[tracker] Updated Swedish translation



commit 59d6d308022ec820af899f86b530306d408a4768
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date:   Thu Mar 11 23:44:56 2010 +0100

    Updated Swedish translation

 po/sv.po |  960 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 501 insertions(+), 459 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 093ef43..0a80b56 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tracker\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-08 09:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-08 09:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-11 22:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-11 23:44+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,30 +18,27 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.h:1
 #: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:653
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:78
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:74
 msgid "Applications"
 msgstr "Program"
 
 #: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Applications data miner"
-msgstr "Program"
+msgstr "Datainsamlare för program"
 
 #: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.h:1
 msgid "File System"
 msgstr "Filsystem"
 
 #: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "File system data miner"
-msgstr "Trackers filsystemsinsamlare"
+msgstr "Datainsamlare för filsystem"
 
 #: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1
 msgid "Crawls and processes files on the file system"
 msgstr "Söker av och behandlar filer på filsystemet"
 
 #: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Tracker File System Miner"
 msgstr "Trackers filsystemsinsamlare"
 
@@ -69,18 +66,18 @@ msgstr "Alla poster"
 msgid "By usage"
 msgstr "Efter användning"
 
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:278
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:427
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:461
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:284
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:417
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:451
 msgid "No error was given"
 msgstr "Inget fel angavs"
 
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:747
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:815
 #, c-format
 msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:"
 msgid_plural "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "_Ställ in de taggar som du vill associera med %d markerat objekt:"
+msgstr[1] "_Ställ in de taggar som du vill associera med %d markerade objekt:"
 
 #: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:124
 #: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:233
@@ -164,243 +161,39 @@ msgid_plural " %2.2d seconds"
 msgstr[0] " %2.2d sekund"
 msgstr[1] " %2.2d sekunder"
 
-#. then set the remaining properties
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:362
-#, c-format
-msgid "Path : <b>%s</b>"
-msgstr "Sökväg : <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:363
-#, c-format
-msgid "Modified : <b>%s</b>"
-msgstr "Ã?ndrad : <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:364
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:546
-#, c-format
-msgid "Size : <b>%s</b>"
-msgstr "Storlek : <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:365
-#, c-format
-msgid "Accessed : <b>%s</b>"
-msgstr "Ã?tkommen : <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:366
-#, c-format
-msgid "Mime : <b>%s</b>"
-msgstr "Mime : <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:418
-#, c-format
-msgid "Sender : <b>%s</b>"
-msgstr "Avsändare : <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:419
-#, c-format
-msgid "Date : <b>%s</b>"
-msgstr "Datum : <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:458
-#, c-format
-msgid "Comment : <b>%s</b>"
-msgstr "Kommentar : <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:459
-#, c-format
-msgid "Categories : <b>%s</b>"
-msgstr "Kategorier : <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:542
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:641
-#, c-format
-msgid "Duration : <b>%s</b>"
-msgstr "Längd : <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:543
-#, c-format
-msgid "Genre : <b>%s</b>"
-msgstr "Genre : <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:544
-#, c-format
-msgid "Bitrate : <b>%s Kbs</b>"
-msgstr "Bitfrekvens : <b>%s kbit/s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:545
-#, c-format
-msgid "Year : <b>%s</b>"
-msgstr "Ã?r : <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:547
-#, c-format
-msgid "Codec : <b>%s</b>"
-msgstr "Kodek : <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:585
-#, c-format
-msgid " taken with a <span size='large'><i>%s</i></span>"
-msgstr " taget med en <span size='large'><i>%s</i></span>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:590
-#, c-format
-msgid " <span size='large'><i>%s</i></span>"
-msgstr " <span size='large'><i>%s</i></span>"
-
-#. then set the remaining properties
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:610
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:639
-#, c-format
-msgid "Dimensions : <b>%d x %d</b>"
-msgstr "Dimensioner : <b>%d x %d</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:611
-#, c-format
-msgid "Date Taken : <b>%s</b>"
-msgstr "Taget den : <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:612
-#, c-format
-msgid "Orientation : <b>%s</b>"
-msgstr "Orientering : <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:613
-#, c-format
-msgid "Flash : <b>%s</b>"
-msgstr "Blixt : <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:614
-#, c-format
-msgid "Focal Length : <b>%s</b>"
-msgstr "Brännvidd : <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:615
-#, c-format
-msgid "Exposure Time : <b>%s</b>"
-msgstr "Slutartid : <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:640
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:670
-#, c-format
-msgid "Author : <b>%s</b>"
-msgstr "Upphovsman : <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:642
-#, c-format
-msgid "Bitrate : <b>%s</b>"
-msgstr "Bitfrekvens : <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:643
-#, c-format
-msgid "Encoded In : <b>%s</b>"
-msgstr "Kodad i : <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:644
-#, c-format
-msgid "Framerate : <b>%s</b>"
-msgstr "Bildfrekvens : <b>%s</b>"
-
-#. then set the remaining properties
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:669
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:699
-#, c-format
-msgid "Subject : <b>%s</b>"
-msgstr "Ã?mne : <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:671
-#, c-format
-msgid "Page Count : <b>%s</b>"
-msgstr "Sidantal : <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:672
-#, c-format
-msgid "Word Count : <b>%s</b>"
-msgstr "Antal ord : <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:673
-#, c-format
-msgid "Created : <b>%s</b>"
-msgstr "Skapad : <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:674
-#, c-format
-msgid "Comments : <b>%s</b>"
-msgstr "Kommentarer : <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:789
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
-msgstr "%.1f KB"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:793
-#, c-format
-msgid "%.1f MB"
-msgstr "%.1f MB"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:797
-#, c-format
-msgid "%.1f GB"
-msgstr "%.1f GB"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:836
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:876
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:899
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:921
-msgid "Unknown"
-msgstr "Okänd"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:269
-msgid "Type tags you want to add here, separated by commas"
-msgstr "Ange taggar som du vill lägga till här, separera dem med kommatecken"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:389
-msgid "Tags :"
-msgstr "Taggar :"
-
-#. Search For Tag
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:416
-msgid "_Search For Tag"
-msgstr "_Sök efter tagg"
-
-#. Remove Tag
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:428
-msgid "_Remove Tag"
-msgstr "_Ta bort tagg"
-
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner.c:590
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner.c:460
 msgid "Data store is not available"
-msgstr "Datalager är inte tillgängligt"
+msgstr "Datalagret är inte tillgängligt"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner.c:1257
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner.c:1032
 msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
 msgstr "Paus av programmet och anledning matchar en redan befintlig pausbegäran"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner.c:1329
-#, fuzzy
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner.c:1104
 msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
-msgstr "Kakan känns inte igen för att återuppta pausad genomsökare"
+msgstr "Kakan känns inte igen för att återuppta pausad insamlare"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:665
-#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2326
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:715
+#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2339
 msgid "Initializing"
 msgstr "Initierar"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:676
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:818
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:726
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:868
 msgid "Idle"
 msgstr "Overksam"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:1722
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:1725
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:1988
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:1991
 msgid "Processing files"
 msgstr "Behandlar filer"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:2182
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:2537
 #, c-format
 msgid "Crawling recursively directory '%s'"
 msgstr "Söker rekursivt igenom katalogen \"%s\""
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:2184
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:2539
 #, c-format
 msgid "Crawling single directory '%s'"
 msgstr "Söker igenom katalogen \"%s\""
@@ -515,21 +308,21 @@ msgstr "Utvecklingsfiler"
 
 #: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:393
 #: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:298
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:70
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:66
 msgid "Music"
 msgstr "Musik"
 
 #: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:396
 #: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:301
 #: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:654
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:66
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:62
 msgid "Images"
 msgstr "Bilder"
 
 #: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:399
 #: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:304
 #: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:658
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:74
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:70
 msgid "Videos"
 msgstr "Videoklipp"
 
@@ -562,13 +355,13 @@ msgstr "Sök med Tracker, när du skriver"
 
 #: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:1
 msgid "Push data to Tracker to make it queryable."
-msgstr ""
+msgstr "Tryck data till Tracker för att göra det sökbart."
 
 #: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:2
 msgid "Tracker"
 msgstr "Tracker"
 
-#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2418
+#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2431
 msgid "Resuming"
 msgstr "Ã?terupptar"
 
@@ -577,16 +370,15 @@ msgid "Emails"
 msgstr "E-post"
 
 #: ../src/plugins/evolution/tracker-miner-emails.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Evolution Email miner"
-msgstr "Aktivera _e-postindexering för Evolution"
+msgstr "E-postinsamlare för Evolution"
 
 #: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:1
 msgid "Properties"
 msgstr "Egenskaper"
 
 #: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:2
-#: ../src/tracker-search-tool/tst.ui.h:3
+#: ../src/tracker-search-tool/tst.ui.h:2
 msgid "_Search:"
 msgstr "_Sök:"
 
@@ -594,79 +386,177 @@ msgstr "_Sök:"
 msgid "_URN:"
 msgstr "_URN:"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:83
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:77
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:102
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:47
-msgid "Displays version information"
-msgstr "Visar versionsinformation"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:87
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:84
 #: ../src/tracker-store/tracker-main.c:106
 msgid "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = 0)"
 msgstr "Loggning, 0 = endast fel, 1 = minimalt, 2 = detaljerat samt 3 = felsökning (standard = 0)"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:89
 msgid "File to extract metadata for"
 msgstr "Fil att extrahera metadata för"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:90
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:90
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:94
 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55
 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:56
 #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:53
 #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:54
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:55
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:62
 msgid "FILE"
 msgstr "FIL"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93
 msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)"
 msgstr "MIME-typ för filen (kommer att gissas, om inte angivet)"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:97
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:94
 #: ../src/tracker-control/tracker-control.c:85
 msgid "MIME"
 msgstr "MIME"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:102
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:99
 msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity"
 msgstr "Inaktivera avstängning efter 30 sekunders inaktivitet"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:106
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:103
 msgid "Force internal extractors over 3rd parties like libstreamanalyzer"
-msgstr ""
+msgstr "Tvinga interna extraherare istället för tredjepartsextraherare såsom libstreamanalyzer"
+
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:107
+msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. \"foo\" for \"foo.so\")"
+msgstr "Tvinga en modul att användas för extrahering (t.ex. \"foo\" för \"foo.so\")"
+
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:108
+msgid "MODULE"
+msgstr "MODUL"
+
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:111
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:97
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:102
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51
+msgid "Displays version information"
+msgstr "Visar versionsinformation"
 
 #. Translators: this message will appear immediately after the
 #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:341
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:347
 msgid "- Extract file meta data"
 msgstr "- Extrahera metadata om filer"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:350
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:356
 msgid "Filename and mime type must be provided together"
 msgstr "Filnamn och mime-typ måste anges tillsammans"
 
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:81
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:370
+msgid "Options --force-internal-extractors and --force-module can't be used together"
+msgstr "Flaggorna --force-internal-extractors och --force-module kan inte användas samtidigt"
+
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:79
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55
 msgid "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)"
 msgstr "Loggning, 0 = endast fel, 1 = minimalt, 2 = detaljerat samt 3 = felsökning (standard=0)"
 
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:86
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:84
 msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)"
 msgstr "Initial sovtid i sekunder, 0->1000 (standard=15)"
 
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:89
+msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration"
+msgstr "Kontrollerar om FIL är lämplig för att samlas in baserat på konfiguration"
+
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:93
+msgid "Forces the insertion of FILE into the store"
+msgstr "Tvingar infogandet av FIL i lagret"
+
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:365
+#, c-format
+msgid "Data object '%s' currently exists"
+msgstr "Dataobjektet \"%s\" finns för tillfället"
+
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:366
+#, c-format
+msgid "Data object '%s' currently does not exist"
+msgstr "Dataobjektet \"%s\" finns inte för tillfället"
+
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:381
+msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)"
+msgstr "Katalogen är lämplig för att samlas in (baserat på regler)"
+
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:382
+msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)"
+msgstr "Katalogen är INTE lämplig för att samlas in (baserat på regler)"
+
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:402
+msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)"
+msgstr "Katalogen är lämplig för att samlas in (baserat på innehåll)"
+
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:403
+msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)"
+msgstr "Katalogen är INTE lämplig för att samlas in (baserat på innehåll)"
+
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:450
+msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)"
+msgstr "Katalogen är lämplig för övervakning (baserat på konfiguration)"
+
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:451
+msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
+msgstr "Katalogen är INTE lämplig för övervakning (baserat på konfiguration)"
+
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:455
+msgid "File is eligible to be monitored (based on config)"
+msgstr "Filen är lämplig för övervakning (baserat på konfiguration)"
+
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:456
+msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)"
+msgstr "Filen är INTE lämplig för övervakning (baserat på konfiguration)"
+
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:460
+msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)"
+msgstr "Filen eller katalogen är lämplig för övervakning (baserat på konfiguration)"
+
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:461
+msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
+msgstr "Filen eller katalogen är INTE lämpliga för övervakning (baserat på konfiguration)"
+
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:476
+msgid "File is eligible to be mined (based on rules)"
+msgstr "Filen är lämplig för att samlas in (baserat på regler)"
+
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:477
+msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)"
+msgstr "Filen är INTE lämplig för att samlas in (baserat på regler)"
+
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:486
+msgid "Would be indexed"
+msgstr "Skulle indexeras"
+
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:487
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:489
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:487
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:489
+msgid "No"
+msgstr "Nej"
+
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:488
+msgid "Would be monitored"
+msgstr "Skulle övervakas"
+
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:255
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:529
 msgid "- start the tracker indexer"
 msgstr "- starta tracker-indexeraren"
 
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-miner-files.c:807
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-miner-files.c:895
 msgid "Low battery"
 msgstr "Låg batterispänning"
 
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-miner-files.c:890
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-miner-files.c:978
 msgid "Low disk space"
 msgstr "LÃ¥gt diskutrymme"
 
@@ -678,36 +568,36 @@ msgstr "Konfigurera filindexering med Tracker"
 msgid "Search and Indexing"
 msgstr "Sökning och indexering"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:105
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:111
 msgid "Disabled"
 msgstr "Inaktiverad"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:108
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:114
 #, c-format
 msgid "%d%%"
 msgstr "%d%%"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:113
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:119
 #, c-format
 msgid "%d/20"
 msgstr "%d/20"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:121
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:127
 msgid "Enter value"
 msgstr "Ange värde"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:150
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:156
 msgid "Select directory"
 msgstr "Välj katalog"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:367
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:368
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:369
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:370
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:376
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:377
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:378
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:379
 msgid "Directory"
 msgstr "Katalog"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:371
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:380
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
 
@@ -764,6 +654,8 @@ msgid ""
 "Globbing patterns can be used here, for example: \"*bar*\".\n"
 "Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc"
 msgstr ""
+"Globmönster kan användas här, till exempel: \"*bar*\".\n"
+"Oftast används detta för att ignorera kataloger såsom *~, *.o, *.la, etc"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:15
 msgid "Ignored Content"
@@ -778,70 +670,78 @@ msgid "Include mou_nted directories"
 msgstr "Inkludera _monterade kataloger"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18
+msgid "Include optical di_scs"
+msgstr "Inkludera o_ptiska skivor"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19
 msgid "Indexing"
 msgstr "Indexerar"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20
 msgid "Limitations"
 msgstr "Begränsningar"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21
 msgid "Locations"
 msgstr "Platser"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22
 msgid "Non-Recursively Indexed"
 msgstr "Icke-rekursivt indexerade"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23
 msgid "Recursively Indexed"
 msgstr "Rekursivt indexerade"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24
 msgid "Semantics"
 msgstr "Semantik"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25
 msgid "Slower"
 msgstr "LÃ¥ngsammare"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:26
 msgid "Start up"
 msgstr "Uppstart"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:26
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:27
+msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc."
+msgstr "Detta täcker in ALLT flyttbart media, minneskort, CD-skivor, DVD-skivor, etc."
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28
 msgid "Thr_ottle:"
 msgstr "Trös_kelvärde:"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:27
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29
 msgid "Tracker Preferences"
 msgstr "Inställningar för Tracker"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30
 msgid "When toggled, this makes sure your home directory is included in the list."
 msgstr "När kryssad så försäkras det att din hemkatalog inkluderas i listan."
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31
 msgid "With specific files:"
 msgstr "Med specifika filer:"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32
 msgid "_Delay"
 msgstr "_Fördröjning"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33
 msgid "_Disk space:"
 msgstr "_Diskutrymme:"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34
 msgid "_Never display icon"
 msgstr "Visa a_ldrig ikonen"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:35
 msgid "_Only display when indexing content"
 msgstr "Visa _endast när innehåll indexeras"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:36
 msgid "seconds"
 msgstr "sekunder"
 
@@ -961,40 +861,71 @@ msgstr "Alla filer"
 msgid "Office Documents"
 msgstr "Kontorsdokument"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:62
-msgid "Text Documents"
-msgstr "Textdokument"
-
 #: ../src/tracker-search-tool/tracker-entry.gs:39
 msgid "Clear the search text"
 msgstr "Töm söktexten"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:93
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:105
+msgid "Name:"
+msgstr "Namn:"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:111
+msgid "Folder:"
+msgstr "Mapp:"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:115
 msgid "Type:"
 msgstr "Typ:"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:99
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:121
 msgid "Size:"
 msgstr "Storlek:"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:105
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:127
 msgid "Modified:"
 msgstr "Ã?ndrad:"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:111
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:316
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:342
+msgid "Height:"
+msgstr "Höjd:"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:317
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:343
+msgid "Width:"
+msgstr "Bredd:"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:329
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:355
 msgid "Title:"
 msgstr "Titel:"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:117
-msgid "Author/Artist:"
-msgstr "Upphovsman/Artist:"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:330
+msgid "Artist:"
+msgstr "Artist:"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:331
+msgid "Album:"
+msgstr "Album:"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:344
+msgid "Duration:"
+msgstr "Längd:"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:356
+msgid "Author:"
+msgstr "Upphovsman:"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:357
+msgid "Page count:"
+msgstr "Sidantal:"
 
 #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:1
 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content using Tracker"
 msgstr "Hitta dokument och mappar på den här datorn efter namn eller innehåll med Tracker"
 
 #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/tracker-search-tool/tst.ui.h:2
+#: ../src/tracker-search-tool/tst.ui.h:1
 msgid "Tracker Search Tool"
 msgstr "Sökverktyget Tracker"
 
@@ -1025,16 +956,12 @@ msgstr ""
 "Kunde inte starta %s\n"
 "Fel: %s\n"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tst.ui.h:1
-msgid "Details"
-msgstr "Detaljer"
-
 #: ../src/tracker-status-icon/tracker-main.c:46
 #: ../src/tracker-control/tracker-control.c:87
 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:51
 #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:49
 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:108
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:78
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:93
 #: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:47
 #: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:99
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:83
@@ -1043,11 +970,11 @@ msgstr "Skriv ut version"
 
 #: ../src/tracker-status-icon/tracker-main.c:63
 msgid "- Miner status and control notification area icon"
-msgstr ""
+msgstr "- Notifieringsikon för styrning och status för insamlare"
 
 #: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:523
 msgid "Miner is not running"
-msgstr "Genomsökaren är inte igång"
+msgstr "Insamlaren är inte igång"
 
 #: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:564
 #: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:699
@@ -1068,7 +995,7 @@ msgstr "Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med
 
 #: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:803
 msgid "A notification icon application to monitor data miners for Tracker"
-msgstr ""
+msgstr "Ett notifieringsikonprogram för att övervaka datainsamlare för Tracker"
 
 #. Translators should localize the following string
 #. * which will be displayed at the bottom of the about
@@ -1135,7 +1062,7 @@ msgstr "Döda alla Tracker-processer och ta bort alla databaser"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control.c:75
 msgid "Same as --hard-reset but the backup & journal are restored after restart"
-msgstr ""
+msgstr "Samma som --hard-reset men säkerhetskopian och journalen återställs efter omstart"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control.c:78
 msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start"
@@ -1143,93 +1070,92 @@ msgstr "Ta bort alla konfigurationsfiler så att de genereras om vid nästa star
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control.c:81
 msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)"
-msgstr ""
+msgstr "Startar insamlare (som indirekt även startar tracker-store)"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control.c:84
 msgid "Reindex files which match the mime type supplied (for new extractors), use -m MIME1 -m MIME2"
-msgstr ""
+msgstr "Indexera om filer som matchar mime-typen som angetts (för nya extraherare), använd -m MIME1 -m MIME2"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control.c:103
 msgid "Could not open /proc"
 msgstr "Kunde inte öppna /proc"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control.c:104
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:277
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:307
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:321
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:272
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:302
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:316
 msgid "no error given"
 msgstr "inget fel angavs"
 
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:224
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:219
 msgid " - Manage Tracker processes and data"
 msgstr " - Hantera Tracker-processer och data"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:236
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:231
 msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together"
 msgstr "Du kan inte använda argumenten --kill och --terminate samtidigt"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:240
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:235
 msgid "You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill is implied"
 msgstr "Du kan inte använda --terminate med --hard-reset eller --soft-reset, --kill är underförstådd"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:244
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:239
 msgid "You can not use the --hard-reset and --soft-reset arguments together"
 msgstr "Du kan inte använda argumenten --hard-reset och --soft-reset samtidigt"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:274
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:269
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s'"
 msgstr "Kunde inte öppna \"%s\""
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:296
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:291
 #, c-format
 msgid "Found process ID %d for '%s'"
 msgstr "Hittade process-id %d för \"%s\""
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:304
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:299
 #, c-format
 msgid "Could not terminate process %d"
 msgstr "Kunde inte terminera process %d"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:310
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:305
 #, c-format
 msgid "Terminated process %d"
 msgstr "Terminerade process %d"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:318
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:313
 #, c-format
 msgid "Could not kill process %d"
 msgstr "Kunde inte döda process %d"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:324
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:319
 #, c-format
 msgid "Killed process %d"
 msgstr "Dödade process %d"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:409
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:404
 msgid "Removing configuration filesâ?¦"
 msgstr "Tar bort konfigurationsfiler..."
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:426
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:421
 msgid "Waiting one second before starting minersâ?¦"
-msgstr "Väntar en sekund innan genomsökare startas..."
+msgstr "Väntar en sekund innan insamlarna startas..."
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:432
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:427
 msgid "Starting minersâ?¦"
-msgstr "Startar genomsökare�"
+msgstr "Startar insamlareâ?¦"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:446
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:441
 msgid "Failed"
 msgstr "Misslyckades"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:448
-#, fuzzy
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:443
 msgid "Could not get miner status"
-msgstr "Kunde inte få tag på Tracker-status"
+msgstr "Kunde inte få tag på insamlarstatus"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:451
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:446
 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:139
 #: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:193
 msgid "Done"
@@ -1248,10 +1174,10 @@ msgstr "En eller flera filer har inte angivits"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:109
 #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:135
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:206
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:244
 #: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:106
 #: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:419
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:690
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:855
 msgid "Could not establish a D-Bus connection to Tracker"
 msgstr "Kunde inte etablera en D-Bus-anslutning till Tracker"
 
@@ -1274,19 +1200,16 @@ msgid "Querying information for entity"
 msgstr "Frågar efter information för entiteten"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:168
-#, fuzzy
 msgid "Unable to retrieve URN for URI"
-msgstr "Kunde inte hämta data för uri"
+msgstr "Kunde inte hämta URN för URI"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:197
-#, fuzzy
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:199
 msgid "Unable to retrieve data for URI"
-msgstr "Kunde inte hämta data för uri"
+msgstr "Kunde inte hämta data för URI"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:206
-#, fuzzy
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:208
 msgid "No metadata available for that URI"
-msgstr "Inget metadata tillgängligt för den uri:n"
+msgstr "Inget metadata tillgängligt för denna URI"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:60
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:55
@@ -1365,7 +1288,7 @@ msgstr "OBSERVERA: Gräns nåddes, det finns fler objekt i databasen som inte li
 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:191
 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:456
 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:563
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:745
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:787
 msgid "Could not get search results"
 msgstr "Kunde inte få tag på sökresultaten"
 
@@ -1381,148 +1304,187 @@ msgstr "Inga artister hittades"
 msgid "No music was found"
 msgstr "Ingen musik hittades"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:754
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:796
 msgid "No results were found matching your query"
 msgstr "Inga resultat hittades som matchade din sökfråga"
 
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:794
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:836
 msgid "- Search for terms in all data"
 msgstr "- Sök efter termer i all data"
 
 #. Translators: this message will appear after the usage string
 #. * and before the list of options.
 #.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:799
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:841
 msgid "Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-operator)"
 msgstr "Tillämpar en AND-operator till alla termer separerade med ett blanksteg (se --or-operator)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:803
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:845
 msgid "This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist (unless you use --or-operator)"
 msgstr "Det betyder att om du söker efter \"foo\" och \"bar\" så måste de B�DA finnas (såvida inte du använder --or-operator)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:828
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:870
 msgid "Search terms are missing"
 msgstr "Sökvillkor saknas"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:864
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:908
 #, c-format
 msgid "Search term '%s' is a stop word."
 msgstr "Söktermen \"%s\" är ett stoppord."
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:867
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:911
 #, c-format
 msgid "Stop words are common words which are ignored during the indexing process."
 msgstr "Stoppord är vanliga ord som ignoreras under indexeringsprocessen."
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:870
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:914
 #, c-format
 msgid "This means this search term will never be found when matching FTS entries."
-msgstr ""
+msgstr "Detta betyder att detta sökvillkor aldrig kommer att hittas när det matchar FTS-poster."
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:889
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:933
 msgid "Could not establish a DBus connection to Tracker"
 msgstr "Kunde inte etablera en DBus-anslutning till Tracker"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:54
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:61
 msgid "Path to use to run a query or update from file"
-msgstr "Sökväg att använda för att köra en fråga eller uppdatera från fil"
+msgstr "Sökväg att använda för att köra en sökfråga eller uppdatera från fil"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:58
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:65
 msgid "SPARQL query"
 msgstr "SPARQL-fråga"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:59
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:66
 msgid "SPARQL"
 msgstr "SPARQL"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:62
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:69
 msgid "This is used with --query and for database updates only."
 msgstr "Detta används endast med --query och för databasuppdateringar."
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:66
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:73
 msgid "Retrieve classes"
 msgstr "Hämta klasser"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:70
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:77
 msgid "Retrieve class prefixes"
 msgstr "Hämta klassprefix"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:74
-#, fuzzy
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:81
 msgid "Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:Resource)"
-msgstr "Kunde inte hitta egenskap för klassprefix, t.ex. #Resource i \"rdfs#Resource\""
+msgstr "Hämta egenskaper för en klass, prefix kan även användas (t.ex. rdfs:Resource)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:75
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:82
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:86
 msgid "CLASS"
 msgstr "KLASS"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:105
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:85
+msgid "Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)"
+msgstr "Hämta klasser som notifierar ändringar i databasen (KLASS är valfritt)"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:89
+msgid "Search for a class or property and display more information (e.g. Document)"
+msgstr "Sök efter en klass eller egenskap och visa mer information (t.ex. Dokument)"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:90
+msgid "CLASS/PROPERTY"
+msgstr "KLASS/EGENSKAP"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:120
 msgid "Could not get namespace prefixes"
 msgstr "Kunde inte få tag på namnrymdsprefix"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:114
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:129
 msgid "No namespace prefixes were found"
 msgstr "Inga namnrymdsprefix hittades"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:173
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:204
 msgid "- Query or update using SPARQL"
 msgstr "- Fråga eller uppdatera med SPARQL"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:190
-msgid "Either a file or query needs to be specified"
-msgstr "Antingen en fil eller fråga behöver anges"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:218
+msgid "An argument must be supplied"
+msgstr "Ett argument måste anges"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:219
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:220
+msgid "File and query can not be used together"
+msgstr "Fil och fråga kan inte användas samtidigt"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:256
 msgid "Could not list classes"
 msgstr "Kunde inte lista klasser"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:229
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:266
 msgid "No classes were found"
 msgstr "Inga klasser hittades"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:257
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:294
 msgid "Could not list class prefixes"
 msgstr "Kunde inte lista klassprefix"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:267
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:304
 msgid "No class prefixes were found"
 msgstr "Inga klassprefix hittades"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:299
-#, fuzzy
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:336
 msgid "Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'"
-msgstr "Kunde inte hitta egenskap för klassprefix, t.ex. #Resource i \"rdfs#Resource\""
+msgstr "Kunde inte hitta egenskap för klassprefix, t.ex. :Resource i \"rdfs:Resource\""
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:336
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:375
 msgid "Could not list properties"
 msgstr "Kunde inte lista egenskaper"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:346
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:385
 msgid "No properties were found"
 msgstr "Inga egenskaper hittades"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:368
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:425
+msgid "Could not find notify classes"
+msgstr "Kunde inte hitta notifieringsklasser"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:431
+msgid "No notifies were found"
+msgstr "Inga notifieringar hittades"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:462
+msgid "Could not search classes"
+msgstr "Kunde inte sök efter klasser"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:468
+msgid "No classes were found to match search term"
+msgstr "Inga klasser hittades som matchade sökvillkoret"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:496
+msgid "Could not search properties"
+msgstr "Kunde inte söka efter egenskaper"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:502
+msgid "No properties were found to match search term"
+msgstr "Inga egenskaper hittades som matchade sökvillkoret"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:525
 msgid "Could not get UTF-8 path from path"
 msgstr "Kunde inte få tag på UTF-8-sökväg från sökvägen"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:380
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:537
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Kunde inte läsa filen"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:399
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:556
 msgid "Could not run update"
 msgstr "Kunde inte köra uppdatering"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:434
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:594
 msgid "Could not run query"
-msgstr "Kunde inte köra fråga"
+msgstr "Kunde inte köra sökfråga"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:443
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:603
 msgid "No results found matching your query"
-msgstr "Inga resultat hittades som matchade din sökning"
+msgstr "Inga resultat hittades som matchade din sökfråga"
 
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
@@ -1552,27 +1514,27 @@ msgstr "Inkludera detaljer med tillståndsuppdateringar (gäller endast för --f
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:75
 msgid "List all miners currently running"
-msgstr "Lista alla genomsökare som är igång"
+msgstr "Lista alla insamlare som är igång"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:79
 msgid "List all miners installed"
-msgstr "Lista alla installerade genomsökare"
+msgstr "Lista alla installerade insamlare"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:83
 msgid "List pause reasons and applications for a miner"
-msgstr "Lista pausbegäran och program för en genomsökare"
+msgstr "Lista pausbegäran och program för en insamlare"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:87
 msgid "Miner to use with other commands (you can use suffixes, e.g. FS or Applications)"
-msgstr "Genomsökare att använda med andra kommandon (du kan använda ändelser, t.ex. FS eller Program)"
+msgstr "Insamlare att använda med andra kommandon (du kan använda ändelser, t.ex. FS eller Program)"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:88
 msgid "MINER"
-msgstr "GENOMSÃ?KARE"
+msgstr "INSAMLARE"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:91
 msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)"
-msgstr "Pausa en genomsökare (du måste använda denna med --miner)"
+msgstr "Pausa en insamlare (du måste använda denna med --miner)"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:92
 msgid "REASON"
@@ -1580,7 +1542,7 @@ msgstr "ANLEDNING"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:95
 msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)"
-msgstr "�teruppta en genomsökare (du måste använda denna med --miner)"
+msgstr "�teruppta en insamlare (du måste använda denna med --miner)"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:96
 msgid "COOKIE"
@@ -1589,12 +1551,12 @@ msgstr "KAKA"
 #: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:156
 #, c-format
 msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'"
-msgstr "Försöker att pausa genomsökaren \"%s\" med anledningen \"%s\""
+msgstr "Försöker att pausa insamlaren \"%s\" med anledningen \"%s\""
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:163
 #, c-format
 msgid "Could not pause miner: %s"
-msgstr "Kunde inte pausa genomsökare: %s"
+msgstr "Kunde inte pausa insamlare: %s"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:168
 #, c-format
@@ -1604,17 +1566,17 @@ msgstr "Kaka är %d"
 #: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:182
 #, c-format
 msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d"
-msgstr "Försöker att återuppta genomsökaren %s med kaka %d"
+msgstr "Försöker att återuppta insamlaren %s med kaka %d"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:189
 #, c-format
 msgid "Could not resume miner: %s"
-msgstr "Kunde inte återuppta genomsökare: %s"
+msgstr "Kunde inte återuppta insamlare: %s"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:209
 #, c-format
 msgid "Could not get status from miner: %s"
-msgstr "Kunde inte få status från genomsökare: %s"
+msgstr "Kunde inte få status från insamlare: %s"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:252
 msgid "PAUSED"
@@ -1630,31 +1592,30 @@ msgstr "Du kan inte använda växlar för paus och återupptagning samtidigt"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:383
 msgid "You must provide the miner for pause or resume commands"
-msgstr "Du måste ange genomsökaren för kommandon för paus eller återuppta"
+msgstr "Du måste ange insamlaren för kommandon för paus eller återuppta"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:397
-#, fuzzy
 msgid "You must provide a pause or resume command for the miner"
-msgstr "Du måste ange genomsökaren för kommandon för paus eller återuppta"
+msgstr "Du måste ange ett kommando för paus eller återuppta för insamlaren"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:431
 #, c-format
 msgid "Found %d miners installed"
-msgstr "Hittade %d installerade genomsökare"
+msgstr "Hittade %d installerade insamlare"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:443
 #, c-format
 msgid "Found %d miners running"
-msgstr "Hittade %d genomsökare igång"
+msgstr "Hittade %d insamlare igång"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:476
 msgid "No miners are running"
-msgstr "Inga genomsökare är igång"
+msgstr "Inga insamlare är igång"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:516
 #: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:546
 msgid "Miners"
-msgstr "Genomsökare"
+msgstr "Insamlare"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:523
 msgid "Application"
@@ -1666,7 +1627,7 @@ msgstr "Anledning"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:534
 msgid "No miners are paused"
-msgstr "Inga genomsökare är pausade"
+msgstr "Inga insamlare är pausade"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:67
 msgid "List all tags (using FILTER if specified)"
@@ -1678,7 +1639,7 @@ msgstr "Visa filer associerade med varje tagg (denna används endast med --list)
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:75
 msgid "Add a tag (if FILEs are omitted, TAG is not associated with any files)"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till en tagg (om FILer inte anges, TAGG associeras inte med några filer)"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:76
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:80
@@ -1687,7 +1648,7 @@ msgstr "TAGG"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:79
 msgid "Delete a tag (if FILEs are omitted, TAG is removed for all files)"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort en tagg (om FILer inte anges, TAGG tas bort för alla filer)"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:89
 msgid "FILEâ?¦"
@@ -1697,78 +1658,183 @@ msgstr "FILâ?¦"
 msgid "FILE [FILEâ?¦]"
 msgstr "FIL [FILâ?¦]"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:286
-#, fuzzy
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:294
+msgid "Could not get file URNs"
+msgstr "Kunde inte få tag på fil-URN:er"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:375
 msgid "Could not get files related to tag"
-msgstr "Kunde inte få tag på sökresultat för texten"
+msgstr "Kunde inte få tag på filer relaterade till taggen"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:359
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:610
-#, fuzzy
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:448
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:775
 msgid "Could not get all tags"
-msgstr "Kunde inte hämta tagglista"
+msgstr "Kunde inte få tag på alla taggar"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:368
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:619
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:457
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:784
 msgid "No tags were found"
 msgstr "Inga taggar hittades"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:458
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:546
 msgid "Could not add tag"
 msgstr "Kunde inte lägga till taggen"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:466
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:555
 msgid "Tag was added successfully"
 msgstr "Taggen lades till"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:500
-#, fuzzy
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:596
+msgid "Could not add tag to files"
+msgstr "Kunde inte lägga till tagg till filer"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:607
+msgid "Tagged"
+msgstr "Taggad"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:608
+msgid "Not tagged, file is not indexed"
+msgstr "Inte taggad, filen är inte indexerad"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:653
 msgid "Could not get tag by label"
-msgstr "Kunde inte hämta tagglista"
+msgstr "Kunde inte få tag på tagg efter etikett"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:510
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:663
 msgid "No tags were found by that name"
 msgstr "Inga taggar hittades med det namnet"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:565
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:677
+msgid "None of the files had this tag set"
+msgstr "Ingen av filerna hade denna tagg inställd"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:719
 msgid "Could not remove tag"
 msgstr "Kunde inte ta bort taggen"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:573
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:727
 msgid "Tag was removed successfully"
 msgstr "Taggen togs bort"
 
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:731
+msgid "Untagged"
+msgstr "Otaggad"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:732
+msgid "File not indexed or already untagged"
+msgstr "Filen är inte indexerad eller redan avtaggad"
+
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:648
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:813
 msgid "Add, remove or list tags"
 msgstr "Lägg till, ta bort eller lista taggar"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:664
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:829
 msgid "The --list option is required for --show-files"
 msgstr "Flaggan --list krävs för --show-files"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:666
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:831
 msgid "Add and delete actions can not be used together"
 msgstr "�tgärder för att lägga till och ta bort kan inte användas samtidigt"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:668
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:833
 msgid "No arguments were provided"
 msgstr "Inga argument tillhandahölls"
 
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:172
-#, fuzzy
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:176
 msgid "- start the tracker writeback service"
-msgstr "- starta tracker-indexeraren"
+msgstr "- starta trackers skrivningstjänst"
 
 #: ../utils/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:1
 msgid "Saved queries"
 msgstr "Sparade frågor"
 
+#~ msgid "Either a file or query needs to be specified"
+#~ msgstr "Antingen en fil eller fråga behöver anges"
+#~ msgid "Path : <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Sökväg : <b>%s</b>"
+#~ msgid "Modified : <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Ã?ndrad : <b>%s</b>"
+#~ msgid "Size : <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Storlek : <b>%s</b>"
+#~ msgid "Accessed : <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Ã?tkommen : <b>%s</b>"
+#~ msgid "Mime : <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Mime : <b>%s</b>"
+#~ msgid "Sender : <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Avsändare : <b>%s</b>"
+#~ msgid "Date : <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Datum : <b>%s</b>"
+#~ msgid "Comment : <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Kommentar : <b>%s</b>"
+#~ msgid "Categories : <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Kategorier : <b>%s</b>"
+#~ msgid "Genre : <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Genre : <b>%s</b>"
+#~ msgid "Bitrate : <b>%s Kbs</b>"
+#~ msgstr "Bitfrekvens : <b>%s kbit/s</b>"
+#~ msgid "Year : <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Ã?r : <b>%s</b>"
+#~ msgid "Codec : <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Kodek : <b>%s</b>"
+#~ msgid " taken with a <span size='large'><i>%s</i></span>"
+#~ msgstr " taget med en <span size='large'><i>%s</i></span>"
+#~ msgid " <span size='large'><i>%s</i></span>"
+#~ msgstr " <span size='large'><i>%s</i></span>"
+#~ msgid "Dimensions : <b>%d x %d</b>"
+#~ msgstr "Dimensioner : <b>%d x %d</b>"
+#~ msgid "Date Taken : <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Taget den : <b>%s</b>"
+#~ msgid "Orientation : <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Orientering : <b>%s</b>"
+#~ msgid "Flash : <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Blixt : <b>%s</b>"
+#~ msgid "Focal Length : <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Brännvidd : <b>%s</b>"
+#~ msgid "Exposure Time : <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Slutartid : <b>%s</b>"
+#~ msgid "Author : <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Upphovsman : <b>%s</b>"
+#~ msgid "Bitrate : <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Bitfrekvens : <b>%s</b>"
+#~ msgid "Encoded In : <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Kodad i : <b>%s</b>"
+#~ msgid "Framerate : <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Bildfrekvens : <b>%s</b>"
+#~ msgid "Subject : <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Ã?mne : <b>%s</b>"
+#~ msgid "Word Count : <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Antal ord : <b>%s</b>"
+#~ msgid "Created : <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Skapad : <b>%s</b>"
+#~ msgid "Comments : <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Kommentarer : <b>%s</b>"
+#~ msgid "%.1f KB"
+#~ msgstr "%.1f KB"
+#~ msgid "%.1f MB"
+#~ msgstr "%.1f MB"
+#~ msgid "%.1f GB"
+#~ msgstr "%.1f GB"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Okänd"
+#~ msgid "Type tags you want to add here, separated by commas"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ange taggar som du vill lägga till här, separera dem med kommatecken"
+#~ msgid "Tags :"
+#~ msgstr "Taggar :"
+#~ msgid "_Search For Tag"
+#~ msgstr "_Sök efter tagg"
+#~ msgid "_Remove Tag"
+#~ msgstr "_Ta bort tagg"
+#~ msgid "Text Documents"
+#~ msgstr "Textdokument"
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Detaljer"
 #~ msgid "gtk-refresh"
 #~ msgstr "Uppdatera"
 #~ msgid "Support for Tracker."
@@ -1818,12 +1884,6 @@ msgstr "Sparade frågor"
 #~ msgstr[1] "Fil: %d"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Artist: %d"
-#~ msgid_plural "Artists: %d"
-#~ msgstr[0] "Artist: %d"
-#~ msgstr[1] "Artist: %d"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "%d Song"
 #~ msgid_plural "%d Songs"
 #~ msgstr[0] "%d låt"
@@ -1836,12 +1896,6 @@ msgstr "Sparade frågor"
 #~ msgstr[1] "%d sekund"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Album: %d"
-#~ msgid_plural "Albums: %d"
-#~ msgstr[0] "Album: %d"
-#~ msgstr[1] "Album: %d"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Class: %d"
 #~ msgid_plural "Classes: %d"
 #~ msgstr[0] "Klass: %d"
@@ -1924,8 +1978,6 @@ msgstr "Sparade frågor"
 #~ msgstr "Filhanteraren Nautilus kör inte."
 #~ msgid "Application could not be opened"
 #~ msgstr "Programmet kunde inte öppnas"
-#~ msgid "The document does not exist."
-#~ msgstr "Dokumentet finns inte."
 #~ msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document."
 #~ msgstr "Det finns ingen visare installerad som kan visa dokumentet."
 #~ msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
@@ -2011,8 +2063,6 @@ msgstr "Sparade frågor"
 #~ msgstr "Listvy"
 #~ msgid "Icon"
 #~ msgstr "Ikon"
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Namn"
 #~ msgid "Unknown email subject"
 #~ msgstr "Okänt e-postämne"
 #~ msgid "Unknown email sender"
@@ -2098,8 +2148,6 @@ msgstr "Sparade frågor"
 #~ msgstr "Filer behövs inte med sökningen"
 #~ msgid "Could not remove all tags for '%s'"
 #~ msgstr "Kunde inte ta bort alla taggar för \"%s\""
-#~ msgid "Could not add tags for '%s'"
-#~ msgstr "Kunde inte lägga till taggar för \"%s\"."
 #~ msgid "Could not get tags for file:'%s'"
 #~ msgstr "Kunde inte få tag på taggar för filen: \"%s\""
 #~ msgid "Crawling"
@@ -2198,8 +2246,6 @@ msgstr "Sparade frågor"
 #~ msgstr "Konversationer:"
 #~ msgid "Emails:"
 #~ msgstr "E-post:"
-#~ msgid "Data must be reindexed"
-#~ msgstr "Data måste indexeras om"
 #~ msgid ""
 #~ "In order for your changes to take effect, Tracker must reindex your "
 #~ "files. Click the Reindex button to start reindexing now, otherwise this "
@@ -2303,12 +2349,8 @@ msgstr "Sparade frågor"
 #~ msgstr "Senaste fil som indexerades var \"%s\""
 #~ msgid "Tracker status changed from '%s' --> '%s'"
 #~ msgstr "Tracker-status ändrades från \"%s\" --> \"%s\""
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "Ingen"
 #~ msgid "Initial index"
 #~ msgstr "Initialt index"
-#~ msgid "yes"
-#~ msgstr "ja"
 #~ msgid "no"
 #~ msgstr "nej"
 #~ msgid "In merge"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]