[evolution-exchange/gnome-2-30] Added Greek translation for evolution-exchange



commit ed9cb26533eec6b7dbccf041be0e9366dad340d0
Author: Nikos Bakaoukas <nikolaos x1 gmail com>
Date:   Thu Mar 18 00:33:16 2010 +0200

    Added Greek translation for evolution-exchange

 po/el.po | 2038 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 1476 insertions(+), 562 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 6789fae..0ad7043 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -5,14 +5,15 @@
 #
 # Kostas Papadimas <pkst gnome org>, 2004, 2005, 2006.
 # Simos Xenitellis <simos gnome org>, 2005.
+# Simos Xenitellis <simos lists googlemail com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-20 15:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-18 16:46+0200\n"
-"Last-Translator: Nick Agianniotis <nickagian gmail com>\n"
-"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-16 23:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-16 23:15+0200\n"
+"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos lists googlemail com>\n"
+"Language-Team: Greek <team lists gnome gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -37,115 +38,102 @@ msgstr ""
 "Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ινή μνήμη για Ï?άνÏ?α. Î?Ï?Ï?Ï? θα λειÏ?οÏ?Ï?γήÏ?ει μÏ?νο εάν έÏ?εÏ?ε ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?ει "
 "Ï?ην εκÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?η Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ινή μνήμη για Ï?η GAL."
 
-#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:2285
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1863 ../storage/exchange-storage.c:135
+#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:2305
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1900
 msgid "Searching..."
 msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η..."
 
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:306
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:327
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:319
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:340
 msgid "Reconnecting to LDAP server..."
 msgstr "Î?Ï?αναÏ?Ï?νδεÏ?η με Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή LDAP..."
 
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1625
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1661
 msgid "Receiving LDAP search results..."
 msgstr "Î?ήÏ?η αÏ?οÏ?ελεÏ?μάÏ?Ï?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? LDAP..."
 
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1894
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1931
 msgid "Error performing search"
 msgstr "ΣÏ?άλμα εκÏ?έλεÏ?ηÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../calendar/e-cal-backend-exchange-calendar.c:2090
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to schedule resource '%s' for recurring meetings.\n"
-"You must book each meeting separately."
-msgstr ""
-"Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?ηγήÏ? '%s' για εÏ?αναλαμβανÏ?μενεÏ? Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?ειÏ?.\n"
-" Î?α Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ίÏ?εÏ?ε κάθε Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η ξεÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ά."
-
-#: ../calendar/e-cal-backend-exchange-calendar.c:2108
+#: ../calendar/e-cal-backend-exchange-calendar.c:2111
 #, c-format
 msgid "The resource '%s' is busy during the selected time period."
 msgstr "Î? Ï?ηγή '%s' είναι αÏ?αÏ?Ï?ολημένη καÏ?ά Ï?ην εÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?ονική Ï?εÏ?ίοδο."
 
-#: ../calendar/e-cal-backend-exchange.c:424
+#: ../calendar/e-cal-backend-exchange.c:425
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../calendar/e-cal-backend-exchange.c:466
+#: ../calendar/e-cal-backend-exchange.c:477
 msgid "Could not find the calendar"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:54
-msgid "Always check for new mail in this folder"
-msgstr "Î?α γίνεÏ?αι Ï?άνÏ?α έλεγÏ?οÏ? για νέα αλληλογÏ?αÏ?ία Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ον Ï?άκελο"
-
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:217
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:198
 msgid "You cannot expunge in offline mode."
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εξάλειÏ?η Ï?ακέλοÏ? Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η."
 
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:248
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:226
 msgid "No Subject"
 msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? θέμα"
 
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:403
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:388
 msgid "This message is not available in offline mode."
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα δεν είναι διαθέÏ?ιμο Ï?ε καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η."
 
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:630
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:613
 msgid "Moving messages"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:631
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:614
 msgid "Copying messages"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1009
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:982
 #, c-format
 msgid "Could not create directory %s: %s"
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1019
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:992
 #, c-format
 msgid "Could not load summary for %s"
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?εÏ?ίληÏ?ηÏ? για  %s"
 
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1027
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1000
 #, c-format
 msgid "Could not create cache for %s"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? cache για %s"
 
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1037
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1010
 #, c-format
 msgid "Could not create journal for %s"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? journal για %s"
 
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1088
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1059
 msgid "Scanning for changed messages"
 msgstr "Î?ίνεÏ?αι Ï?άÏ?Ï?Ï?η για αλλαγμένα μηνÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1121
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1084
 msgid "Fetching summary information for new messages"
 msgstr "Î?ήÏ?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?εÏ?ίληÏ?ηÏ? για νέα μηνÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../camel/camel-exchange-journal.c:342
+#: ../camel/camel-exchange-journal.c:333
 msgid "No folder name found\n"
 msgstr "Î?εν βÏ?έθηκε Ï?νομα Ï?ακέλοÏ?\n"
 
-#: ../camel/camel-exchange-journal.c:375 ../mail/mail-stub-exchange.c:3071
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3121 ../mail/mail-stub-exchange.c:3251
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3278 ../mail/mail-stub-exchange.c:3331
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3353
+#: ../camel/camel-exchange-journal.c:366 ../camel/camel-exchange-utils.c:3106
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3170 ../camel/camel-exchange-utils.c:3290
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3321 ../camel/camel-exchange-utils.c:3373
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3394
 msgid "Folder doesn't exist"
 msgstr "Î? ΦάκελοÏ? δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει"
 
-#: ../camel/camel-exchange-journal.c:439
+#: ../camel/camel-exchange-journal.c:428
 msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable"
 msgstr ""
 "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?οÏ?θήκηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η: cache unavailable"
 
-#: ../camel/camel-exchange-journal.c:455
+#: ../camel/camel-exchange-journal.c:444
 #, c-format
 msgid "Cannot append message in offline mode: %s"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η: %s"
@@ -155,13 +143,15 @@ msgid "Secure or Plaintext Password"
 msgstr "Î?Ï?Ï?αλήÏ? ή αÏ?λοÏ? κειμένοÏ? κÏ?δικÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?"
 
 #: ../camel/camel-exchange-provider.c:56
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:141
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:143
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:73
 msgid "Plaintext Password"
 msgstr "Î?Ï?δικÏ?Ï? αÏ?λοÏ? κειμένοÏ?"
 
 #. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
 #: ../camel/camel-exchange-provider.c:57
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:130
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:132
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:62
 msgid "Secure Password"
 msgstr "Î?Ï?Ï?αλήÏ? κÏ?δικÏ?Ï?"
 
@@ -204,45 +194,50 @@ msgstr "_ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 msgid "Allow _browsing of the GAL until download limit is reached"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η _Ï?εÏ?ιήγηÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? GAL μέÏ?Ï?ι Ï?ο Ï?Ï?ιο μεÏ?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:91
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:90
+msgid "_Expand groups of contacts in GAL to contact lists"
+msgstr "Î?νάÏ?Ï?_Ï?ξη Ï?Ï?ν ομάδÏ?ν εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?οÏ? GAL Ï?Ï?ιÏ? λίÏ?Ï?εÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν"
+
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:93
 msgid "Options"
 msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ?"
 
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:93
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:95
 #, c-format
 msgid "_Password Expiry Warning period: %s"
 msgstr "ΠÏ?οει_δοÏ?οίηÏ?η Ï?εÏ?ιÏ?δοÏ? λήξηÏ? κÏ?δικοÏ?: %s"
 
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:95
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:97
 msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?γ_Ï?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Ï?οÏ?ικά"
 
 #. i18n: copy from evolution:camel-imap-provider.c
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:98
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:100
 msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
 msgstr ""
 "Î?_Ï?αÏ?μογή Ï?ίλÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?α νέα μηνÏ?μαÏ?α Ï?Ï?α Î?ιÏ?εÏ?Ï?Ï?μενα αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? διακομιÏ?Ï?ή"
 
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:100
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:102
 msgid "Check new messages for _Junk contents"
 msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? νέÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν για ανεÏ?ι_θÏ?μηÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ία"
 
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:102
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:104
 msgid "Only check for Junk messag_es in the Inbox folder"
 msgstr "Î?α γίνεÏ?αι έλεγÏ?οÏ? μÏ?νο Ï?Ï?α Î?ιÏ?εÏ?Ï?μενα για ανε_Ï?ιθÏ?μηÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ία"
 
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:112
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:114
 msgid "Microsoft Exchange"
 msgstr "Microsoft Exchange"
 
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:114
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:116
 msgid "For handling mail (and other data) on Microsoft Exchange servers"
 msgstr ""
 "Î?ια Ï?ο Ï?ειÏ?ιÏ?μÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? (και άλλÏ?ν δεδομένÏ?ν) Ï?ε διακομιÏ?Ï?ή Microsoft "
 "Exchange"
 
 #. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:133
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:135
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:65
 msgid ""
 "This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
 "authentication."
@@ -250,7 +245,8 @@ msgstr ""
 "Î?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή θα Ï?Ï?νδεθείÏ?ε με Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή Exchange με Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η "
 "αÏ?Ï?αλοÏ?Ï? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?ηÏ? κÏ?δικοÏ? (NTLM)."
 
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:143
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:145
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:75
 msgid ""
 "This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
 "password authentication."
@@ -258,21 +254,17 @@ msgstr ""
 "Î?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή θα Ï?Ï?νδεθείÏ?ε με Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή Exchange με Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η "
 "αÏ?λήÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?ηÏ? κÏ?δικοÏ? αÏ?λοÏ? κειμένοÏ?."
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:314
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:305
 #, c-format
 msgid "Exchange server %s"
 msgstr "Î?ξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ? Exchange %s"
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:317
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:308
 #, c-format
 msgid "Exchange account for %s on %s"
 msgstr "Î?ογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? Exchange για %s Ï?ε %s"
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:399
-msgid "Evolution Exchange backend process"
-msgstr "Î?ιεÏ?γαÏ?ία backend για Evolution Exchange"
-
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:442
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:385
 msgid ""
 "Could not authenticate to server. (Password incorrect?)\n"
 "\n"
@@ -280,172 +272,129 @@ msgstr ""
 "Î?δÏ?ναμία Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή. (λανθαÏ?μένοÏ? κÏ?δικÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?;)\n"
 "\n"
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:495
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:430
 #, c-format
 msgid "No such folder %s"
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?έÏ?οιοÏ? Ï?άκελοÏ?  %s"
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:572
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:502
 msgid "Cannot subscribe folder in offline mode."
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η Ï?Ï?νδÏ?ομή Ï?ε Ï?άκελο Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:589
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:517
 msgid "Cannot unsubscribe folder in offline mode."
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η αÏ?οÏ?Ï?Ï?ηÏ?η αÏ?Ï? Ï?άκελο Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:727
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:648
 msgid "Cannot get folder info in offline mode."
 msgstr "Î?δÏ?ναμία λήÏ?ηÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν Ï?ακέλοÏ? Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:800
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:711
 msgid "Cannot create folder in offline mode."
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία Ï?ακέλοÏ? Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:827
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:734
 msgid "Cannot delete folder in offline mode."
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η διαγÏ?αÏ?ήÏ?ακέλοÏ? Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η."
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:851
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:756
 msgid "Cannot rename folder in offline mode."
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η μεÏ?ονομαÏ?ία Ï?ακέλοÏ? Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η."
 
-#: ../camel/camel-exchange-transport.c:111
+#: ../camel/camel-exchange-transport.c:107
 msgid "Exchange transport can only be used with Exchange mail source"
 msgstr ""
 "Το Exchange transport μÏ?οÏ?εί μονο να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί με  Exchange mail source"
 
-#: ../camel/camel-exchange-transport.c:122
+#: ../camel/camel-exchange-transport.c:120
 msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
 msgstr ""
 "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η αÏ?οÏ?Ï?ολή Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?: έναÏ? ή Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?οι μη έγκÏ?Ï?οι "
 "Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ?"
 
-#: ../camel/camel-exchange-transport.c:132
+#: ../camel/camel-exchange-transport.c:129
 msgid "Could not find 'From' address in message"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? \"Î?Ï?Ï?\" Ï?Ï?ο μήνÏ?μα"
 
-#: ../camel/camel-stub.c:165 ../camel/camel-stub.c:229
-#, c-format
-msgid "Could not create socket: %s"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? socket: %s"
-
-#: ../camel/camel-stub.c:183
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s: Please restart Evolution"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?ε %s: ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ανεκκινήÏ?Ï?ε Ï?ο Evolution"
-
-#: ../camel/camel-stub.c:188 ../camel/camel-stub.c:247
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s: %s"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?ε %s: %s"
-
-#: ../camel/camel-stub.c:212
-#, c-format
-msgid "Count not read file '%s': %s"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάγνÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s': %s"
-
-#: ../camel/camel-stub.c:220
-#, c-format
-msgid "Wrong size file '%s'"
-msgstr "Î?ανθαÏ?μένο μέγεθοÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s'"
-
-#: ../camel/camel-stub.c:283
-#, c-format
-msgid "Path too long: %s"
-msgstr "Î? διαδÏ?ομή είναι Ï?ολÏ? μεγάλη: %s"
-
-#: ../camel/camel-stub.c:318
-#, c-format
-msgid "Could not start status thread: %s"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία έναÏ?ξηÏ? αλληλοÏ?Ï?ίαÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?: %s"
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:535 ../camel/camel-exchange-utils.c:574
+msgid "Could not get new messages"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία λήÏ?ηÏ? νέÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../camel/camel-stub.c:572
-#, c-format
-msgid "Lost connection to %s"
-msgstr "Χάθηκε η Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?ε  %s"
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1062 ../camel/camel-exchange-utils.c:1213
+msgid "Could not open folder"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? Ï?ακέλοÏ?"
 
-#: ../camel/camel-stub.c:576
-#, c-format
-msgid "Error communicating with %s: %s"
-msgstr "ΣÏ?άλμα εÏ?ικοινÏ?νίαÏ? με  %s: %s"
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1209 ../camel/camel-exchange-utils.c:1227
+msgid "Could not open folder: Permission denied"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? Ï?ακέλοÏ?. Î?Ï?νηÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?"
 
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:269 ../mail/mail-stub-exchange.c:965
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1276 ../camel/camel-exchange-utils.c:2178
 msgid "No such folder"
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?έÏ?οιοÏ? Ï?άκελοÏ?"
 
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:292 ../mail/mail-stub-exchange.c:3048
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3088 ../mail/mail-stub-exchange.c:3255
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3305 ../mail/mail-stub-exchange.c:3368
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1298 ../camel/camel-exchange-utils.c:3080
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3123 ../camel/camel-exchange-utils.c:3294
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3347 ../camel/camel-exchange-utils.c:3409
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
+#: ../server/storage/e-storage.c:573
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Î?εν εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η"
 
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:787 ../mail/mail-stub-exchange.c:879
-msgid "Could not open folder"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? Ï?ακέλοÏ?"
-
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:873 ../mail/mail-stub-exchange.c:895
-msgid "Could not open folder: Permission denied"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? Ï?ακέλοÏ?. Î?Ï?νηÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?"
-
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:974
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2187
 msgid "Could not create folder."
 msgstr "Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?ακέλοÏ?."
 
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:1062
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2276
 msgid "Could not open Deleted Items folder"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? Ï?ακέλοÏ? διαγÏ?αμμένÏ?ν ανÏ?ικειμένÏ?ν"
 
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:1393 ../mail/mail-stub-exchange.c:1434
-msgid "Could not get new messages"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία λήÏ?ηÏ? νέÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
-
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:1637
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2403
 msgid "Could not empty Deleted Items folder"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία αδειάÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ακέλοÏ? διαγÏ?αμμένÏ?ν ανÏ?ικειμένÏ?ν"
 
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:1639
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2405
 msgid "Permission denied. Could not delete certain messages."
 msgstr "Î?Ï?νηÏ?η αδείαÏ?. Î?δÏ?ναμία διαγÏ?αÏ?ήÏ? οÏ?ιÏ?μένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
 
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:1712
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2448
 msgid "Could not append message; mailbox is over quota"
 msgstr ""
 "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?, Ï?ο γÏ?αμμαÏ?οκιβÏ?Ï?ιο έÏ?ει εξανÏ?λήÏ?ει Ï?ο Ï?Ï?ιο "
 "Ï?Ï?Ï?οÏ?"
 
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:1713
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2449
 msgid "Could not append message"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2475
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2635
 msgid "No such message"
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?έÏ?οιο μήνÏ?μα"
 
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2556
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2707
 msgid "Message has been deleted"
 msgstr "Το μήνÏ?μα έÏ?ει διαγÏ?αÏ?εί"
 
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2558
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2709
 msgid "Error retrieving message"
 msgstr "ΣÏ?άλμα ανάκÏ?ηÏ?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2601
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2758
 msgid "Mailbox does not support full-text searching"
 msgstr "Το γÏ?αμμαÏ?οκιβÏ?Ï?ιο δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει αναζήÏ?ηÏ?η Ï?λήÏ?οÏ?Ï? κειμένοÏ?"
 
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2699
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2866
 msgid "Unable to move/copy messages"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία μεÏ?ακίνηÏ?ηÏ?/ανÏ?ιγÏ?αÏ?ήÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2965
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2985
 msgid "No mail submission URI for this mailbox"
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει URI Ï?Ï?οβολήÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο γÏ?αμμαÏ?οκιβÏ?Ï?ιο"
 
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2999
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3018
 msgid "Server won't accept mail via Exchange transport"
 msgstr "Î? διακομιÏ?Ï?ήÏ? δεν θα δεÏ?θεί αλληλογÏ?αÏ?ία μέÏ?Ï?  Exchange transport"
 
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3001
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3020
 #, c-format
 msgid ""
 "Your account does not have permission to use <%s>\n"
@@ -454,7 +403,7 @@ msgstr ""
 "Î? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? Ï?αÏ? δεν έÏ?ει Ï?ο δικαιÏ?μα να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?ει Ï?ο <%s>\n"
 "Ï?Ï? διεÏ?θÏ?νÏ?η Î?Ï?Ï?."
 
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3013
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3032
 msgid ""
 "Could not send message.\n"
 "This might mean that your account is over quota."
@@ -462,601 +411,1566 @@ msgstr ""
 "Î?δÏ?ναμία αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?.\n"
 "Î?Ï?Ï?Ï? μÏ?οÏ?εί να Ï?ημαίνει Ï?Ï?ι ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? Ï?αÏ? έÏ?ει Ï?Ï?εÏ?βεί Ï?ο Ï?Ï?ιο."
 
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3017
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3036
 msgid "Could not send message"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3040 ../mail/mail-stub-exchange.c:3093
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3259 ../mail/mail-stub-exchange.c:3310
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3374
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3072 ../camel/camel-exchange-utils.c:3128
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3298 ../camel/camel-exchange-utils.c:3351
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3415
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
+#: ../server/storage/e-storage.c:557
 msgid "Generic error"
 msgstr "Î?ενικÏ? Ï?Ï?άλμα"
 
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3044
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3076
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
 msgid "Folder already exists"
 msgstr "Î? ΦάκελοÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη"
 
-#: ../storage/GNOME_Evolution_Exchange_Storage.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Addressbook Exchange backend"
-msgstr "Evolution Addressbook Exchange backend"
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:270
+msgid "Out Of Office"
+msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï? Î?Ï?αÏ?είοÏ?"
 
-#: ../storage/GNOME_Evolution_Exchange_Storage.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Calendar Exchange backend"
-msgstr "Evolution Calendar Exchange backend"
-
-#: ../storage/GNOME_Evolution_Exchange_Storage.server.in.in.h:3
-#: ../storage/main.c:219
-msgid "Evolution Connector for Microsoft Exchange"
-msgstr "Evolution Connector για Microsoft Exchange"
-
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.c:227
-#, c-format
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:277
 msgid ""
-"Could not connect to the Exchange server.\n"
-"Make sure the URL is correct (try \"%s\" instead of \"%s\"?) and try again."
+"The message specified below will be automatically sent to \n"
+"each person who sends mail to you while you are out of the office."
 msgstr ""
-"Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή Exchange.\n"
-"Î?εβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?ο URL είναι Ï?Ï?Ï?Ï?Ï? (δÏ?Ï?Ï?ε \"%s\" ανÏ?ί για \"%s\";) "
-"Ï?Ï?οÏ?Ï?αθείÏ?Ï?ε ξανά."
+"Το Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? μήνÏ?μα θα Ï?Ï?αλεί αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?ε Ï?Ï?οιον Ï?αÏ? Ï?Ï?έλνει\n"
+"μήνÏ?μα Ï?Ï?αν εÏ?είÏ? βÏ?ίÏ?κεÏ?Ï?ε εκÏ?Ï?Ï? γÏ?αÏ?είοÏ?."
+
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:282
+msgid "Status:"
+msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η:"
+
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:289
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:294
+msgid "I am out of the office"
+msgstr "Î?αÏ?οÏ?Ï?ιάζÏ? αÏ?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?είο"
+
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:290
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:293
+msgid "I am in the office"
+msgstr "Î?ίμαι Ï?Ï?ο γÏ?αÏ?είο"
+
+#. Security settings
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:329
+msgid "Security"
+msgstr "Î?Ï?Ï?άλεια"
+
+#. Change Password
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:340
+msgid "Change the password for Exchange account"
+msgstr "Î?λλάξÏ?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? για Ï?ον λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Exchange"
+
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:342
+#: ../eplugin/exchange-change-password.c:85
+msgid "Change Password"
+msgstr "Î?λλαγή Î?Ï?δικοÏ?"
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.c:235
-msgid ""
-"Could not locate Exchange server.\n"
-"Make sure the server name is spelled correctly and try again."
+#. Delegation Assistant
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:347
+msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
 msgstr ""
-"Î?δÏ?ναμία ενÏ?οÏ?ιÏ?μοÏ? διακομιÏ?Ï?ή Exchange.\n"
-"Î?εβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?ο Ï?νομα διακομιÏ?Ï?ή είναι Ï?Ï?Ï?Ï?Ï? και Ï?Ï?οÏ?Ï?αθείÏ?Ï?ε ξανά."
+"Î?ιαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? εκÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ν για Ï?ον λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Ï?οÏ? Exchange"
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.c:244
-msgid ""
-"Could not authenticate to the Exchange server.\n"
-"Make sure the username and password are correct and try again."
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:349
+msgid "Delegation Assistant"
+msgstr "Î?οηθÏ?Ï? Î?κ_Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ?"
+
+#. Miscelleneous settings
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:361
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Î?ιάÏ?οÏ?α"
+
+#. Folder Size
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:371
+msgid "View the size of all Exchange folders"
+msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? μεγέθοÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?ακέλÏ?ν Ï?οÏ? Exchange"
+
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:373
+msgid "Folders Size"
+msgstr "Î?έ_γεθοÏ? ΦακέλοÏ?"
+
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:380
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:3
+msgid "Exchange Settings"
+msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? Ï?οÏ? Exchange"
+
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:739
+msgid "_OWA URL:"
+msgstr "_OWA URL:"
+
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:765
+msgid "A_uthenticate"
+msgstr "ΠιÏ?_Ï?οÏ?οίηÏ?η"
+
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:787
+msgid "Mailbox name is _different from user name"
 msgstr ""
-"Î?δÏ?ναμία Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή Exchange.\n"
-"Î?εβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η και ο κÏ?δικÏ?Ï? είναι Ï?Ï?Ï?Ï?ά και Ï?Ï?οÏ?Ï?αθείÏ?Ï?ε "
-"ξανά."
+"Το Ï?νομα Ï?Ï?ην Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομική θÏ?Ï?ίδα είναι _διαÏ?οÏ?εÏ?ικÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
+
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:800
+msgid "_Mailbox:"
+msgstr "_ΤαÏ?Ï?δÏ?ομική θÏ?Ï?ίδα:"
+
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1015
+msgid "_Authentication Type"
+msgstr "_ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?"
+
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1029
+msgid "Ch_eck for Supported Types"
+msgstr "Î?λε_γÏ?οÏ? για Î¥Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενοÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï?"
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.c:251
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1144 ../eplugin/exchange-contacts.c:217
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not authenticate to the Exchange server.\n"
-"Make sure the username and password are correct and try again.\n"
-"\n"
-"You may need to specify the Windows domain name as part of your username "
-"(eg, \"MY-DOMAIN\\%s\")."
-msgstr ""
-"Î?δÏ?ναμία Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή Exchange.\n"
-"Î?εβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η και ο κÏ?δικÏ?Ï? είναι Ï?Ï?Ï?Ï?ά και Ï?Ï?οÏ?Ï?αθείÏ?Ï?ε "
-"ξανά.\n"
-"\n"
-"Î?Ï?Ï?Ï? θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να βάλεÏ?ε Ï?ο Windows domain name Ï?Ï? μέÏ?οÏ? Ï?οÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ? "
-"Ï?Ï?ήÏ?Ï?η (Ï?Ï?, \"MY-DOMAIN\\%s\")."
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1146 ../eplugin/exchange-contacts.c:219
+#, c-format
+msgid "0 KB"
+msgstr "0 KB"
+
+#. FIXME: Take care of i18n
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1151 ../eplugin/exchange-calendar.c:236
+#: ../eplugin/exchange-contacts.c:222
+msgid "Size:"
+msgstr "Î?έγεθοÏ?:"
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.c:263
+#: ../eplugin/exchange-calendar.c:196 ../eplugin/exchange-contacts.c:170
 msgid ""
-"Could not find OWA data at the indicated URL.\n"
-"Make sure the URL is correct and try again."
+"Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n"
+"Please switch to online mode for such operations."
 msgstr ""
-"Î?δÏ?ναμία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? δεδομένÏ?ν OWA Ï?Ï?ο καθοÏ?ιÏ?μένο URL.\n"
-"Î?εβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?ο URL είναι Ï?Ï?Ï?Ï?Ï? και Ï?Ï?οÏ?Ï?αθείÏ?Ï?ε ξανά."
+"Î? Evolution λειÏ?οÏ?Ï?γεί Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η. Î?εν μÏ?οÏ?είÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε ή να "
+"Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï?.\n"
+"ΠαÏ?ακαλÏ? μεÏ?αÏ?ηδήÏ?Ï?ε Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία αÏ?εÏ?θείαÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? για να εκÏ?ελέÏ?εÏ?ε "
+"Ï?έÏ?οιεÏ? διαδικαÏ?ίεÏ?."
+
+#: ../eplugin/exchange-calendar.c:247 ../eplugin/exchange-contacts.c:239
+msgid "_Location:"
+msgstr "_Î?έÏ?η:"
+
+#: ../eplugin/exchange-change-password.c:95
+msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
+msgstr "Î? κÏ?δικÏ?Ï? Ï?αÏ? έÏ?ει λήξει. ΠαÏ?ακαλÏ? αλλάξÏ?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?α."
+
+#: ../eplugin/exchange-change-password.c:110
+msgid "Current _Password:"
+msgstr "ΤÏ?έ_Ï?Ï?ν κÏ?δικÏ?Ï?:"
+
+#: ../eplugin/exchange-change-password.c:117
+msgid "_New Password:"
+msgstr "_Î?έοÏ? κÏ?δικÏ?Ï?:"
+
+#: ../eplugin/exchange-change-password.c:124
+msgid "_Confirm Password:"
+msgstr "Î?Ï?ιβεβαίÏ?Ï?η _κÏ?δικοÏ?:"
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.c:270
+#. User entered a wrong existing
+#. * password. Prompt him again.
+#.
+#: ../eplugin/exchange-change-password.c:175
 msgid ""
-"Evolution Connector for Microsoft Exchange requires access to certain "
-"functionality on the Exchange server that appears to be disabled or "
-"blocked.  (This is usually unintentional.)  Your Exchange administrator will "
-"need to enable this functionality in order for you to be able to use the "
-"Evolution Connector.\n"
-"\n"
-"For information to provide to your Exchange administrator, please follow the "
-"link below:"
+"The current password does not match the existing password for your account. "
+"Please enter the correct password"
 msgstr ""
-"Î? Evolution Connector για Microsoft Exchange αÏ?αιÏ?εί Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?ε μια "
-"οÏ?ιÏ?μένη λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?ον Exchange διακομιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Ï?αίνεÏ?αι να είναι ανενεÏ?γή "
-"ή μÏ?λοκαÏ?ιÏ?μένη. (Î?Ï?Ï?Ï? γίνεÏ?αι Ï?Ï?νήθÏ?Ï? καÏ?ά λάθοÏ?.) Î? διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ? Ï?οÏ? "
-"Exchange θα Ï?Ï?έÏ?ει να ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?ει αÏ?Ï?ήν Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία για να μÏ?οÏ?έÏ?εÏ?ε να "
-"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ον Evolution Connector.\n"
-"\n"
-"Î?ια Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?είÏ?ε να δÏ?Ï?εÏ?ε Ï?Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Exchange, "
-"ακολοÏ?θείÏ?Ï?ε Ï?ον Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? δεÏ?μÏ?:"
+"Î? Ï?Ï?έÏ?Ï?ν κÏ?δικÏ?Ï? δεν Ï?αιÏ?ιάζει με Ï?ον Ï?Ï?άÏ?Ï?ονÏ?α κÏ?δικÏ? για Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ? "
+"Ï?αÏ?. ΠαÏ?ακαλÏ? ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï? κÏ?δικÏ?"
+
+#: ../eplugin/exchange-change-password.c:182
+msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
+msgstr "Î?ι δÏ?ο κÏ?δικοί δεν Ï?αιÏ?ιάζοÏ?ν. ΠαÏ?ακαλÏ? ειÏ?άγεÏ?ε ξανά Ï?οÏ?Ï? κÏ?δικοÏ?Ï?."
+
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:661
+#, c-format
+msgid "Your password will expire in the next %d days"
+msgstr "Î? κÏ?δικÏ?Ï? Ï?αÏ? θα λήξει Ï?ε %d ημέÏ?εÏ?"
+
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:664
+msgid "Password Expiry Warning..."
+msgstr "ΠÏ?οειδοÏ?οίηÏ?η λήξηÏ? κÏ?δικοÏ?..."
+
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:681
+msgid "_Change Password"
+msgstr "Î?λ_λαγή κÏ?δικοÏ?"
+
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:734
+msgid "Out of Office Assistant"
+msgstr "Î?οηθÏ?Ï? 'Î?κÏ?Ï?Ï? Î?Ï?αÏ?είοÏ?'"
+
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:751
+msgid "Currently, your status is \"Out of the Office\"."
+msgstr "Î?Ï?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?αÏ? είναι \"Î?κÏ?Ï?Ï? Î?Ï?αÏ?είοÏ?\"."
+
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:751
+msgid "Would you like to change your status to \"In the Office\"?"
+msgstr "Î?έλεÏ?ε να αλλάξει Ï?ην καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?αÏ? Ï?ε \"ΣÏ?ο γÏ?αÏ?είο\"; "
+
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:780
+msgid "_No, Don't Change Status"
+msgstr "Î?_Ï?ι, να μη γίνει αλλαγή καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
+
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:801
+msgid "_Yes, Change Status"
+msgstr "Î?αι, αλλαγή καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
+
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:833
+#, c-format
+msgid "Enter Password for %s"
+msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε κÏ?δικÏ? για %s"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:72 ../eplugin/exchange-folder.c:436
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:260
+msgid "Calendar"
+msgstr "Î?_μεÏ?ολÏ?γιο"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:72 ../eplugin/exchange-folder.c:439
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:269
+msgid "Tasks"
+msgstr "Î?Ï?_γαÏ?ίεÏ?"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:72 ../eplugin/exchange-folder.c:434
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:264
+msgid "Inbox"
+msgstr "Î?_ιÏ?εÏ?Ï?Ï?μενα"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:72 ../eplugin/exchange-folder.c:442
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:261
+msgid "Contacts"
+msgstr "Î?Ï?α_Ï?έÏ?"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:135
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:545
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:901
+msgid "Custom"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένα"
+
+#. To Translators: The following is a type of permissions that can be assigned by a user to his/her folders.
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:158
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:299
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:309
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:319
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:329
+msgid "Editor (read, create, edit)"
+msgstr "Î?Ï?ιμεληÏ?ήÏ? (ανάγνÏ?Ï?η, δημιοÏ?Ï?γία, εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία)"
+
+#. To Translators: The following is a type of permissions that can be assigned by a user to his/her folders.
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:163
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:298
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:308
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:318
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:328
+msgid "Author (read, create)"
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γÏ?Ï? (ανάγνÏ?Ï?η,δημιοÏ?Ï?γία)"
+
+#. To Translators: The following is a type of permissions that can be assigned by a user to his/her folders.
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:168
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:297
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:307
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:317
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:327
+msgid "Reviewer (read-only)"
+msgstr "Î?Ï?ιμεληÏ?ήÏ? (ανάγνÏ?Ï?η - μÏ?νο)"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:171
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:296
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:306
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:316
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:326
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:886
+msgid "None"
+msgstr "Î?ανένα"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:226
+msgid "Delegate Permissions"
+msgstr "Î?ικαιÏ?μαÏ?α εκÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ?"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:244
+msgid "Permissions for"
+msgstr "Î?ικαιÏ?μαÏ?α για"
+
+#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Calendar.
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:256
+msgid "C_alendar:"
+msgstr "Î?_μεÏ?ολÏ?γιο:"
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.c:292
+#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Tasks.
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:265
+msgid "_Tasks:"
+msgstr "Î?Ï?_γαÏ?ίεÏ?:"
+
+#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Inbox.
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:274
+msgid "_Inbox:"
+msgstr "Î?_ιÏ?εÏ?Ï?Ï?μενα:"
+
+#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Contacts.
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:283
+msgid "Co_ntacts:"
+msgstr "Î?Ï?α_Ï?έÏ?:"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:331
+msgid "_Summarize permissions"
+msgstr "ΣÏ?νο_Ï?η δικαιÏ?μάÏ?Ï?ν"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:335
+msgid "_Delegate can see private items"
+msgstr "Î?κ_Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να δεί Ï?α ιδιÏ?Ï?ικά Ï?αÏ? ανÏ?ικείμενα"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:341
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:168
+#, c-format
+msgid "Permissions for %s"
+msgstr "Î?ικαιÏ?μαÏ?α για %s"
+
+#. To translators: This is a part of the message to be sent to the delegatee
+#. summarizing the permissions assigned to him.
+#.
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:434
 msgid ""
-"The Exchange server URL you provided is for an Exchange 5.5 server. "
-"Evolution Connector for Microsoft Exchange supports Microsoft Exchange 2000 "
-"and 2003 only."
+"This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have "
+"been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf."
 msgstr ""
-"Το URL Ï?οÏ? διακομιÏ?Ï?ή Exchange Ï?οÏ? ειÏ?άγαÏ?ε αÏ?οÏ?ά ένα διακομιÏ?Ï?ή Exchange "
-"5.5. Î? Evolution Connector Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει μÏ?νο Microsoft Exchange 2000 και 2003."
+"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα εÏ?Ï?άλη αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α αÏ?Ï? Ï?ο Evolution για να Ï?αÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ει Ï?Ï?ι "
+"έÏ?εÏ?ε εÏ?ιλεÏ?Ï?εί Ï?Ï? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? μοÏ?.  Î?Ï?οÏ?είÏ?ε Ï?Ï?Ï?α να Ï?Ï?είλεÏ?ε μηνÏ?μαÏ?α εξ "
+"ονÏ?μαÏ?Ï?Ï? μοÏ?."
+
+#. To translators: Another chunk of the same message.
+#.
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:439
+msgid "You have been given the following permissions on my folders:"
+msgstr "ΣαÏ? έÏ?οÏ?ν δοθεί Ï?α ακÏ?λοÏ?θα δικαιÏ?μαÏ?α Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? μοÏ?:"
+
+#. To translators: This message is included if the delegatee has been given access
+#. to the private items.
+#.
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:459
+msgid "You are also permitted to see my private items."
+msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?Ï?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? για να δείÏ?ε και Ï?α ιδιÏ?Ï?ικά μοÏ? Ï?Ï?οιÏ?εία. "
+
+#. To translators: This message is included if the delegatee has not been given access
+#. to the private items.
+#.
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:466
+msgid "However you are not permitted to see my private items."
+msgstr "Î?νÏ?οÏ?Ï?οιÏ?, δεν εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?ε να δείÏ?ε Ï?α ιδιÏ?Ï?ικά μοÏ? Ï?Ï?οιÏ?εία."
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:498
+#, c-format
+msgid "You have been designated as a delegate for %s"
+msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?ήκαÏ?ε Ï?Ï? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? για Ï?ον/Ï?ην %s"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:413
+msgid "Delegate To:"
+msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ?:"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:413
+msgid "Delegate To"
+msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ?"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:578
+#, c-format
+msgid "Remove the delegate %s?"
+msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η Ï?οÏ? εκÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ? %s;"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:695
+msgid "Could not access Active Directory"
+msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η Ï?Ï?οÏ?Ï?έλαÏ?η Ï?Ï?ο Active Directory"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:707
+msgid "Could not find self in Active Directory"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία ενÏ?οÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?ο Active Directory"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:720
+#, c-format
+msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία ενÏ?οÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?οÏ? εκÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ? %s Ï?Ï?ο Active Directory"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:732
+#, c-format
+msgid "Could not remove delegate %s"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?αίÏ?εÏ?ηÏ? Ï?οÏ? εκÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ? %s"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:792
+msgid "Could not update list of delegates."
+msgstr "Î?δÏ?ναμία ανανέÏ?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?ν εκÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ν."
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:810
+#, c-format
+msgid "Could not add delegate %s"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία ειÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?οÏ? εκÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ? %s"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:926
+msgid "Delegates"
+msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?οι"
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.c:306
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:941
 msgid ""
-"Could not configure Exchange account because an unknown error occurred. "
-"Check the URL, username, and password, and try again."
+"These users will be able to send mail on your behalf\n"
+"and access your folders with the permissions you give them."
 msgstr ""
-"Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Exchange λÏ?γÏ? ενÏ?Ï? άγνÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?. Î?λέγξÏ?ε "
-"Ï?ο URL, Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η και κÏ?δικÏ? και Ï?Ï?οÏ?Ï?αθείÏ?Ï?ε ξανά."
+"Î?Ï?Ï?οί οι Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? θα μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?έλνοÏ?ν αλληλογÏ?αÏ?ία εκ μέÏ?οÏ?Ï? \n"
+"Ï?αÏ? και να έÏ?οÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? Ï?αÏ? με Ï?α δικαιÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? θα Ï?οÏ?Ï? "
+"δÏ?Ï?εÏ?ε."
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:965
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:995
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:920
+msgid "Name"
+msgstr "Î?νομα"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:1021
+msgid "Error reading delegates list."
+msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?ην ανάγνÏ?Ï?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? εκÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ν."
+
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:242
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:521
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:555
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:589
+msgid "Permissions..."
+msgstr "Î?ικαιÏ?μαÏ?α..."
+
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:244
+msgid "Check folder permissions"
+msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? δικαιÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ακέλοÏ?"
+
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:249
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:528
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:562
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:596
+msgid "Subscribe to Other User's Folder..."
+msgstr "ΣÏ?νδÏ?ομή Ï?ε Ï?άκελο ά_λλοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η..."
+
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:251
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:530
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:564
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:598
+#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:306
+msgid "Subscribe to Other User's Folder"
+msgstr "ΣÏ?νδÏ?ομή Ï?ε Ï?άκελο ά_λλοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η..."
+
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:256
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:535
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:569
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:603
+msgid "Unsubscribe Folder..."
+msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η Ï?Ï?νδÏ?ομήÏ? Ï?Ï?ον Ï?άκελο..."
+
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:523
+msgid "Check calendar permissions"
+msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? δικαιÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
+
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:557
+msgid "Check tasks permissions"
+msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? δικαιÏ?μάÏ?Ï?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
+
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:591
+msgid "Check addressbook permissions"
+msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? δικαιÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
+
+#: ../eplugin/exchange-folder-size-display.c:118
+msgid "Exchange Folder Tree"
+msgstr "Φάκελοι Ï?οÏ? Exchange"
+
+#: ../eplugin/exchange-folder-size-display.c:150
+msgid "Folder Name"
+msgstr "Î?νομα Ï?ακέλοÏ?"
+
+#: ../eplugin/exchange-folder-size-display.c:154
+msgid "Folder Size"
+msgstr "Î?έ_γεθοÏ? Ï?ακέλοÏ?"
+
+#. FIXME Limit to one user
+#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:72
+msgid "User"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?Ï?ηÏ?"
+
+#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:322
+msgid "_Account:"
+msgstr "_Î?ογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï?:"
+
+#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:329
+msgid "_Folder Name:"
+msgstr "_Î?νομα Ï?ακέλοÏ?:"
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.c:350
+#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:342
+msgid "_User:"
+msgstr "Î?_νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
+
+#: ../eplugin/exchange-folder.c:324 ../eplugin/exchange-folder.c:378
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not authenticate to the Global Catalog server. You may need to go back "
-"and specify the Windows domain name as part of your username (eg, \"MY-DOMAIN"
-"\\%s\")."
+msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
+msgstr "ΠÏ?αγμαÏ?ικά θέλεÏ?ε να ακÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?νδÏ?ομή Ï?Ï?ο Ï?άκελο \"%s\";"
+
+#: ../eplugin/exchange-folder.c:336 ../eplugin/exchange-folder.c:390
+#, c-format
+msgid "Unsubscribe from \"%s\""
+msgstr "Î?αÏ?άÏ?γηÏ?η Ï?Ï?_νδÏ?ομήÏ? αÏ?Ï? \"%s\""
+
+#: ../eplugin/exchange-mail-send-options.c:222
+msgid "_Send Options"
+msgstr "Î?Ï?ι_λογέÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ?"
+
+#: ../eplugin/exchange-mail-send-options.c:224
+msgid "Insert Send options"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ?"
+
+#. FIXME: Don't hardcode this
+#: ../eplugin/exchange-operations.c:122 ../eplugin/exchange-operations.c:167
+#: ../server/storage/exchange-account.c:1259
+msgid "Personal Folders"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ικοί Ï?άκελοι"
+
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:278
+msgid "(Permission denied.)"
+msgstr "(Î?Ï?αγÏ?Ï?εÏ?Ï?η δικαιÏ?μάÏ?Ï?ν.)"
+
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:384
+msgid "Add User:"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
+
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:384
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:467
+msgid "Add User"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
+
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:796
+msgid "Permissions"
+msgstr "Î?ικαιÏ?μαÏ?α"
+
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:813
+msgid "Role: "
+msgstr "ΡÏ?λοÏ?:"
+
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:839
+msgid "Create items"
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία ανÏ?ικειμένÏ?ν"
+
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:843
+msgid "Read items"
+msgstr "Î?ναγνÏ?Ï?μένα ανÏ?ικείμενα"
+
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:847
+msgid "Create subfolders"
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?οÏ?ακέλÏ?ν"
+
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:855
+msgid "Cannot Edit"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ?"
+
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:861
+msgid "Edit Own Items"
+msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?ν ανÏ?ικειμένÏ?ν Ï?αÏ?"
+
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:867
+msgid "Edit Any Items"
+msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία οÏ?οιοÏ?δήÏ?οÏ?ε ανÏ?ικείμενοÏ?"
+
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:881
+msgid "Folder owner"
+msgstr "Î?διοκÏ?ήÏ?ηÏ? Ï?ακέλοÏ?"
+
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:885
+msgid "Folder contact"
+msgstr "Î?Ï?αÏ?ή Ï?ακέλοÏ?"
+
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:889
+msgid "Folder visible"
+msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?Ï? ΦάκελοÏ?"
+
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:897
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία διαγÏ?αÏ?ήÏ?"
+
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:904
+msgid "Delete Own Items"
+msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ν ανÏ?ικειμένÏ?ν Ï?αÏ?"
+
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:910
+msgid "Delete Any Items"
+msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή οÏ?οιοÏ?δήÏ?οÏ?ε ανÏ?ικείμενοÏ?"
+
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:924
+msgid "Role"
+msgstr "ΡÏ?λοÏ?"
+
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:337
+msgid "Exchange - Send Options"
+msgstr "Exchange - Î?Ï?ιλογέÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ?"
+
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:358
+msgid "Message Settings"
+msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
+
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:372
+msgid "I_mportance: "
+msgstr "Π_Ï?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?α: "
+
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:379
+msgid "_Sensitivity: "
+msgstr "_Î?Ï?αιÏ?θηÏ?ία:"
+
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:391
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:401
+msgid "Normal"
+msgstr "Î?ανονικά"
+
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:392
+msgid "Personal"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ικά"
+
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:393
+msgid "Private"
+msgstr "Î?διÏ?Ï?ικά"
+
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:394
+msgid "Confidential"
+msgstr "Î?μÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?ικά"
+
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:402
+msgid "High"
+msgstr "Î¥Ï?ηλή"
+
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:403
+msgid "Low"
+msgstr "Χαμηλή"
+
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:405
+msgid "Send as Delegate"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Ï?Ï? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?"
+
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:422
+msgid "_User"
+msgstr "Χ_Ï?ήÏ?Ï?ηÏ?"
+
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:430
+msgid "Tracking Options"
+msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? ενÏ?οÏ?ιÏ?μοÏ?"
+
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:438
+msgid "Request a _delivery receipt for this message"
+msgstr "Î?ηÏ?ήÏ?Ï?ε μια _βεβαίÏ?Ï?η Ï?αÏ?αλαβήÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα"
+
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:443
+msgid "Request a _read receipt for this message"
+msgstr "Î?ηÏ?ήÏ?Ï?ε μια βεβαίÏ?Ï?η ανάγνÏ?Ï?ηÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα"
+
+#: ../eplugin/exchange-user-dialog.c:131
+msgid "Select User"
+msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?Ï?ήÏ?Ï?η "
+
+#: ../eplugin/exchange-user-dialog.c:170
+msgid "Address Book..."
+msgstr "Î?ιβλίο Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν..."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:1
+msgid "Activates the Evolution-Exchange extension package."
+msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οιεί Ï?ο Ï?ακέÏ?ο εÏ?έκÏ?αÏ?ηÏ? Evolution-Exchange."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:2
+msgid "Exchange Operations"
+msgstr "Î?Ï?γαÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? Exchange"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:4
+msgid "Size"
+msgstr "Î?έγεθοÏ?"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1
+msgid "Cannot access the \"Exchange settings\" tab in offline mode."
 msgstr ""
-"Î?δÏ?ναμία Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή Î?αθολικοÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? θα "
-"Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να Ï?άÏ?ε Ï?ίÏ?Ï? και να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ο Windows domain name Ï?Ï? μέÏ?οÏ? Ï?οÏ? "
-"ονÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η ) (eg, \"MY-DOMAIN\\%s\")."
+"Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? Ï?Ï?ην καÏ?Ï?έλα \"ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? Ï?οÏ? Exchange\" Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία "
+"Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2
+msgid "Cannot change password due to configuration problems."
+msgstr ""
+"Î?δÏ?ναμία αλλαγήÏ? Ï?οÏ? κÏ?δικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? λÏ?γÏ? Ï?Ï?οβλημάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ηÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? "
+"Ï?αÏ?αμέÏ?Ï?Ï?ν."
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.c:357
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3
+msgid "Cannot display folders."
+msgstr "Î?δÏ?ναμία εμÏ?άνιÏ?ηÏ? Ï?ακέλÏ?ν."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4
+msgid "Cannot perform the operation."
+msgstr "Î?δÏ?ναμία εκÏ?έλεÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ?."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5
 msgid ""
-"Could not connect to specified server.\n"
-"Please check the server name and try again."
+"Changes to options for Exchange account \"{0}\" will only take effect after "
+"restarting Evolution."
 msgstr ""
-"Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?Ï?ον καθοÏ?Ï?ιμένο διακομιÏ?Ï?ή.\n"
-"Î?λέγξÏ?ε Ï?ο Ï?νομα διακομιÏ?Ï?ή και Ï?Ï?οÏ?Ï?αθείÏ?Ï?ε ξανά."
+"Î?ι αλλαγέÏ? Ï?Ï?ιÏ? εÏ?ιλογέÏ? για Ï?ον λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Ï?οÏ? Exchange \"{0}\" θα "
+"εÏ?αÏ?μοÏ?Ï?οÏ?ν μÏ?νο μεÏ?ά αÏ?Ï? εÏ?ανεκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Evolution."
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.c:394
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.c:398
-msgid "Unknown"
-msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο"
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6
+msgid "Could not authenticate to server."
+msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή. (λανθαÏ?μένοÏ? κÏ?δικÏ?Ï?;)"
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.c:463
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:7
+msgid "Could not change password."
+msgstr "Î?δÏ?ναμία αλλαγήÏ? κÏ?δικοÏ?."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:8
 msgid ""
-"Configuration system error.\n"
-"Unable to create new account."
+"Could not configure Exchange account because \n"
+"an unknown error occurred. Check the URL, \n"
+"username, and password, and try again."
 msgstr ""
-"ΣÏ?άλμα Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?.\n"
-"Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? νέοÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?."
+"Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Exchange λÏ?γÏ?\n"
+" ενÏ?Ï? άγνÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?. Î?λέγξÏ?ε Ï?ην URL, \n"
+"Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η και κÏ?δικÏ? και Ï?Ï?οÏ?Ï?αθείÏ?Ï?ε ξανά."
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.c:477
-msgid "You may only configure a single Exchange account"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε μÏ?νο ένα λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Exchange"
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11
+msgid "Could not connect to Exchange server."
+msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?Ï?ον διακομιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Exchange."
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:1
-#: ../storage/exchange-change-password.glade.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12
+msgid "Could not connect to server {0}."
+msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?Ï?ον διακομιÏ?Ï?ή {0}."
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:2
-msgid "Configuration Failed"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ?"
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13
+msgid "Could not determine folder permissions for delegates."
+msgstr "Î?δÏ?ναμία καθοÏ?ιÏ?μοÏ? δικαιÏ?μάÏ?Ï?ν για Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? Ï?Ï?ν εκÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ν."
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:3
-msgid "Done"
-msgstr "Î?γινε"
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14
+msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
+msgstr "Î?δÏ?ναμία ενÏ?οÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?οÏ? Exchange Web Storage System."
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:4
-msgid "Email Address:"
-msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η Email:"
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15
+msgid "Could not locate server {0}."
+msgstr "Î?δÏ?ναμία ενÏ?οÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?οÏ? διακομιÏ?Ï?ή {0}."
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:5
-msgid "Evolution Connector for Microsoft Exchange Configuration"
-msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?οÏ? Evolution Connector για Microsoft Exchange"
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16
+msgid "Could not make {0} a delegate"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία οÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?οÏ? {0} Ï?Ï? εκÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ?"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17
+msgid "Could not read folder permissions"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάγνÏ?Ï?ηÏ? δικαιÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ακέλοÏ?."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18
+msgid "Could not read folder permissions."
+msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάγνÏ?Ï?ηÏ? δικαιÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ακέλοÏ?."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19
+msgid "Could not read out-of-office state"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάγνÏ?Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? εκÏ?Ï?Ï?-γÏ?αÏ?είοÏ?"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20
+msgid "Could not update folder permissions."
+msgstr "Î?δÏ?ναμία ανανέÏ?Ï?ηÏ? δικαιÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ακέλοÏ?."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
+msgid "Could not update out-of-office state"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία ανανέÏ?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? εκÏ?Ï?Ï?-γÏ?αÏ?είοÏ?"
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:6
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:22
+msgid "Evolution requires a restart to load the subscribed user's mailbox"
+msgstr ""
+"Î? Evolution αÏ?αιÏ?εί εÏ?ανεκκίνηÏ?η για να Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ει Ï?ην εÏ?ιλεγμένη Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομική "
+"θÏ?Ï?ίδα Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:23
+msgid "Exchange Account is offline."
+msgstr "Î? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? Exchange είναι εκÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:24
 msgid ""
-"Evolution Connector for Microsoft Exchange can use account information from "
-"your existing Outlook Web Access (OWA) account.\n"
+"Exchange Connector requires access to certain\n"
+"functionality on the Exchange Server that appears\n"
+"to be disabled or blocked. (This is usually \n"
+"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n"
+"need to enable this functionality in order for \n"
+"you to be able to use Evolution Exchange Connector.\n"
 "\n"
-"Enter your OWA site address (URL), username, and password, then click "
-"\"Forward\".\n"
+"For information to provide to your Exchange \n"
+"administrator, please follow the link below:\n"
+"\n"
+"{0}\n"
+"  "
 msgstr ""
-"Î? Evolution Connector για Microsoft Exchange μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?ει Ï?ιÏ? "
-"Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? αÏ?Ï? ένα Ï?Ï?άÏ?Ï?ονÏ?α λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Outlook Web Access "
-"(OWA).\n"
+"Î? Evolution Connector αÏ?αιÏ?εί Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?ε μια οÏ?ιÏ?μένη\n"
+"λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?ον διακομιÏ?Ï?ή Exchange Ï?οÏ? Ï?αίνεÏ?αι να είναι\n"
+"ανενεÏ?γή ή μÏ?λοκαÏ?ιÏ?μένη. (Î?Ï?Ï?Ï? γίνεÏ?αι Ï?Ï?νήθÏ?Ï? καÏ?ά λάθοÏ?.)\n"
+"Î? διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ? Ï?οÏ? Exchange θα Ï?Ï?έÏ?ει να ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?ει\n"
+"αÏ?Ï?ήν Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία για να μÏ?οÏ?έÏ?εÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ον Evolution "
+"Connector.\n"
 "\n"
-"Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η Ï?ηÏ? ιÏ?Ï?οÏ?ελίδαÏ? OWA (URL), Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η και Ï?ον "
-"κÏ?δικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? και κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο \"Î?Ï?Ï?μενο\".\n"
+"Î?ια Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?είÏ?ε να δÏ?Ï?εÏ?ε Ï?Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Exchange, "
+"ακολοÏ?θείÏ?Ï?ε\n"
+"Ï?ην Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? Ï?Ï?εÏ?Ï?Ï?νδεÏ?η:\n"
+"\n"
+"{0}\n"
+"  "
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
+msgid "Failed to update delegates:"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?ην ενημεÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν εκÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ν:"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
+msgid "Folder does not exist"
+msgstr "Î? Ï?άκελοÏ? δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει"
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:10
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
+msgid "Folder offline"
+msgstr "ΦάκελοÏ? εκÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
+msgid "Global Catalog Server is not reachable"
+msgstr "Î?εν είναι εÏ?ικÏ?ή η Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?ο Î?ιακομιÏ?Ï?ή καθολικοÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ?"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
 msgid ""
-"Evolution Connector for Microsoft Exchange could not find the Global Catalog "
-"replica for your site. Please enter the name of your Global Catalog server. "
-"You may need to ask your system administrator for the correct value.\n"
+"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
+"configuration dialog."
 msgstr ""
-"Î? Evolution Connector για Microsoft Exchange δεν μÏ?Ï?Ï?εÏ?ε να βÏ?εί Ï?ο "
-"ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο καθολικοÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? για Ï?ην ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα Ï?αÏ?. ΠαÏ?ακαλÏ? ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ο "
-"Ï?νομα Ï?οÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή καθολικοÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? Ï?αÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? θα Ï?Ï?ειαÏ?εί να Ï?Ï?Ï?ήÏ?εÏ?ε "
-"Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?Ï?Ï? Ï?αÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?ή Ï?ιμή.\n"
+"Î?ν ο OWA Ï?Ï?έÏ?ει Ï?ε διαÏ?οÏ?εÏ?ική διαδÏ?ομή, Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?ο δηλÏ?Ï?εÏ?ε Ï?Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο "
+"Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Ï?αÏ?."
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:12
-msgid ""
-"Evolution Connector for Microsoft Exchange has encountered a problem "
-"configuring your Exchange account.\n"
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
+msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
+msgstr "Î? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομική θÏ?Ï?ίδα για {0} δεν βÏ?ίÏ?κεÏ?ε Ï?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον διακομιÏ?Ï?ή."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
+msgid "Make sure the URL is correct and try again."
+msgstr "Î?εβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?ο URL είναι Ï?Ï?Ï?Ï?Ï? και Ï?Ï?οÏ?Ï?αθείÏ?Ï?ε ξανά."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
+msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
+msgstr "Î?εβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?ο Ï?νομα διακομιÏ?Ï?ή είναι Ï?Ï?Ï?Ï?Ï? και Ï?Ï?οÏ?Ï?αθείÏ?Ï?ε ξανά."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
+msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
 msgstr ""
-"Î? Evolution Connector για Microsoft Exchange ανÏ?ιμεÏ?Ï?Ï?ιÏ?ε ένα Ï?Ï?Ï?βλημα Ï?Ï?η "
-"Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?οÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Exchange.\n"
+"Î?εβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η και ο κÏ?δικÏ?Ï? είναι Ï?Ï?Ï?Ï?ά και Ï?Ï?οÏ?Ï?αθείÏ?Ï?ε "
+"ξανά."
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:14
-msgid "Exchange Configuration"
-msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Exchange"
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
+msgid "No Global Catalog server configured for this account."
+msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει διακομιÏ?Ï?ήÏ? καÏ?αλÏ?γÏ?ν Ï?Ï?θμιÏ?μένοÏ? για αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?"
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:15
-msgid "Full Name:"
-msgstr "ΠλήÏ?εÏ? Î?νομα:"
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
+msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
+msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομική θÏ?Ï?ίδα για Ï?ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?η {0} Ï?Ï?ο {1}."
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:16
-msgid "GC Server:"
-msgstr "GC Server:"
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
+msgid "No such user {0}"
+msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? {0}"
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:17
-msgid "Make this my default account"
-msgstr "Î?αθοÏ?ιÏ?μοÏ? αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Ï?Ï? Ï?ον Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο"
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
+msgid "Password successfully changed."
+msgstr "Î? κÏ?δικÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? άλλαξε εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?."
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:18
-msgid "OWA URL:"
-msgstr "OWA URL:"
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
+msgid "Please enter a Delegate's ID or deselect the Send as a Delegate option."
+msgstr ""
+"ΠαÏ?ακαλÏ?, ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ην Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?οÏ? εκÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ? ή αÏ?Ï?-εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ην Î?Ï?οÏ?Ï?ολή "
+"Ï?Ï? δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α για Ï?οÏ?Ï? Î?κÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ?Ï?."
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:19
-msgid "Password:"
-msgstr "Î?Ï?δικÏ?Ï?:"
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
+msgid "Please make sure the Global Catalog Server name is correct."
+msgstr ""
+"ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?ιγοÏ?Ï?εÏ?Ï?είÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? Î?ιακομιÏ?Ï?ή Î?αθολικοÏ? Î?αÏ?αλÏ?γοÏ? είναι "
+"Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?."
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:20
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Î?Ï?ομνημÏ?νεÏ?Ï?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? κÏ?δικοÏ?"
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
+msgid "Please restart Evolution for changes to take effect"
+msgstr ""
+"ΠαÏ?ακαλÏ? κάνÏ?ε εÏ?ανεκκίνηÏ?η Ï?Ï?ον Evolution για να εÏ?αÏ?μοÏ?Ï?οÏ?ν οι αλλαγέÏ?"
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:21
-msgid "Username:"
-msgstr "Î?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55
+msgid "Please select a user."
+msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλέξÏ?ε έναν Ï?Ï?ήÏ?Ï?η."
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:22
-msgid "Welcome"
-msgstr "Î?αλÏ?Ï? ήλθαÏ?ε"
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
+msgid "Server rejected password because it is too weak."
+msgstr ""
+"Î? διακομιÏ?Ï?ήÏ? αÏ?έÏ?Ï?ιÏ?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? εÏ?ειδή είναι Ï?άÏ?α Ï?ολÏ? αδÏ?ναμοÏ?."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:57
+msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
+msgstr ""
+"Î? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? Exchange θα Ï?εθεί εκÏ?Ï?Ï? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? Ï?Ï?αν κλείÏ?εÏ?ε Ï?ον "
+"Evolution"
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:23
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:58
+msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
+msgstr "Î? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? Exchange θα αÏ?αιÏ?εθεί Ï?Ï?αν κλείÏ?εÏ?ε Ï?ον Evolution"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:59
+msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
+msgstr ""
+"Î? διακομιÏ?Ï?ήÏ? Ï?οÏ? Exchange δεν είναι Ï?Ï?μβαÏ?Ï?Ï? με Ï?ον Exchange Connector."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:60
 msgid ""
-"Welcome to Evolution Connector for Microsoft Exchange.\n"
-"The next few screens will help you configure Evolution\n"
-"to connect to your Exchange account.\n"
+"The server is running Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
+"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
+msgstr ""
+"Το URL Ï?οÏ? διακομιÏ?Ï?ή Exchange Ï?οÏ? ειÏ?άγαÏ?ε αÏ?οÏ?ά ένα διακομιÏ?Ï?ή Exchange "
+"5.5. \n"
+"Î? Exchange Connector Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει μÏ?νο Microsoft Exchange 2000 και 2003."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62
+msgid ""
+"This probably means that your server requires \n"
+"you to specify the Windows domain name \n"
+"as part of your username (eg, &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
 "\n"
-"Please click the \"Forward\" button to continue."
+"Also, you may have typed your password wrongly."
 msgstr ""
-"Î?αλÏ?Ï? ήλθαÏ?ε Ï?Ï?ο Evolution Connector για Microsoft Exchange.\n"
-"Î?ι εÏ?Ï?μενεÏ? οθÏ?νεÏ? θα Ï?αÏ? βοηθήÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε Ï?ο Evolution\n"
-"για να Ï?Ï?νδεθεί Ï?Ï?ο Exchange λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Ï?αÏ?.\n"
+"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ιθανÏ?Ï? Ï?ημαίνει Ï?Ï?ι ο διακομιÏ?Ï?ήÏ? Ï?αÏ? αÏ?αιÏ?εί αÏ?Ï? εÏ?άÏ?\n"
+"να διεÏ?κÏ?ινίÏ?ει Ï?νομα Ï?ομέα για Windows \n"
+"Ï?Ï? Ï?μήμα Ï?οÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η (Ï?Ï?, &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
 "\n"
-"ΠαÏ?ακαλÏ? κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί \"Î?Ï?Ï?μενο\" για Ï?Ï?νέÏ?εια."
+"Î?Ï?ίÏ?ηÏ?, μÏ?οÏ?εί να είÏ?αÏ?ε Ï?ληκÏ?Ï?ολογήÏ?ει Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ήÏ? Ï?αÏ? λανθαÏ?μένα."
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:28
-msgid ""
-"Your Connector account is now ready to use. Click the \"Apply\" button to "
-"save your\n"
-"settings."
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
+msgid "Try again with a different password."
+msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε Ï?άλι με έναν διαÏ?οÏ?εÏ?ικÏ? κÏ?δικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
+msgid "Unable to add user to access control list:"
+msgstr "Î?δÏ?ναÏ?ο να Ï?Ï?οÏ?Ï?εθεί ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?ον καÏ?άλογο ελέγÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?:"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
+msgid "Unable to edit delegates."
+msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?Ï?ν εκÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ν."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
+msgid "Unknown error looking up {0}"
+msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η άγνÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? {0}"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα "
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
+msgid "Unknown type"
+msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ?"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
+msgid "Unsupported operation"
+msgstr "Î?η Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενη λειÏ?οÏ?Ï?γία"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
+msgid "You are nearing your quota available for storing mail on this server."
 msgstr ""
-"Î? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? Connector είναι έÏ?οιμοÏ? για Ï?Ï?ήÏ?η. ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί \"Î?Ï?αÏ?μογή"
-"\" για να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε \n"
-" Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?αÏ?"
+"ΠληÏ?ιάζει Ï?ο Ï?Ï?ιο Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? έÏ?εÏ?ε για Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ? Ï?αÏ? Ï?ε "
+"αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον διακομιÏ?Ï?ή."
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:30
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
 msgid ""
-"Your account information is as follows. Please correct any errors, then "
-"click \"Forward\".\n"
+"You are permitted to send a message on behalf of only one delegator at a "
+"time."
 msgstr ""
-"Î?ι Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Ï?αÏ? είναι οι ακÏ?λοÏ?θεÏ?. ΠαÏ?ακαλÏ? διοÏ?θÏ?Ï?Ï?ε Ï?α "
-"Ï?Ï?οια Ï?Ï?άλμαÏ?α, και μεÏ?ά Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε \"Î?Ï?Ï?οÏ?Ï?ά\".\n"
+"ΣαÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?ε να Ï?Ï?είλεÏ?ε ένα μήνÏ?μα εξ ονÏ?μαÏ?οÏ? μÏ?νο ενÏ?Ï? εκÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?η "
+"Ï?οÏ?ά."
 
-#. User entered a wrong existing
-#. * password. Prompt him again.
-#.
-#: ../storage/exchange-change-password.c:125
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
+msgid "You cannot make yourself your own delegate"
+msgstr "Î?εν μÏ?οÏ?είÏ?ε να γίνεÏ?ε εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? εαÏ?Ï?οÏ? Ï?αÏ?"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
+msgid "You have exceeded your quota for storing mail on this server."
+msgstr ""
+"Î?Ï?εÏ?ε Ï?Ï?εÏ?βεί Ï?η διαθέÏ?ιμη Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η για Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ? Ï?αÏ? "
+"Ï?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον διακομιÏ?Ï?ή."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
+msgid "You may only configure a single Exchange account."
+msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε μÏ?νο ένα λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Exchange."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
 msgid ""
-"The current password does not match the existing password for your account. "
-"Please enter the correct password"
+"Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting some "
+"mail."
 msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?έÏ?Ï?ν κÏ?δικÏ?Ï? δεν Ï?αιÏ?ιάζει με Ï?ον Ï?Ï?άÏ?Ï?ονÏ?α κÏ?δικÏ? για Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ? "
-"Ï?αÏ?. ΠαÏ?ακαλÏ? ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï? κÏ?δικÏ?"
+"Î? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?Ï?ήÏ?η Ï?αÏ? είναι: {0} KB. ΠÏ?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε να κεÏ?δίÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?ο με Ï?η "
+"διαγÏ?αÏ?ή κάÏ?οιÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
 
-#: ../storage/exchange-change-password.c:132
-msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
-msgstr "Î?ι δÏ?ο κÏ?δικοί δεν Ï?αιÏ?ιάζοÏ?ν. ΠαÏ?ακαλÏ? ειÏ?άγεÏ?ε ξανά Ï?οÏ?Ï? κÏ?δικοÏ?Ï?."
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:80
+msgid ""
+"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or "
+"receive mail now."
+msgstr ""
+"Î? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?Ï?ήÏ?η Ï?αÏ? είναι: {0} KB. ΤÏ?Ï?α δεν θα μÏ?οÏ?είÏ?ε οÏ?Ï?ε να Ï?Ï?είλεÏ?ε "
+"οÏ?Ï?ε να λάβεÏ?ε Ï?ο Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείο Ï?αÏ?."
 
-#: ../storage/exchange-change-password.glade.h:2
-msgid "Change Password"
-msgstr "Î?λλαγή Î?Ï?δικοÏ?"
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81
+msgid ""
+"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until you "
+"clear up some space by deleting some mail."
+msgstr ""
+"Î? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?Ï?ήÏ?η Ï?αÏ? είναι: {0} KB. Î?εν θα είÏ?Ï?ε Ï?ε θέÏ?η να Ï?Ï?είλεÏ?ε "
+"μηνÏ?μαÏ?α έÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ? ελεÏ?θεÏ?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?ο με Ï?η διαγÏ?αÏ?ή κάÏ?οιÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν. "
 
-#: ../storage/exchange-change-password.glade.h:3
-msgid "Confirm Password:"
-msgstr "Î?Ï?ιβεβαίÏ?Ï?η Î?Ï?δικοÏ?:"
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82
+msgid "Your password has expired."
+msgstr "Î? κÏ?δικÏ?Ï? Ï?αÏ? έληξε."
 
-#: ../storage/exchange-change-password.glade.h:4
-msgid "Current Password:"
-msgstr "ΤÏ?έÏ?Ï?ν Î?Ï?δικÏ?Ï?:"
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:83
+msgid "{0}"
+msgstr "{0}"
 
-#: ../storage/exchange-change-password.glade.h:5
-msgid "New Password:"
-msgstr "Î?έοÏ? Î?Ï?δικÏ?Ï?:"
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:84
+msgid "{0} cannot be added to an access control list"
+msgstr "{0} δεν μÏ?οÏ?ει να Ï?Ï?οÏ?Ï?εθείÏ?ε Ï?ε έναν καÏ?άλογο ελέγÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?"
 
-#: ../storage/exchange-change-password.glade.h:6
-msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
-msgstr "Î? κÏ?δικÏ?Ï? Ï?αÏ? έÏ?ει λήξει. ΠαÏ?ακαλÏ? αλλάξÏ?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?α."
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:85
+msgid "{0} is already a delegate"
+msgstr "{0} είναι ήδη εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?"
 
-#: ../storage/exchange-delegates.glade.h:1
-msgid "Author (read, create)"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γÏ?Ï? (ανάγνÏ?Ï?η,δημιοÏ?Ï?γία)"
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:86
+msgid "{0} is already in the list"
+msgstr "{0} είναι ήδη Ï?Ï?ον λίÏ?Ï?α"
 
-#: ../storage/exchange-delegates.glade.h:2
-msgid "C_alendar:"
-msgstr "Î?_μεÏ?ολÏ?γιο:"
+#: ../server/lib/e2k-autoconfig.c:1692
+#: ../server/storage/exchange-account.c:954
+#, c-format
+msgid "Enter password for %s"
+msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε κÏ?δικÏ? για %s"
+
+#: ../server/lib/e2k-autoconfig.c:1693
+#: ../server/storage/exchange-account.c:959
+msgid "Enter password"
+msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε κÏ?δικÏ?"
+
+#. i18n: These are Outlook's words for the default roles in
+#. the folder permissions dialog.
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:842
+msgid "Owner"
+msgstr "Î?διοκÏ?ήÏ?ηÏ?"
+
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:852
+msgid "Publishing Editor"
+msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? δημοÏ?ιεÏ?Ï?εÏ?ν"
+
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:860
+msgid "Editor"
+msgstr "_ΣÏ?νÏ?άκÏ?ηÏ?"
+
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:867
+msgid "Publishing Author"
+msgstr "ΣÏ?νÏ?άκÏ?ηÏ? δημοÏ?ιεÏ?Ï?εÏ?ν"
+
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:873
+msgid "Author"
+msgstr "ΣÏ?νÏ?άκÏ?ηÏ?"
+
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:878
+msgid "Non-editing Author"
+msgstr "ΣÏ?νÏ?άκÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? δικαιÏ?μαÏ?α εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ?"
+
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:882
+msgid "Reviewer"
+msgstr "Î?ιοÏ?θÏ?Ï?ήÏ?"
+
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:884
+msgid "Contributor"
+msgstr "ΣÏ?νειÏ?Ï?έÏ?Ï?ν"
+
+#: ../server/storage/e-storage.c:555
+msgid "No error"
+msgstr "Î?ανένα λάθοÏ?"
+
+#: ../server/storage/e-storage.c:559
+msgid "A folder with the same name already exists"
+msgstr "Î? Ï?άκελοÏ? με Ï?ο ίδιο Ï?νομα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη"
+
+#: ../server/storage/e-storage.c:561
+msgid "The specified folder type is not valid"
+msgstr "Î? εÏ?ιλεγμένοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ? δεν είναι αÏ?οδεκÏ?Ï?Ï?"
+
+#: ../server/storage/e-storage.c:563
+msgid "I/O error"
+msgstr "ΣÏ?άλμα ειÏ?Ï?δοÏ?/εξÏ?δοÏ?"
+
+#: ../server/storage/e-storage.c:565
+msgid "Not enough space to create the folder"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?ακέλοÏ? λÏ?γο Ï?εÏ?ιοÏ?ιÏ?μένοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ?."
+
+#: ../server/storage/e-storage.c:567
+msgid "The folder is not empty"
+msgstr "Î? Ï?άκελοÏ? δεν είναι άδειοÏ?"
+
+#: ../server/storage/e-storage.c:569
+msgid "The specified folder was not found"
+msgstr "Î? εÏ?ιλεγμένοÏ? Ï?άκελοÏ? δε βÏ?έθηκε"
+
+#: ../server/storage/e-storage.c:571
+msgid "Function not implemented in this storage"
+msgstr "Î? λειÏ?οÏ?Ï?γία δεν Ï?λοÏ?οιείÏ?αι Ï?ε αÏ?Ï?ήν Ï?ην μονάδα αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ?"
+
+#: ../server/storage/e-storage.c:575
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "Î? λειÏ?οÏ?Ï?γία δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι"
+
+#: ../server/storage/e-storage.c:577
+msgid "The specified type is not supported in this storage"
+msgstr "Î? εÏ?ιλεγμένοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι Ï?ε αÏ?Ï?ήν Ï?ην μονάδα αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ?"
+
+#: ../server/storage/e-storage.c:579
+msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
+msgstr "Î? εÏ?ιλεγμένοÏ?  Ï?άκελοÏ? δεν μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιηθεί ή να αÏ?αιÏ?εθεί"
+
+#: ../server/storage/e-storage.c:581
+msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
+msgstr ""
+"Î?εν μÏ?οÏ?είÏ?ε να κάνεÏ?ε Ï?Ï?οÏ?άκελο έναν Ï?άκελο Ï?Ï?οÏ?Ï? γονικοÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ?Ï?"
 
-#: ../storage/exchange-delegates.glade.h:3
-msgid "Co_ntacts:"
-msgstr "Î?Ï?α_Ï?έÏ?:"
+#: ../server/storage/e-storage.c:583
+msgid "Cannot create a folder with that name"
+msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία Ï?ακέλοÏ? με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?νομα"
 
-#: ../storage/exchange-delegates.glade.h:4
-msgid "Delegate Permissions"
-msgstr "Î?ικαιÏ?μαÏ?α εκÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ?"
+#: ../server/storage/e-storage.c:585
+msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
+msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εκÏ?έλεÏ?η Ï?ηÏ? ενέÏ?γιαÏ? Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η."
 
-#: ../storage/exchange-delegates.glade.h:5
-msgid "Delegates"
-msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?οι"
+#: ../server/storage/e-storage.c:587
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα"
 
-#: ../storage/exchange-delegates.glade.h:6
-msgid "Editor (read, create, edit)"
-msgstr "Î?Ï?ιμεληÏ?ήÏ? (ανάγνÏ?Ï?η, δημιοÏ?Ï?γία, εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία)"
+#. i18n: This is the title of an "other user's folders"
+#. hierarchy. Eg, "John Doe's Folders".
+#: ../server/storage/exchange-account.c:639
+#, c-format
+msgid "%s's Folders"
+msgstr "Î?ι Ï?άκελοι Ï?οÏ?/Ï?ηÏ? %s"
 
-#: ../storage/exchange-delegates.glade.h:7
-msgid "None"
-msgstr "Î?ανένα"
+#: ../server/storage/exchange-account.c:1274
+msgid "Favorite Public Folders"
+msgstr "Î?γαÏ?ημένοι κοινÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?οι Ï?άκελοι"
 
-#: ../storage/exchange-delegates.glade.h:8
-msgid "Permissions for"
-msgstr "Î?ικαιÏ?μαÏ?α για"
+#. i18n: Outlookism
+#: ../server/storage/exchange-account.c:1291
+msgid "All Public Folders"
+msgstr "Î?ημÏ?Ï?ιοι Ï?άκελοι"
 
-#: ../storage/exchange-delegates.glade.h:9
-msgid "Reviewer (read-only)"
-msgstr "Î?Ï?ιμεληÏ?ήÏ? (ανάγνÏ?Ï?η - μÏ?νο)"
+#. i18n: Outlookism
+#: ../server/storage/exchange-account.c:1305
+msgid "Global Address List"
+msgstr "Î?αθολική λίÏ?Ï?α διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../storage/exchange-delegates.glade.h:10
-msgid ""
-"These users will be able to send mail on your behalf\n"
-"and access your folders with the permissions you give them."
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?οί οι Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? θα μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?έλνοÏ?ν αλληλογÏ?αÏ?ία εκ μέÏ?οÏ?Ï? \n"
-"Ï?αÏ? και να έÏ?οÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? Ï?αÏ? με Ï?α δικαιÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? θα Ï?οÏ?Ï? "
-"δÏ?Ï?εÏ?ε."
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:262
+msgid "Deleted Items"
+msgstr "Î?ιαγÏ?αμμένα"
 
-#: ../storage/exchange-delegates.glade.h:12
-msgid "_Delegate can see private items"
-msgstr "Î?κ_Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να δεί Ï?α ιδιÏ?Ï?ικά Ï?αÏ? ανÏ?ικείμενα"
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:263
+msgid "Drafts"
+msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?ειÏ?α"
 
-#: ../storage/exchange-delegates.glade.h:13
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία"
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:265
+msgid "Journal"
+msgstr "Î?μεÏ?ολÏ?γιο"
 
-#: ../storage/exchange-delegates.glade.h:14
-msgid "_Inbox:"
-msgstr "Î?_ιÏ?εÏ?Ï?Ï?μενα:"
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:266
+msgid "Notes"
+msgstr "ΣημειÏ?Ï?ειÏ?"
 
-#: ../storage/exchange-delegates.glade.h:15
-msgid "_Tasks:"
-msgstr "Î?Ï?_γαÏ?ίεÏ?:"
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:267
+msgid "Outbox"
+msgstr "Î?ξεÏ?Ï?Ï?μενα"
 
-#: ../storage/exchange-folder-tree.glade.h:1
-msgid "Exchange Folder Tree"
-msgstr "Exchange Folder Tree"
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:268
+msgid "Sent Items"
+msgstr "Î?Ï?εÏ?Ï?αλμένα"
 
-#: ../storage/exchange-migrate.c:60
-msgid "Migrating Exchange Folders..."
-msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?ακέλÏ?ν Exchange..."
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:177
+msgid "Welcome"
+msgstr "Î?αλÏ?Ï? ήλθαÏ?ε"
 
-#: ../storage/exchange-migrate.c:68
-#, c-format
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:177
 msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution exchange account folders are "
-"changed since Evolution %d.%d.%d.\n"
+"Welcome to Evolution Connector for Microsoft Exchange.\n"
+"The next few screens will help you configure Evolution\n"
+"to connect to your Exchange account.\n"
 "\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+"Please click the \"Forward\" button to continue."
 msgstr ""
-"Î? Ï?οÏ?οθεÏ?ία και η ιεÏ?αÏ?Ï?ία Ï?Ï?ν Ï?ακέλÏ?ν λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?  Evolution exchange έÏ?οÏ?ν "
-"αλλάξει αÏ?Ï? Ï?ο Evolution %d.%d.%d.\n"
+"Î?αλÏ?Ï? ήλθαÏ?ε Ï?Ï?ο Evolution Connector για Microsoft Exchange.\n"
+"Î?ι εÏ?Ï?μενεÏ? οθÏ?νεÏ? θα Ï?αÏ? βοηθήÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε Ï?ο Evolution\n"
+"για να Ï?Ï?νδεθεί Ï?Ï?ο Exchange λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Ï?αÏ?.\n"
 "\n"
-"ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?εÏ?ιμένεÏ?ε μέÏ?Ï?ι Ï?ο Evolution ειÏ?άγει Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? Ï?αÏ?..."
-
-#: ../storage/exchange-migrate.c:101
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: Evolution could not migrate all the Exchange account data from the "
-"version %d.%d.%d. \n"
-"The data hasn't been deleted, but will not be seen by this version of "
-"Evolution"
-msgstr ""
-"ΠÏ?οειδοÏ?οίηÏ?η: Το Evolution δεν μÏ?Ï?Ï?εÏ?ε να ειÏ?άγει Ï?λα Ï?α δεδομένα "
-"λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Exchange  αÏ?Ï? Ï?ην έκδοÏ?η %d.%d.%d. \n"
-"Τα δεδομένα δεν διαγÏ?άÏ?ηκαν, αλλά δεν θα είναι οÏ?αÏ?ά αÏ?Ï? αÏ?Ï?ή Ï?ην έκδοÏ?η Ï?οÏ? "
-"Evolution"
+"ΠαÏ?ακαλÏ? κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί \"Î?Ï?Ï?μενο\" για Ï?Ï?νέÏ?εια."
 
-#: ../storage/exchange-migrate.c:132
-#, c-format
-msgid "Migrating `%s':"
-msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή `%s':"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:189
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:362
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:449
+msgid "Exchange Configuration"
+msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Exchange"
 
-#: ../storage/exchange-oof.glade.h:1
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:189
 msgid ""
-"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
+"Evolution Connector for Microsoft Exchange can use account information from "
+"your existing Outlook Web Access (OWA) account.\n"
 "\n"
-"Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
+"Enter your OWA site address (URL), username, and password, then click "
+"\"Forward\".\n"
 msgstr ""
-"<b>Î?Ï?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?αÏ? είναι \"Î?κÏ?Ï?Ï? γÏ?αÏ?είοÏ?\". </b>\n"
+"Î? Evolution Connector για Microsoft Exchange μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?ει Ï?ιÏ? "
+"Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? αÏ?Ï? ένα Ï?Ï?άÏ?Ï?ονÏ?α λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Outlook Web Access "
+"(OWA).\n"
 "\n"
-"Î?έλεÏ?ε να αλλάξει Ï?ε \"ΣÏ?ο γÏ?αÏ?είο\"; "
+"Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η Ï?ηÏ? ιÏ?Ï?οÏ?ελίδαÏ? OWA (URL), Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η και Ï?ον "
+"κÏ?δικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? και κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο \"Î?Ï?Ï?μενο\".\n"
 
-#: ../storage/exchange-oof.glade.h:4
-msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
-msgstr "<b>Î?ήνÏ?μα Î?κÏ?Ï?Ï? Î?Ï?αÏ?είοÏ?:</b>"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:197
+msgid "OWA _URL:"
+msgstr "OWA _URL:"
 
-#: ../storage/exchange-oof.glade.h:5
-msgid "<b>Status:</b>"
-msgstr "<b>Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η:</b>"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:201
+msgid "User_name:"
+msgstr "Î?νομα _Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
 
-#: ../storage/exchange-oof.glade.h:6
-msgid ""
-"<small>The message specified below will be automatically sent to each person "
-"who sends\n"
-"mail to you while you are out of the office.</small>"
-msgstr ""
-"<small>Το Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? μήνÏ?μα θα Ï?Ï?έλνεÏ?ε αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?Ï?ο καθένα Ï?οÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?έλνει\n"
-"μήνÏ?μα Ï?Ï?αν βÏ?ίÏ?κεÏ?Ï?ε εκÏ?Ï?Ï? γÏ?αÏ?είοÏ?.</small>"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:205
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Î?Ï?δικÏ?Ï?:"
 
-#: ../storage/exchange-oof.glade.h:8
-msgid "I am currently in the office"
-msgstr "Î?ίμαι αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή Ï?Ï?ο γÏ?αÏ?είο"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:210
+msgid "_Remember this password"
+msgstr "Î?_Ï?ομνημÏ?νεÏ?Ï?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? κÏ?δικοÏ?"
 
-#: ../storage/exchange-oof.glade.h:9
-msgid "I am currently out of the office"
-msgstr "Î?Ï?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή αÏ?οÏ?Ï?ιάζÏ? αÏ?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?είο"
-
-#: ../storage/exchange-oof.glade.h:10
-msgid "No, Don't Change Status"
-msgstr "Î?Ï?ι. Î?α μη γίνει αλλαγή καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:283
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not connect to the Exchange server.\n"
+"Make sure the URL is correct (try \"%s\" instead of \"%s\"?) and try again."
+msgstr ""
+"Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή Exchange.\n"
+"Î?εβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?ο URL είναι Ï?Ï?Ï?Ï?Ï? (δÏ?Ï?Ï?ε \"%s\" ανÏ?ί για \"%s\";) "
+"Ï?Ï?οÏ?Ï?αθείÏ?Ï?ε ξανά."
 
-#: ../storage/exchange-oof.glade.h:11
-msgid "Out of Office Assistant"
-msgstr "Î?οηθÏ?Ï? 'Î?κÏ?Ï?Ï? Î?Ï?αÏ?είοÏ?'"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:291
+msgid ""
+"Could not locate Exchange server.\n"
+"Make sure the server name is spelled correctly and try again."
+msgstr ""
+"Î?δÏ?ναμία ενÏ?οÏ?ιÏ?μοÏ? διακομιÏ?Ï?ή Exchange.\n"
+"Î?εβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?ο Ï?νομα διακομιÏ?Ï?ή είναι Ï?Ï?Ï?Ï?Ï? και Ï?Ï?οÏ?Ï?αθείÏ?Ï?ε ξανά."
 
-#: ../storage/exchange-oof.glade.h:12
-msgid "Yes, Change Status"
-msgstr "Î?αι, αλλαγή καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:300
+msgid ""
+"Could not authenticate to the Exchange server.\n"
+"Make sure the username and password are correct and try again."
+msgstr ""
+"Î?δÏ?ναμία Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή Exchange.\n"
+"Î?εβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η και ο κÏ?δικÏ?Ï? είναι Ï?Ï?Ï?Ï?ά και Ï?Ï?οÏ?Ï?αθείÏ?Ï?ε "
+"ξανά."
 
-#: ../storage/exchange-passwd-expiry.glade.h:1
-msgid "Password Expiry Warning..."
-msgstr "ΠÏ?οειδοÏ?οίηÏ?η λήξηÏ? κÏ?δικοÏ?..."
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:307
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not authenticate to the Exchange server.\n"
+"Make sure the username and password are correct and try again.\n"
+"\n"
+"You may need to specify the Windows domain name as part of your username "
+"(eg, \"MY-DOMAIN\\%s\")."
+msgstr ""
+"Î?δÏ?ναμία Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή Exchange.\n"
+"Î?εβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η και ο κÏ?δικÏ?Ï? είναι Ï?Ï?Ï?Ï?ά και Ï?Ï?οÏ?Ï?αθείÏ?Ï?ε "
+"ξανά.\n"
+"\n"
+"Î?Ï?Ï?Ï? θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να βάλεÏ?ε Ï?ο Windows domain name Ï?Ï? μέÏ?οÏ? Ï?οÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ? "
+"Ï?Ï?ήÏ?Ï?η (Ï?Ï?, \"MY-DOMAIN\\%s\")."
 
-#: ../storage/exchange-passwd-expiry.glade.h:2
-msgid "Your password will expire in 7 days..."
-msgstr "Î? κÏ?δικÏ?Ï? Ï?αÏ? θα λήξει Ï?ε 7 ημέÏ?εÏ?..."
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:319
+msgid ""
+"Could not find OWA data at the indicated URL.\n"
+"Make sure the URL is correct and try again."
+msgstr ""
+"Î?δÏ?ναμία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? δεδομένÏ?ν OWA Ï?Ï?ο καθοÏ?ιÏ?μένο URL.\n"
+"Î?εβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?ο URL είναι Ï?Ï?Ï?Ï?Ï? και Ï?Ï?οÏ?Ï?αθείÏ?Ï?ε ξανά."
 
-#: ../storage/exchange-passwd-expiry.glade.h:3
-msgid "_Change Password"
-msgstr "Î?λ_λαγή Î?Ï?δικοÏ?"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:325
+msgid ""
+"Evolution Connector for Microsoft Exchange requires access to certain "
+"functionality on the Exchange server that appears to be disabled or "
+"blocked.  (This is usually unintentional.)  Your Exchange administrator will "
+"need to enable this functionality in order for you to be able to use the "
+"Evolution Connector.\n"
+"\n"
+"For information to provide to your Exchange administrator, please follow the "
+"link below:"
+msgstr ""
+"Î? Evolution Connector για Microsoft Exchange αÏ?αιÏ?εί Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?ε μια "
+"οÏ?ιÏ?μένη λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?ον Exchange διακομιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Ï?αίνεÏ?αι να είναι ανενεÏ?γή "
+"ή μÏ?λοκαÏ?ιÏ?μένη. (Î?Ï?Ï?Ï? γίνεÏ?αι Ï?Ï?νήθÏ?Ï? καÏ?ά λάθοÏ?.) Î? διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ? Ï?οÏ? "
+"Exchange θα Ï?Ï?έÏ?ει να ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?ει αÏ?Ï?ήν Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία για να μÏ?οÏ?έÏ?εÏ?ε να "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ον Evolution Connector.\n"
+"\n"
+"Î?ια Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?είÏ?ε να δÏ?Ï?εÏ?ε Ï?Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Exchange, "
+"ακολοÏ?θείÏ?Ï?ε Ï?ον Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? δεÏ?μÏ?:"
 
-#: ../storage/exchange-passwd-expiry.glade.h:4
-msgid "ok_button"
-msgstr "ok_button"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:338
+msgid ""
+"The Exchange server URL you provided is for an Exchange 5.5 server. "
+"Evolution Connector for Microsoft Exchange supports Microsoft Exchange 2000 "
+"and 2003 only."
+msgstr ""
+"Το URL Ï?οÏ? διακομιÏ?Ï?ή Exchange Ï?οÏ? ειÏ?άγαÏ?ε αÏ?οÏ?ά ένα διακομιÏ?Ï?ή Exchange "
+"5.5. Î? Evolution Connector Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει μÏ?νο Microsoft Exchange 2000 και 2003."
 
-#: ../storage/exchange-permissions-dialog.glade.h:1
-msgid "    "
-msgstr "    "
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:346
+msgid ""
+"Could not configure Exchange account because an unknown error occurred. "
+"Check the URL, username, and password, and try again."
+msgstr ""
+"Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Exchange λÏ?γÏ? ενÏ?Ï? άγνÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?. Î?λέγξÏ?ε "
+"Ï?ο URL, Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η και κÏ?δικÏ? και Ï?Ï?οÏ?Ï?αθείÏ?Ï?ε ξανά."
 
-#: ../storage/exchange-permissions-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Permissions</b>"
-msgstr "<b> Î?ικαιÏ?μαÏ?α</b>"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:362
+msgid ""
+"Evolution Connector for Microsoft Exchange could not find the Global Catalog "
+"replica for your site. Please enter the name of your Global Catalog server. "
+"You may need to ask your system administrator for the correct value."
+msgstr ""
+"Î? Evolution Connector για Microsoft Exchange δεν μÏ?Ï?Ï?εÏ?ε να βÏ?εί Ï?ο "
+"ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο καθολικοÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? για Ï?ην ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα Ï?αÏ?. ΠαÏ?ακαλÏ? ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ο "
+"Ï?νομα Ï?οÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή καθολικοÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? Ï?αÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? θα Ï?Ï?ειαÏ?εί να Ï?Ï?Ï?ήÏ?εÏ?ε "
+"Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?Ï?Ï? Ï?αÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?ή Ï?ιμή."
 
-#: ../storage/exchange-permissions-dialog.glade.h:3
-msgid "Cannot Delete"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία διαγÏ?αÏ?ήÏ?"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:370
+msgid "GC _Server:"
+msgstr "_Î?ιακομιÏ?Ï?ήÏ? GC:"
 
-#: ../storage/exchange-permissions-dialog.glade.h:4
-msgid "Cannot Edit"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ?"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:403
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not authenticate to the Global Catalog server. You may need to go back "
+"and specify the Windows domain name as part of your username (eg, \"MY-DOMAIN"
+"\\%s\")."
+msgstr ""
+"Î?δÏ?ναμία Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή Î?αθολικοÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? θα "
+"Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να Ï?άÏ?ε Ï?ίÏ?Ï? και να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ο Windows domain name Ï?Ï? μέÏ?οÏ? Ï?οÏ? "
+"ονÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η ) (eg, \"MY-DOMAIN\\%s\")."
 
-#: ../storage/exchange-permissions-dialog.glade.h:5
-msgid "Create items"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία ανÏ?ικειμένÏ?ν"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:410
+msgid ""
+"Could not connect to specified server.\n"
+"Please check the server name and try again."
+msgstr ""
+"Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?Ï?ον καθοÏ?Ï?ιμένο διακομιÏ?Ï?ή.\n"
+"Î?λέγξÏ?ε Ï?ο Ï?νομα διακομιÏ?Ï?ή και Ï?Ï?οÏ?Ï?αθείÏ?Ï?ε ξανά."
 
-#: ../storage/exchange-permissions-dialog.glade.h:6
-msgid "Create subfolders"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?οÏ?ακέλÏ?ν"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:422
+msgid "Configuration Failed"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../storage/exchange-permissions-dialog.glade.h:7
-msgid "Delete Any Items"
-msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή οÏ?οιοÏ?δήÏ?οÏ?ε ανÏ?ικείμενοÏ?"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:422
+msgid ""
+"Evolution Connector for Microsoft Exchange has encountered a problem "
+"configuring your Exchange account."
+msgstr ""
+"Î? Evolution Connector για Microsoft Exchange ανÏ?ιμεÏ?Ï?Ï?ιÏ?ε ένα Ï?Ï?Ï?βλημα Ï?Ï?η "
+"Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?οÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Exchange."
 
-#: ../storage/exchange-permissions-dialog.glade.h:8
-msgid "Delete Own Items"
-msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ν ανÏ?ικειμένÏ?ν Ï?αÏ?"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:449
+msgid ""
+"Your account information is as follows. Please correct any errors, then "
+"click \"Forward\"."
+msgstr ""
+"Î?ι Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Ï?αÏ? είναι οι ακÏ?λοÏ?θεÏ?. ΠαÏ?ακαλÏ? διοÏ?θÏ?Ï?Ï?ε Ï?α "
+"Ï?Ï?οια Ï?Ï?άλμαÏ?α, και μεÏ?ά Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε \"Î?Ï?Ï?οÏ?Ï?ά\"."
 
-#: ../storage/exchange-permissions-dialog.glade.h:9
-msgid "Edit Any Items"
-msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία οÏ?οιοÏ?δήÏ?οÏ?ε ανÏ?ικείμενοÏ?"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:457
+msgid "Full _Name:"
+msgstr "ΠλήÏ?εÏ? _Î?νομα:"
 
-#: ../storage/exchange-permissions-dialog.glade.h:10
-msgid "Edit Own Items"
-msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?ν ανÏ?ικειμένÏ?ν Ï?αÏ?"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:461
+msgid "_Email Address:"
+msgstr "_Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η ηλ. αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?:"
 
-#: ../storage/exchange-permissions-dialog.glade.h:11
-msgid "Folder contact"
-msgstr "Î?Ï?αÏ?ή Ï?ακέλοÏ?"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:465
+msgid "Make this my _default account"
+msgstr "Î?α_θοÏ?ιÏ?μοÏ? αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Ï?Ï? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο"
 
-#: ../storage/exchange-permissions-dialog.glade.h:12
-msgid "Folder owner"
-msgstr "Î?διοκÏ?ήÏ?ηÏ? Ï?ακέλοÏ?"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:482
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:486
+msgid "Unknown"
+msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο"
 
-#: ../storage/exchange-permissions-dialog.glade.h:13
-msgid "Folder visible"
-msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?Ï? ΦάκελοÏ?"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:509
+msgid "Done"
+msgstr "Î?γινε"
 
-#: ../storage/exchange-permissions-dialog.glade.h:14
-msgid "Read items"
-msgstr "Î?ναγνÏ?Ï?μένα ανÏ?ικείμενα"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:509
+msgid ""
+"Your Connector account is now ready to use. Click the \"Apply\" button to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+"Î? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? Connector είναι έÏ?οιμοÏ? για Ï?Ï?ήÏ?η. ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί \"Î?Ï?αÏ?μογή"
+"\" για να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε \n"
+" Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?αÏ?"
 
-#: ../storage/exchange-permissions-dialog.glade.h:15
-msgid "Role: "
-msgstr "ΡÏ?λοÏ?:"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:543
+msgid ""
+"Configuration system error.\n"
+"Unable to create new account."
+msgstr ""
+"ΣÏ?άλμα Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?.\n"
+"Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? νέοÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?."
 
-#: ../storage/exchange-storage.c:338
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Î?ίνεÏ?αι Ï?Ï?νδεÏ?η..."
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:557
+msgid "You may only configure a single Exchange account"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε μÏ?νο ένα λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Exchange"
 
-#: ../storage/ximian-connector-setup.c:75
-msgid "Evolution Connector for Microsoft Exchange Setup Tool"
-msgstr "Î?Ï?γαλείο εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Evolution Connector για Microsoft Exchange "
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:732
+msgid "Evolution Connector for Microsoft Exchange Configuration"
+msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?οÏ? Evolution Connector για Microsoft Exchange"
 
-#: ../storage/ximian-connector.xml.h:1
+#: ../tools/ximian-connector.xml.h:1
 msgid "Change your Exchange server password"
 msgstr "Î?λλαγή Ï?οÏ? κÏ?δικοÏ? για Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή Exchange"
 
-#: ../storage/ximian-connector.xml.h:2
+#: ../tools/ximian-connector.xml.h:2
 msgid "Folder _Size"
 msgstr "Î?έ_γεθοÏ? Ï?ακέλοÏ?"
 
-#: ../storage/ximian-connector.xml.h:3
+#: ../tools/ximian-connector.xml.h:3
 msgid "Get the size of personal folders"
 msgstr "Î?ήÏ?η Ï?οÏ? μεγέθοÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÏ?ν Ï?ακέλÏ?ν"
 
-#: ../storage/ximian-connector.xml.h:4
+#: ../tools/ximian-connector.xml.h:4
 msgid "Subscribe to _Other User's Folder..."
-msgstr "ΣÏ?νδÏ?ομή Ï?ε Ï?άκελλο ά_λλοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η..."
+msgstr "ΣÏ?νδÏ?ομή Ï?ε Ï?άκελο ά_λλοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η..."
 
-#: ../storage/ximian-connector.xml.h:5
+#: ../tools/ximian-connector.xml.h:5
 msgid "Subscribe to a folder belonging to some other user on the server"
 msgstr "ΣÏ?νδÏ?ομή Ï?ε Ï?άκελο Ï?οÏ? ανήκει Ï?ε κάÏ?οιον άλλο Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή"
 
-#: ../storage/ximian-connector.xml.h:6
+#: ../tools/ximian-connector.xml.h:6
 msgid ""
 "Unsubscribe from a folder added with \"Subscribe to Other User's Folder\""
 msgstr ""
 "Î?αÏ?άÏ?γηÏ?η ΣÏ?νδÏ?ομήÏ? αÏ?Ï? Ï?άκελο Ï?οÏ? έÏ?ει Ï?Ï?οÏ?Ï?εθεί μέÏ?Ï? \"ΣÏ?νδÏ?ομή Ï?ε Ï?άκελλο "
 "άλλοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η\""
 
-#: ../storage/ximian-connector.xml.h:7
+#: ../tools/ximian-connector.xml.h:7
 msgid "View or change your Exchange calendar delegation settings"
 msgstr "ΠÏ?οβολή η αλλαγή Ï?Ï?ν Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν εκÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ν ημεÏ?ολογίοÏ? Exchange "
 
-#: ../storage/ximian-connector.xml.h:8
+#: ../tools/ximian-connector.xml.h:8
 msgid "View or change your Out-of-Office status and autoreply message"
 msgstr ""
 "Î?είÏ?ε ή αλλάξÏ?ε Ï?ην καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? Î?κÏ?Ï?Ï? Î?Ï?αÏ?είοÏ? και Ï?ο μήνÏ?μα αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? "
 "αÏ?άνÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../storage/ximian-connector.xml.h:9
+#: ../tools/ximian-connector.xml.h:9
 msgid "_Change Exchange Password..."
 msgstr "Î?_λλαγή κÏ?δικοÏ? Exchange..."
 
-#: ../storage/ximian-connector.xml.h:10
+#: ../tools/ximian-connector.xml.h:10
 msgid "_Delegation Assistant"
 msgstr "Î?οηθÏ?Ï? εκ_Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ?"
 
-#: ../storage/ximian-connector.xml.h:11
+#: ../tools/ximian-connector.xml.h:11
 msgid "_Out of Office Assistant"
-msgstr "Î?οηθÏ?Ï? Î?κ_Ï?Ï?Ï? Î?Ï?αÏ?είοÏ?"
+msgstr "Î?οηθÏ?Ï? Î?κ_Ï?Ï?Ï? γÏ?αÏ?είοÏ?"
 
-#: ../storage/ximian-connector.xml.h:12
+#: ../tools/ximian-connector.xml.h:12
 msgid "_Unsubscribe from Other User's Folder"
 msgstr "Î?αÏ?άÏ?γηÏ?η Ï?Ï?_νδÏ?ομήÏ? αÏ?Ï? Ï?άκελο άλλοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
 
-#~ msgid "%sEnter password for %s"
-#~ msgstr "%sÎ?ιÏ?άγεÏ?ε κÏ?δικÏ? για %s"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to schedule resource '%s' for recurring meetings.\n"
+#~ "You must book each meeting separately."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?ηγήÏ? '%s' για εÏ?αναλαμβανÏ?μενεÏ? Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?ειÏ?.\n"
+#~ " Î?α Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ίÏ?εÏ?ε κάθε Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η ξεÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ά."
+
+#~ msgid "Always check for new mail in this folder"
+#~ msgstr "Î?α γίνεÏ?αι Ï?άνÏ?α έλεγÏ?οÏ? για νέα αλληλογÏ?αÏ?ία Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ον Ï?άκελο"
+
+#~ msgid "Evolution Exchange backend process"
+#~ msgstr "Î?ιεÏ?γαÏ?ία backend για Evolution Exchange"
+
+#~ msgid "Could not connect to %s: Please restart Evolution"
+#~ msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?ε %s: ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ανεκκινήÏ?Ï?ε Ï?ο Evolution"
+
+#~ msgid "Count not read file '%s': %s"
+#~ msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάγνÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s': %s"
+
+#~ msgid "Wrong size file '%s'"
+#~ msgstr "Î?ανθαÏ?μένο μέγεθοÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s'"
+
+#~ msgid "Path too long: %s"
+#~ msgstr "Î? διαδÏ?ομή είναι Ï?ολÏ? μεγάλη: %s"
+
+#~ msgid "Could not start status thread: %s"
+#~ msgstr "Î?δÏ?ναμία έναÏ?ξηÏ? αλληλοÏ?Ï?ίαÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?: %s"
+
+#~ msgid "Lost connection to %s"
+#~ msgstr "Χάθηκε η Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?ε  %s"
+
+#~ msgid "Error communicating with %s: %s"
+#~ msgstr "ΣÏ?άλμα εÏ?ικοινÏ?νίαÏ? με  %s: %s"
+
+#~ msgid "Evolution Addressbook Exchange backend"
+#~ msgstr "Evolution Addressbook Exchange backend"
+
+#~ msgid "Evolution Calendar Exchange backend"
+#~ msgstr "Evolution Calendar Exchange backend"
+
+#~ msgid "Evolution Connector for Microsoft Exchange"
+#~ msgstr "Evolution Connector για Microsoft Exchange"
+
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
+#~ msgid "Migrating Exchange Folders..."
+#~ msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?ακέλÏ?ν Exchange..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The location and hierarchy of the Evolution exchange account folders are "
+#~ "changed since Evolution %d.%d.%d.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? Ï?οÏ?οθεÏ?ία και η ιεÏ?αÏ?Ï?ία Ï?Ï?ν Ï?ακέλÏ?ν λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?  Evolution exchange "
+#~ "έÏ?οÏ?ν αλλάξει αÏ?Ï? Ï?ο Evolution %d.%d.%d.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?εÏ?ιμένεÏ?ε μέÏ?Ï?ι Ï?ο Evolution ειÏ?άγει Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? Ï?αÏ?..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Evolution could not migrate all the Exchange account data from "
+#~ "the version %d.%d.%d. \n"
+#~ "The data hasn't been deleted, but will not be seen by this version of "
+#~ "Evolution"
+#~ msgstr ""
+#~ "ΠÏ?οειδοÏ?οίηÏ?η: Το Evolution δεν μÏ?Ï?Ï?εÏ?ε να ειÏ?άγει Ï?λα Ï?α δεδομένα "
+#~ "λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Exchange  αÏ?Ï? Ï?ην έκδοÏ?η %d.%d.%d. \n"
+#~ "Τα δεδομένα δεν διαγÏ?άÏ?ηκαν, αλλά δεν θα είναι οÏ?αÏ?ά αÏ?Ï? αÏ?Ï?ή Ï?ην έκδοÏ?η "
+#~ "Ï?οÏ? Evolution"
+
+#~ msgid "Migrating `%s':"
+#~ msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή `%s':"
+
+#~ msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
+#~ msgstr "<b>Î?ήνÏ?μα Î?κÏ?Ï?Ï? Î?Ï?αÏ?είοÏ?:</b>"
+
+#~ msgid "ok_button"
+#~ msgstr "ok_button"
+
+#~ msgid "    "
+#~ msgstr "    "
+
+#~ msgid "<b>Permissions</b>"
+#~ msgstr "<b> Î?ικαιÏ?μαÏ?α</b>"
+
+#~ msgid "Connecting..."
+#~ msgstr "Î?ίνεÏ?αι Ï?Ï?νδεÏ?η..."
+
+#~ msgid "Evolution Connector for Microsoft Exchange Setup Tool"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?γαλείο εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Evolution Connector για Microsoft Exchange "
 
 #~ msgid "Ximian Connector for Exchange"
 #~ msgstr "Ximian Connector for Exchange"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]