[contacts] Updated Basque language



commit 932821bfdb1ea0cc3250f5362c3c0a9985cf4c30
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date:   Wed Mar 17 17:03:20 2010 +0100

    Updated Basque language

 po/eu.po |  192 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 104 insertions(+), 88 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 1fe6a8c..870f62a 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -1,65 +1,63 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# translation of eu.po to Basque
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Mikel Pascual Aldabaldetreku <mikel paskual gmail com>, 2009.
 #
+# Mikel Pascual Aldabaldetreku <mikel paskual gmail com>, 2009.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-22 05:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-03 18:41+0100\n"
-"Last-Translator: Mikel Pascual Aldabaldetreku <mikel paskual gmail com>\n"
-"Language-Team: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-17 16:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-17 17:03+0100\n"
+"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>\n"
+"Language-Team: Basque <itzulpena euskalgnu org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../data/contacts.desktop.in.h:1
 msgid "Address book"
-msgstr "Agenda"
+msgstr "Helbide-liburua"
 
-#: ../data/contacts.desktop.in.h:2
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:86
-#: ../src/contacts-gtk.c:216
-#: ../src/contacts-main.c:191
+#: ../data/contacts.desktop.in.h:2 ../src/contacts-edit-pane.c:86
+#: ../src/contacts-gtk.c:216 ../src/contacts-main.c:191
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontaktuak"
 
-#: ../src/contacts-callbacks-ebook.c:71
-#: ../src/contacts-callbacks-ebook.c:146
-#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:194
-#: ../src/contacts-ui.c:75
+#: ../src/contacts-callbacks-ebook.c:71 ../src/contacts-callbacks-ebook.c:146
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:194 ../src/contacts-ui.c:75
 msgid "Unnamed"
-msgstr "Izengabe"
+msgstr "Izengabea"
 
 #: ../src/contacts-callbacks-ui.c:199
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
-msgstr "Ziur al zaude '%s' ezabatu nahi duzula?"
+msgstr "Ziur zaude '%s' ezabatu nahi duzula?"
 
 #: ../src/contacts-callbacks-ui.c:203
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %d contacts?"
-msgstr "Ziur al zaude %d kontaktu ezabatu nahi dituzula?"
+msgstr "Ziur zaude %d kontaktu ezabatu nahi dituzula?"
 
 #: ../src/contacts-callbacks-ui.c:288
 #, c-format
 msgid "Would you like to import contact '%s'?"
-msgstr "'%s' kontaktua inportatu nahi al duzu?"
+msgstr "'%s' kontaktua inportatu nahi duzu?"
 
 #: ../src/contacts-callbacks-ui.c:293
 msgid "_Show contact"
-msgstr "Kontaktua _erakutsi"
+msgstr "_Erakutsi kontaktua"
 
 #: ../src/contacts-callbacks-ui.c:294
 msgid "_Import contact"
-msgstr "Kontaktua _inportatu"
+msgstr "_Inportatu kontaktua"
 
 #: ../src/contacts-callbacks-ui.c:350
 msgid "Import Contact"
-msgstr "Kontaktua Inportatu"
+msgstr "Inportatu kontaktua"
 
 #: ../src/contacts-callbacks-ui.c:383
 #, c-format
@@ -70,7 +68,7 @@ msgstr[1] "%d kontaktu inportatuta"
 
 #: ../src/contacts-callbacks-ui.c:426
 msgid "Export Contact"
-msgstr "Kontatua Esportatu"
+msgstr "Esportatu kontatua"
 
 #. TODO: make it nicer for i18n
 #: ../src/contacts-callbacks-ui.c:463
@@ -79,45 +77,60 @@ msgid ""
 "<big><b>The file \"%s\" already exists.\n"
 "Do you want to replace it?</b></big>"
 msgstr ""
-"<big><b>Jadanik existitzen da \"%s\".\n"
-"ordezkatu egin nahi al duzu?</b></big>"
+"<big><b>\"%s\" fitxategia badago lehenedik ere.\n"
+"Nahi duzu ordeztea?</b></big>"
 
 #: ../src/contacts-callbacks-ui.c:469
 msgid "Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr "Ordezkatzean, bere edukiak gainidatziko dira."
+msgstr "Ordeztean bere edukia gainidatziko da."
 
 #: ../src/contacts-callbacks-ui.c:473
 msgid "_Replace"
-msgstr "_Ordezkatu"
+msgstr "_Ordeztu"
 
 #: ../src/contacts-callbacks-ui.c:618
 msgid ""
-"Contacts is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+"Contacts is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
+"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version.\n"
 "\n"
-"Contacts is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
+"Contacts is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
+"details.\n"
 "\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with Contacts; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 0110-1301, USA"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Contacts; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"St, Fifth Floor, Boston, MA 0110-1301, USA"
 msgstr ""
-"Software askea da Kontaktuak; nahi duzun bezala konpartitu eta/edo aldatu dezakezu, Free Software Foundation-ek argitaratutako GNU Lizentzia Publiko Orokorraren arabera; Lizentziaren 2 bertsioa edo (nahi baduzu) bertsio berriagoren bat.\n"
+"Contacts aplikazioa software librea da; birbanatu eta/edo aldaketak egin ditzakezu "
+"bertan, Free Software Foundation-ek argitaratutako GNU Lizentzia Publiko "
+"Orokorraren 2. bertsioan, edo (nahiago baduzu) bertsio berriago batean "
+"jasotako baldintzen pean.\n"
 "\n"
-"Erabilgarria izango den esperantzarekin banatzen da Kontaktuak, baina INOLAKO BERMERIK GABE; ezta MERKATURATZE edo HELBURU JAKIN BATERAKO EGOKITASUNAren berme inpliziturik ere ez. Xehetasun gehiagorako, GNU Lizentzia Publiko Orokorra irakur dezakezu.\n"
+"Contacs aplikazioa erabilgarria izango delakoan banatzen da, baina, INOLAKO BERMERIK "
+"GABE; era berean, ez da bermatzen beraren EGOKITASUNA MERKATURATZEKO edo "
+"HELBURU PARTIKULARRETARAKO ERABILTZEKO. Argibide gehiago nahi izanez gero, "
+"ikus GNU Lizentzia Publiko Orokorra.\n"
 "\n"
-"GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia bat jaso behar zenuke Kontaktuak-rekin batera; hala ez bada, hemen eman ezazu berri:  Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 0110-1301, USA"
+"Programa honekin batera GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia bat jasoko "
+"zenuen; hala ez bada, idatzi hona: Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"St, Fifth Floor, Boston, MA 0110-1301, USA"
 
 #. Translators: please translate this as your own name and optionally email
 #. like so: "Your Name <your email com>"
 #: ../src/contacts-callbacks-ui.c:633
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Mikel Pascual Aldabaldetreku <mikel paskual gmail com>, 2009"
+msgstr "Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>"
 
-#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:678
-#: ../src/contacts-gtk.c:109
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:678 ../src/contacts-gtk.c:109
 msgid "All"
 msgstr "Guztiak"
 
 #: ../src/contacts-edit-pane.c:104
 msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
-msgstr "Ziur al zaude kontaktu hau ezabatu nahi duzula?"
+msgstr "Ziur zaude kontaktu hau ezabatu nahi duzula?"
 
 #: ../src/contacts-edit-pane.c:142
 msgid "Couldn't update contact"
@@ -126,7 +139,7 @@ msgstr "Ezin izan da kontaktua eguneratu"
 #: ../src/contacts-edit-pane.c:147
 #, c-format
 msgid "Information couldn't be updated, error was: %s"
-msgstr "Ezin izan da informazioa eguneratu, errorea: %s"
+msgstr "Ezin izan da informazioa eguneratu. Errorea: %s"
 
 #: ../src/contacts-edit-pane.c:183
 msgid "Couldn't add contact"
@@ -135,7 +148,7 @@ msgstr "Ezin izan da kontaktua gehitu"
 #: ../src/contacts-edit-pane.c:188
 #, c-format
 msgid "Cannot add contact: %s"
-msgstr "Ezin kontaktua gehitu: %s"
+msgstr "Ezin da kontaktua gehitu: %s"
 
 #. Create label/button text
 #. * Translators, the first
@@ -143,10 +156,8 @@ msgstr "Ezin kontaktua gehitu: %s"
 #. * name, ex. <b>Country:</b>
 #.
 #. "<b>%s:</b>\n<small>(%s)</small>",
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:403
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:518
-#: ../src/contacts-ui.c:181
-#: ../src/contacts-ui.c:187
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:403 ../src/contacts-edit-pane.c:518
+#: ../src/contacts-ui.c:181 ../src/contacts-ui.c:187
 #, c-format
 msgid "<b>%s:</b>"
 msgstr "<b>%s:</b>"
@@ -158,105 +169,105 @@ msgstr "<b>Mota:</b>"
 
 #: ../src/contacts-edit-pane.c:825
 msgid "Change groups"
-msgstr "Taldeak aldatu"
+msgstr "Aldatu taldeak"
 
 #: ../src/contacts-edit-pane.c:825
 msgid "<b>Choose groups</b>"
-msgstr "<b>Taldeak hautatu</b>"
+msgstr "<b>Aukeratu taldeak</b>"
 
 #: ../src/contacts-edit-pane.c:887
 msgid "Add field"
-msgstr "Eremua gehitu"
+msgstr "Gehitu eremua"
 
 #. TODO: make nicer for i18n
 #: ../src/contacts-edit-pane.c:889
 msgid "<b>Choose a field</b>"
-msgstr "<b>Eremua hautatu</b>"
+msgstr "<b>Aukeratu eremua</b>"
 
 #: ../src/contacts-edit-pane.c:1246
 msgid "Edit contact"
-msgstr "Kontaktua editatu"
+msgstr "Editatu kontaktua"
 
-#: ../src/contacts-gtk.c:228
+#: ../src/contacts-gtk.c:226
 msgid "C_ontacts"
 msgstr "_Kontaktuak"
 
-#: ../src/contacts-gtk.c:245
+#: ../src/contacts-gtk.c:243
 msgid "_Import..."
 msgstr "_Inportatu..."
 
-#: ../src/contacts-gtk.c:255
+#: ../src/contacts-gtk.c:253
 msgid "C_ontact"
 msgstr "_Kontaktua"
 
-#: ../src/contacts-gtk.c:265
+#: ../src/contacts-gtk.c:263
 msgid "_Groups"
 msgstr "_Taldeak"
 
-#: ../src/contacts-gtk.c:268
+#: ../src/contacts-gtk.c:266
 msgid "_Export"
 msgstr "_Esportatu"
 
-#: ../src/contacts-gtk.c:278
+#: ../src/contacts-gtk.c:276
 msgid "Ed_it"
-msgstr "E_ditatu"
+msgstr "_Editatu"
 
-#: ../src/contacts-gtk.c:293
+#: ../src/contacts-gtk.c:291
 msgid "_Help"
 msgstr "_Laguntza"
 
-#: ../src/contacts-gtk.c:347
+#: ../src/contacts-gtk.c:346
 msgid "_Search:"
 msgstr "_Bilatu:"
 
-#: ../src/contacts-gtk.c:356
+#: ../src/contacts-gtk.c:355
 msgid "0-9#"
 msgstr "0-9#"
 
-#: ../src/contacts-gtk.c:361
+#: ../src/contacts-gtk.c:360
 msgid "A-G"
 msgstr "A-G"
 
-#: ../src/contacts-gtk.c:367
+#: ../src/contacts-gtk.c:366
 msgid "H-N"
 msgstr "H-N"
 
-#: ../src/contacts-gtk.c:372
+#: ../src/contacts-gtk.c:371
 msgid "O-U"
 msgstr "O-U"
 
-#: ../src/contacts-gtk.c:377
+#: ../src/contacts-gtk.c:376
 msgid "V-Z"
 msgstr "V-Z"
 
-#: ../src/contacts-gtk.c:474
+#: ../src/contacts-gtk.c:473
 msgid "_Add Field"
-msgstr "Eremua _Gehitu"
+msgstr "_Gehitu eremua"
 
-#: ../src/contacts-gtk.c:478
+#: ../src/contacts-gtk.c:477
 msgid "_Remove Field"
-msgstr "Eremua _Kendu"
+msgstr "_Kendu eremua"
 
-#: ../src/contacts-gtk.c:661
+#: ../src/contacts-gtk.c:660
 msgid "Edit Types"
-msgstr "Motak Editatu"
+msgstr "Editatu motak"
 
-#: ../src/contacts-gtk.c:673
+#: ../src/contacts-gtk.c:672
 msgid "<span><b>Make a choice:</b></span>"
-msgstr "<span><b>Hautatu:</b></span>"
+msgstr "<span><b>Aukeratu:</b></span>"
 
 #: ../src/contacts-main.c:90
 msgid "Error starting address book"
-msgstr "Errorea agenda abiaraztean"
+msgstr "Errorea helbide-liburua abiaraztean"
 
 #: ../src/contacts-main.c:93
 #, c-format
 msgid "Got error %d when getting book view"
-msgstr "%d errorea jaso da liburu-ikuspegia eskuratzean"
+msgstr "%d errorea jaso da liburuaren ikuspegia eskuratzean"
 
 #: ../src/contacts-main.c:118
 msgid "Error opening address book"
-msgstr "Errorea liburua irekitzean"
+msgstr "Errorea helbide-liburua irekitzean"
 
 #: ../src/contacts-main.c:121
 #, c-format
@@ -265,13 +276,12 @@ msgstr "%d errorea jaso da liburua irekitzean"
 
 #: ../src/contacts-main.c:193
 msgid "- A light-weight address-book"
-msgstr "- Agenda arina"
+msgstr "- Helbide-liburu arina"
 
-#: ../src/contacts-ui.c:177
-#: ../src/contacts-utils.c:75
+#: ../src/contacts-ui.c:177 ../src/contacts-utils.c:75
 #: ../src/contacts-utils.c:84
 msgid "Other"
-msgstr "Besteak"
+msgstr "Bestelakoa"
 
 #: ../src/contacts-utils.c:39
 msgid "Phone"
@@ -279,7 +289,7 @@ msgstr "Telefonoa"
 
 #: ../src/contacts-utils.c:40
 msgid "Email"
-msgstr "E-posta"
+msgstr "Helb. elek."
 
 #: ../src/contacts-utils.c:41
 msgid "Jabber"
@@ -291,7 +301,7 @@ msgstr "MSN"
 
 #: ../src/contacts-utils.c:43
 msgid "Yahoo"
-msgstr "Yahoo"
+msgstr "Yahoo!"
 
 #: ../src/contacts-utils.c:44
 msgid "AIM"
@@ -335,14 +345,13 @@ msgstr "Probintzia"
 
 #: ../src/contacts-utils.c:63
 msgid "Postal Code"
-msgstr "Posta-Kodea"
+msgstr "Posta-kodea"
 
 #: ../src/contacts-utils.c:64
 msgid "Country"
 msgstr "Estatua"
 
-#: ../src/contacts-utils.c:71
-#: ../src/contacts-utils.c:82
+#: ../src/contacts-utils.c:71 ../src/contacts-utils.c:82
 msgid "Home"
 msgstr "Etxea"
 
@@ -350,8 +359,7 @@ msgstr "Etxea"
 msgid "Cell"
 msgstr "Mugikorra"
 
-#: ../src/contacts-utils.c:73
-#: ../src/contacts-utils.c:83
+#: ../src/contacts-utils.c:73 ../src/contacts-utils.c:83
 msgid "Work"
 msgstr "Lana"
 
@@ -365,9 +373,17 @@ msgstr "Faxa"
 #.
 #: ../src/contacts-utils.c:480
 msgid "Open image"
-msgstr "Irudia ireki"
+msgstr "Ireki irudia"
 
 #: ../src/contacts-utils.c:490
 msgid "No image"
 msgstr "Irudirik ez"
 
+#. Contacts with priority <= REQUIRED have to be shown
+#. * when creating a new contact.
+#.
+#. For the image-chooser dialog
+#: ../src/contacts-defs.h:165
+msgid "No Group"
+msgstr "Talderik ez"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]