ã??ã??æ?ªæ?´å??ã?®ã??ã??ã??ã??(è?±èª?)ã??ã??追è¨?
-# (2009-03-28 NISHIBORI kiyotaka)
 #: ../libgimpwidgets/gimphelpui.c:419
 msgid "Press F1 for more help"
-msgstr "F1ã?­ã?¼ã?§ã??ã?«ã??表示(è?±èª?) "
+msgstr "F1ã?­ã?¼ã?§ã??ã?«ã??表示"
 
 #: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:205
 msgid "Kilobytes"
@@ -1249,7 +1255,7 @@ msgstr "ã?®ã?¬ã??ã?¤ã??"
 #: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:268
 #: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1165
 msgid "Nothing selected"
-msgstr "ä½?ã??é?¸æ??ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
+msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:286
 msgid "Select _All"
@@ -1285,7 +1291,6 @@ msgstr "1 ã??ã?¼ã?¸ã??é?¸æ??"
 msgid "%d page selected"
 msgid_plural "All %d pages selected"
 msgstr[0] "%d ã??ã?¼ã?¸ã??é?¸æ??"
-msgstr[1] "è¤?æ?°ã??ã?¼ã?¸(%dã??ã?¼ã?¸)ã??é?¸æ??"
 
 #: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:213
 msgid "Writable"
@@ -1297,13 +1302,16 @@ msgstr "ã??ã?©ã?«ã??"
 
 # ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã??
 # ã?¹ã??ã?¤ã??ã?»ã??ã?¼ã?«ã?¨ã?¯å?¥ç?©ã?ªã?®ã?§ã??ã??ã??ã?¦ã?¹ã??ã?¤ã?³ã?¿ã?§ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ä¸?ã??ã?¯ã?ªã??ã?¯â?¦ã??ã?¨ã??ã??ã??
-# (2009-06-06 NISHIBORI Kiyotaka)
 #: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:106
-msgid "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select that color."
-msgstr "ã??ã??ã??ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã??ã?¨ã??ã?¦ã?¹ã??ã?¤ã?³ã?¿ã??ã?¹ã??ã?¤ã??ã?®å½¢ã?«å¤?å??ã??ã?¾ã??ã??ã??ã?¦ã?¹ã??ã?¤ã?³ã?¿ã?§ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ä¸?ã??ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã??ã??ã?®å ´æ??ã?®è?²ã??é?¸æ??ã??ã?¾ã??ã??"
+msgid ""
+"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
+"that color."
+msgstr ""
+"ã??ã??ã??ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã??ã?¨ã??ã?¦ã?¹ã??ã?¤ã?³ã?¿ã??ã?¹ã??ã?¤ã??ã?®å½¢ã?«å¤?å??ã??ã?¾ã??ã??ã??ã?¦ã?¹ã??ã?¤ã?³ã?¿"
+"ã?§ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ä¸?ã??ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã??ã??ã?®å ´æ??ã?®è?²ã??é?¸æ??ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #. toggle button to (de)activate the instant preview
-#: ../libgimpwidgets/gimppreview.c:276
+#: ../libgimpwidgets/gimppreview.c:279
 msgid "_Preview"
 msgstr "ã??ã?¬ã??ã?¥ã?¼(_P)"
 
@@ -1319,8 +1327,7 @@ msgstr "��模������"
 #, c-format
 msgid "This text input field is limited to %d character."
 msgid_plural "This text input field is limited to %d characters."
-msgstr[0] "ã??ã?®æ??å­?å?¥å??ã??ã?£ã?¼ã?«ã??ã?¯ %d æ??å­?ã?«å?¶é??ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
-msgstr[1] "ã??ã?®æ??å­?å?¥å??ã??ã?£ã?¼ã?«ã??ã?¯ %d æ??å­?ã?«å?¶é??ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
+msgstr[0] "ã??ã?®æ??å­?å?¥å??ã??ã?£ã?¼ã?«ã??ã?¯ %d å­?ã?¾ã?§ã?«å?¶é??ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:111
 msgid "Anchor"
@@ -1358,8 +1365,7 @@ msgstr "ã?ªã?»ã??ã??(_R)"
 msgid "Visible"
 msgstr "��"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:155
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:159
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:155 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:159
 msgid "_Stroke"
 msgstr "ã?¹ã??ã?­ã?¼ã?¯(_S)"
 
@@ -1375,46 +1381,49 @@ msgstr "è¡?é??é??(_I)"
 msgid "_Resize"
 msgstr "�����(_R)"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:189
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:319
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:189 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:320
 msgid "_Scale"
 msgstr "�大縮�(_S)"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:295
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:296
 msgid "Cr_op"
 msgstr "å??ã??æ??ã??(_O)"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:314
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:315
 msgid "_Transform"
 msgstr "å¤?æ??(_T)"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:318
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:319
 msgid "_Rotate"
 msgstr "å??転(_R)"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:320
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:321
 msgid "_Shear"
 msgstr "���形(_S)"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265
+#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:267
 msgid "More..."
 msgstr "ã??ã?®ä»?..."
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:580
+#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:582
 msgid "Unit Selection"
 msgstr "å??ä½?é?¸æ??"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:628
+#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:631
 msgid "Unit"
 msgstr "å??ä½?"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:632
+#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:635
 msgid "Factor"
 msgstr "å??ç??"
 
 #: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:510
-msgid "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
-msgstr "ã??ã?®å?¤ã??ä¹±æ?°ã?®ç¨®ã?¨ã??ã?¦ç?¨ã??ã?¾ã?? - ã??ã??ã??ã??ã??ã?¨ã?§ã??ç?¹å®?ã?® \"ä¹±æ?°\" æ??ä½?ã??è¡?ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??"
+msgid ""
+"Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat "
+"a given \"random\" operation"
+msgstr ""
+"ã??ã?®å?¤ã??ä¹±æ?°ã?®ç¨®ã?¨ã??ã?¦ç?¨ã??ã?¾ã?? - ã??ã??ã??ã??ã??ã?¨ã?§ã??ç?¹å®?ã?® \"ä¹±æ?°\" æ??ä½?ã??è¡?ã??ã??"
+"ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??"
 
 #: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:514
 msgid "_New Seed"
@@ -1579,11 +1588,11 @@ msgstr "����"
 msgid "Black"
 msgstr "ã??ã?©ã??ã?¯"
 
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:394
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:412
 msgid "Profile: (none)"
 msgstr "ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«: ï¼?使ç?¨ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
 
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:415
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:433
 #, c-format
 msgid "Profile: %s"
 msgstr "ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«: %s"
@@ -1625,8 +1634,7 @@ msgid "DirectX DirectInput event controller"
 msgstr "DirectX ã?® DirectInput ã?¤ã??ã?³ã??ã?³ã?³ã??ã?­ã?¼ã?©"
 
 #: ../modules/controller-dx-dinput.c:195
-#: ../modules/controller-linux-input.c:217
-#: ../modules/controller-midi.c:211
+#: ../modules/controller-linux-input.c:217 ../modules/controller-midi.c:211
 msgid "Device:"
 msgstr "ã??ã??ã?¤ã?¹: "
 
@@ -1739,8 +1747,7 @@ msgid "DirectInput Events"
 msgstr "DirectInput ã?¤ã??ã?³ã??"
 
 #: ../modules/controller-dx-dinput.c:1094
-#: ../modules/controller-linux-input.c:524
-#: ../modules/controller-midi.c:504
+#: ../modules/controller-linux-input.c:524 ../modules/controller-midi.c:504
 msgid "No device configured"
 msgstr "ã??ã??ã?¤ã?¹ã??設å®?ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
@@ -1893,18 +1900,15 @@ msgstr "Linux Input"
 msgid "Linux Input Events"
 msgstr "Linux Input ã?¤ã??ã?³ã??"
 
-#: ../modules/controller-linux-input.c:550
-#: ../modules/controller-midi.c:453
+#: ../modules/controller-linux-input.c:550 ../modules/controller-midi.c:453
 #: ../modules/controller-midi.c:479
 #, c-format
 msgid "Reading from %s"
 msgstr "%s ã??ã??読ã?¿è¾¼ã?¿"
 
 #: ../modules/controller-linux-input.c:568
-#: ../modules/controller-linux-input.c:622
-#: ../modules/controller-midi.c:435
-#: ../modules/controller-midi.c:496
-#: ../modules/controller-midi.c:567
+#: ../modules/controller-linux-input.c:622 ../modules/controller-midi.c:435
+#: ../modules/controller-midi.c:496 ../modules/controller-midi.c:567
 #, c-format
 msgid "Device not available: %s"
 msgstr ""
@@ -1912,8 +1916,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../modules/controller-linux-input.c:631
-#: ../modules/controller-midi.c:576
+#: ../modules/controller-linux-input.c:631 ../modules/controller-midi.c:576
 msgid "End of file"
 msgstr "EOF"
 
@@ -1934,8 +1937,12 @@ msgid "Channel:"
 msgstr "ã??ã?£ã?³ã??ã?«: "
 
 #: ../modules/controller-midi.c:221
-msgid "The MIDI channel to read events from. Set to -1 for reading from all MIDI channels."
-msgstr "ã?¤ã??ã?³ã??ã??å??å¾?ã??ã?? MIDI ã??ã?£ã?³ã??ã?«ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??ã??ã?¹ã?¦ã?® MIDI ã??ã?£ã?³ã??ã?«ã??ã??ã?¤ã??ã?³ã??ã??å??å¾?ã??ã??ã?¨ã??ã?¯ -1 ã??設å®?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??"
+msgid ""
+"The MIDI channel to read events from. Set to -1 for reading from all MIDI "
+"channels."
+msgstr ""
+"ã?¤ã??ã?³ã??ã??å??å¾?ã??ã?? MIDI ã??ã?£ã?³ã??ã?«ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??ã??ã?¹ã?¦ã?® MIDI ã??ã?£ã?³ã??ã?«ã??ã??"
+"ã?¤ã??ã?³ã??ã??å??å¾?ã??ã??ã?¨ã??ã?¯ -1 ã??設å®?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??"
 
 #: ../modules/controller-midi.c:225
 msgid "MIDI"
@@ -2029,8 +2036,12 @@ msgid "None"
 msgstr "ã?ªã??"
 
 #: ../modules/display-filter-lcms.c:211
-msgid "This filter takes its configuration from the Color Management section in the Preferences dialog."
-msgstr "ã??ã?®ã??ã?£ã?«ã?¿ã?®è¨­å®?ã?¯ã??ç?°å¢?設å®?ã?®ã?«ã?©ã?¼ã??ã??ã?¸ã?¡ã?³ã??ã?»ã?»ã?¯ã?·ã?§ã?³ã?®ã??ã?®ã??é?©ç?¨ã??ã??ã?¾ã??"
+msgid ""
+"This filter takes its configuration from the Color Management section in the "
+"Preferences dialog."
+msgstr ""
+"ã??ã?®ã??ã?£ã?«ã?¿ã?®è¨­å®?ã?¯ã??ç?°å¢?設å®?ã?®ã?«ã?©ã?¼ã??ã??ã?¸ã?¡ã?³ã??ã?»ã?»ã?¯ã?·ã?§ã?³ã?®ã??ã?®ã??é?©ç?¨ã??"
+"ã??ã?¾ã??"
 
 #: ../modules/display-filter-lcms.c:225
 msgid "Mode of operation:"
@@ -2084,38 +2095,53 @@ msgstr "é»?ç?¹ã??è£?æ­£(_B)"
 
 #~ msgid "gradient|Linear"
 #~ msgstr "ç·?å½¢"
+
 #~ msgid "interpolation|None"
 #~ msgstr "è£?é??ã??ã?ªã??"
+
 #~ msgid "interpolation|Linear"
 #~ msgstr "ç·?å½¢"
+
 #~ msgid "intent|Saturation"
 #~ msgstr "彩度"
+
 #~ msgid "Painter-style triangle color selector"
 #~ msgstr "Painter å¼?ã?®è?²é?¸æ??"
+
 #~ msgid "Triangle"
 #~ msgstr "��形"
+
 #~ msgid "profile|None"
 #~ msgstr "ã?«ã?©ã?¼ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??æ??å®?ã??ã?ªã??"
+
 #~ msgid "%d Byte"
 #~ msgid_plural "%d Bytes"
 #~ msgstr[0] "%d ã??ã?¤ã??"
 #~ msgstr[1] "%d ã??ã?¤ã??"
+
 #~ msgid "%.2f KB"
 #~ msgstr "%.2f KB"
+
 #~ msgid "%.1f KB"
 #~ msgstr "%.1f KB"
+
 #~ msgid "%d KB"
 #~ msgstr "%d KB"
+
 #~ msgid "%.2f MB"
 #~ msgstr "%.2f MB"
+
 #~ msgid "%.1f MB"
 #~ msgstr "%.1f MB"
+
 #~ msgid "%d MB"
 #~ msgstr "%d MB"
+
 #~ msgid "%.2f GB"
 #~ msgstr "%.2f GB"
+
 #~ msgid "%.1f GB"
 #~ msgstr "%.1f GB"
+
 #~ msgid "%d GB"
 #~ msgstr "%d GB"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]