[mousetweaks/gnome-2-28] Updated asturian translation



commit e6e3a79dd95714e17bc53d983986000d9a8e9f53
Author: Xandru Armesto Fernandez <xandru softastur org>
Date:   Fri Mar 12 07:19:35 2010 +0100

    Updated asturian translation

 po/ast.po |  519 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 519 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
new file mode 100644
index 0000000..62a8473
--- /dev/null
+++ b/po/ast.po
@@ -0,0 +1,519 @@
+# Asturian translation for mousetweaks.
+# Copyright (C) 2010 mousetweaks's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the mousetweaks package.
+# Xandru Armesto <xandru softastur org>, 2010.
+# Asturian translation for mousetweaks.
+# Copyright (C) 2010 mousetweaks's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the mousetweaks package.
+# Xandru Armesto <xandru softastur org>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mousetweaks master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mouset";
+"weaks&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-17 07:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-12 07:16+0200\n"
+"Last-Translator: Xandru Armesto <xandru softastur org>\n"
+"Language-Team: Asturian Team alministradores softastur org\n"
+"Language: ast\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
+"X-Poedit-Language: asturian\n"
+
+#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:1
+msgid ""
+"Applet to select different dwell-click types.\n"
+"Part of Mousetweaks"
+msgstr ""
+"Miniaplicación pa esbillar les distintes tribes de pulsación al posase.\n"
+"Parte de los Axustes finos del mur."
+
+#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:3
+msgid "Click Type Window"
+msgstr "Ventana de triba de pulsación"
+
+#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:4 ../data/mousetweaks.ui.h:1
+msgid "Double Click"
+msgstr "Pulsación duble"
+
+#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:5 ../data/mousetweaks.ui.h:2
+msgid "Drag Click"
+msgstr "Pulsación d'arrastre"
+
+#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:6 ../data/mousetweaks.schemas.in.h:12
+#: ../src/mt-main.c:873
+msgid "Enable dwell click"
+msgstr "Activar la pulsación al posase"
+
+#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:7 ../data/mousetweaks.ui.h:4
+msgid "Right Click"
+msgstr "Pulsación drecha"
+
+#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:8 ../data/mousetweaks.ui.h:8
+msgid "Single Click"
+msgstr "Pulsación simple"
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:1
+msgid "A_lt"
+msgstr "A_lt"
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:2
+msgid ""
+"Area to freeze the mouse pointer on the panel.\n"
+"Part of Mousetweaks"
+msgstr ""
+"Estaya na que conxelar el punteru del mur nel panel.\n"
+"Parte de los Axustes finos del mur"
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:4
+msgid "C_trl"
+msgstr "C_trl"
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:5
+msgid "Capture Pointer"
+msgstr "Capturar el punteru"
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:6
+msgid "Ct_rl"
+msgstr "Ct_rl"
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:7
+msgid "Modifier:"
+msgstr "Modificador:"
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:8
+msgid "Mouse _button:"
+msgstr "_Botón del mur:"
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:9
+msgid "Mouse b_utton:"
+msgstr "B_otón del mur:"
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:10
+msgid "Pointer Capture Preferences"
+msgstr "Preferencies de la captura del punteru"
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:11
+msgid "Release Pointer"
+msgstr "Lliberar el punteru"
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:12
+msgid "S_hift"
+msgstr "S_hift"
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:13
+msgid "Selecting Button 0 will capture the pointer immediately"
+msgstr "Si seleiciones Botón 0 capturarás el punteru darréu"
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:14
+msgid "Sh_ift"
+msgstr "Sh_ift"
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:15
+msgid "Size of Capture Area"
+msgstr "Tamañu del área de captura"
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:16
+msgid "_Alt"
+msgstr "_Alt"
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:17
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Anchor:"
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:18
+msgid "pixels"
+msgstr "píxeles"
+
+#: ../data/mousetweaks.ui.h:3
+msgid "Dwell Click Type"
+msgstr "Triba de pulsación al posase"
+
+#: ../data/mousetweaks.ui.h:5
+msgid "Show Icons and Text"
+msgstr "Amosar iconos y testu"
+
+#: ../data/mousetweaks.ui.h:6
+msgid "Show Icons only"
+msgstr "Amosar namái los iconos"
+
+#: ../data/mousetweaks.ui.h:7
+msgid "Show Text only"
+msgstr "Amosar namái el testu"
+
+#: ../data/DwellClick_Factory.server.in.in.h:1 ../src/dwell-click-applet.c:561
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "Pulsación al posase"
+
+#: ../data/DwellClick_Factory.server.in.in.h:2
+msgid "Select dwelling click type"
+msgstr "Seleicione'l tipu de pulsación al posase"
+
+#: ../data/PointerCapture_Factory.server.in.in.h:1
+msgid "Area to lock the pointer"
+msgstr "Ã?rea na que bloquiar el punteru"
+
+#: ../data/PointerCapture_Factory.server.in.in.h:2
+#: ../src/pointer-capture-applet.c:563
+msgid "Pointer Capture"
+msgstr "Captura del punteru"
+
+#: ../data/DwellClick.xml.h:1 ../data/PointerCapture.xml.h:1
+msgid "_About"
+msgstr "Tocante _a"
+
+#: ../data/DwellClick.xml.h:2 ../data/PointerCapture.xml.h:2
+msgid "_Help"
+msgstr "Ai_da"
+
+#: ../data/DwellClick.xml.h:3 ../data/PointerCapture.xml.h:3
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Preferencies"
+
+#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:1
+msgid "Animate cursor"
+msgstr "Animar el cursor"
+
+#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:2
+msgid "Button style"
+msgstr "Estilu de los botones"
+
+#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"Button style in click type window (\"0\" = Text, \"1\" = Icon, \"2\" = Both)"
+msgstr ""
+"Estilu del botón nel tipu de ventana de pulsación («0» = testu, «1» = iconu, "
+"«2» = dambos)"
+
+#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Direction to perform a double click (\"0\" = Left, \"1\" = Right, \"2\" = "
+"Up, \"3\" = Down)"
+msgstr ""
+"Direición pa facer una pulsación duble («0» = esquierda, «1» = drecha, «2» = "
+"arriba, «3» = abaxo)"
+
+#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Direction to perform a drag click (\"0\" = Left, \"1\" = Right, \"2\" = Up, "
+"\"3\" = Down)"
+msgstr ""
+"Direición pa facer una pulsación d'arrastre («0» = esquierda, «1» = drecha, "
+"«2» = arriba, «3» = abaxo)"
+
+#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"Direction to perform a secondary click (\"0\" = Left, \"1\" = Right, \"2\" = "
+"Up, \"3\" = Down)"
+msgstr ""
+"Direición pa facer una pulsación secundaria («0» = esquierda, «1» = drecha, "
+"«2» = arriba, «3» = abaxo)"
+
+#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Direction to perform a single click (\"0\" = Left, \"1\" = Right, \"2\" = "
+"Up, \"3\" = Down)"
+msgstr ""
+"Direición pa facer una pulsación cenciella («0» = esquierda, «1» = drecha, "
+"«2» = arriba, «3» = abaxo)"
+
+#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:8
+msgid "Distance in pixels before movement will be recognized"
+msgstr "Distancia en píxeles enantes de se reconoza'l movimientu"
+
+#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:9
+msgid "Dwell click mode"
+msgstr "Mou pulsación al posase"
+
+#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:10
+msgid "Dwell click mode (\"0\" = Gesture mode, \"1\" = Window mode)"
+msgstr "Mou pulsación al posase («0» = mou xestu, «1» = mou ventana)"
+
+#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:11
+msgid "Dwell click time"
+msgstr "Tiempu de la pulsación al posase"
+
+#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:13
+msgid "Enable secondary click"
+msgstr "Activar la pulsación secundaria"
+
+#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:14 ../src/mt-main.c:875
+msgid "Enable simulated secondary click"
+msgstr "Activar la pulsación secundaria simulada"
+
+#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:15
+msgid "Gesture double click"
+msgstr "Xestu pa la pulsación duble"
+
+#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:16
+msgid "Gesture drag click"
+msgstr "Xestu pa la pulsación d'arrastre"
+
+#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:17
+msgid "Gesture secondary click"
+msgstr "Xestu pa la pulsación secundaria"
+
+#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:18
+msgid "Gesture single click"
+msgstr "Xestu pa la pulsación cenciella"
+
+#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:19
+msgid "Movement threshold"
+msgstr "Umbral de movimientu"
+
+#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:20
+msgid "Secondary click time"
+msgstr "Tiempu de la pulsación secundaria"
+
+#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:21 ../src/mt-main.c:883
+msgid "Show click type window"
+msgstr "Amosar la ventana de tipu de pulsación"
+
+#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:22
+msgid "Show elapsed time as cursor overlay."
+msgstr "Amosar el tiempu trescurríu superpuestu al cursor."
+
+#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:23
+msgid "Time in seconds before a click is triggered"
+msgstr "Tiempu en segundos enantes de que se dispare la pulsación"
+
+#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:24
+msgid "Time in seconds before a secondary click is triggered"
+msgstr "Tiempu en segundos enantes de que se dispare la pulsación secundaria"
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:1
+msgid "Capture pointer only if Alt is pressed"
+msgstr "Capturar el punteru namái si Alt ta calcao"
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:2
+msgid "Capture pointer only if Ctrl is pressed"
+msgstr "Capturar el punteru namái si Ctrl ta calcao"
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:3
+msgid "Capture pointer only if Shift is pressed"
+msgstr "Capturar el punteru namái si Mayús ta calcao"
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:4
+msgid "Mouse button used to capture the pointer"
+msgstr "Botón del mur usáu pa capturar el punteru"
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:5
+msgid "Mouse button used to release the pointer"
+msgstr "Botón del mur qu'usar pa lliberar el punteru"
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:6
+msgid "Release pointer only if Alt is pressed"
+msgstr "Lliberar el punteru namái si Alt ta calcao"
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:7
+msgid "Release pointer only if Ctrl is pressed"
+msgstr "Lliberar el punteru namái si Ctrl ta calcao"
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:8
+msgid "Release pointer only if Shift is pressed"
+msgstr "Lliberar el punteru namái si Mayús ta calcao"
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:9
+msgid "Size of capture area"
+msgstr "Tamañu del área de captura"
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:10
+msgid ""
+"This mouse button must be pressed to release the pointer from the capture "
+"area. Valid values are \"1\" for left button, \"2\" for middle button, and "
+"\"3\" for right button."
+msgstr ""
+"Esti botón del mur tien de tar calcáu pa lliberar el punteru del área de "
+"captura. Los valores válidos son «1» pal botón esquierdu, «2» pal botón del "
+"mediu, y «3» pal botón drechu."
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"This mouse button must be pressed while the pointer is over the capture area "
+"in order to capture the pointer. Valid values are \"0\" if no button is "
+"needed, \"1\" for left button, \"2\" for middle button, and \"3\" for right "
+"button."
+msgstr ""
+"Tien de calcase esti botón del mur mientres el punteru ta nel área de "
+"captura pa poder capturar el punteru. Los valores valederos son «0» si nun "
+"se precisa dengún botón, «1» pal botón esquierdu, «2» pal botón del mediu y "
+"«3» pal botón drechu."
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:12
+msgid ""
+"Whether the Alt key must be pressed for the pointer to be captured while "
+"it's over the capture area. If this option is set as true, and a mouse "
+"button is set in the \"capture_button\" key, then the Alt key must be "
+"pressed while the mouse button is pressed."
+msgstr ""
+"Indica si hai de calcar la tecla Alt pa capturar el punteru mientres ta nel "
+"área de captura. Si esta opción ta afitada y el botón del mur ta axustáu a "
+"la tecla «capture_button» (botón de captura), entós débese calcar la tecla "
+"Alt mientres el botón del mur ta calcáu."
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"Whether the Alt key must be pressed with the mouse button set in "
+"\"release_button\" for the pointer to be released from the capture area."
+msgstr ""
+"Indica si hai de calcar la tecla Alt xunto col botón del mur en "
+"«release_button» (botón lliberar) pa lliberar el punteru del área de "
+"captura."
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"Whether the Ctrl key must be pressed for the pointer to be captured while "
+"it's over the capture area. If this option is set as true, and a mouse "
+"button is set in the \"capture_button\" key, then the Ctrl key must be "
+"pressed while the mouse button is pressed."
+msgstr ""
+"Indica si hai de calcar la tecla Ctrl pa capturar el punteru mientres ta nel "
+"área de captura. Si esta opción ta afitada y el botón del mur ta axustáu a "
+"la tecla «capture_button» (botón de captura), entós ha calcase la tecla Ctrl "
+"mientres el botón del mur ta calcáu."
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:15
+msgid ""
+"Whether the Ctrl key must be pressed with the mouse button set in "
+"\"release_button\" for the pointer to be released from the capture area."
+msgstr ""
+"Indica si hai de calcar la tecla Ctrl xunto col botón del mur en "
+"«release_button» (botón lliberar) pa lliberar el punteru del área de "
+"captura."
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:16
+msgid ""
+"Whether the Shift key must be pressed for the pointer to be captured while "
+"it's over the capture area. If this option is set as true, and a mouse "
+"button is set in the \"capture_button\" key, then the Shift key must be "
+"pressed while the mouse button is pressed."
+msgstr ""
+"Indica si hai de calcar la tecla Mayús pa capturar el punteru mientres ta "
+"nel área de captura. Si esta opción ta afitada y el botón del mur ta axustáu "
+"a la tecla «capture_button» (botón de captura), entós tien de calcase la "
+"tecla Mayús mientres el botón del mur ta calcáu."
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:17
+msgid ""
+"Whether the Shift key must be pressed with the mouse button set in "
+"\"release_button\" for the pointer to be released from the capture area."
+msgstr ""
+"Indica si hai de calcar la tecla Mayús xunto col botón del mur en "
+"«release_button» (botón lliberar) pa lliberar el punteru del área de "
+"captura."
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:18
+msgid "Width of the capture area in pixels."
+msgstr "Anchor del área de captura en píxeles."
+
+#: ../src/mt-main.c:767
+msgid "Assistive Technology Support is not Enabled"
+msgstr "El sofitu pa teunoloxíes d'asistencia nun ta activáu"
+
+#: ../src/mt-main.c:768
+msgid ""
+"Mousetweaks requires assistive technologies to be enabled in your session.\n"
+"\n"
+"To enable support for assistive technologies and restart your session, press "
+"\"Enable and Log Out\"."
+msgstr ""
+"Los axustes finos del mur requieren que les teunoloxíes d'asistencia tean "
+"activaes na sesión.\n"
+"\n"
+"P'activar el sofitu pa teunoloxíes d'asistencia y reaniciar sesión, calca "
+"«Activar y colar de la sesión»."
+
+#: ../src/mt-main.c:877
+msgid "Time to wait before a dwell click"
+msgstr "Tiempu qu'esperar enantes d'una pulsación al posase"
+
+#: ../src/mt-main.c:879
+msgid "Time to wait before a simulated secondary click"
+msgstr "Tiempu qu'esperar enantes d'una pulsación secundaria simulada"
+
+#: ../src/mt-main.c:881
+msgid "Dwell mode to use"
+msgstr "Esbilla del mou a usar"
+
+#: ../src/mt-main.c:885
+msgid "Window x position"
+msgstr "Posición x de la ventana"
+
+#: ../src/mt-main.c:887
+msgid "Window y position"
+msgstr "Posición y de la ventana"
+
+#: ../src/mt-main.c:889
+msgid "Ignore small pointer movements"
+msgstr "Inorar los movimientos pequeños del punteru"
+
+#: ../src/mt-main.c:891
+msgid "Show elapsed time as cursor overlay"
+msgstr "Amosar el tiempu trescurríu superpuestu al cursor"
+
+#: ../src/mt-main.c:893
+msgid "Shut down mousetweaks"
+msgstr "Apagar los axustes finos del mur"
+
+#: ../src/mt-main.c:902
+msgid "- GNOME mousetweaks daemon"
+msgstr "- demoniu mousetweaks de GNOME"
+
+#: ../src/mt-common.c:30
+msgid "Failed to Display Help"
+msgstr "Falló al amosar l'aida"
+
+#: ../src/mt-common.c:66
+msgid "Enable and Log Out"
+msgstr "Activar y colar de la sesión"
+
+#: ../src/pointer-capture-applet.c:213
+msgid "Locked"
+msgstr "Bloquiáu"
+
+#. l10n: the first letter of 'Locked'
+#: ../src/pointer-capture-applet.c:216
+msgid "L"
+msgstr "B"
+
+#: ../src/pointer-capture-applet.c:640
+msgid "Capture area"
+msgstr "Capturar área"
+
+#: ../src/pointer-capture-applet.c:641
+msgid "Temporarily lock the mouse pointer"
+msgstr "Bloquiar temporalmente el punteru del mur"
+
+#: ../src/dwell-click-applet.c:334
+msgid "Failed to Launch Mouse Preferences"
+msgstr "Falló al llanzar les Preferencies del mur"
+
+#~ msgid "Dwell click mode (\"0\" = Window mode, \"1\" = Gesture mode)"
+#~ msgstr "Mou pulsación al posase («0» = mou ventana, «1» = mou xestu)"
+
+#~ msgid "Set the active dwell mode"
+#~ msgstr "Afitar el mou de posáu activu"
+
+#~ msgid "Show a click-type window"
+#~ msgstr "Amosar una ventana de tipu de pulsación"
+
+#~ msgid "Click-type window X position"
+#~ msgstr "Posición X de la ventana de tipu pulsación"
+
+#~ msgid "Click-type window Y position"
+#~ msgstr "Posición Y de la ventana de tipu pulsación"
+
+#~ msgid "Disable cursor animations"
+#~ msgstr "Desactivar les animaciones de los cursores"
+
+#~ msgid "Start mousetweaks as a daemon"
+#~ msgstr "Aniciar los axustes finos del mur como un degorriu"
+
+#~ msgid "Start mousetweaks in login mode"
+#~ msgstr "Aniciar los axustes finos del mur en mou aniciu de sesión"
+
+#~ msgid "- GNOME mouse accessibility daemon"
+#~ msgstr "- Degorriu d'accesibilidá del mur de GNOME"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]