[gnome-disk-utility] complete tranlsation for Punjabi



commit f7c171147fc1c2bf3ee72666d1d41cf9cd319b6b
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Tue Mar 16 08:49:13 2010 +0530

    complete tranlsation for Punjabi

 po/pa.po |  938 +++++++++++++++++++++----------------------------------------
 1 files changed, 323 insertions(+), 615 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 14d9d13..a8e3022 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-disk-utility.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=gnome-disk-utility&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-24 16:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-11 09:09+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-15 18:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-16 08:47+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
 #. Translators: Window title when the item representing the local machine is selected.
 #.
 #: ../data/palimpsest.desktop.in.h:1 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:269
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:321 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:804
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1113
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:321 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:803
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1114
 msgid "Disk Utility"
 msgstr "ਡਿਸ� ਸਹ�ਲਤ"
 
@@ -166,18 +166,18 @@ msgstr "��ਰਿੰ� ਵਿੱ� ਸ਼ਬਦ ਸ��ਰ �ਰਨ ਦ
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:156
 msgid "The RAID Array to add a component to."
-msgstr ""
+msgstr "ਭਾ� ���ਨ ਲ� ਰ�ਡ �ਰ�।"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:229
 #, c-format
 msgid "Add spare to %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ਲ� ਸਪ��ਰ ਸ਼ਾਮਲ"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:230
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Select a volume to use as component in the array \"%s\""
 msgid "Select a device to create a %s spare on for the RAID Array \"%s\" (%s)"
-msgstr "�ਰ� \"%s\" ਵਿੱ� ਭਾ� ਵ��� ਵਰਤਣ ਲ� ਵਾਲ��ਮ ��ਣ�"
+msgstr "ਰ�ਡ �ਰ� \"%s\" (%s) ਲ� %s ਸਪ�ਰ ਬਣਾ�ਣ ਲ� �ੰਤਰ ��ਣ�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:238
 #, c-format
@@ -185,12 +185,12 @@ msgid "Expand %s"
 msgstr "%s ਫ�ਲਾ�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:239
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Select a volume to use as component in the array \"%s\""
 msgid ""
 "Select one or more devices to use %s on for expanding the RAID Array \"%s"
 "\" (%s)"
-msgstr "�ਰ� \"%s\" ਵਿੱ� ਭਾ� ਵ��� ਵਰਤਣ ਲ� ਵਾਲ��ਮ ��ਣ�"
+msgstr "ਰ�ਡ �ਰ� \"%s\" (%s) ਫ�ਲਾ�ਣ ਲ� %s �ੱਤ� ਵਰਤਣ ਵਾਸਤ� �ੱ� �ਾ� ਵੱਧ �ੰਤਰ ��ਣ�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:245
 msgid "_Expand"
@@ -198,13 +198,13 @@ msgstr "ਫ�ਲਾ�(_E)"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-add-pv-linux-lvm2-dialog.c:184
 msgid "The VG to add a PV to."
-msgstr ""
+msgstr "PV ਵਿੱ� ���ਨ ਲ� VG।"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-add-pv-linux-lvm2-dialog.c:250
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "LVM2 Physical Volume (version %s)"
 msgid "Add Physical Volume to %s (%s)"
-msgstr "LVM2 ਫਿ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ (ਵਰ�ਨ %s)"
+msgstr "%s (%s) ਵਿੱ� ਫਿ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ ����"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-add-pv-linux-lvm2-dialog.c:266
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:203
@@ -268,7 +268,6 @@ msgid "Reallocated Sector Count"
 msgstr "ਸ���ਰ �ਿਣ�� ਮ��-�ਾਰ� �ਰ�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:167
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Count of remapped sectors. When the hard drive finds a read/write/"
 #| "verification error, it mark the sector as \"reallocated\" and transfers "
@@ -312,7 +311,6 @@ msgid "Seek Timer Performance"
 msgstr "ਸ�� �ਾ�ਮਰ �ਾਰ���਼ਾਰ�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:193
-#, fuzzy
 #| msgid "Average efficiency of operatings while positioning"
 msgid "Average efficiency of operations while positioning"
 msgstr "ਸਥਿਤ� ਦ�ਰਾਨ �ਪਰ�ਸ਼ਨਾ� ਦ� �ਸਤ �ਾਰ���਼ਾਰ�"
@@ -694,7 +692,6 @@ msgid "Load Friction"
 msgstr "ਫਰ��ਸ਼ਨ ਲ�ਡ"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:460
-#, fuzzy
 #| msgid "Load on drive cause by friction in mechanical parts of the store"
 msgid "Load on drive caused by friction in mechanical parts of the store"
 msgstr "ਡਰਾ�ਵ �ੱਤ� ਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� �ੰਤਰ, �� �ਿ ਸ��ਰ ਦ� �ੰਤਰਿ� ਭਾ�ਾ� �ਰ�� ਹ�"
@@ -808,28 +805,28 @@ msgstr "ਡਿਸ� ਤ�� ਪ��ਹਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ��
 #. Translators: This is shown in the attribute treeview when no description is found.
 #. * %d is the attribute number.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:738
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:700
 #, c-format
 msgid "No description for attribute %d"
 msgstr "��ਣ %d ਲ� ��� ਵ�ਰਵਾ ਨਹ�� ਹ�"
 
 #. Translators: This is shown in the tree view for the normalized value of an attribute (0-254)
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:815
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:790
 msgid "Normalized:"
 msgstr "ਨਾਰਮ�ਲਾ��਼:"
 
 #. Translators: This is shown in the tree view for the worst value of an attribute (0-254)
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:817
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:792
 msgid "Worst:"
 msgstr "ਬ�ਰਾ:"
 
 #. Translators: This is shown in the tree view for the threshold of an attribute (0-254)
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:819
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:794
 msgid "Threshold:"
 msgstr "ਥਰ�ਸ਼ਹ�ਲਡ:"
 
 #. Translators: This is shown in the tree view for the interpreted/pretty value of an attribute
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:821
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:796
 msgid "Value:"
 msgstr "ਮ�ੱਲ:"
 
@@ -838,50 +835,48 @@ msgstr "ਮ�ੱਲ:"
 #. Translators: Shown in the treeview for an attribute we don't know the status about
 #. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
 #. * where the value cannot be interpreted
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:871
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:879
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:887
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:983
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1661
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:846
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:854
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:862
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:958
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1636
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
 #. Translators: Shown in the treeview for a failing attribute
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:965
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:940
 msgid "Failing"
 msgstr "ਫ�ਲ�ਹ ਹ� ਰਹ� ਹ�"
 
 #. Translators: Shown in the treeview for an attribute that failed in the past
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:968
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:943
 msgid "Failed in the past"
 msgstr "ਪਹਿਲਾ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ��"
 
 #. Translators: Shown in the treeview for an attribute that we want to warn about
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:972
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:980
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:947
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:955
 msgid "Warning"
 msgstr "��ਤਾਵਨ�"
 
 #. Translators: Shown in the treeview for an attribute that is good
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:975
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:950
 msgid "Good"
 msgstr "ਠ��"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1046
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1021
 #| msgid "Error erasing data"
 msgid "Error reading SMART data"
-msgstr "ਡਾ�ਾ ਸਾਫ਼ �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
+msgstr "ਸਮਾਰ� ਡਾ�ਾ ਪ��ਹਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
 #. Translators: Shown in the "Run self-test" dialog
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1160
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1135
 #| msgid "ATA SMART Self Test"
 msgid "Choose SMART Self-test"
-msgstr "ATA SMART ��ਦ ��ਸ�"
+msgstr "SMART ��ਦ ��ਸ� ��ਣ�"
 
 #. Translators: Shown in the "Run self-test" dialog
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1171
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1146
 msgid ""
 "The tests may take a very long time to complete depending on the speed and "
 "size of the disk. You can continue using your system while the test is "
@@ -891,44 +886,43 @@ msgstr ""
 "�ੱਲਣ ਦ�ਰਾਨ �ਪਣਾ ਸਿਸ�ਮ ਵਰਤਣਾ �ਾਰ� ਰੱ� ਸ�ਦ� ਹ�।"
 
 #. Translators: Radio button for short test
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1180
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1155
 msgid "_Short (usually less than ten minutes)"
 msgstr "ਸੰ��ਪ (��ਸਰ ੧੦ ਮਿੰ� ਤ�� �ੱ� ਲੱ�ਦ� ਹਨ)(_S)"
 
 #. Translators: Radio button for extended test
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1183
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1158
 msgid "_Extended (usually tens of minutes)"
 msgstr "ਪ�ਰਾ (��ਸਰ ਬਹ�ਤ ਵੱਧ ਮਿੰ�)(_E)"
 
 #. Translators: Radio button for conveyance test
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1186
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1161
 msgid "C_onveyance (usually less than ten minutes)"
 msgstr "ਸ��� (��ਸਰ ੧੦ ਮਿੰ�ਾ� ਤ�� �ੱ� ਸਮਾ� ਲੱ�ਦਾ ਹ�)(_o)"
 
 #. Translators: Button in "Run self-test dialog"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1194
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1169
 #| msgid "Run self-test"
 msgid "_Run Self Test"
-msgstr "��ਦ-��ਸ� �ਲਾ�"
+msgstr "��ਦ ��ਸ� �ਲਾ�(_R)"
 
 #. Translators: The title of the SMART dialog.
 #. * First %s is the name for the drive (e.g. "1.0 TB Hard Disk")
 #. * Second %s is the VPD name for the array (e.g. "ATA WDC WD1001FALS-00J7B1").
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1289
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1264
+#, c-format
 #| msgid "SMART Data"
 msgid "%s (%s) â?? SMART Data"
-msgstr "SMART ਡਾ�ਾ"
+msgstr "%s (%s) â?? ਸਮਾਰà¨? ਡਾà¨?ਾ"
 
 #. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1311
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1286
 msgid "Updated:"
 msgstr "�ੱਪਡ�� ��ਤਾ:"
 
 #. Translators: Tooltip for the 'Updated' item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1314
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1289
 msgid ""
 "Time since SMART data was last read â?? SMART data is updated every 30 minutes "
 "unless the disk is sleeping"
@@ -937,202 +931,195 @@ msgstr ""
 "�ੱਪਡ�� ��ਤਾ �ਾ�ਦਾ ਹ�, �� ਡਿਸ� ਸਲ�ਪ ਹਾਲਤ ਵਿੱ� ਨਾ ਹ�ਵ�।"
 
 #. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1320
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1295
 msgid "Self-tests:"
 msgstr "��ਦ-��ਸ�:"
 
 #. Translators: Tooltip for the 'Self-tests' item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1323
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1298
 msgid "The result of the last self-test that ran on the disk"
 msgstr "ਡਿਸ� �ੱਤ� ��ਰ� ��ਦ-��ਸ� �ਲਾ�ਣ ਦ� ਨਤ���"
 
 #. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1328
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1303
 msgid "Powered On:"
 msgstr "ਪਾਵਰ �ਾਲ�:"
 
 #. Translators: Tooltip for the 'Powered On' item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1331
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1306
 msgid "The amount of elapsed time the disk has been in a powered-up state"
 msgstr "ਪਾਵਰ-�ੱਪ ਹਾਲਤ ਵਿੱ� ਡਿਸ� ਨ�ੰ ਰਹਿਣ ਲ� ਸਮ�� ਦ� ਮਾਤਰਾ"
 
 #. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1336
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1311
 #| msgid "Power Cycle Count"
 msgid "Power Cycles:"
-msgstr "ਪਾਵਰ ਸਾ��ਲ �ਿਣਤ�"
+msgstr "ਪਾਵਰ �ੱ�ਰ:"
 
 #. Translators: Tooltip for the 'Power Cycles' item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1339
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1314
 #| msgid "Total number of load cycles"
 msgid "The number of full disk power on/off cycles"
-msgstr "ਲ�ਡ ਸਾ��ਲਾ� ਦ��� ��ੱਲ �ਿਣਤ� ਹ�"
+msgstr "ਪ�ਰ� ਡਿਸ� ਪਾਵਰ �ਾਲ�/ਬੰਦ �ੱ�ਰਾ� ਦ� �ਿਣਤ�"
 
 #. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1344
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1319
 msgid "Temperature:"
 msgstr "ਤਾਪਮਾਨ:"
 
 #. Translators: Tooltip for the 'Temperature' item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1347
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1322
 msgid "The temperature of the disk"
 msgstr "ਡਿਸ� ਦਾ ਤਾਪਮਾਨ"
 
 #. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1352
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1327
 msgid "Bad Sectors:"
 msgstr "ਨਿ�ਾਰਾ ਸ���ਰ:"
 
 #. Translators: Tooltip for the 'Bad Sectors' item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1355
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1330
 msgid "The sum of pending and reallocated bad sectors"
 msgstr "ਬਾ�� ਰਹਿੰਦ� �ਤ� ਮ��-�ਾਰ� ��ਤ� ਨਿ�ਾਰਾ (ਬ�ਡ) ਸ���ਰਾ� ਦਾ ���"
 
 #. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1360
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1335
 msgid "Self Assessment:"
 msgstr "��ਦ ਪਰ�:"
 
 #. Translators: Tooltip for the 'Self Assesment' item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1363
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1338
 msgid "The assessment from the disk itself whether it is about to fail"
 msgstr "ਡਿਸ� ਵਲ�� ��ਦ ਲ� ਪਰ� �ਿ �� �ਹ ਫ�ਲ�ਹ ਹ�ਣ� ਹ�"
 
 #. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1368
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1343
 msgid "Overall Assessment:"
 msgstr "ਸੰ��ਪ ਪਰ�:"
 
 #. Translators: Tooltip for the 'Overall Assessment' item in the
 #. * status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1372
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1347
 msgid "An overall assessment of the health of the disk"
 msgstr "ਡਿਸ� ਦ� ਸ�ਹਤ ਬਾਰ� ਸੰ��ਪ ਪਰ�"
 
 #. Translators: Button name
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1386
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1361
 msgid "_Refresh"
 msgstr "ਤਾ�਼ਾ �ਰ�(_R)"
 
 #. Translators: Button details
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1388
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1363
 #| msgid "Reads SMART data from the disk, waking it up if necessary"
 msgid "Reads SMART Data, waking up the disk"
-msgstr "ਡਿਸ� ਤ�� ਸਮਾਰ� ਡਾ�ਾ ਪ��ਹਿ� �ਾ�ਦਾ ਹ�, ਲ�� ਪਵ� ਤਾ� �ਸ ਨ�ੰ �ਲਾ� (ਵ�� �ੱਪ)"
+msgstr "ਡਿਸ� ਤ�� ਸਮਾਰ� ਡਾ�ਾ ਪ��ਹਿ� �ਾ�ਦਾ ਹ�, ਡਿਸ� ਨ�ੰ ��ਾ��ਦਾ (ਵ���ੱਪ)"
 
 #. TODO: better icon
 #. Translators: Button name
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1398
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1373
 #| msgid "Run self-test"
 msgid "Run _Self-test"
-msgstr "��ਦ-��ਸ� �ਲਾ�"
+msgstr "��ਦ ��ਸ� �ਲਾ�(_S)"
 
 #. Translators: Button details
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1400
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1375
 msgid "Test the disk surface for errors"
-msgstr ""
+msgstr "�ਲਤ��� ਲ� ਡਿਸ� ਤਲ ��ਸ�"
 
 #. Translators: Button name
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1410
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1385
 #| msgid "Run self-test"
 msgid "_Cancel Self-test"
-msgstr "��ਦ-��ਸ� �ਲਾ�"
+msgstr "��ਦ ��ਸ� ਰੱਦ �ਰ�(_C)"
 
 #. Translators: Button details
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1412
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1387
 #| msgid "Cancels the currently running test"
 msgid "Cancels the self-test"
-msgstr "ਮ���ਦਾ �ੱਲ ਰਿਹਾ ��ਸ� ਰੱਦ �ਰ�"
+msgstr "��ਦ-��ਸ� ਰੱਦ �ਰ�"
 
 #. Translators: Heading used in the main dialog for SMART attributes
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1430
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1405
 msgid "_Attributes"
 msgstr "��ਣ(_A)"
 
 #. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the Attribute ID (0-255)
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1464
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1439
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
 #. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the attribute name and description
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1476
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1451
 msgid "Attribute"
 msgstr "��ਣ"
 
 #. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the assessment of the attribute
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1493
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1468
 msgid "Assessment"
 msgstr "ਪਰ�"
 
 #. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the value of the attribute
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1512
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1487
 msgid "Value"
 msgstr "ਮ�ੱਲ"
 
 #. ----------------------------------------------------------------------------------------------------
 #. Translators: Check button in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1540
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1515
 #| msgid "Don't _warn me if the disk is failing"
 msgid "Don't _warn if the disk is failing"
-msgstr "�� ਡਿਸ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ� ਰਹ� ਹ�ਵ� ਤਾ� ਮ�ਨ�ੰ ��ਤਾਵਨ� ਨਾ ਦਿ�(_w)"
+msgstr "�� ਡਿਸ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ� ਰਹ� ਹ�ਵ� ਤਾ� ��ਤਾਵਨ� ਨਾ ਦਿ�(_w)"
 
 #. Translators: Tooltip for the "Don't warn me if disk is failing" check button
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1542
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1517
 msgid "Leave unchecked to get notified if the disk starts failing"
 msgstr "�ਦ�� ਡਿਸ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�ਣਾ �ਾਲ� �ਰ� ਤਾ� ਸ��ਨਾ ਵ��ਾ�ਣ ਲ� ਬਿਨ-��ਣਿ� ਰਹਿਣ ਦਿ�"
 
 #. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
 #. * for a time-based unit that exceed one year
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1607
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1582
 #, c-format
 msgid "%.1f years"
 msgstr "%.1f ਸਾਲ"
 
 #. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
 #. * for a time-based unit that exceed one day
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1611
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1586
 #, c-format
 msgid "%.1f days"
 msgstr "%.1f ਦਿਨ"
 
 #. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
 #. * for a time-based unit that exceed one hour
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1615
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1590
 #, c-format
 msgid "%.1f hours"
 msgstr "%.1f �ੰ��"
 
 #. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
 #. * for a time-based unit that exceed one minute
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1619
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1594
 #, c-format
 msgid "%.1f minutes"
 msgstr "%.1f ਮਿੰ�"
 
 #. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
 #. * for a time-based unit that exceed one second
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1623
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1598
 #, c-format
 msgid "%.1f seconds"
 msgstr "%.1f ਸ�ਿੰ�"
 
 #. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
 #. * for a time-based unit that is counted in milliseconds
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1629
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1604
+#, c-format
 #| msgid "%d sector"
 #| msgid_plural "%d sectors"
 msgid "%s msec"
-msgstr "%d ਸ���ਰ"
+msgstr "%s msec"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1638
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1613
 #, c-format
 msgid "%d sector"
 msgid_plural "%d sectors"
@@ -1142,32 +1129,32 @@ msgstr[1] "%d ਸ���ਰ"
 #. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
 #. * for a temperature-based unit - first %f is the temperature in degrees Celcius, second %f
 #. * is the temperature in degrees Fahrenheit
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1650
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1625
 #, c-format
 msgid "%.0f° C / %.0f° F"
 msgstr "%.0f° C / %.0f° F"
 
 #. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
 #. * "(Pre-Fail)" in English
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1718
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1693
 msgid "Failure is a sign of imminent disk failure (Pre-Fail)"
 msgstr "ਫ�ਲ�ਹ ਹ�ਣਾ ਡਿਸ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�ਣ ਦ� ਬਿਪਤਾ ਨਿਸ਼ਾਨ� ਹ� (ਫ�ਲ�ਹ ਹ�ਣ ਤ�� ਪਹਿਲਾ�)"
 
 #. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
 #. * "(Old-Age)" in English
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1722
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1697
 msgid "Failure is a sign of old age (Old-Age)"
 msgstr "ਫ�ਲ�ਹ ਹ�ਣਾ ਪ�ਰਾਣਾ ਹ�ਣ ਦ� ਨਿਸ਼ਾਨ� ਹ�। (ਪ�ਰਾਣ�)"
 
 #. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
 #. * "(Online)" in English
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1728
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1703
 msgid "Every time data is collected (Online)"
 msgstr "ਹਰ ਸਮ�� ਡਾ�ਾ �ੱ�ਠਾ ��ਤਾ। (�ਨਲਾ�ਨ)"
 
 #. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
 #. * "(Not Online)" in English
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1732
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1707
 msgid "Only during off-line activities (Not Online)"
 msgstr "�ਫ਼-ਲਾ�ਨ ਸਰ�ਰਮ��� ਦ�ਰਾਨ ਹ� (�ਨਲਾ�ਨ ਨਹ��)"
 
@@ -1176,7 +1163,7 @@ msgstr "�ਫ਼-ਲਾ�ਨ ਸਰ�ਰਮ��� ਦ�ਰਾਨ ਹ� (
 #. * Second %s is the update type (Online or Not Online).
 #. * The six %x is the raw data of the attribute.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1740
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1715
 #, c-format
 msgid ""
 "Type: %s\n"
@@ -1189,26 +1176,26 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table
 #. * when no drive is currently selected
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1950
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1925
 msgid "No drive selected"
 msgstr "��� ਡਰਾ�ਵ ਨਹ�� ��ਣ�"
 
 #. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table
 #. * when SMART is not available
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1957
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1932
 msgid "SMART not supported"
 msgstr "SMART ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�"
 
 #. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table
 #. * when SMART is supported but data was never collected
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1965
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1940
 msgid "SMART data never collected"
 msgstr "SMART ਡਾ�ਾ �ਦ� ਵ� ਨਹ�� ਲਿ� �ਿ�"
 
 #. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table
 #. * when the SMART data is malformed
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1972
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1978
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1947
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1953
 msgid "SMART data is malformed"
 msgstr "SMART ਡਾ�ਾ ਨਿ�ਾਰਾ ਹ�"
 
@@ -1226,36 +1213,36 @@ msgstr "SMART ਡਾ�ਾ ਨਿ�ਾਰਾ ਹ�"
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
 #. Translators: shown when we don't know contents of the volume
 #. Translators: Description when the overall SMART status is unknown
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2008
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2026
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2046
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2054
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2063
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2125
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1306 ../src/gdu/gdu-util.c:1110
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1983
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2001
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2021
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2029
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2038
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2100
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1312 ../src/gdu/gdu-util.c:1110
 msgid "Unknown"
 msgstr "�ਣ�ਾਣ"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-assessment" item in the status table
 #. * when the self-assessment of the drive is PASSED
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2013
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1988
 msgid "Passed"
 msgstr "ਪਾਸ ਹ�"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-assessment" item in
 #. * the status table when the self-assessment of the
 #. * drive is FAILING
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2019
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1994
 msgid "FAILING"
 msgstr "ਫ�ਲ�ਹ ਹ� ਰਹ� ਹ�"
 
 #. Translators: Shown in the "Bad Sectors" item in the status table
 #. * when we the disk has no bad sectors
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2031
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2006
 msgid "None"
 msgstr "��� ਨਹ��"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2036
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2011
 #, c-format
 msgid "%d bad sector"
 msgid_plural "%d bad sectors"
@@ -1263,68 +1250,59 @@ msgstr[0] "%d ਨਿ�ਾਰਾ ਸ���ਰ"
 msgstr[1] "%d ਨਿ�ਾਰਾ ਸ���ਰ"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2082
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2057
 #| msgctxt "ATA SMART test result"
 #| msgid "Completed OK"
 msgid "Completed OK"
-msgstr "ਪ�ਰਾ ��ਤਾ, ਠ�� ਹ�"
+msgstr "ਪ�ਰਾ ��ਤਾ ਠ�� ਹ�"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2086
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2061
 #| msgctxt "ATA SMART test result"
 #| msgid "Cancelled"
 msgid "Cancelled"
 msgstr "ਰੱਦ ��ਤਾ"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2090
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2065
 #| msgid "Last self-test was cancelled (with hard or soft reset)"
 msgid "Cancelled (with hard or soft reset)"
-msgstr "��ਰ� ��ਦ-��ਸ� ਰੱਦ ��ਤਾ (ਹਾਰਡ �ਾ� ਸ�ਫ� ਰ�ਸ�ੱ�)"
+msgstr "ਰੱਦ ��ਤਾ (ਹਾਰਡ �ਾ� ਸ�ਫ� ਰ�ਸ�ੱ�)"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2094
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2069
 #| msgid "Last self-test not completed (a fatal error might have occured)"
 msgid "Not completed (a fatal error might have occurred)"
-msgstr "��ਰ� ��ਸ� ਪ�ਰਾ ਨਹ�� ਹ��� (�ੱ� �ਾਤ� �ਲਤ� �� �ਾਪਦ� ਹ�)"
+msgstr "ਪ�ਰਾ ਨਹ�� ਹ��� (�ੱ� �ਾਤ� �ਲਤ� �� �ਾਪਦ� ਹ�)"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2098
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2073
 #| msgctxt "ATA SMART test result"
 #| msgid "(Electrical)"
 msgid "FAILED (Electrical)"
-msgstr "(�ਲ����ਰ��ਲ)"
+msgstr "ਫ�ਲ�ਹ ਹ� (�ਲ����ਰ��ਲ)"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2103
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2078
 #| msgctxt "ATA SMART test result"
 #| msgid "(Servo)"
 msgid "FAILED (Servo)"
-msgstr "(ਸਰਵ�)"
+msgstr "ਫ�ਲ�ਹ ਹ� (ਸਰਵ�)"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2108
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2083
 #| msgid "Last self-test FAILED (Read)"
 msgid "FAILED (Read)"
-msgstr "��ਰ� ��ਦ ��ਸ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ��� (ਪ��ਹਨ)"
+msgstr "ਫ�ਲ�ਹ ਹ��� (ਪ��ਹਨ)"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2113
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2088
 #| msgid "Last self-test FAILED (Suspected of having handled damage)"
 msgid "FAILED (Suspected of having handled damage)"
-msgstr "��ਰ� ��ਦ-��ਸ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ��� (ਦ��ਭਾਲ ਨ��ਸਾਨ ਹ�ਣ ਦਾ ਸ਼ੱ� ਹ�)"
+msgstr "ਫ�ਲ�ਹ ਹ��� (ਦ��ਭਾਲ ਨ��ਸਾਨ ਹ�ਣ ਦਾ ਸ਼ੱ� ਹ�)"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2118
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2093
 #| msgctxt "ATA SMART test result"
 #| msgid "In progress"
 msgid "In progress"
@@ -1333,23 +1311,22 @@ msgstr "�ਾਰ� ਹ�"
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-confirmation-dialog.c:172
 #, c-format
 msgid "This operation concerns the volume \"%s\" (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "�ਹ �ਪਰ�ਸ਼ਨ ਵਾਲ��ਮ \"%s\" (%s) ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਹ�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-confirmation-dialog.c:176
 #, c-format
 msgid "This operation concerns the drive \"%s\" (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "�ਹ �ਪਰ�ਸ਼ਨ ਡਰਾ�ਵ \"%s\" (%s) ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਹ�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-confirmation-dialog.c:180
 #, c-format
 msgid "This operation concerns \"%s\" (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "�ਹ �ਪਰ�ਸ਼ਨ \"%s\" (%s) ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਹ�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:94
-#, fuzzy
 #| msgid "Name"
 msgid "User Name"
-msgstr "ਨਾ�"
+msgstr "ਯ��਼ਰ ਨਾ�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:95
 msgid "The chosen user name"
@@ -1378,7 +1355,7 @@ msgstr "�ਲ�(_B)..."
 #. Translators: this is the tooltip for the "Browse..." button
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:233
 msgid "Browse servers discovered via the DNS-SD protocol"
-msgstr ""
+msgstr "DNS-SD ਪਰ����ਾਲ ਰਾਹ�� ਲੱਭ� ਸਰਵਰ ਦ� �ਲ� ਵ���"
 
 #. Translators: This is the label explaining the dialog
 #.
@@ -1388,6 +1365,8 @@ msgid ""
 "â??Connectâ??. The connection will be made using the <i>Secure Shell</i> "
 "protocol."
 msgstr ""
+"ਹ�ਰ ਮਸ਼�ਨ �ੱਤ� ਸ��ਰ��਼ �ੰਤਰ ਦਾ ਪਰਬੰਧ �ਰਨ ਲ� �ਡਰ�ੱਸ ਦ� �� \"��ਨ��� �ਰ�\" ਦੱਬ�। ��ਨ��ਸ਼ਨ "
+"<i>ਸ�ਰੱ�ਿ�� ਸ਼�ੱਲ</i> ਪਰ����ਾਲ ਦ� ਵਰਤ�� �ਰ�� ਬਣਾ�� �ਾਵ��ਾ।"
 
 #. Translators: This is the tooltip for the "Server Address" entry
 #.
@@ -1403,31 +1382,26 @@ msgstr "ਸਰਵਰ �ਡਰ�ੱਸ(_A):"
 #. * First %s is the UNIX user name e.g. 'davidz'.
 #.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:288
-#| msgid "The requested name for the array"
 msgid "The user name to connect as"
 msgstr "��ਨ��� �ਰਨ ਲ� ਯ��਼ਰ ਨਾ�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:292
-#| msgid "_Name:"
 msgid "_User Name:"
 msgstr "ਯ��਼ਰ ਨਾ�(_U):"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:117
-#| msgid "Maximum Size"
 msgid "Maximum Logical Volume Size"
 msgstr "ਵੱਧ�-ਵੱਧ ਲਾ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ ��ਾਰ"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:118
 msgid "The maximum possible logical volume size"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੱਧ�-ਵੱਧ ਸੰਭਵ ਲਾ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ ��ਾਰ"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:132
-#| msgid "LVM2 Physical Volume"
 msgid "Logical Volume Size"
 msgstr "ਲਾ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ ��ਾਰ"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:133
-#| msgid "The requested filesystem label"
 msgid "The requested Logical Volume size"
 msgstr "ਮੰ�ਿ� ਲਾ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ ��ਾਰ"
 
@@ -1441,7 +1415,6 @@ msgstr "ਬਣਾ�(_r)"
 #. Translators: The %s is the name of the volume group
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:222
 #, c-format
-#| msgid "LVM2 Physical Volume (version %s)"
 msgid "Create Logical Volume on %s"
 msgstr "%s �ੱਤ� ਲਾ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ ਬਣਾ�"
 
@@ -1569,49 +1542,45 @@ msgstr "512 KiB"
 msgid "1 MiB"
 msgstr "1 MiB"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:660
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:661
 msgid "Array _Size:"
 msgstr "�ਰ� ��ਾਰ(_S):"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:687
-#| msgid "Disks"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:688
 msgid "_Disks"
 msgstr "ਡਿਸ�ਾ�(_D)"
 
 #. --------------------------------------------------------------------------------
 #. TODO: Actually make this work
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:703
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:704
 msgid "Use entire disks instead of _partitions"
 msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨਾ� ਦ� ਬ�ਾ� ਪ�ਰ��� ਡਿਸ�ਾ� ਵਰਤ��(_p)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:704
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:705
 msgid ""
 "If checked, the entirety of each selected disk will be used for the RAID "
 "array. Otherwise partitions will be created."
 msgstr ""
+"�� ��ਣ ��ਤ� ਤਾ� ��ਣ� �� ਹਰ�� ਡਿਸ� ਨ�ੰ ਪ�ਰ� ਤਰ�ਹਾ� ਰ�ਡ �ਰ� ਲ� ਵਰਤਿ� �ਾਵ��ਾ। ਹ�ਰ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ "
+"ਵ� ਬਣਾ� �ਾਣ��।"
 
 #. Translators: This is for the tip text shown in the dialog.
 #. * First %s is the short localized name for the RAID level, e.g. "RAID-1".
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:872
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:874
 #, c-format
-#| msgid "Insufficient number disks to create a %s array."
 msgid "Insufficient number of disks to create a %s array."
 msgstr "%s �ਰ� ਬਣਾ�ਣ ਲ� ਡਿਸ�ਾ� ਦ� �ਧ�ਰ� �ਿਣਤ� ਹ�।"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:888
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:890
 #, c-format
-#| msgid "To create a %s array, select %d disks."
-#| msgid_plural "To create a %s array, select %d disks."
 msgid "To create a %s array, select a disk."
 msgid_plural "To create a %s array, select %d disks."
 msgstr[0] "�ਰ� %s ਬਣਾ�ਣ ਲ� ਡਿਸ� ��ਣ�।"
 msgstr[1] "�ਰ� %s ਬਣਾ�ਣ ਲ� %d ਡਿਸ�ਾ� ��ਣ�।"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:895
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:897
 #, c-format
-#| msgid "To create a %s array, select %d more disks."
-#| msgid_plural "To create a %s array, select %d more disks."
 msgid "To create a %s array, select one more disk."
 msgid_plural "To create a %s array, select %d more disks."
 msgstr[0] "%s �ਰ� ਬਣਾ�ਣ ਲ� �ੱ� ਹ�ਰ ਡਿਸ� ��ਣ�।"
@@ -1622,35 +1591,30 @@ msgstr[1] "%s �ਰ� ਬਣਾ�ਣ ਲ� %d ਹ�ਰ ਡਿਸ�ਾ� 
 #. * Second %s is the short localized name for the RAID level, e.g. "RAID-1".
 #. * Third parameter is the number of disks to use (always greater than 1).
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:919
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:921
 #, c-format
 msgid "To create a %s %s array on %d disks, press \"Create\""
 msgstr "%3$d ਡਿਸ�ਾ� �ੱਤ� %1$s %2$s �ਰ� ਬਣਾ�ਣ ਲ� \"ਬਣਾ�\" ਦੱਬ�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:119
-#| msgid "Maximum Size"
 msgid "Maximum Partition Size"
 msgstr "ਵੱਧ�-ਵੱਧ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ��ਾਰ"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:120
-#| msgid "The maximum size that can be selected"
 msgid "The maximum possible partition size"
 msgstr "ਵੱਧ�-ਵੱਧ ਸੰਭਵ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ��ਾਰ"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:134
-#| msgid "Partitioned"
 msgid "Partition Size"
 msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ��ਾਰ"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:135
-#| msgid "The requested stripe size of the array"
 msgid "The requested partition size"
 msgstr "ਮੰ�ਿ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ��ਾਰ"
 
 #. Translators: The %s is the name of the drive
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:238
 #, c-format
-#| msgid "Create partition"
 msgid "Create partition on %s"
 msgstr "%s �ੱਤ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ�"
 
@@ -1660,7 +1624,6 @@ msgid "Flags"
 msgstr "ਫਲ��"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:243
-#| msgid "Flags for the element"
 msgid "Flags for the widget"
 msgstr "ਵਿਦ��ੱ� ਲ� ਫਲ��"
 
@@ -1682,7 +1645,6 @@ msgid "Largest Segment For Selected"
 msgstr "��ਣ� ਲ� ਸਭ ਤ�� ਵੱਡਾ ਸਿ�ਮ���"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:281
-#| msgid "Create new filesystem on the selected device"
 msgid "The largest free segment for the selected drives"
 msgstr "��ਣ� ਡਰਾ�ਵ �ੱਤ� ਸਭ ਤ�� ਵੱਡਾ �ਾਲ� ਸਿ�ਮ���"
 
@@ -1695,7 +1657,6 @@ msgid "The largest free segment for all the drives"
 msgstr "ਸਭ ਡਰਾ�ਵਾ� ਲ� ਸਭ ਤ�� ਵੱਡਾ �ਾਲ� ਸਿ�ਮ���"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:307
-#| msgid "The view to show details for"
 msgid "The size to use in the details header"
 msgstr "ਵ�ਰਵ� ਹ�ੱਡਰ ਲ� ਵਰਤਣ ਵਾਸਤ� ��ਾਰ"
 
@@ -1714,66 +1675,59 @@ msgstr "�ਾਲ� ਥਾ� ਨਹ��।"
 #.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:445
 #, c-format
-#| msgid "%s. Largest contiguous free block is %s"
 msgid "Insufficient space: %s is needed but largest contiguous free block is %s."
 msgstr "�ਧ�ਰਾ �ਾਲ� ਥਾ�: %s �ਾਹ�ਦਾ ਸ�, ਪਰ ਸਭ ਤ�� ਵੱਡਾ �ਾਲ� ਬਲਾ� %s ਹ�।"
 
 #. Translators: This is shown in the details column
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:936
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:920
 msgid "The disk will be partitioned and a partition will be created"
 msgstr "ਡਿਸ� �ੱਤ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ��ਤ� �ਾਣ�� �ਤ� �ੱ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ�� �ਾਵ��ਾ"
 
 #. Translators: This is shown in the Details column.
 #. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:942
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:926
 #, c-format
-#| msgid "The disk will be partitioned and a %s partition will be created"
 msgid ""
 "The disk will be partitioned and a %s partition will be created. Afterwards "
 "no space will be available."
 msgstr ""
-"ਡਿਸ� ਦ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ��ਤ� �ਾਣ�� �ਤ� %s ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ� �ਾਣ��। �ਸ ਦ� ਬਾ�ਦ ��� ਵ� "
-"�ਾਲ� ਥਾ� ਨਹ�� ਬ����।"
+"ਡਿਸ� ਦ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ��ਤ� �ਾਣ�� �ਤ� %s ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ� �ਾਣ��। �ਸ ਦ� ਬਾ�ਦ ��� ਵ� �ਾਲ� ਥਾ� ਨਹ�� "
+"ਬ����।"
 
 #. Translators: This is shown in the Details column.
 #. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
 #. * Second %s is the remaining free space after the operation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:951
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:935
 #, c-format
-#| msgid "The disk will be partitioned and a %s partition will be created"
 msgid ""
 "The disk will be partitioned and a %s partition will be created. Afterwards %"
 "s will be available."
-msgstr ""
-"ਡਿਸ� ਦ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ��ਤ� �ਾਣ�� �ਤ� %s ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ� �ਾਣ��। ਬਾ�ਦ ਵਿੱ� %s �ਪਲੱਬਧ "
-"ਹ�ਵ���।"
+msgstr "ਡਿਸ� ਦ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ��ਤ� �ਾਣ�� �ਤ� %s ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ� �ਾਣ��। ਬਾ�ਦ ਵਿੱ� %s �ਪਲੱਬਧ ਹ�ਵ���।"
 
 #. Translators: This is shown in the details column
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:962
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:946
 msgid "A partition will be created"
 msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ�� �ਾਵ��ਾ"
 
 #. Translators: This is shown in the details column
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:965
-#| msgid "A partition will be created"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:949
 msgid "A volume will be created"
 msgstr "ਵਾਲ��ਮ ਬਣਾ�� �ਾਵ��ਾ"
 
 #. Translators: This is shown in the Details column.
 #. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:973
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:957
 #, c-format
-#| msgid "A %s partition will be created"
 msgid "A %s partition will be created. Afterwards no space will be available."
 msgstr "%s ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ�� �ਾਵ��ਾ। ਬਾ�ਦ ਵਿੱ� ��� ਥਾ� ਨਹ�� �ਪਲੱਬਧ ਹ�ਵ���।"
 
 #. Translators: This is shown in the Details column.
 #. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:980
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:964
 #, c-format
 msgid "A %s volume will be created. Afterwards no space will be available."
 msgstr "%s ਵਾਲ��ਮ ਨਹ�� ਬਣਾ�� �ਾਵ��ਾ। ਬਾ�ਦ ਵਿੱ� ��� �ਾਲ� ਥਾ� ਨਹ�� �ਪਲੱਬਧ ਹ�।"
@@ -1782,9 +1736,8 @@ msgstr "%s ਵਾਲ��ਮ ਨਹ�� ਬਣਾ�� �ਾਵ��ਾ।
 #. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
 #. * Second %s is the remaining free space after the operation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:990
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:974
 #, c-format
-#| msgid "A %s partition will be created"
 msgid "A %s partition will be created. Afterwards %s will be available."
 msgstr "%s ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ�� �ਾਵ��ਾ। ਬਾ�ਦ ਵਿੱ� %s �ਪਲੱਬਧ ਹ�ਵ���।"
 
@@ -1792,7 +1745,7 @@ msgstr "%s ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ�� �ਾਵ��ਾ। ਬਾ
 #. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
 #. * Second %s is the remaining free space after the operation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:999
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:983
 #, c-format
 msgid "A %s volume will be created. Afterwards %s will be available."
 msgstr "%s ਵਾਲ��ਮ ਬਣਾ�� �ਾਵ��ਾ। ਬਾ�ਦ ਵਿੱ� %s �ਪਲੱਬਧ ਹ�ਵ���।"
@@ -1800,7 +1753,7 @@ msgstr "%s ਵਾਲ��ਮ ਬਣਾ�� �ਾਵ��ਾ। ਬਾ�ਦ
 #. Translators: This is shown in the Details column.
 #. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1019
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1003
 #, c-format
 msgid "Whole disk is uninitialized. %s available for use"
 msgstr "ਪ�ਰ� ਡਿਸ� ਸ਼�ਰ� ਨਹ�� ��ਤ� ਹ�� ਹ�। ਵਰਤਣ ਲ� %s �ਪਲੱਬਧ"
@@ -1808,7 +1761,7 @@ msgstr "ਪ�ਰ� ਡਿਸ� ਸ਼�ਰ� ਨਹ�� ��ਤ� ਹ
 #. Translators: This is shown in the Details column.
 #. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1026
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1010
 #, c-format
 msgid "%s available for use"
 msgstr "ਵਰਤਣ ਲ� %s �ਪਲੱਬਧ"
@@ -1816,12 +1769,12 @@ msgstr "ਵਰਤਣ ਲ� %s �ਪਲੱਬਧ"
 #. Translators: This is shown in the Details column.
 #. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1032
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1016
 #, c-format
 msgid "The disk has no partitions. %s available for use"
 msgstr "ਡਿਸ� �ੱਤ� ��� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਨਹ�� ਹ�। ਵਰਤਣ ਲ� %s �ਪਲੱਬਧ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1037
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1021
 #, c-format
 msgid "The disk has %d partition"
 msgid_plural "The disk has %d partitions"
@@ -1832,29 +1785,26 @@ msgstr[1] "ਡਿਸ� �ੱਤ� %d ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਹਨ"
 #. * First %s is the dngettext() result of "The disk has %d partitions.".
 #. * Second %s is the component size e.g. '42 GB'.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1045
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1029
 #, c-format
 msgid "%s. Largest contiguous free block is %s"
 msgstr "%s। ਸਭ ਤ�� ਵੱਡਾ ਲ�ਾਤਾਰ �ਾਲ� ਬਲਾ� %s ਹ�"
 
 #. Tranlators: this string is used for the column header
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1112
-#| msgid "Detaching Device"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1096
 msgid "Storage Devices"
 msgstr "ਸ��ਰ��਼ �ੰਤਰ"
 
 #. Tranlators: this string is used for the column header
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1152
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1136
 msgid "Details"
 msgstr "ਵ�ਰਵਾ"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:526
-#| msgid "Error detaching device"
 msgid "Error benchmarking drive"
 msgstr "ਡਰਾ�ਵ ਲ� ਬ���ਮਾਰ� �ਲਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:593
-#| msgid "Are you sure you want to erase the device ?"
 msgid "Are you sure you want to start a read/write benchmark?"
 msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਪ��ਹਨ/ਲਿ�ਣ ਬ���ਮਾਰ� ਸ਼�ਰ� �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
@@ -1877,22 +1827,18 @@ msgstr "%s (%s) â?? ਬà©?à¨?à¨?ਮਾਰà¨?"
 
 #. benchmark results
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:733
-#| msgid "Minimum Size"
 msgid "Minimum Read Rate:"
 msgstr "�ੱ��-�ੱ� ਪ��ਹਨ ਰ��:"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:737
-#| msgid "Minimum Size"
 msgid "Minimum Write Rate:"
 msgstr "�ੱ��-�ੱ� ਲਿ�ਣ ਰ��:"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:741
-#| msgid "Maximum Size"
 msgid "Maximum Read Rate:"
 msgstr "ਵੱਧ�-ਵੱਧ ਪ��ਹਨ ਰ��:"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:745
-#| msgid "Maximum Size"
 msgid "Maximum Write Rate:"
 msgstr "ਵੱਧ�-ਵੱਧ ਲਿ�ਣ ਰ��:"
 
@@ -1901,7 +1847,6 @@ msgid "Average Read Rate:"
 msgstr "�ਸਤ ਪ��ਹਨ ਰ��:"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:753
-#| msgid "Thermal Asperity Rate"
 msgid "Average Write Rate:"
 msgstr "�ਸਤ ਲਿ�ਣ ਰ��:"
 
@@ -1910,7 +1855,6 @@ msgid "Last Benchmark:"
 msgstr "��ਰ� ਬ���ਮਾਰ�:"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:765
-#| msgid "Overall Assessment:"
 msgid "Average Access Time:"
 msgstr "�ਸਤ �ਸ�ਸ ਸਮਾ�:"
 
@@ -1940,13 +1884,11 @@ msgstr "%d MB/s"
 #. Translators: This is used in the benchmark graph - %g is number of milliseconds
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:956
 #, c-format
-#| msgid "%.3g mins"
 msgid "%3g ms"
 msgstr "%3g ms"
 
 #. Translators: This is used for the "Last Benchmark" element when we don't have benchmark data
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:1234
-#| msgid "_Revert"
 msgid "Never"
 msgstr "�ਦ� ਨਹ��"
 
@@ -1958,7 +1900,6 @@ msgstr "ਰੱਦ �ਰ�"
 
 #. Translators: Tooptip for the "Cancel" hyperlink
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:1311
-#| msgid "Cancels the currently running test"
 msgid "Cancels the currently running benchmark"
 msgstr "ਮ���ਦਾ �ੱਲ ਰਹ� ਬ���ਮਾਰ� ਰੱਦ �ਰ�"
 
@@ -1968,163 +1909,138 @@ msgstr "ਮ���ਦਾ �ੱਲ ਰਹ� ਬ���ਮਾਰ� ਰੱ
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-name-dialog.c:213
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-partition-dialog.c:300
 #, c-format
-#| msgid "_Edit"
 msgid "Edit %s"
 msgstr "%s ਸ�ਧ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:236
-#| msgid "LVM2 Physical Volume"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:221
 msgid "Missing Physical Volume"
 msgstr "ਫਿ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ ��ੰਮ ਹ�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:237
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:222
 #, c-format
 msgid "UUID: %s"
 msgstr "UUID: %s"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:347
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:331
 #, c-format
-#| msgid "%s %s (%s)"
 msgid "Edit PVs on %s (%s)"
 msgstr "%s (%s) PV ਸ�ਧ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:358
-#| msgid "LVM2 Physical Volume"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:342
 msgid "Physical _Volumes"
 msgstr "ਫਿ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ(_V)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:388
-#| msgid "LVM2 Physical Volume"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:372
 msgid "Physical Volume"
 msgstr "ਫਿ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:404
-#| msgid "SD High Capacity"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:388
 msgid "Capacity"
 msgstr "�ਪ�ਸ��"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:413
-#| msgid "%s Unallocated"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:397
 msgid "Unallocated"
 msgstr "ਨਾ-�ਾਰ�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:427
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:465
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:411
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:449
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:935
-#| msgid "SMART status: %s"
 msgid "SMART Status:"
 msgstr "SMART ਹਾਲਤ:"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:431
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:477
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:415
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:461
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:911
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1919
 msgid "Device:"
 msgstr "�ੰਤਰ:"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:444
-#| msgid "LVM2 Physical Volume"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:428
 msgid "_New Physical Volume"
 msgstr "ਨਵਾ� ਫਿ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ(_N)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:445
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:429
 msgid "Add a new PV to the VG"
 msgstr "ਨਵਾ� PV ਤ�� VG ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਲ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:454
-#| msgid "LVM2 Physical Volume"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:438
 msgid "_Remove Physical Volume"
 msgstr "ਫਿ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ ਹ�ਾ�(_R)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:455
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:439
 msgid "Remove the PV from the VG"
 msgstr "VG ਤ�� PV ਹ�ਾ�"
 
 #. Translators: Used when SMART is not supported on the RAID pv
 #. Translators: Used when SMART is not supported on the RAID component
 #. Translators: This string is used when SMART is not supported
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:957
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:861
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:941
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:845
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:329
-#| msgid "SMART not supported"
 msgid "Not Supported"
 msgstr "ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:385
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:369
 #, c-format
-#| msgid "%d Component (%s)"
-#| msgid_plural "%d Components (%s each)"
 msgid "Edit components on %s (%s)"
 msgstr "%s (%s) �ੱਤ� ਭਾ� ਸ�ਧ�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:396
-#| msgid "Components:"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:380
 msgid "C_omponents"
 msgstr "ਭਾ�(_o)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:426
-#| msgid "Partition"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:410
 msgid "Position"
 msgstr "ਸਥਿਤ�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:435
-#| msgid "Components:"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:419
 msgid "Component"
 msgstr "ਭਾ�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:451
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:435
 msgid "State"
 msgstr "ਹਾਲਤ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:469
-#| msgid "Partition"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:453
 msgid "Position:"
 msgstr "ਸਥਿਤ�:"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:473
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:457
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:683
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:974
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1908
 msgid "State:"
 msgstr "ਹਾਲਤ:"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:490
-#| msgctxt "Linux MD slave state"
-#| msgid "Spare"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:474
 msgid "Add _Spare"
 msgstr "ਹ�ਰ ਸਪ��ਰ(_S)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:491
-#| msgid "Start the array"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:475
 msgid "Add a spare to the array"
 msgstr "ਸਪ��ਰ �ਰ� '� ����"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:500
-#| msgid "_Start Array"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:484
 msgid "_Expand Array"
 msgstr "�ਰ� ਫ�ਲਾ�(_E)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:501
-#| msgid "The requested size of the array"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:485
 msgid "Increase the capacity of the array"
 msgstr "�ਰ� ਦ� ਸਮਰੱਥਾ ਵਧਾ�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:510
-#| msgid "RAID Component"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:494
 msgid "_Attach Component"
 msgstr "ਭਾ� ����(_A)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:511
-#| msgid "Are you sure you want to remove the component from the array ?"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:495
 msgid "Attach the component to the array"
 msgstr "�ਰ� ਵਿੱ� ਭਾ� ���ਨਾ ਹ�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:520
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:504
 msgid "_Remove Component"
 msgstr "ਭਾ� ਹ�ਾ�(_R)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:521
-#| msgid "Removing Component from RAID Array"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:505
 msgid "Remove the component from the array"
 msgstr "�ਰ� ਲ� ਭਾ� ਹ�ਾ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
 
@@ -2149,42 +2065,34 @@ msgid "Required / Firm_ware"
 msgstr "ਲ���ਦਾ / ਫਿਰਮਵ��ਰ(_w)"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:217
-#| msgid "The operation failed."
 msgid "The operation failed"
 msgstr "�ਪਰ�ਸ਼ਨ ਫ�ਲ�ਹ ਹ���"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:220
-#| msgid "The device is busy."
 msgid "The device is busy"
 msgstr "�ੰਤਰ ਰ�ੱ�ਿ� ਹ�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:223
-#| msgid "The operation was canceled."
 msgid "The operation was canceled"
 msgstr "�ਪਰ�ਸ਼ਨ ਰੱਦ ��ਤਾ"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:226
-#| msgid "The daemon is being inhibited."
 msgid "The daemon is being inhibited"
 msgstr "ਡ�ਮਨ �ੰਹਿਬਿ� ਹ�।"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:229
-#| msgid "An invalid option was passed."
 msgid "An invalid option was passed"
 msgstr "�ਢ�ੱ�ਵ�� ��ਣ ਪਾਸ ਸ�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:232
-#| msgid "The operation is not supported."
 msgid "The operation is not supported"
 msgstr "�ਪਰ�ਸ਼ਨ ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:235
-#| msgid "Getting ATA SMART data would wake up the device."
 msgid "Getting ATA SMART data would wake up the device"
 msgstr "ATA SMART ਡਾ�ਾ ਲ�ਣ ਨਾਲ �ੰਤਰ �ਾ� ਪਵ��ਾ।"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:238
-#| msgid "Permission denied."
 msgid "Permission denied"
 msgstr "�ਧਿ�ਾਰ ਪਾਬੰਦ� ਹ�"
 
@@ -2193,11 +2101,10 @@ msgid "Filesystem driver not installed"
 msgstr "ਫਾ�ਲਸਿਸ�ਮ ਡਰਾ�ਵ �ੰਸ�ਾਲ ਨਹ�� ਹ�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:244
-#| msgid "Filesystem label"
 msgid "Filesystem tools not installed"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ��ਲ �ੰਸ�ਾਲ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:249 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:957
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:249 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:958
 msgid "Unknown error"
 msgstr "�ਣ�ਾਣ �ਲਤ�"
 
@@ -2208,12 +2115,10 @@ msgstr "\"%s\" (%s) �ੱਤ� �ਾਰਵਾ� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ 
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:265
 #, c-format
-#| msgid "An error occured"
 msgid "An error occurred: %s"
 msgstr "�ਲਤ� �� ਹ�: %s"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:274
-#| msgid "_Details:"
 msgid "_Details"
 msgstr "ਵ�ਰਵਾ(_D)"
 
@@ -2238,12 +2143,10 @@ msgid "The requested filesystem label"
 msgstr "ਮੰ�ਿ� ਫਾ�ਲ-ਸਿਸ�ਮ ਲ�ਬਲ"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:202
-#| msgid "Filesystem type"
 msgid "Filesystem options"
 msgstr "ਫਾ�ਲ-ਸਿਸ�ਮ ��ਣਾ�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:203
-#| msgid "Error creating filesystem"
 msgid "The options to use for creating the filesystem"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ਬਣਾ�ਣ ਲ� ਵਰਤਣ ਵਾਸਤ� ��ਣਾ�"
 
@@ -2260,17 +2163,16 @@ msgid "Take Ownership"
 msgstr "�ਨਰਸ਼ਿਪ ਲਵ�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:225
-#| msgid "Whether the volume should be encrypted"
 msgid "Whether the filesystem should be owned by the user"
 msgstr "�� ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ਯ��਼ਰ ਦ� ਮਲ���ਤ ਹ�ਵ�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:235
 msgid "Affirmative Button Mnemonic"
-msgstr ""
+msgstr "�ੱਫਿਰਮ��ਿਵ ਬ�ਨ ਨਾ�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:236
 msgid "The mnemonic label for the affirmative button"
-msgstr ""
+msgstr "�ੱਫਿਰਮ��ਿਵ ਬ�ਨ ਲ� �ੰ�� ਲ�ਬਲ"
 
 #. Translators: Format is used as a verb here
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:238
@@ -2284,7 +2186,6 @@ msgstr "ਫਾਰਮ��(_F)"
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:499
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-partition-dialog.c:208
 #, c-format
-#| msgid "Format %s (%s)"
 msgid "Format %s"
 msgstr "ਫਾਰਮ�� %s"
 
@@ -2311,7 +2212,6 @@ msgid "Compatible with Linux (ext2)"
 msgstr "ਲ�ਨ�ਸ (ext2) ਨਾਲ �ਨ���ਲ"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:562
-#| msgid "Compatible with Linux (ext2)"
 msgid "Compatible with Linux (ext4)"
 msgstr "ਲ�ਨ�ਸ (ext4) ਨਾਲ �ਨ���ਲ "
 
@@ -2334,7 +2234,6 @@ msgid "New Volume"
 msgstr "ਨਵਾ� ਵਾਲ��ਮ"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:632
-#| msgid "T_ake ownership of file system"
 msgid "T_ake ownership of filesystem"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ਦ� �ਨਰਸ਼ਿਪ ਲਵ�(_a)"
 
@@ -2349,7 +2248,6 @@ msgstr ""
 "ਸ���ਾ।"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:641
-#| msgid "Encr_ypt underlying device"
 msgid "_Encrypt underlying device"
 msgstr "ਮ���ਦਾ �ੰਤਰ �ੰ��ਰਿਪ� �ਰ�(_E)"
 
@@ -2556,7 +2454,7 @@ msgid "Master Boot Record"
 msgstr "ਮਾਸ�ਰ ਬ�� ਰਿ�ਾਰਡ"
 
 #. Translators: This string is used for conveying the partition table format
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1548 ../src/gdu/gdu-drive.c:823
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1548 ../src/gdu/gdu-drive.c:833
 #: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:572
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:293
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:256
@@ -2574,12 +2472,10 @@ msgid "Apple Partition Map"
 msgstr "Apple ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਮ�ਪ"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-partition-dialog.c:100
-#| msgid "MBR Partition Scheme"
 msgid "Partitioning Scheme"
 msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨਿੰ� ਸ��ਮ"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-partition-dialog.c:101
-#| msgid "The selected filesystem type"
 msgid "The selected partitioning scheme"
 msgstr "��ਣ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨਿੰ� ਸ��ਮ"
 
@@ -2605,12 +2501,10 @@ msgid "TB"
 msgstr "TB"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:104
-#| msgid "4 KiB"
 msgid "KiB"
 msgstr "KiB"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:107
-#| msgid "MB"
 msgid "MiB"
 msgstr "MiB"
 
@@ -2663,17 +2557,15 @@ msgstr[1] "%d �ੰ�� ਪਹਿਲਾ�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:498
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:150
-#| msgid "Drives"
 msgid "Drive"
 msgstr "ਡਰਾ�ਵ"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:499
-#| msgid "Drive to show"
 msgid "Drive to show volumes for"
 msgstr "ਵਾਲ��ਮ ਵ��ਾ�ਣ ਲ� ਡਰਾ�ਵ"
 
 #. Translators: This is shown in the grid for a RAID array that is not running
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1181
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1187
 msgid "RAID Array is not running"
 msgstr "RAID �ਰ� ਨਹ�� �ੱਲ ਰਹ�"
 
@@ -2681,31 +2573,31 @@ msgstr "RAID �ਰ� ਨਹ�� �ੱਲ ਰਹ�"
 #. Translators: This string is used as a description text when no media has
 #. * been detected for a drive
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1184 ../src/gdu/gdu-drive.c:809
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1190 ../src/gdu/gdu-drive.c:819
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:343
 #, c-format
 msgid "No Media Detected"
 msgstr "��� ਮ�ਡਿ� ਨਹ�� ਮਿਲਿ�"
 
 #. Translators: shown in the grid for an extended MS-DOS partition
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1268
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1274
 msgid "Extended"
 msgstr "��ਸ���ਡ"
 
 #. Translators: shown in the grid for an encrypted LUKS volume
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1276
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1282
 msgid "Encrypted"
 msgstr "�ੰ��ਰਿਪ� ��ਤਾ"
 
 #. Translators: shown in the grid for an RAID Component
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1290 ../src/gdu/gdu-util.c:344
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1296 ../src/gdu/gdu-util.c:344
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2195
 #, c-format
 msgid "RAID Component"
 msgstr "RAID ਭਾ�"
 
 #. Translators: shown for free/unallocated space
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1298
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1304
 msgid "Free"
 msgstr "�ਾਲ�"
 
@@ -2791,8 +2683,19 @@ msgstr "ਬਲਿ�-ਰ�"
 msgid "HDDVD"
 msgstr "HDDVD"
 
+#. Translators: This is the name of a "Drive" backed by a file.
+#. * The %s is the size of the file (e.g. "42 GB" or "5 KB").
+#. *
+#. * See e.g. http://people.freedesktop.org/~david/gnome-loopback-2.png
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:689
+#, c-format
+#| msgid "%s Free"
+msgid "%s File"
+msgstr "%s ਫਾ�ਲ"
+
 #. Translators: %s is the media type e.g. 'CD/DVD' or 'CompactFlash'
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:693 ../src/gdu/gdu-drive.c:732
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:703 ../src/gdu/gdu-drive.c:742
 #, c-format
 msgid "%s Drive"
 msgstr "%s ਡਰਾ�ਵ"
@@ -2800,7 +2703,7 @@ msgstr "%s ਡਰਾ�ਵ"
 #. Translators: first %s is the size, second %s is the media type
 #. * e.g. 'CD/DVD' or 'CompactFlash'
 #.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:727
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:737
 #, c-format
 msgid "%s %s Drive"
 msgstr "%s %s ਡਰਾ�ਵ"
@@ -2808,7 +2711,7 @@ msgstr "%s %s ਡਰਾ�ਵ"
 #. Translators: This string is used to describe a hard disk.
 #. * The first %s is the size of the drive e.g. '45 GB'.
 #.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:743
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:753
 #, c-format
 msgid "%s Hard Disk"
 msgstr "%s ਹਾਰਡ ਡਿਸ�"
@@ -2816,14 +2719,14 @@ msgstr "%s ਹਾਰਡ ਡਿਸ�"
 #. Translators: This string is used to describe a hard disk where the size
 #. * is not known.
 #.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:748
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:758
 msgid "Hard Disk"
 msgstr "ਹਾਰਡ ਡਿਸ�"
 
 #. Translators: This string is used to describe a SSD. The first %s is
 #. * the size of the drive e.g. '45 GB'.
 #.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:755
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:765
 #, c-format
 msgid "%s Solid-State Disk"
 msgstr "%s ਸਾਲਡ-ਸ��� ਡਿਸ�"
@@ -2831,38 +2734,38 @@ msgstr "%s ਸਾਲਡ-ਸ��� ਡਿਸ�"
 #. Translators: This string is used to describe a SSD where the size
 #. * is not known.
 #.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:761
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:771
 msgid "Solid-State Disk"
 msgstr "ਸਾਲਡ ਸ��� ਡਿਸ�"
 
 #. Translators: This string is the description of a drive. The first %s is the
 #. * size of the inserted media, for example '45 GB'.
 #.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:802
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:812
 #, c-format
 msgid "%s Media"
 msgstr "%s ਮ�ਡਿ�"
 
 #. Translators: This string is used for conveying the partition table format
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:820 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:569
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:830 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:569
 msgid "MBR Partition Table"
 msgstr "MBR ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ��ਬਲ"
 
 #. Translators: This string is used for conveying the partition table format
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:826 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:575
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:836 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:575
 msgid "Apple Partition Table"
 msgstr "Apple ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ��ਬਲ"
 
 #. Translators: This string is used for conveying the partition table format when
 #. * the format is unknown
 #.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:831 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:580
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:841 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:580
 msgid "Partitioned"
 msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ��ਤ�"
 
 #. Translators: This string is used for conveying a device is not partitioned.
 #.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:836 ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:302
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:846 ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:302
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:265
 msgid "Not Partitioned"
 msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਨਹ��"
@@ -2870,41 +2773,39 @@ msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਨਹ��"
 #. TODO: include type e.g. SATA Port Multiplier, SAS Expander etc
 #: ../src/gdu/gdu-hub.c:222
 msgid "SAS Expander"
-msgstr ""
+msgstr "SAS ��ਸਪ��ਡਰ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-hub.c:230
 msgid "PATA Host Adapter"
-msgstr ""
+msgstr "PATA ਹ�ਸ� �ਡਪ�ਰ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-hub.c:232
 msgid "SATA Host Adapter"
-msgstr ""
+msgstr "SATA ਹ�ਸ� �ਡਪ�ਰ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-hub.c:234
 msgid "ATA Host Adapter"
-msgstr ""
+msgstr "ATA ਹ�ਸ� �ਡਪ�ਰ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-hub.c:236
 msgid "SAS Host Adapter"
-msgstr ""
+msgstr "SAS ਹ�ਸ� �ਡਪ�ਰ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-hub.c:238
 msgid "SCSI Host Adapter"
-msgstr ""
+msgstr "SCSI ਹ�ਸ� �ਡਪ�ਰ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-hub.c:240
 msgid "Host Adapter"
-msgstr ""
+msgstr "ਹ�ਸ� �ਡਪ�ਰ"
 
 #. Translators: Description
 #: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume.c:330
-#| msgid "LVM2 Physical Volume"
 msgid "Logical Volume"
 msgstr "ਲਾ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ"
 
 #. Translators: VPD name
 #: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume.c:333
-#| msgid "LVM2 Physical Volume"
 msgid "LVM2 Logical Volume"
 msgstr "LVM2 ਲਾ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ"
 
@@ -2912,14 +2813,12 @@ msgstr "LVM2 ਲਾ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ"
 #: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:382
 #: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:386
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:653
-#| msgid "Volume"
 msgid "Volume Group"
 msgstr "ਵਾਲ��ਮ �ਰ�ੱਪ"
 
 #. Translators: VPD name - first %s is the size e.g. '45 GB'
 #: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:390
 #, c-format
-#| msgid "%s LVM2 Physical Volume"
 msgid "%s LVM2 Volume Group"
 msgstr "%s LVM2 ਵਾਲ��ਮ �ਰ�ੱਪ"
 
@@ -2950,7 +2849,6 @@ msgstr "ਨਾ-ਵਰਤ� �ਾਲ� ਥਾ�"
 
 #. Translators: VPD name
 #: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-hole.c:208
-#| msgid "Unallocated Space"
 msgid "LVM2 VG Unallocated Space"
 msgstr "LVM2 VG ਨਾ-�ਾਰ� �ਾਲ� ਥਾ�"
 
@@ -2958,7 +2856,6 @@ msgstr "LVM2 VG ਨਾ-�ਾਰ� �ਾਲ� ਥਾ�"
 #. Translators: first %s is the size e.g. '45 GB', second %s is the level e.g. 'RAID-5'
 #: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:542 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:624
 #, c-format
-#| msgid "%s %s Drive"
 msgid "%s %s Array"
 msgstr "%s %s �ਰ�"
 
@@ -2966,7 +2863,6 @@ msgstr "%s %s �ਰ�"
 #. Translators: %s is the level e.g. 'RAID-5'
 #: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:547 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:629
 #, c-format
-#| msgid "RAID Array"
 msgid "%s Array"
 msgstr "%s �ਰ�"
 
@@ -2975,7 +2871,6 @@ msgstr "%s �ਰ�"
 #.
 #: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:600
 #, c-format
-#| msgid "RAID Array"
 msgid "RAID Array %s (%s)"
 msgstr "RAID �ਰ� %s (%s)"
 
@@ -2987,8 +2882,6 @@ msgstr "RAID �ੰਤਰ %s"
 
 #. Translators: fallback for level
 #: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:612
-#| msgctxt "RAID level"
-#| msgid "RAID"
 msgctxt "RAID Level fallback"
 msgid "RAID"
 msgstr "RAID"
@@ -2999,7 +2892,6 @@ msgid "RAID Array"
 msgstr "ਰ�ਡ �ਰ�"
 
 #: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1114
-#| msgid "A_ttach"
 msgctxt "Linux MD slave state"
 msgid "Not Attached"
 msgstr "���� ਨਹ��"
@@ -3045,7 +2937,6 @@ msgid "Storage on %s"
 msgstr "%s �ੱਤ� ਸ��ਰ��਼"
 
 #: ../src/gdu/gdu-pool.c:885
-#| msgid "Detaching Device"
 msgid "Multipath Devices"
 msgstr "ਮਲ��ਪਾਥ �ੰਤਰ"
 
@@ -3070,27 +2961,27 @@ msgid "USB, FireWire and other peripherals"
 msgstr "USB, ਫਾ�ਰ�ਮਵ��ਰ �ਤ� ਹ�ਰ ਪ�ਰ�ਫਿਲਰ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-pool.c:2092
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Error ejecting device"
 msgid "Error enumerating devices: %s"
-msgstr "�ੰਤਰ ਬਾਹਰ �ੱਢਣ ਲ� �ਲਤ�"
+msgstr "�ੰਤਰ �ਨੰਬਰ��ਿੰ� �ਲਤ�: %s"
 
 #: ../src/gdu/gdu-pool.c:2118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Error erasing data"
 msgid "Error enumerating adapters: %s"
-msgstr "ਡਾ�ਾ ਸਾਫ਼ �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
+msgstr "�ਡਪ�ਰ �ਨੰਬਰ��ਿੰ� �ਲਤ�: %s"
 
 #: ../src/gdu/gdu-pool.c:2141
 #, c-format
 msgid "Error enumerating expanders: %s"
-msgstr ""
+msgstr "��ਸਪ��ਡਰ �ਨੰਬਰਿੰ� �ਲਤ�: %s"
 
 #: ../src/gdu/gdu-pool.c:2164
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Error deleting partition"
 msgid "Error enumerating ports: %s"
-msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਹ�ਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
+msgstr "ਪ�ਰ� �ਨੰਬਰ��ਿੰ� �ਲਤ�: %s"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:292
 #, c-format
@@ -3103,20 +2994,21 @@ msgid ""
 "Error creating a local TCP server, tried binding to ports 9000-10000 on "
 "localhost"
 msgstr ""
+"ਲ��ਲ TCP ਸਰਵਰ ਬਣਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�, ਲ��ਲ ਹ�ਸ� �ੱਤ� ਪ�ਰ� ੯੦੦੦-੧੦੦੦੦ ਨਾਲ "
+"ਬਾ�ਡ �ਰਨ ਦ� ��ਸ਼ਿਸ਼ ��ਤ�।"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:322
 #, c-format
 msgid "Error setting auth mechanisms on local DBusServer\n"
-msgstr ""
+msgstr "ਲ��ਲ ਡ�ਬੱਸਸਰਵਰ �ੱਤ� auth ਢੰ� ਸ��ਿੰ� ਫ�ਲ�ਹ\n"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:347
 #, c-format
 msgid "Unable to parse command-line `%s' (Malformed address?): %s"
-msgstr ""
+msgstr "�ਮਾ�ਡ ਲਾ�ਨ `%s' ਪਾਰਸ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ (�ਲਤ �ਡਰ�ੱਸ?): %s"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:369
 #, c-format
-#| msgid "Unable to format '%s'"
 msgid "Unable to spawn ssh program: %s"
 msgstr "spawn ssh ਪਰ��ਰਾਮ ਲ� �ਸਮਰੱਥ: %s"
 
@@ -3126,12 +3018,10 @@ msgid "Error reading stderr output: %s"
 msgstr "stderr ���ਪ�ੱ� ਪ��ਹਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:405
-#| msgid "Error adding component"
 msgid "Error reading stderr output: No content"
-msgstr ""
+msgstr "stderr ���ਪ�ੱ� ਪ��ਹਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: ��� ਸਮੱ�ਰ� ਨਹ��"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:471
-#| msgid "Error unlocking device"
 msgid "Error logging in"
 msgstr "ਲਾ��ਨ �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
@@ -3146,17 +3036,19 @@ msgid ""
 "Unexpected stderr output - expected `udisks-tcp-bridge: Waiting for secret' "
 "but got `%s'"
 msgstr ""
+"�ਣ�ਾਣ stderr ���ਪ�ੱ� - `udisks-tcp-bridge: Waiting for secret' ਦ� ਲ�� ਸ�, "
+"ਪਰ `%s' ਮਿਲਿ�।"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:536
 #, c-format
 msgid "Error passing authorization secret: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਭ�ਦ ਪਾਸ �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:557
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Error creating filesystem"
 msgid "Error reading stderr from: %s"
-msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ਬਣਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
+msgstr "%s: ਤ�� stderr ਪ��ਹਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:566
 #, c-format
@@ -3164,15 +3056,17 @@ msgid ""
 "Unexpected stderr output - expected `udisks-tcp-bridge: Attempting to "
 "connect to port %d' but got `%s'"
 msgstr ""
+"�ਣ�ਾਣ stderr ���ਪ�ੱ� - `udisks-tcp-bridge: Attempting to "
+"connect to port %d' ਦ� ਲ�� ਸ�, ਪਰ `%s' ਮਿਲਿ�"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:585
 #, c-format
 msgid "The udisks-tcp-bridge program failed to prove it was authorized: %s"
-msgstr ""
+msgstr "udisks-tcp-bridge ਪਰ��ਰਾਮ �ਪਣ� ਪਰਮਾਣਿ�ਤਾ ਦ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�: %s"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:592
 msgid "The udisks-tcp-bridge program failed to prove it was authorized"
-msgstr ""
+msgstr "udisks-tcp-bridge ਪਰ��ਰਾਮ �ਪਣ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਦ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�।"
 
 #. Translators: The first %s is the size in power-of-2 units, e.g. '64 KiB'
 #. * the second %s is the size as a number e.g. '65,536 bytes'
@@ -3182,7 +3076,6 @@ msgstr ""
 #.
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:131 ../src/gdu/gdu-util.c:140
 #, c-format
-#| msgid "%s / %s / %s bytes"
 msgid "%s (%s bytes)"
 msgstr "%s (%s ਬਾ��)"
 
@@ -3242,14 +3135,12 @@ msgstr "LUKS"
 #. Translators: Ext2 is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:237
 #, c-format
-#| msgid "Linux Ext2 (version %s)"
 msgid "Ext2 (version %s)"
 msgstr "Ext2 (ਵਰ�ਨ %s)"
 
 #. Translators: Ext2 is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:240
 #, c-format
-#| msgid "ext2"
 msgid "Ext2"
 msgstr "Ext2"
 
@@ -3261,14 +3152,12 @@ msgstr "ext2"
 #. Translators: Ext3 is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:249
 #, c-format
-#| msgid "Linux Ext3 (version %s)"
 msgid "Ext3 (version %s)"
 msgstr "Ext3 (ਵਰ�ਨ %s)"
 
 #. Translators: Ext3 is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:252
 #, c-format
-#| msgid "ext3"
 msgid "Ext3"
 msgstr "Ext3"
 
@@ -3280,14 +3169,12 @@ msgstr "ext3"
 #. Translators: 'Journal' refers to a filesystem technology here, see 'journaling filesystems'
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:261
 #, c-format
-#| msgid "Journal for Linux ext3 (version %s)"
 msgid "Journal for Ext3 (version %s)"
 msgstr "ext3 (ਵਰ�ਨ %s) ਲ� �ਰਨਲ"
 
 #. Translators: 'Journal' refers to a filesystem technology here, see 'journaling filesystems'
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:264
 #, c-format
-#| msgid "Journal for Linux ext3"
 msgid "Journal for Ext3"
 msgstr "Ext3 ਲ� �ਰਨਲ"
 
@@ -3299,14 +3186,12 @@ msgstr "jbd"
 #. Translators: ext4 is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:273
 #, c-format
-#| msgid "Linux Ext4 (version %s)"
 msgid "Ext4 (version %s)"
 msgstr "Ext4 (ਵਰ�ਨ %s)"
 
 #. Translators: ext4 is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:276
 #, c-format
-#| msgid "ext4"
 msgid "Ext4"
 msgstr "Ext4"
 
@@ -3318,14 +3203,12 @@ msgstr "ext4"
 #. Translators: xfs is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:285
 #, c-format
-#| msgid "NTFS (version %s)"
 msgid "XFS (version %s)"
 msgstr "XFS (ਵਰ�ਨ %s)"
 
 #. Translators: xfs is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:288
 #, c-format
-#| msgid "HFS"
 msgid "XFS"
 msgstr "XFS"
 
@@ -3337,7 +3220,6 @@ msgstr "xfs"
 #. Translators: reiserfs is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:297
 #, c-format
-#| msgid "NTFS (version %s)"
 msgid "ReiserFS (version %s)"
 msgstr "ReiserFS (ਵਰ�ਨ %s)"
 
@@ -3523,10 +3405,9 @@ msgstr "ਧੱ�� ਨਾਲ LUKS �ੰਤਰ ਲਾ� ��ਤਾ �ਾ 
 #. see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table
 #. Linux
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:435
-#, fuzzy
 #| msgid "Basic Data Partition"
 msgid "Linux Basic Data Partition"
-msgstr "ਬ�ਸਿ� ਡਾ�ਾ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
+msgstr "ਲ�ਨ�ਸ ਬ�ਸਿ� ਡਾ�ਾ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
 
 #. Same as MS BDP
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:436
@@ -3555,7 +3436,6 @@ msgid "EFI System Partition"
 msgstr "EFI ਸਿਸ�ਮ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:443
-#| msgid "Not Partitioned"
 msgid "BIOS Boot Partition"
 msgstr "BIOS ਬ�� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
 
@@ -3565,18 +3445,15 @@ msgid "Microsoft Reserved Partition"
 msgstr "ਮਾ��ਰ�ਸਾਫ� ਰਾ�ਵਾ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:446
-#| msgid "Basic Data Partition"
 msgid "Microsoft Basic Data Partition"
 msgstr "ਮਾ��ਰ�ਸਾਫ� ਬ�ਸਿ� ਡਾ�ਾ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
 
 #. Same as Linux BDP
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:447
-#| msgid "LDM meta data Partition"
 msgid "Microsoft LDM Metadata Partition"
 msgstr "ਮਾ��ਰ�ਸਾਫ� LDM ਮ��ਾ-ਡਾ�ਾ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:448
-#| msgid "LDM data Partition"
 msgid "Microsoft LDM Data Partition"
 msgstr "ਮਾ��ਰ�ਸਾਫ� LDM ਡਾ�ਾ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
 
@@ -3586,116 +3463,95 @@ msgstr "ਮਾ��ਰ�ਸਾਫ� ਵਿੰਡ��਼ ਰਿ�ਵਰ�
 
 #. HP-UX
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:451
-#| msgid "Basic Data Partition"
 msgid "HP-UX Data Partition"
 msgstr "HP-UX ਡਾ�ਾ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:452
-#| msgid "Driver Partition"
 msgid "HP-UX Service Partition"
 msgstr "HP-UX ਸਰਵਿਸ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
 
 #. FreeBSD
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:454
-#| msgid "Create Partition"
 msgid "FreeBSD Boot Partition"
 msgstr "FreeBSD ਬ�� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:455
-#| msgid "Basic Data Partition"
 msgid "FreeBSD Data Partition"
 msgstr "FreeBSD ਡਾ�ਾ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:456
-#| msgid "Linux Swap Partition"
 msgid "FreeBSD Swap Partition"
 msgstr "FreeBSD ਸਵ�ਪ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:457
-#| msgid "Apple UFS Partition"
 msgid "FreeBSD UFS Partition"
 msgstr "FreeBSD UFS ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:458
-#| msgid "Deleting Partition"
 msgid "FreeBSD Vinum Partition"
 msgstr "FreeBSD Vinum ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:459
-#| msgid "Create Partition"
 msgid "FreeBSD ZFS Partition"
 msgstr "FreeBSD ZFS ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
 
 #. Solaris
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:461
-#| msgid "Basic Data Partition"
 msgid "Solaris Boot Partition"
 msgstr "Solaris ਬ�� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:462
-#| msgid "Basic Data Partition"
 msgid "Solaris Root Partition"
 msgstr "Solaris ਰ�� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:463
-#| msgid "Linux Swap Partition"
 msgid "Solaris Swap Partition"
 msgstr "ਸ�ਲਾਰਿਸ ਸਵ�ਪ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:464
-#| msgid "Basic Data Partition"
 msgid "Solaris Backup Partition"
 msgstr "ਸ�ਲਾਰਿਸ ਬ���ੱਪ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:465
-#| msgid "Driver Partition"
 msgid "Solaris /usr Partition"
 msgstr "ਸ�ਲਾਰਿਸ /usr ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
 
 #. Same as Apple ZFS
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:466
-#| msgid "Driver Partition"
 msgid "Solaris /var Partition"
 msgstr "ਸ�ਲਰਿਸ /var ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:467
-#| msgid "Driver Partition"
 msgid "Solaris /home Partition"
 msgstr "ਸ�ਲਾਰਿਸ /home ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:468
-#| msgid "Create Partition"
 msgid "Solaris Alternate Sector Partition"
 msgstr "ਸ�ਲਾਰਿਸ �ਲ�ਰਨ�� ਸ���ਰ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:469
-#| msgid "Linux Reserved Partition"
 msgid "Solaris Reserved Partition"
 msgstr "ਸ�ਲਾਰਿਸ ਰਾ�ਾਵਾ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:470
-#, fuzzy
 #| msgid "Linux Reserved Partition"
 msgid "Solaris Reserved Partition (2)"
-msgstr "ਲ�ਨ�ਸ ਰਾ�ਾਵਾ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
+msgstr "ਸਲ�ਰਸ ਰਾ�ਵਾ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ (2)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:471
-#, fuzzy
 #| msgid "Linux Reserved Partition"
 msgid "Solaris Reserved Partition (3)"
-msgstr "ਲ�ਨ�ਸ ਰਾ�ਾਵਾ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
+msgstr "ਸਲ�ਰਸ ਰਾ�ਵਾ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ (3)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:472
-#, fuzzy
 #| msgid "Linux Reserved Partition"
 msgid "Solaris Reserved Partition (4)"
-msgstr "ਲ�ਨ�ਸ ਰਾ�ਾਵਾ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
+msgstr "ਸਲ�ਰਸ ਰਾ�ਵਾ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ (4)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:473
-#, fuzzy
 #| msgid "Linux Reserved Partition"
 msgid "Solaris Reserved Partition (5)"
-msgstr "ਲ�ਨ�ਸ ਰਾ�ਾਵਾ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
+msgstr "ਸਲ�ਰਸ ਰਾ�ਵਾ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ (5)"
 
 #. Mac OS X
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:475 ../src/gdu/gdu-util.c:494
@@ -3709,7 +3565,6 @@ msgid "Apple UFS Partition"
 msgstr "Apple UFS ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:477
-#| msgid "Apple UFS Partition"
 msgid "Apple ZFS Partition"
 msgstr "Apple ZFS ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
 
@@ -3719,54 +3574,44 @@ msgid "Apple RAID Partition"
 msgstr "Apple RAID ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:479
-#| msgid "Apple RAID Partition"
 msgid "Apple RAID Partition (Offline)"
 msgstr "Apple RAID ਪਾਰ��ਸ਼ਨ (�ਫਲਾ�ਨ)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:480
-#| msgid "Apple UFS Partition"
 msgid "Apple Boot Partition"
 msgstr "Apple ਬ�� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:481
-#| msgid "Apple UFS Partition"
 msgid "Apple Label Partition"
 msgstr "Apple ਲ�ਬਲ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:482
-#| msgid "Apple RAID Partition"
 msgid "Apple TV Recovery Partition"
 msgstr "Apple ��ਵ� ਰਿ�ਵਰ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
 
 #. NetBSD
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:484
-#| msgid "Linux Swap Partition"
 msgid "NetBSD Swap Partition"
 msgstr "NetBSD ਸਵ�ਪ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:485
-#| msgid "Apple UFS Partition"
 msgid "NetBSD FFS Partition"
 msgstr "NetBSD FFS ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:486
-#| msgid "Apple UFS Partition"
 msgid "NetBSD LFS Partition"
 msgstr "NetBSD LFS ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:487
-#| msgid "Apple RAID Partition"
 msgid "NetBSD RAID Partition"
 msgstr "NetBSD RAID ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:488
-#, fuzzy
 #| msgid "Create Partition"
 msgid "NetBSD Concatenated Partition"
-msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ�"
+msgstr "NetBSD �ਨਸਨ�ਰ�ਸ਼ਨ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:489
-#| msgid "Extended Partition"
 msgid "NetBSD Encrypted Partition"
 msgstr "NetBSD �ੰ��ਰਿਪ�ਡ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ"
 
@@ -3892,7 +3737,6 @@ msgid "PartitionMagic (0x3c)"
 msgstr "PartitionMagic (0x3c)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:528
-#| msgid "Linux (0x83)"
 msgid "Minix (0x81)"
 msgstr "ਮ�ਨ��ਸ (0x83)"
 
@@ -4012,6 +3856,8 @@ msgid ""
 "Simple filesystem with low overhead and UNIX permissions support. Not widely "
 "compatible with operating systems other than Linux and Minix."
 msgstr ""
+"ਸਧਾਰਨ ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ �ੱ� �ੱ�ਰਾ� ਨਾਲ �ਤ� ਯ�ਨ��ਸ �ਧਿ�ਾਰ ਸਹਿਯ�� ਨਾਲ। ਲ�ਨ�ਸ ਤ� ਮ�ਨ��ਸ ਤ�� �ਲਾਵਾ "
+"ਹ�ਰ �ਪਰ��ਿੰ� ਸਿਸ�ਮ ਨਾਲ ਵਰਤ�� ਯ�� ਨਹ��।"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:607
 msgid "No file system will be created."
@@ -4056,19 +3902,16 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:888
 #, c-format
-#| msgid "%.1f kbit/s"
 msgid "%.1f KB/s"
 msgstr "%.1f KB/s"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:891
 #, c-format
-#| msgid "%.1f Mbit/s"
 msgid "%.1f MB/s"
 msgstr "%.1f MB/s"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:894
 #, c-format
-#| msgid "%.1f Gbit/s"
 msgid "%.1f GB/s"
 msgstr "%.1f GB/s"
 
@@ -4513,8 +4356,6 @@ msgstr "RAID"
 #.
 #: ../src/gdu/gdu-volume.c:368 ../src/gdu/gdu-volume.c:379
 #, c-format
-#| msgid "%d Component"
-#| msgid_plural "%d Components"
 msgid "%s %s Component"
 msgstr "%s %s ਭਾ�"
 
@@ -4523,7 +4364,6 @@ msgstr "%s %s ਭਾ�"
 #.
 #: ../src/gdu/gdu-volume.c:372
 #, c-format
-#| msgid "Part of \"%s\" %s array"
 msgid "Part of \"%s\" array"
 msgstr "\"%s\"  �ਰ� ਦ� ਭਾ�"
 
@@ -4641,7 +4481,7 @@ msgstr "ਵ��ਾ�ਣ ਲ� ਡਰਾ�ਵ"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:148
 msgid "Multipath Drive"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਲ��ਪਾਥ ਡਰਾ�ਵ"
 
 #. Translators: This is used in the "Location" element for a disk
 #. * connected to a SAS Adapter or Expander - The %d is the
@@ -4650,7 +4490,6 @@ msgstr ""
 #.
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:189
 #, c-format
-#| msgid "Partition %d of %s"
 msgid "PHY %d of %s"
 msgstr "%2$s �ੱਤ� %1$d PHY"
 
@@ -4661,7 +4500,6 @@ msgstr "%2$s �ੱਤ� %1$d PHY"
 #.
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:196
 #, c-format
-#| msgid "Partition %d of %s"
 msgid "Port %d of %s"
 msgstr "%2$s �ੱਤ� %1$d ਪ�ਰ�"
 
@@ -4685,7 +4523,6 @@ msgid "%d RPM"
 msgstr "%d RPM"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:281
-#| msgid "Solid-State Disk"
 msgctxt "Rotation Rate"
 msgid "Solid-State Disk"
 msgstr "ਸਾਲਡ ਸ��� ਡਿਸ�"
@@ -4699,32 +4536,26 @@ msgstr "�ਣ�ਾਣ ਸ��ਮ: %s"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:439
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:459
-#| msgid "Error launching Disk Utility"
 msgid "Error launching Brasero"
 msgstr "ਬਰਾਸ਼�ਰ� �ਲਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:440
-#| msgid "The operation is not supported."
 msgid "The application is not installed"
 msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨ �ੰਸ�ਾਲ ਨਹ�� ਹ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:521
-#| msgid "Error ejecting device"
 msgid "Error ejecting medium"
 msgstr "ਮ�ਡਿ�ਮ ਬਾਹਰ �ੱਢਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:565
-#| msgid "Error detaching device"
 msgid "Error detaching drive"
 msgstr "�ੰਤਰ ਵੱ� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:610
-#| msgid "Error formatting volume"
 msgid "Error formatting drive"
 msgstr "ਡਰਾ�ਵ ਫਾਰਮ�� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:648
-#| msgid "Are you sure you want to format the volume?"
 msgid "Are you sure you want to format the drive?"
 msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਡਰਾ�ਵ ਨ�ੰ ਫਾਰਮ�� �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
@@ -4733,6 +4564,8 @@ msgid ""
 "<b>WARNING:</b> Several paths to this drive has been detected but no "
 "corresponding multipath device was found. Your OS may be misconfigured."
 msgstr ""
+"<b>��ਤਾਵਨ�:</b> �ਹ ਡਰਾ�ਵ ਨਾਲ �� ਪਾਥ ���� �� ਹਨ, ਪਰ ��� ਵ� ਸਬੰਧਿਤ ਮਲ��ਪਾਥ �ੰਤਰ "
+"ਨਹ�� ਲੱਭਿ�। ਤ�ਹਾਡਾ �ਪਰ��ਿੰ� ਸਿਸ�ਮ ਸ਼ਾ�ਦ �ਲਤ ਸੰਰ�ਿਤ ��ਤਾ ਹ�।"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:850
 msgid "Go to Multipath Device"
@@ -4743,10 +4576,11 @@ msgid ""
 "<b>NOTE:</b> This object represents one of several paths to the drive. To "
 "perform operations on the drive, use the corresponding multipath object."
 msgstr ""
+"<b>ਨ��:</b> �ਹ �ਬ���� ਡਰਾ�ਵ ਲ� �� ਪਾਥ ਦਰਸਾ��ਦਾ ਹ�। ਡਰਾ�ਵ �ੱਤ� ��� �ਾਰਵਾ� "
+"�ਰਨ ਲ�, ਸਬੰਧਿਤ ਮਲ��-ਪਾਥ �ਬ���� ਵਰਤ��।"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:890
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:225
-#| msgid "Model Name:"
 msgid "Model:"
 msgstr "ਮਾਡਲ:"
 
@@ -4760,12 +4594,10 @@ msgstr "ਫਿਰਮਵ��ਰ ਵਰ�ਨ:"
 
 #. Translators: if you translate "World Wide Name", please include the abbreviation "WWN"
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:903
-#| msgid "Model Name:"
 msgid "World Wide Name:"
 msgstr "ਵਰਲਡ ਵਾ�ਡ ਨਾ�:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:907
-#| msgid "Load Friction"
 msgid "Location:"
 msgstr "�ਿ�ਾਣਾ:"
 
@@ -4781,18 +4613,15 @@ msgstr "��ੰਮਣ ਰ��:"
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:679
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:978
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1952
-#| msgid "SD High Capacity"
 msgid "Capacity:"
 msgstr "ਸਮਰੱਥਾ:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:927
-#| msgid "Description:"
 msgid "Connection:"
 msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:931
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:970
-#| msgid "Partition"
 msgid "Partitioning:"
 msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ:"
 
@@ -4805,17 +4634,14 @@ msgid "Create and copy CDs and DVDs"
 msgstr "CD �ਤ� DVD ਬਣਾ� ਤ� �ਾਪ� �ਰ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:964
-#| msgid "_Format"
 msgid "Format _Drive"
 msgstr "ਡਰਾ�ਵ ਫਾਰਮ�� �ਰ�(_D)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:965
-#| msgid "There was an error starting the drive \"%s\"."
 msgid "Erase or partition the drive"
 msgstr "ਡਾ�ਵਰ ਸਾਫ਼ �ਰ� �ਾ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:974
-#| msgid "SMART Data"
 msgid "SM_ART Data"
 msgstr "SM_ART ਡਾ�ਾ"
 
@@ -4828,20 +4654,18 @@ msgid "_Eject"
 msgstr "ਬਾਹਰ �ੱਢ�(_E)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:985
-#| msgid "Eject media from the device"
 msgid "Eject medium from the drive"
 msgstr "ਡਰਾ�ਵ '��� ਮ�ਡਿ� ਬਾਹਰ �ੱਢ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:994
 msgid "Safe Rem_oval"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਹ�ਾ�(_o)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:995
 msgid "Power down the drive so it can be removed"
 msgstr "ਡਰਾ�ਵ ਬੰਦ �ਰ� ਤਾ� �ਿ �ਸ ਨ�ੰ ਹ�ਾ�� �ਾ ਸ��"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:1005
-#| msgid "Seek Timer Performance"
 msgid "Measure drive performance"
 msgstr "ਡਰਾ�ਵ �ਾਰ���਼ਾਰ� ਮਾਪ�"
 
@@ -4864,7 +4688,7 @@ msgstr "ਸ�ਰ��ਲ ATA"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:143
 msgid "Serial Attached SCSI"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ�ਰ��ਲ ���� SCSI"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:221
 msgid "Vendor:"
@@ -4875,7 +4699,6 @@ msgid "Revision:"
 msgstr "ਰ�ਵਿ�਼ਨ:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:233
-#| msgid "_Drive:"
 msgid "Driver:"
 msgstr "ਡਰਾ�ਵਰ:"
 
@@ -4884,17 +4707,14 @@ msgid "Fabric:"
 msgstr "ਫਾ�ਬਰ�:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:241
-#| msgid "Number of ECC errors"
 msgid "Number of Ports:"
 msgstr "ਪ�ਰ�ਾ� ਦ� �ਿਣਤ�:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:77
-#| msgid "Error formatting volume"
 msgid "Error starting Volume Group"
 msgstr "ਵਾਲ��ਮ ਫਾਰਮ�� ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:123
-#| msgid "Error formatting volume"
 msgid "Error stopping Volume Group"
 msgstr "ਵਾਲ��ਮ ਫਾਰਮ�� ਰ��ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
@@ -4911,68 +4731,57 @@ msgid "Error adding Physical Volume to Volume Group"
 msgstr "ਫਿ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ ਨ�ੰ ਵਾਲ��ਮ �ਰ�ੱਪ ਵਿੱ� ���ਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:285
-#| msgid "Error creating RAID array"
 msgid "Error creating PV for VG"
 msgstr "VG ਲ� PV ਬਣਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:380
 msgid "Error deleting partition for Physical Volume in Volume Group"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਾਲ��ਮ �ਰ�ੱਪ ਵਿੱ� ਫਿ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ ਲ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਹ�ਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:403
 msgid "Error removing Physical Volume from Volume Group"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਾਲ��ਮ �ਰ�ੱਪ ਤ�� ਫਿ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ ਹ�ਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:476
-#| msgid "Are you sure you want to format the volume?"
 msgid "Are you sure you want the remove the Physical Volume?"
 msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਫਿ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ ਹ�ਾ�ਣਾ �ਾਹੰਦ� ਹ�?"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:477
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:530
-#| msgid "_Revert"
 msgid "_Remove"
 msgstr "ਹ�ਾ�(_R)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:597
-#| msgid "Not running"
 msgid "Not Running"
 msgstr "�ੱਲ ਨਹ�� ਰਿਹਾ"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:601
 msgid "Partially Running"
-msgstr ""
+msgstr "�ਧ�ਰਾ �ੱਲ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:606
-#| msgctxt "RAID status"
-#| msgid "Running"
 msgid "Running"
 msgstr "�ੱਲ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:610
 #, c-format
-#| msgid "Unknown (%s)"
 msgid "Unknown (%d)"
 msgstr "�ਣ�ਾਣ (%d)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:667
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:966
-#| msgid "_Name:"
 msgid "Name:"
 msgstr "ਨਾ�:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:671
-#| msgid "Percent Size"
 msgid "Extent Size:"
 msgstr "������ ��ਾਰ:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:675
-#| msgid "LVM2 Physical Volume"
 msgid "Physical Volumes:"
 msgstr "ਫਿ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:687
-#| msgid "%s Unallocated"
 msgid "Unallocated:"
 msgstr "ਨਾ-�ਾਰ�:"
 
@@ -4982,7 +4791,7 @@ msgstr "ਵਾਲ��ਮ �ਰ�ੱਪ ਸ਼�ਰ�(_a)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:707
 msgid "Activate all LVs in the VG"
-msgstr ""
+msgstr "VG ਵਿੱ� ਸਭ LV ����ਵ��"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:716
 msgid "St_op Volume Group"
@@ -4990,10 +4799,9 @@ msgstr "ਵਾਲ��ਮ �ਰ�ੱਪ ਰ���(_o)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:717
 msgid "Deactivate all LVs in the VG"
-msgstr ""
+msgstr "VG ਵਿੱ� ਸਭ LV ਡ�����ਵ��"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:727
-#| msgid "_Name:"
 msgid "Edit _Name"
 msgstr "ਨਾ� ਸ�ਧ�(_N)"
 
@@ -5002,7 +4810,6 @@ msgid "Change the Volume Group name"
 msgstr "ਵਾਲ��ਮ �ਰ�ੱਪ ਨਾ� ਬਦਲ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:737
-#| msgid "LVM2 Physical Volume"
 msgid "Edit _Physical Volumes"
 msgstr "ਫਿ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ ਸ�ਧ�(_P)"
 
@@ -5033,7 +4840,7 @@ msgstr "�ੱਲ ਨਹ�� ਰਿਹਾ, ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਲ� 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:114
 msgctxt "RAID status"
 msgid "DEGRADED"
-msgstr ""
+msgstr "ਡ��ਰ�� ��ਤਾ"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:116
 msgctxt "RAID status"
@@ -5041,36 +4848,26 @@ msgid "Running"
 msgstr "�ੱਲ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:124
-#| msgctxt "RAID status"
-#| msgid "Reshaping"
 msgctxt "RAID action"
 msgid "Reshaping"
 msgstr "ਰ�-ਸ�ਪਿੰ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:126
-#| msgctxt "RAID status"
-#| msgid "Resyncing"
 msgctxt "RAID action"
 msgid "Resyncing"
 msgstr "ਮ��-ਸ��ਰ�ਨਾ��਼"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:128
-#| msgctxt "RAID status"
-#| msgid "Repairing"
 msgctxt "RAID action"
 msgid "Repairing"
 msgstr "ਰਿਪ��ਰ �ਾਰ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:130
-#| msgctxt "RAID status"
-#| msgid "Recovering"
 msgctxt "RAID action"
 msgid "Recovering"
 msgstr "ਰਿ�ਵਰ� �ਾਰ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:132
-#| msgctxt "RAID status"
-#| msgid "Checking"
 msgctxt "RAID action"
 msgid "Checking"
 msgstr "��ੱ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ"
@@ -5081,89 +4878,77 @@ msgid "Idle"
 msgstr "ਵ�ਹਲਾ"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:315
-#, fuzzy
 #| msgid "Stopping RAID Array"
 msgid "Error stopping RAID Array"
-msgstr "ਰ�ਡ �ਰ� ਰ��� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
+msgstr "ਰ�ਡ �ਰ� ਰ��ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:360
-#, fuzzy
 #| msgid "Error creating RAID array"
 msgid "Error starting RAID Array"
-msgstr "ਰ�ਡ �ਰ� ਬਣਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
+msgstr "ਰ�ਡ �ਰ� ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:390
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:393
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgctxt "RAID status"
 #| msgid "Not running, not enough components to start"
 msgid "Not enough components available to start the RAID Array"
-msgstr "�ੱਲ ਨਹ�� ਰਿਹਾ, ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਲ� ਲ���ਦ� ਭਾ� ਨਹ��"
+msgstr "ਰ�ਡ �ਰ� ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਲ� ਲ���ਦ� ਭਾ� �ਪਲੱਬਧ ਨਹ��"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:409
-#, fuzzy
 #| msgid "Are you sure you want to erase the device ?"
 msgid "Are you sure you want the RAID Array degraded?"
-msgstr "�� ਤ�ਸ�� �ੰਤਰ ਨ�ੰ ਸਾਫ਼ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
+msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਰ�ਡ �ਰ� ਡ��ਰ�ਡ �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:410
 msgid "_Start"
 msgstr "ਸ਼�ਰ�(_S)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:455
-#, fuzzy
 #| msgid "Error creating partition table for component for RAID array"
 msgid "Error deleting partition for component in RAID Array"
-msgstr "ਰ�ਡ �ਰ� ਲ� ਭਾ� ਵਾਸਤ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ��ਬਲ ਬਣਾ�ਣ ਲ� �ਲਤ� ਹ�"
+msgstr "ਰ�ਡ �ਰ� ਲ� ਭਾ� ਵਾਸਤ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਹ�ਾ�ਣ ਲ� �ਲਤ� ਹ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:478
-#, fuzzy
 #| msgid "Removing Component from RAID Array"
 msgid "Error removing component from RAID Array"
-msgstr "RAID �ਰ� ਲ� ਭਾ� ਹ�ਾ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
+msgstr "RAID �ਰ� ਲ� ਭਾ� ਹ�ਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:529
-#, fuzzy
 #| msgid "Are you sure you want to remove the component from the array ?"
 msgid "Are you sure you want the remove the component?"
-msgstr "�� ਤ�ਸ�� �ਰ� ਵਿੱ��� ਭਾ� ਹ�ਾ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
+msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਭਾ� ਹ�ਾ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:566
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:650
-#, fuzzy
 #| msgid "Error creating component for RAID array"
 msgid "Error adding component to RAID Array"
-msgstr "RAID �ਰ� ਲ� ਭਾ� ਬਣਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
+msgstr "RAID �ਰ� ਲ� ਭਾ� ਸ਼ਾਮਲ �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:683
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:599
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:598
 msgid "Error creating component for RAID array"
 msgstr "RAID �ਰ� ਲ� ਭਾ� ਬਣਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:722
-#, fuzzy
 #| msgid "Error creating RAID array"
 msgid "Error expanding RAID Array"
-msgstr "ਰ�ਡ �ਰ� ਬਣਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
+msgstr "ਰ�ਡ �ਰ� ਫ�ਲਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:883
-#, fuzzy
 #| msgid "Error creating RAID array"
 msgid "Error checking RAID Array"
-msgstr "ਰ�ਡ �ਰ� ਬਣਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
+msgstr "ਰ�ਡ �ਰ� ��ੱ� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:958
-#| msgid "RAID _Level:"
 msgid "Level:"
 msgstr "ਲ�ਵਲ:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:962
-#| msgid "LDM meta data Partition"
 msgid "Metadata Version:"
 msgstr "ਮ��ਾ ਡਾ�ਾ ਵਰ�ਨ:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:982
-#| msgid "Description:"
 msgid "Action:"
 msgstr "�ਾਰਵਾ�:"
 
@@ -5172,71 +4957,58 @@ msgid "Components:"
 msgstr "ਭਾ�:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1003
-#| msgid "Starting RAID Array"
 msgid "St_art RAID Array"
 msgstr "ਰ�ਡ �ਰ� ਸ਼�ਰ�(_a)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1004
-#, fuzzy
 #| msgid "Starting RAID Array"
 msgid "Bring up the RAID Array"
-msgstr "ਰ�ਡ �ਰ� ਸ਼�ਰ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
+msgstr "ਰ�ਡ �ਰ� ਤਿ�ਰ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1013
-#, fuzzy
 #| msgid "Stopping RAID Array"
 msgid "St_op RAID Array"
-msgstr "ਰ�ਡ �ਰ� ਰ��� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
+msgstr "ਰ�ਡ �ਰ� ਰ���(_o)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1014
-#, fuzzy
 #| msgid "Create RAID Array"
 msgid "Tear down the RAID Array"
-msgstr "ਰ�ਡ �ਰ� ਸ਼�ਰ� �ਰ�"
+msgstr "ਰ�ਡ �ਰ� ਵੱ� ਵੱ� �ਰ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1023
-#| msgid "Create RAID Array"
 msgid "Format/Erase RAI_D Array"
 msgstr "ਰ�ਡ �ਰ� ਫਾਰਮ��/ਸਾਫ਼ �ਰ�(_D)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1024
-#, fuzzy
 #| msgid "Starts repairing the RAID array"
 msgid "Erase or partition the array"
-msgstr "ਰ�ਡ �ਰ� ਰਿਪ��ਰ �ਰਨ� ਸ਼�ਰ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
+msgstr "�ਰ� ਸਾਫ਼ �ਰ� �ਾ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1033
-#| msgid "Checking RAID Array"
 msgid "Chec_k Array"
 msgstr "�ਰ� ��ੱ� �ਰ�(_k)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1034
-#| msgid "Starts repairing the RAID array"
 msgid "Check and repair the array"
 msgstr "�ਰ� ��ੱ� ਤ� ਰਿਪ��ਰ �ਰ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1043
-#| msgid "%d Component"
-#| msgid_plural "%d Components"
 msgid "Edit Com_ponents"
 msgstr "ਭਾ� ਸ�ਧ�(_p)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1044
-#| msgid "Error removing component"
 msgid "Create and remove components"
 msgstr "ਭਾ� ਬਣਾ� �ਤ� ਹ�ਾ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1054
 msgid "Measure RAID array performance"
-msgstr ""
+msgstr "ਰ�ਡ �ਰ� �ਾਰ���਼ਾਰ� ਮਾਪ"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:115
-#| msgid "Error unmounting device"
 msgid "Error unmounting volume"
 msgstr "ਵਾਲ��ਮ �ਣ-ਮਾ��� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:171
-#| msgid "Error formatting volume"
 msgid "Error mounting volume"
 msgstr "ਵਾਲ��ਮ ਮਾ��� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
@@ -5245,13 +5017,11 @@ msgid "Error deleting partition"
 msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਹ�ਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:263
-#| msgid "Are you sure you want to erase the device ?"
 msgid "Are you sure you want to delete the partition?"
 msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਹ�ਾ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:264
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1788
-#| msgid "_Detect Media"
 msgid "_Delete"
 msgstr "ਹ�ਾ�(_D)"
 
@@ -5268,38 +5038,32 @@ msgid "Error modifying partition"
 msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਸ�ਧਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:519
-#| msgid "Are you sure you want to format the volume?"
 msgid "Are you sure you want to forget the passphrase?"
 msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਸ਼ਬਦ ਨ�ੰ ਭ�ੱਲਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:520
-#| msgid "_Format"
 msgid "_Forget"
 msgstr "ਭ�ੱਲ �ਾ�(_F)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:550
-#, fuzzy
 #| msgid "Error formatting volume"
 msgid "Error locking LUKS volume"
-msgstr "ਵਾਲ��ਮ ਫਾਰਮ�� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
+msgstr "LUKS ਵਾਲ��ਮ ਲਾ� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:673
-#, fuzzy
 #| msgid "Error unlocking device"
 msgid "Error unlocking LUKS volume"
-msgstr "�ੰਤਰ �ਣ-ਲਾ� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
+msgstr "LUKS ਵਾਲ��ਮ �ਣ-ਲਾ� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:969
 msgid "Error creating partition"
 msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1140
-#| msgid "Error creating partition table"
 msgid "Error changing label"
 msgstr "ਲ�ਬਲ ਬਦਲਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1195
-#| msgid "The requested filesystem label"
 msgid "Choose a new filesystem label."
 msgstr "ਨਵਾ� ਫਾ�ਲ-ਸਿਸ�ਮ ਲ�ਬਲ ��ਣ�।"
 
@@ -5308,13 +5072,11 @@ msgid "_Label:"
 msgstr "ਲ�ਬਲ(_L):"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1241
-#| msgid "Error checking file system on device"
 msgid "Error checking filesystem on volume"
 msgstr "ਵਾਲ��ਮ �ੱਤ� ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ��ੱ� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1268
 #, c-format
-#| msgid "File system check on \"%s\" completed"
 msgid "File system check on \"%s\" (%s) completed"
 msgstr "\"%s\" (%s) �ੱਤ� ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ��ੱ� �ਰਨਾ ਪ�ਰਾ ਹ���"
 
@@ -5329,20 +5091,17 @@ msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ਸਾਫ਼ <b>ਨਹ��</b> ਹ�।"
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1387
 #, c-format
 msgid "Error spawning nautilus: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ਨ��ਲਸ ਸਵ�ਪ �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1435
-#| msgid "Error formatting volume"
 msgid "Error creating Logical Volume"
 msgstr "ਲਾ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ ਬਣਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1588
-#| msgid "Error formatting volume"
 msgid "Error stopping Logical Volume"
 msgstr "ਲਾ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ ਰ��ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1634
-#| msgid "Error formatting volume"
 msgid "Error starting Logical Volume"
 msgstr "ਲਾ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
@@ -5355,37 +5114,30 @@ msgid "Choose a new name for the Logical Volume."
 msgstr "ਲਾ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ ਲ� ਨਵਾ� ਨਾ� ��ਣ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1754
-#| msgid "Error deleting partition"
 msgid "Error deleting Logical Volume"
 msgstr "ਲਾ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ ਹ�ਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1787
-#| msgid "Are you sure you want to format the volume?"
 msgid "Are you sure you want to delete the logical volume?"
 msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਲਾ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ ਹ�ਾ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1906
-#| msgid "Model Name:"
 msgid "Volume Name:"
 msgstr "ਵਾਲ��ਮ ਨਾ�:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1912
-#| msgid "Use"
 msgid "Usage:"
 msgstr "ਵਰਤ��:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1922
-#| msgid "Partitioned"
 msgid "Partition Type:"
 msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ �ਿਸਮ:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1928
-#| msgid "Part_ition Label:"
 msgid "Partition Label:"
 msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਲ�ਬਲ:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1931
-#| msgid "Part_ition Label:"
 msgid "Partition Flags:"
 msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਫਲ��:"
 
@@ -5398,7 +5150,6 @@ msgid "Available:"
 msgstr "�ਪਲੱਬਧ:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1962
-#| msgid "_Label:"
 msgid "Label:"
 msgstr "ਲ�ਬਲ:"
 
@@ -5407,21 +5158,17 @@ msgid "Mount Point:"
 msgstr "ਮਾ��� ਪ���ੰ�:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1986
-#| msgctxt "RAID status"
-#| msgid "Running"
 msgctxt "LVM2 LV State"
 msgid "Running"
 msgstr "�ੱਲ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1987
-#| msgid "Not running"
 msgctxt "LVM2 LV State"
 msgid "Not Running"
 msgstr "�ੱਲ ਨਹ�� ਰਿਹਾ"
 
 #. Translators: This is for the 'boot' MBR/APM partition flag
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2026
-#| msgid "_Bootable"
 msgid "Bootable"
 msgstr "ਬ��ਹ�ਣ-ਯ��"
 
@@ -5432,7 +5179,6 @@ msgstr "ਲ���ਦਾ"
 
 #. Translators: This is for the 'allocated' APM partition flag
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2032
-#| msgid "%s Unallocated"
 msgid "Allocated"
 msgstr "�ਾਰ� ��ਤ�"
 
@@ -5452,7 +5198,6 @@ msgid "Boot Code PIC"
 msgstr "ਬ�� ��ਡ PIC"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2115
-#| msgid "%s Filesystem"
 msgid "Filesystem"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ"
 
@@ -5461,24 +5206,22 @@ msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ"
 #.
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2148
 msgid "View files on the volume using a SFTP network share"
-msgstr ""
+msgstr "SFTP ਨ�ੱ�ਵਰ� ਸਾ�� ਦ� ਵਰਤ�� �ਰ�� ਵਾਲ��ਮ �ੱਤ� ਫਾ�ਲਾ� ਵ���"
 
 #. Translators: this the mount point hyperlink tooltip
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2155
 msgid "View files on the volume"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਾਲ��ਮ �ੱਤ� ਫਾ�ਲਾ� ਵ���"
 
 #. Translators: this the the text for the mount point
 #. * item - %s is the mount point, e.g. '/media/disk'
 #.
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2162
 #, c-format
-#| msgid "Connected via %s"
 msgid "Mounted at %s"
 msgstr "%s �ੱਤ� ਮਾ��� ਹ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2170
-#| msgid "Not Partitioned"
 msgid "Not Mounted"
 msgstr "ਮਾ��� ਨਹ��"
 
@@ -5491,77 +5234,62 @@ msgid "Encrypted Volume (Unlocked)"
 msgstr "�ੰ��ਰਿਪ� ��ਤਾ ਵਾਲ��ਮ (�ਣ-ਲਾ�)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2196
-#| msgid "Stop the array"
 msgid "Go to array"
 msgstr "�ਰ� �ੱਤ� �ਾ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2204
-#| msgid "Contains logical partitions"
 msgid "Container for Logical Partitions"
 msgstr "ਲਾ�਼��ਲ ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਲ� �ਨ��ਨਰ"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2321
-#| msgid "LVM2 Physical Volume"
 msgid "Logical _Volumes"
 msgstr "ਲਾ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ(_V)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2323
-#| msgid "Volume"
 msgid "_Volumes"
 msgstr "ਵਾਲ��ਮ(_V)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2387
-#| msgid "Mounting volume..."
 msgid "_Mount Volume"
 msgstr "ਵਾਲ��ਮ ਮਾ��� �ਰ�(_M)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2388
-#| msgid "Mounting volume..."
 msgid "Mount the volume"
 msgstr "ਵਾਲ��ਮ ਮਾ��� �ਰ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2397
-#| msgid "Cannot unmount volume"
 msgid "Un_mount Volume"
 msgstr "ਵਾਲ��ਮ �ਣ-ਮਾ��� �ਰ�(_m)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2398
-#| msgid "Unmount the filesystem"
 msgid "Unmount the volume"
 msgstr "ਵਾਲ��ਮ �ਣ-ਮਾ��� �ਰ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2407
-#| msgid "Format %s Volume (%s)"
 msgid "Fo_rmat Volume"
 msgstr "ਵਾਲ��ਮ ਫਾਰਮ�� �ਰ�(_r)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2408
-#| msgid "Error formatting volume"
 msgid "Erase or format the volume"
 msgstr "ਵਾਲ��ਮ ਸਾਫ਼ �ਰ� �ਾ� ਫਾਰਮ�� �ਰ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2417
-#| msgid "_Check File System"
 msgid "_Check Filesystem"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ��ੱ� �ਰ�(_C)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2418
-#| msgid "Check the file system"
 msgid "Check and repair the filesystem"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ��ੱ� �ਰ� ਤ� ਰਿਪ��ਰ �ਰ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2428
-#| msgid "Filesystem label"
 msgid "Edit Filesystem _Label"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ਲ�ਬਲ ਸ�ਧ(_E)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2429
-#| msgid "Check the file system"
 msgid "Change the label of the filesystem"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ਲ� ਲ�ਬਲ ਬਦਲ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2438
-#| msgid "Empty Partition"
 msgid "Ed_it Partition"
 msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਸ�ਧ(_i)"
 
@@ -5570,7 +5298,6 @@ msgid "Change partition type, label and flags"
 msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ �ਿਸਮ, ਲ�ਬਲ ਤ� ਫਲ�� ਬਦਲ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2448
-#| msgid "_Delete Partition"
 msgid "D_elete Partition"
 msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਹ�ਾ�(_e)"
 
@@ -5579,27 +5306,22 @@ msgid "Delete the partition"
 msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਹ�ਾ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2458
-#| msgid "Create Partition"
 msgid "_Create Partition"
 msgstr "ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ�(_C)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2459
-#| msgid "Create partition"
 msgid "Create a new partition"
 msgstr "ਨਵਾ� ਪਾਰ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2468
-#| msgid "Volume"
 msgid "_Lock Volume"
 msgstr "ਵਾਲ��ਮ ਲਾ� �ਰ�(_L)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2469
-#| msgid "Lock the encrypted device, making the cleartext data unavailable"
 msgid "Make encrypted data unavailable"
 msgstr "�ੰ��ਰਿਪ� ��ਤਾ ਡਾ�ਾ �ਣ-�ਪਲੱਬਧ �ਰ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2478
-#| msgid "Volume"
 msgid "Un_lock Volume"
 msgstr "ਵਾਲ��ਮ �ਣ-ਲਾ�(_l)"
 
@@ -5608,17 +5330,14 @@ msgid "Make encrypted data available"
 msgstr "�ੰ��ਰਿਪ� ��ਤਾ ਡਾ�ਾ �ਪਲੱਬਧ ਬਣਾ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2488
-#| msgid "F_orget Passphrase"
 msgid "Forge_t Passphrase"
 msgstr "ਸ਼ਬਦ ਭ�ੱਲ �ਾ�(_t)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2489
-#| msgid "Error storing passphrase in keyring"
 msgid "Delete passphrase from keyring"
 msgstr "��ਰਿੰ� ਵਿੱ� ਸ��ਰ ��ਤਾ ਸ਼ਬਦ ਹ�ਾ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2500
-#| msgid "Change _Passphrase"
 msgid "Change passphrase"
 msgstr "ਸ਼ਬਦ ਬਦਲ�"
 
@@ -5631,7 +5350,6 @@ msgid "Create a new logical volume"
 msgstr "ਨਵਾ� ਲਾ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ ਬਣਾ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2519
-#| msgid "Volume"
 msgid "S_tart Volume"
 msgstr "ਵਾਲ��ਮ ਸ਼�ਰ�(_t)"
 
@@ -5644,12 +5362,10 @@ msgid "Edit Vol_ume Name"
 msgstr "ਵਾਲ��ਮ ਨਾ� ਸ�ਧ�(_u)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2531
-#| msgid "Cannot unmount volume"
 msgid "Change the name of the volume"
 msgstr "ਵਾਲ��ਮ ਦਾ ਨਾ� ਬਦਲ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2540
-#| msgid "New Volume"
 msgid "D_elete Volume"
 msgstr "ਵਾਲ��ਮ ਹ�ਾ�(_e)"
 
@@ -5658,7 +5374,6 @@ msgid "Delete the Logical Volume"
 msgstr "ਲਾ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ ਹ�ਾ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2550
-#| msgid "Volume"
 msgid "Sto_p Volume"
 msgstr "ਵਾਲ��ਮ ਰ���(_p)"
 
@@ -5671,7 +5386,6 @@ msgstr "ਲਾ�਼��ਲ ਵਾਲ��ਮ ਡ�-����ਵ��"
 #.
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:290
 #, c-format
-#| msgid "Disk Utility"
 msgid "%s â?? Disk Utility"
 msgstr "%s â?? ਡਿਸà¨? ਸਹà©?ਲਤ"
 
@@ -5712,119 +5426,113 @@ msgstr "%s (%s) [%s] â?? ਡਿਸà¨? ਸਹà©?ਲਤ"
 #.
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:338
 #, c-format
-#| msgid "Disk Utility"
 msgid "%s (%s) â?? Disk Utility"
 msgstr "%s (%s) â?? ਡਿਸà¨? ਸਹà©?ਲਤ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:627
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:626
 msgid "Error creating RAID array"
 msgstr "ਰ�ਡ �ਰ� ਬਣਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:756
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:755
 #, c-format
 msgid "Error connecting to â??%sâ??"
 msgstr "â??%sâ?? ਨਾਲ à¨?à©?ਨà©?à¨?à¨? à¨?ਰਨ ਦà©?ਰਾਨ à¨?ਲਤà©?"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:809
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:808
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "�ਮਨਪਰ�ਤ ਸਿੰ� �ਲਮ, ੨੦੦੯\n"
 "http://www.satluj.com";
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:836
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:837
 msgid "_File"
 msgstr "ਫਾ�ਲ(_F)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:837
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:838
 msgid "Connect to _Server..."
 msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ��ਨ��� �ਰ�(_S)..."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:837
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:838
 msgid "Manage storage devices on another machine"
 msgstr "ਹ�ਰ ਮਸ਼�ਨ �ੱਤ� ਸ��ਰ��਼ �ੰਤਰ ਦਾ ਪਰਬੰਧ �ਰ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:838
-#| msgid "Create"
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:839
 msgid "_Create"
 msgstr "ਬਣਾ�(_C)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:839
-#| msgid "RAID Array"
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:840
 msgid "_RAID Array..."
 msgstr "ਰ�ਡ �ਰ�(_R)..."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:839
-#| msgid "Create RAID Array"
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:840
 msgid "Create a RAID array"
 msgstr "ਰ�ਡ �ਰ� ਬਣਾ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:840
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:841
 msgid "_Edit"
 msgstr "ਸ�ਧ(_E)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:841 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:844
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:842 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:845
 msgid "_Help"
 msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:843
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:844
 msgid "_Quit"
 msgstr "ਬਾਹਰ(_Q)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:843
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:844
 msgid "Quit"
 msgstr "ਬਾਹਰ �ਾ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:844
-#| msgid "Get Help on Palimpsest Disk Utility"
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:845
 msgid "Get Help on Disk Utility"
 msgstr "ਡਿਸ� ਸਹ�ਲਤ ਲ� ਮੱਦਦ ਲਵ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:845
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:846
 msgid "_About"
 msgstr "�ਸ ਬਾਰ�(_A)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:924
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:925
 msgid "An error occured"
 msgstr "�ਲਤ� �� ਹ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:933
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:934
 msgid "The operation failed."
 msgstr "�ਪਰ�ਸ਼ਨ ਫ�ਲ�ਹ ਹ���।"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:936
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:937
 msgid "The device is busy."
 msgstr "�ੰਤਰ ਰ�ੱ�ਿ� ਹ�।"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:939
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:940
 msgid "The operation was canceled."
 msgstr "�ਪਰ�ਸ਼ਨ ਰੱਦ ��ਤਾ।"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:942
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:943
 msgid "The daemon is being inhibited."
 msgstr "ਡ�ਮਨ �ੰਹਿਬਿ� ਹ�।"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:945
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:946
 msgid "An invalid option was passed."
 msgstr "�ਢ�ੱ�ਵ�� ��ਣ ਦਿੱਤ� ��।"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:948
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:949
 msgid "The operation is not supported."
 msgstr "�ਪਰ�ਸ਼ਨ ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:951
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:952
 msgid "Getting ATA SMART data would wake up the device."
 msgstr "ATA SMART ਡਾ�ਾ ਲ�ਣ ਨਾਲ �ੰਤਰ �ਾ� ਪਵ��ਾ।"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:954
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:955
 msgid "Permission denied."
 msgstr "�ਧਿ�ਾਰ ਪਾਬੰਦ� ਹ�।"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:993
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:994
 msgid "_Details:"
 msgstr "ਵ�ਰਵਾ(_D):"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1162
-#| msgid "Detaching Device"
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1163
 msgid "_Storage Devices"
 msgstr "ਸ��ਰ��਼ �ੰਤਰ(_S)"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]