[gthumb] Updated Finnish translation by Miika Laaksonen.



commit 1276bd9f34a26c0957dbe70fc21b9aaa5427e882
Author: Timo Jyrinki <timo jyrinki iki fi>
Date:   Wed Mar 10 12:46:14 2010 +0200

    Updated Finnish translation by Miika Laaksonen.

 po/fi.po | 7843 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 4510 insertions(+), 3333 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 6e4840c..4d595f2 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -4,4159 +4,5429 @@
 # Ville Pohjanheimo <vpohjanheimo hotmail com>, 2004,
 # Sami Pesonen <sampeson iki fi>, 2004.
 # Ilkka Tuohela <hile iki fi>, 2005-2006.
-# Timo Jyrinki <timo jyrinki iki fi>, 2007.
-#
-#
+# Timo Jyrinki <timo jyrinki iki fi>, 2007, 2010.
+# Miika Laaksonen <miika at jeele dot com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GThumb\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-03 20:55+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-13 14:28+0300\n"
-"Last-Translator: Timo Jyrinki <timo jyrinki iki fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-10 12:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-10 12:46+0200\n"
+"Last-Translator: Miika Laaksonen\n"
 "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-13 09:08+0000\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:27 ../src/gth-browser-actions-entries.h:288
-#: ../src/gth-fullscreen-actions-entries.h:47
-msgid "Previous"
-msgstr "Edellinen"
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr ""
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:28 ../src/gth-browser-actions-entries.h:283
-#: ../src/gth-fullscreen-actions-entries.h:42
-msgid "Next"
-msgstr "Seuraava"
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:29
-msgid "Index"
-msgstr "Kuvaluettelo"
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:958
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "Tulosta %s"
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:30 ../src/dlg-duplicates.c:261
-msgid "Image"
-msgstr "Kuva"
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr ""
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:31 ../src/gth-exif-data-viewer.c:802
-msgid "Dimensions"
-msgstr "Ulottuvuudet"
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr ""
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:32 ../src/dlg-image-prop.c:608
-msgid "Bytes"
-msgstr "Tavua"
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1373
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:33 ../src/gth-filter-bar.c:210
-msgid "Date"
-msgstr "Päivämäärä"
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1392
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr ""
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:34
-msgid "Exposure time"
-msgstr "Valotusaika"
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:225
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr ""
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:35
-msgid "Exposure mode"
-msgstr "Valoitusohjelma"
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr ""
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:36
-msgid "Flash"
-msgstr "Salama"
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228
+msgid "FILE"
+msgstr ""
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:37
-msgid "Shutter speed"
-msgstr "Sulkimen nopeus"
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr ""
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:38
-msgid "Aperture value"
-msgstr "Aukon koko"
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231
+msgid "ID"
+msgstr ""
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:39
-msgid "Focal length"
-msgstr "Polttoväli"
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr ""
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:40
-msgid "Camera model"
-msgstr "Kameran malli"
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
+msgstr ""
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:41 ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:33
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:84
-msgid "pixels"
-msgstr "kuvapistettä"
+#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:1
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Kuvakatselin"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:1 ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:1
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:1
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:1
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:1
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:1 ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:1
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:1
-msgid "    "
-msgstr "    "
+#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:2
+msgid "View and organize your images"
+msgstr "Katsele ja järjestä kuviasi"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:2
-msgid "<b>Categories:</b>"
-msgstr "<b>Luokat:</b>"
+#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:3 ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:3
+msgid "gThumb"
+msgstr "gThumb"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:3
-msgid "<b>Information on Channel:</b>"
-msgstr "<b>Tiedot kanavasta:</b>"
+#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:4
+msgid "gThumb Image Viewer"
+msgstr "gThumb-kuvakatselin"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:4
-msgid "<b>Overwrite the old image with the new one?</b>"
-msgstr "<b>Korvataanko vanha kuva uudella?</b>"
+#: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:1
+msgid "Import the photos on your camera card"
+msgstr "Tuo valokuvia digitaalikamerasta"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:5
-msgid "A_vailable applications:"
-msgstr "A_sennetut ohjelmat:"
+#: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:2
+msgid "Photo Import Tool"
+msgstr "Valokuvien tuontityökalu"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:6
-msgid "Alpha"
-msgstr "Alpha"
+#: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:4
+msgid "gThumb Photo Import Tool"
+msgstr "gThumbin valokuvien tuontityökalu"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:7
-msgid "Blue"
-msgstr "Sininen"
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"Images over this size (in bytes) will not be thumbnailed. Use 0 if you want "
+"to generate thumbnails for all images."
+msgstr ""
+"Kuvista, jotka ovat tätä suurempia (tavuissa), ei luoda pienoiskuvia. Aseta "
+"luvuksi 0 jos haluat luoda pienoiskuvat kaikista kuvista."
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:8
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Kirjanmerkit"
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"Possible values are: actual_size, fit, keep_prev, fit_if_larger, "
+"fit_width_if_larger."
+msgstr ""
+"Mahdollisia arvoja ovat: actual_size, fit, keep_prev, fit_if_larger, "
+"fit_width_if_larger."
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:9
-msgid "C_atalogs:"
-msgstr "_Albumit:"
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:3
+#: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:2
+msgid "Possible values are: high, low."
+msgstr "Sallittuja arvoja ovat: \"high\" (korkea), \"low\" (heikko)."
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:10
-msgid "Choose a Catalog"
-msgstr "Valitse albumi"
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:4
+#: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:3
+msgid "Possible values are: light, midtone, dark."
+msgstr ""
+"Sallittuja arvoja ovat: \"light\" (vaaleat sävyt), \"midtone\" (keskisävyt), "
+"\"dark\" (tummat sävyt)."
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:11 ../src/gth-window-actions-entries.h:85
-msgid "Comm_ent"
-msgstr "Komm_entti"
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:5
+msgid "Possible values are: list, thumbnails."
+msgstr ""
+"Sallittuja arvoja ovat: \"list\" (lista), \"thumbnails\" (pienoiskuvat)."
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:12
-msgid "Do not overwrite _the old image"
-msgstr "�lä korvaa _vanhaa kuvaa"
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:6
+#: ../extensions/importer/data/gthumb-importer.schemas.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Possible values are: none, file_date, current_date"
+msgstr ""
+"Sallittuja arvoja ovat: \"none\" (ei mitään), \"deflate\" (pura), \"jpeg\"."
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:13
-msgid "Green"
-msgstr "Vihreä"
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:7
+#: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:4
+msgid "Possible values are: small, medium, large."
+msgstr ""
+"Sallittuja arvoja ovat: \"small\" (pieni), \"medium\" (keskikokoinen), "
+"\"large\" (suuri)."
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:14
-msgid "New Image:"
-msgstr "Uusi kuva:"
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Possible values are: system, text_below, text_beside, text_only, icons_only."
+msgstr ""
+"Sallittuja arvoja ovat: \"system\" (järjestelmän asetus), \"text_below"
+"\" (teksti alla), \"text_beside\" (teksti vieressä), \"text_only\" (vain "
+"teksti), \"icons_only\" (vain kuvakkeet)."
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:15
-msgid "New _Library"
-msgstr "Uusi _kirjasto"
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:9
+#: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:5
+msgid "Possible values are: white, black, checked, none."
+msgstr ""
+"Sallittuja arvoja ovat: \"white\" (valkoinen), \"black\" (musta), \"checked"
+"\" (ruudut), \"none\" (ei mitään)."
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:16
-msgid "Old Image:"
-msgstr "Vanha kuva:"
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:10
+#: ../extensions/importer/data/gthumb-importer.schemas.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Possible values are: yyyymmdd, yyyymm, yyyy"
+msgstr "Sallittuja arvoja ovat: \"mm\" (millimetrit), \"in\" (tuumat)."
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:17
-msgid "Open Images"
-msgstr "Avaa kuvat"
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:11
+#: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:6
+msgid "Whether to always use a black background."
+msgstr "Käytetäänkö aina mustaa taustaa."
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:18
-msgid "Over_write the old image"
-msgstr "_Korvaa vanha kuva"
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:12
+#: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:7
+msgid "Whether to reset the scrollbar positions after changing image"
+msgstr "Nollataanko vierityspalkkien paikat kuvan vaihtamisen jälkeen"
+
+#: ../data/ui/extensions.ui.h:1
+msgid "Available _extensions:"
+msgstr "A_sennetut laajennukset:"
+
+#: ../data/ui/extensions.ui.h:2
+msgid "More extensions..."
+msgstr "Lisää laajennuksia..."
+
+#: ../data/ui/extensions.ui.h:3
+msgid "gthumb Extensions"
+msgstr "gthumbin laajennukset"
+
+#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:1
+msgid "Filter _Name:"
+msgstr "Suodattimen _nimi:"
+
+#. limit label
+#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:2 ../gthumb/gth-filter.c:259
+#: ../gthumb/gth-filter.c:331
+msgid "_Limit to"
+msgstr "_Rajoita"
+
+#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:3
+#: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:3
+msgid "_Match"
+msgstr "_Näytä"
+
+#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:4
+msgid "selected by"
+msgstr "määräytyen"
+
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:1
+msgid "Do not overwrite _the old file"
+msgstr "�lä korvaa _vanhaa tiedostoa"
+
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:2
+msgid "Filename:"
+msgstr "Tiedostonimi:"
+
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:3
+msgid "Modified:"
+msgstr "Muokattu:"
+
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:4
+msgid "New File:"
+msgstr "Uusi tiedosto:"
+
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:5
+msgid "Old File:"
+msgstr "Vanha tiedosto:"
+
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:6
+msgid "Over_write the old file"
+msgstr "_Korvaa vanha tiedosto"
+
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:7
+msgid "Overwrite _all files"
+msgstr "Korvaa k_aikki tiedostot"
+
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:8
+msgid "Overwrite the old file with the new one?"
+msgstr "Korvataanko vanha tiedosto uudella?"
+
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:9
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:12
+msgid "Size:"
+msgstr "Koko:"
+
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:10
+msgid "_Do not overwrite any file"
+msgstr "_�lä korvaa yhtäkään kuvaan"
+
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:11
+msgid "_Save the new file as:"
+msgstr "_Tallenna uusi kuva nimellä:"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:19
-msgid "Overwrite Image"
-msgstr "Korvaa kuva"
+#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:1
+msgid "Filters"
+msgstr "Suodattimet"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:20
-msgid "Overwrite _all images"
-msgstr "Korvaa k_aikki kuvat"
+#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:2
+msgid "_General filter:"
+msgstr "_Käytettävä suodatus:"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:21
-msgid "R_ecent applications:"
-msgstr "Viim_eksi käytetyt ohjelmat:"
+#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:3
+msgid "_Other filters:"
+msgstr "_Valittavissa olevat suodattimet:"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:22
-msgid "Red"
-msgstr "Punainen"
+#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:4
+msgid "gtk-close"
+msgstr "gtk-close"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:23
-msgid "Value"
-msgstr "Arvo"
+#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:5
+msgid "gtk-edit"
+msgstr "gtk-edit"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:24
-msgid "_Application:"
-msgstr "_Ohjelma:"
+#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:6
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:7
+msgid "gtk-help"
+msgstr "gtk-help"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:25
+#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:7
+msgid "gtk-new"
+msgstr "gtk-new"
+
+#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:8
+msgid "gtk-remove"
+msgstr "gtk-remove"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:1
+msgid "Activate items with a double click"
+msgstr "Aktivoi kaksoisnapsautuksella"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:2
+msgid "Activate items with a single click"
+msgstr "Aktivoi yhdellä napsautuksella"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
+msgid "Appearance"
+msgstr "Näkymä"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
+msgid "As_k confirmation before deleting files or catalogs"
+msgstr "Kysy _vahvistusta ennen kuin poistetaan kuvia tai luetteloita"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
+msgid "Ask whether to save _modified files"
+msgstr "Kysy tallennetaanko _muokattuja kuvia"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:6 ../extensions/image_viewer/preferences.c:112
+msgid "Black"
+msgstr "Musta"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:7 ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:156
+msgid "Browser"
+msgstr "Selain"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:1
+msgid "Caption"
+msgstr "Kuvateksti"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:9 ../extensions/image_viewer/preferences.c:113
+msgid "Checked"
+msgstr "Ruudut"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
+msgid "Choose startup folder"
+msgstr "Valitse käynnistyskansio"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
+msgid "D_etermine image type from content (slower)"
+msgstr "S_elvitä kuvan muoto sisällöstä (hitaampaa)"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
+msgid "Do _not change folder"
+msgstr "�lä _siirry kansiosta"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:13 ../extensions/image_viewer/preferences.c:102
+msgid "Fit to width if larger"
+msgstr "Sovita leveyteen jos suurempi"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:14 ../extensions/image_viewer/preferences.c:99
+msgid "Fit to window"
+msgstr "Sovita ikkunaan"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:15 ../extensions/image_viewer/preferences.c:100
+msgid "Fit to window if larger"
+msgstr "Sovita ikkunaan jos suurempi"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
+msgid "Follow Nautilus behaviour"
+msgstr "Noudata Nautiluksen käytäntöä"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:2
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:277
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:34
+msgid "General"
+msgstr "Yleiset"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
+msgid "Go to last _visited location"
+msgstr "Palaa edelliseen sijaintiin"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
+msgid "Go to this _folder:"
+msgstr "Siirry tä_hän kansioon:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:20 ../gthumb/dlg-preferences.c:215
+msgid "Icons only"
+msgstr "Vain kuvakkeet"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:21 ../extensions/image_viewer/preferences.c:98
+msgid "Keep previous zoom"
+msgstr "Säilytä viimeisin suurennos"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:347
+#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:111
+#: ../extensions/slideshow/main.c:265
+msgid "None"
+msgstr "Ei mitään"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
+msgid "On startup:"
+msgstr "Käynnistettäessä:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
+#: ../extensions/exiv2_tools/gth-edit-exiv2-page.c:165
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:34
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:4
+msgid "Other"
+msgstr "Muut"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
+msgid "Set image to actual size"
+msgstr "Näytä todellisessa koossa"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
+msgid "Set to C_urrent"
+msgstr "Aseta nykyiseen"
+
+#. Set widgets data.
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:27 ../gthumb/dlg-preferences.c:215
+msgid "System settings"
+msgstr "Järjestelmän asetukset"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:28 ../gthumb/dlg-preferences.c:215
+msgid "Text below icons"
+msgstr "Teksti kuvakkeiden alla"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:29 ../gthumb/dlg-preferences.c:215
+msgid "Text beside icons"
+msgstr "Teksti kuvakkeiden vierellä"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:30 ../gthumb/dlg-preferences.c:215
+msgid "Text only"
+msgstr "Vain teksti"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
+msgid "Thumbnail _size:"
+msgstr "_Esikatselukuvien koko:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:32 ../extensions/image_viewer/preferences.c:110
+msgid "White"
+msgstr "Valkoinen"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:33
+msgid "_Toolbar style:"
+msgstr "Työkalu_palkin muoto:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
+msgid "gthumb Preferences"
+msgstr "gThumbin asetukset"
+
+#: ../data/ui/sort-order.ui.h:1
+msgid "Sort By"
+msgstr "Järjestä"
+
+#: ../data/ui/sort-order.ui.h:2
+msgid "_Inverse order"
+msgstr "Kään_teinen järjestys"
+
+#: ../data/ui/sort-order.ui.h:3
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:32
+msgid "_Sort by:"
+msgstr "_Järjestä:"
+
+#: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:1
+msgid "Add bookmarks support."
+msgstr "Lisää kirjanmerkkien tuen"
+
+#: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:2
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:1
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Kirjanmerkit"
+
+#: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:3
+msgid "Paolo Bacchilega <paobac src gnome org>"
+msgstr "Paolo Bacchilega <paobac src gnome org>"
+
+#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:53
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "_Kirjanmerkit"
+
+#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:54
+msgid "_System Bookmarks"
+msgstr "_Järjestelmän kirjanmerkit"
+
+#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:57
+msgid "_Add Bookmark"
+msgstr "_Lisää kirjanmerkki"
+
+#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:58
+msgid "Add current location to bookmarks"
+msgstr "Lisää kirjanmerkki avattuun sijaintiin"
+
+#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:62
+msgid "_Edit Bookmarks..."
+msgstr "_Muokkaa kirjanmerkkejä..."
+
+#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:63
+msgid "Edit bookmarks"
+msgstr "Muokkaa kirjanmerkkejä"
+
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:2
 msgid "_Bookmarks:"
 msgstr "_Kirjanmerkit:"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:26
-msgid "_Do not overwrite any image"
-msgstr "_�lä korvaa yhtäkään kuvaan"
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:3
+msgid "_Location"
+msgstr "_Sijainti"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:27
-msgid "_General"
-msgstr "_Yleiset"
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:4
+msgid "_Name"
+msgstr "_Nimi"
+
+#: ../extensions/bookmarks/dlg-bookmarks.c:71
+msgid "Could not remove the bookmark"
+msgstr "Kirjanmerkkiä ei voitu poistaa"
+
+#: ../extensions/burn_disc/burn_disc.extension.in.in.h:1
+msgid "Burn CD/DVD"
+msgstr "Kirjoita CD/DVD"
+
+#: ../extensions/burn_disc/burn_disc.extension.in.in.h:2
+msgid "Save files to an optical disc."
+msgstr "Tallenna tiedostot optiselle levylle."
+
+#: ../extensions/burn_disc/burn_disc.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/catalogs/catalogs.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/change_date/change_date.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/comments/comments.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/convert_format/convert_format.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/desktop_background/desktop_background.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2_tools.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/file_manager/file_manager.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/file_tools/file_tools.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/image_print/image_print.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/image_rotation/image_rotation.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/image_viewer/image_viewer.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/list_tools/list_tools.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/photo_importer/photo_importer.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/pixbuf_savers/pixbuf_savers.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/red_eye_removal/red_eye_removal.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/rename_series/rename_series.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/resize_images/resize_images.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/search/search.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/slideshow/slideshow.extension.in.in.h:3
+msgid "gthumb development team"
+msgstr "gthumbin kehitysryhmä"
+
+#: ../extensions/burn_disc/callbacks.c:51
+msgid "_Optical Disc..."
+msgstr "_Optinen levy..."
+
+#: ../extensions/burn_disc/callbacks.c:52
+msgid "Write files to an optical disc"
+msgstr "Kirjoita tiedostot optiselle levylle"
+
+#: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-disc-options.ui.h:1
+msgid "Disc Name"
+msgstr "Levyn nimi"
+
+#: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui.h:1
+msgid "Current _folder"
+msgstr "Nykyinen _kansio"
+
+#: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui.h:2
+msgid "Current folder and its s_ub-folders"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:28
-msgid "_Histogram"
-msgstr "_Histogrammi"
+#: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Source"
+msgstr "Neliö"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:29
-msgid "_Metadata"
-msgstr "_Metatiedot"
+#: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui.h:4
+msgid "_Selected files"
+msgstr "_Valitut tiedostot"
+
+#: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:239
+#: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:260
+#: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:393
+msgid "Write to Disc"
+msgstr "Kirjoita levylle"
+
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:63
+msgid "Could not remove the files from the catalog"
+msgstr "Tiedostoja ei voitu poistaa luettelosta"
+
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:121
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:450
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:459
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:487
+#: ../extensions/search/gth-search.c:296
+msgid "Invalid file format"
+msgstr "Viallinen tiedostotyyppi"
+
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:190
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:217
+msgid "Enter the catalog name: "
+msgstr "Anna luettelon nimi: "
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:30
-msgid "_New Catalog"
-msgstr "_Uusi albumi"
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:194 ../extensions/catalogs/actions.c:260
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:221
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:287
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:47
+msgid "C_reate"
+msgstr "_Luo"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:31
-msgid "_Next"
-msgstr "_Seuraava"
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:234
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:261
+#: ../extensions/search/gth-search-task.c:288
+msgid "Could not create the catalog"
+msgstr "Luettelon luonti ei onnistunut"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:32
-msgid "_Previous"
-msgstr "_Edellinen"
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:256
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:283
+msgid "Enter the library name: "
+msgstr "Anna kirjaston nimi: "
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:33
-msgid "_Save the new image as:"
-msgstr "_Tallenna uusi kuva nimellä:"
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:300
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:327
+msgid "Could not create the library"
+msgstr "Kirjaston luonti ei onnistunut"
+
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:336
+msgid "Could not remove the catalog"
+msgstr "Luettelon poisto ei onnistunut"
+
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:99
+msgid "_Add to Catalog"
+msgstr "_Lisää Luetteloon"
+
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:102
+msgid "Open _Folder"
+msgstr "Avaa _kansio"
+
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:103
+msgid "Go to the folder that contains the selected file"
+msgstr "Siirry kansioon, jossa valittu tiedosto sijaitsee"
+
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:107
+msgid "Other..."
+msgstr "Muu..."
+
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:108
+msgid "Choose another catalog"
+msgstr "Valitse toinen luettelo"
+
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:112
+msgid "_Add to Catalog..."
+msgstr "_Lisää Luetteloon..."
+
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:113
+msgid "Add selected images to a catalog"
+msgstr "Lisää valitut kuvat albumiin"
+
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:117
+msgid "Remo_ve from Catalog"
+msgstr "_Poista albumista"
+
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:118
+msgid "Remove selected images from the catalog"
+msgstr "Poista valitut kuvat albumista"
+
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:122
+msgid "Create _Catalog"
+msgstr "Luo _Luettelo"
+
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:127
+msgid "Create _Library"
+msgstr "Luo _Kirjasto"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:34
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:137
+msgid "Rena_me"
+msgstr "Nimeä uudelleen"
+
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:264
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:267
+msgid "Command Line"
+msgstr "Komentorivi"
+
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:482
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:487
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:310
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:352
+#: ../gthumb/gth-file-list.c:42 ../gthumb/gth-folder-tree.c:668
+msgid "(Empty)"
+msgstr "(Tyhjä)"
+
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:680
+msgid "Catalog Properties"
+msgstr "Luettelon ominaisuudet"
+
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:692
+msgid "Organize"
+msgstr "Järjestele"
+
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:693
+msgid "Automatically organize files by date"
+msgstr "Järjestele tiedostot automaattisesti päivän mukaan"
+
+#: ../extensions/catalogs/catalogs.extension.in.in.h:1
+#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:656
+#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1019
+msgid "Catalogs"
+msgstr "Luettelot"
+
+#: ../extensions/catalogs/catalogs.extension.in.in.h:2
+msgid "Create file collections."
+msgstr "Luo tiedostokokoelmia."
+
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:1
+msgid "C_atalogs:"
+msgstr "_Luettelot:"
+
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:2
+msgid "New _Library"
+msgstr "Uusi _kirjasto"
+
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:3
+msgid "_New Catalog"
+msgstr "_Uusi Luettelo"
+
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:4
 msgid "_View the destination"
 msgstr "_Näytä kohde"
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:1 ../data/glade/gthumb_search.glade.h:1
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:3
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:5
+msgid "gtk-add"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:2
-msgid "C_hoose from the catalog"
-msgstr "_Valitse luokasta"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:6
+msgid "gtk-cancel"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:3 ../data/glade/gthumb_search.glade.h:8
-msgid "Ca_tegories:"
-msgstr "Luo_kat:"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:1
+msgid "Catalog"
+msgstr "Luettelo"
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:4
-msgid "Camera Model"
-msgstr "Kameran malli"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:3
+#: ../gthumb/gth-file-properties.c:202
+msgid "Properties"
+msgstr "Ominaisuudet"
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:5
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:6
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:24
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:30
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:29
-msgid "Choose destination folder"
-msgstr "Valitse kohdekansio"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:4
+#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:3
+msgid "_Date:"
+msgstr "_Päivämäärä:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:6
-msgid "Delete selected images from the camera"
-msgstr "Poista valitut kuvat kameralta"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:5
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/save-screenshot.ui.h:3
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:35
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:4
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nimi"
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:7
-msgid ""
-"If this checkbox is enabled and the imported photo contains an Exif "
-"orientation tag, the image data will be physically transformed (losslessly) "
-"so that the viewed image looks the same as before but the orientation tag is "
-"reset to \"top left\". If this checkbox is not enabled, the image data and "
-"the orientation tag are both left unchanged. The image will be displayed "
-"identically by gthumb for both possibilities, but for maximum compatibility "
-"with other applications this checkbox should be enabled."
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:1
+msgid "Catalog _Preview:"
+msgstr "Luettelon _esikatselu"
+
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:2
+msgid "Organization:"
+msgstr "Järjestely:"
+
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:3
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:3
+msgid "Organize Files"
+msgstr "Järjestele tiedostoja"
+
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:4
+msgid "Organizing files"
+msgstr "Järjestellään tiedostoja"
+
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:5
+msgid "Select All"
+msgstr "Valitse kaikki"
+
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:6
+msgid "Select None"
+msgstr "Poista valinnat"
+
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:1
+msgid "Files will be organized in catalogs. No file will be moved on disk."
 msgstr ""
-"Jos tämä on valittuna ja tuotu kuva sisältää Exif-tietojen asentomerkinnän, "
-"kuvatieto muunnetaan (häviöttömästi) niin että näytettävä kuva näyttää "
-"samalta mutta asentomerkintä nollataan \"vasen ylä\"-asetukseen. Jos tätä "
-"kohtaa ei valita, kuvatieto ja asentomerkintä jätetään molemmat muuttamatta. "
-"gthumb näyttää kuvan samalla tavalla molemmissa tapauksissa, mutta jos "
-"halutaan täyttä yhteensopivuutta muiden ohjelmien kanssa, tämä tulisi valita."
-
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:8
-msgid "Import Photos"
-msgstr "Tuo valokuvat"
+"Tiedostot ryhmitellään automaattiset luetteloihin. Tiedostoja ei siirretä "
+"levyllä."
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:9 ../src/dlg-photo-importer.c:930
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:969 ../src/dlg-photo-importer.c:1604
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:2348
-msgid "No camera detected"
-msgstr "Kameraa ei löydy"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:2
+msgid "Ignore catalogs with a single file"
+msgstr "�lä huomio luetteloita, jossa on vain yksi tiedosto"
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:10
-msgid "Rotate images physically"
-msgstr "Kierrä kuvaa fyysisesti"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:4
+msgid "Put single files in the catalog:"
+msgstr "Järjestä yksittäiset tiedostot luetteloon:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:11
-msgid "Select a camera model"
-msgstr "Valitse kameran malli"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:5
+msgid "Singles"
+msgstr "Yksittäiset"
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:12
-msgid "Update previews"
-msgstr "Päivitä esikatselut"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:6
+msgid "_Group files by:"
+msgstr "_Lajittele tiedostot"
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:13
-msgid "_Delete imported images from the camera"
-msgstr "_Poista tuodut kuvat kameralta"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:7
+#: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:2
+msgid "_Include sub-folders"
+msgstr "_Hae alikansioista"
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:14
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:23
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:61
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:66
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:48
-msgid "_Destination:"
-msgstr "Ko_hdekansio:"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:8
+msgid "appointment-soon"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:15
-msgid "_Film:"
-msgstr "_Filmi:"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:9
+msgid "camera-photo"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:16
-msgid "_Import"
-msgstr "_Tuo"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:10
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:214
+msgid "date photo was taken"
+msgstr "Kuvaottohetken mukaan"
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:17
-msgid "_Keep original filenames"
-msgstr "_Säilytä alkuperäiset tiedostonimet"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:11
+msgid "file modified date"
+msgstr "tiedoston muokkausajan mukaan"
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:18
-msgid "_Model:"
-msgstr "_Malli:"
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:102
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:133
+msgid "Could not add the files to the catalog"
+msgstr "Tiedostoja ei voitu lisätä luetteloon"
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:19
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Portti:"
+#: ../extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Could not save the catalog"
+msgstr "Albumin \"%s\" nimen muuttaminen ei onnistunut: %s"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:1
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:4
-msgid "A_vailable categories:"
-msgstr "Olemassa_olevat luokat:"
+#: ../extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:167
+msgid "Could not load the catalog"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:2
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:9
-msgid "Categories"
-msgstr "Luokat"
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:792
+#, c-format
+msgid "Copying files to '%s'"
+msgstr "Kopioidaan tiedostoja kansioon '%s'"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:3
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:11
-msgid "Co_mment:"
-msgstr "Ko_mmentti:"
+#: ../extensions/catalogs/gth-organize-task.c:201
+#, c-format
+msgid "Operation completed. Catalogs: %d. Images: %d."
+msgstr "Järjestely suoritettu. Luettelot: %d Kuvat: %d"
+
+#: ../extensions/change_date/callbacks.c:45
+msgid "Change _Date..."
+msgstr "Muuta _päivämäärää..."
+
+#: ../extensions/change_date/callbacks.c:46
+msgid "Change images last modified date"
+msgstr "Muuta kuvan viimeistä muokkauspäivää"
+
+#: ../extensions/change_date/change_date.extension.in.in.h:1
+msgid "Change date"
+msgstr "Vaihda päivämäärää"
+
+#: ../extensions/change_date/change_date.extension.in.in.h:2
+msgid "Change the files date"
+msgstr "Vaihdo viimeiseksi muokkauspäivämääräksi:"
+
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:1
+msgid "A_djust by"
+msgstr "_Vaihda"
+
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:2
+msgid "Change Date"
+msgstr "Muuta päivämäärää"
+
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:3
+msgid "Change the following values:"
+msgstr "Muuta seuraavia arvoja:"
+
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:4
+msgid "Change to:"
+msgstr "Muuta päivämäärään:"
+
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:5
+msgid "Co_mment date"
+msgstr "Ko_mmentin päivämäärä"
+
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:6
+msgid "Date p_hoto was taken"
+msgstr "Kuvan_ottopäivän mukaan"
+
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:7
+msgid "Exif DateTimeOriginal tag"
+msgstr "Exif-tietojen ajan mukaiseksi"
+
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:8
+msgid "File _modified date"
+msgstr "_Viimeisin muokkauspäivä"
+
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:9
+msgid "File c_reation date"
+msgstr "Tiedoston _luontipäivämäärä"
+
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:10
+msgid "The _following date:"
+msgstr "_Annettu päivämäärä:"
+
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:11
+msgid "_Last modified date"
+msgstr "_Viimeisin muokkauspäivä"
+
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:12
+msgid "hours"
+msgstr "tunnilla"
+
+#: ../extensions/comments/comments.extension.in.in.h:1
+msgid "Add comments and tags to any file type."
+msgstr "Lisää kommentteja ja luokituksia kaikille tiedostoille"
+
+#: ../extensions/comments/comments.extension.in.in.h:2
+msgid "Comments and tags"
+msgstr "Kommentit ja luokitukset"
+
+#: ../extensions/comments/data/ui/comments-preferences.ui.h:1
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:300
+msgid "Preferences"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: ../extensions/comments/data/ui/comments-preferences.ui.h:2
+msgid "_Synchronize with the embedded metadata"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/comments/gth-test-category.c:40
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:48
+msgid "is"
+msgstr "on"
+
+#: ../extensions/comments/gth-test-category.c:41
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:49
+msgid "is not"
+msgstr "ei ole"
+
+#: ../extensions/comments/gth-test-category.c:297
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:680 ../gthumb/gth-test-simple.c:706
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:727
+#, c-format
+msgid "The test definition is incomplete"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:4 ../src/gth-filter-bar.c:208
+#: ../extensions/comments/main.c:35
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentti"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:5
-msgid "Create a new category"
-msgstr "Luo uusi luokka"
+#: ../extensions/comments/main.c:195
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:24
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:19
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:53
+msgid "Description"
+msgstr "Kuvaus"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:6
-msgid "Current date"
-msgstr "Tämän päivän päivämäärä"
+#: ../extensions/comments/main.c:203 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:51
+msgid "Place"
+msgstr "Paikka"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:7
-msgid "Do not modify"
-msgstr "�lä muuta"
+#: ../extensions/comments/main.c:210
+msgid "Tag"
+msgstr "Luokka"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:8
-msgid "Image creation date"
-msgstr "Kuvan luontipäivämäärä"
+#: ../extensions/convert_format/callbacks.c:46
+msgid "Convert Format..."
+msgstr "Muunna tiedostotyyppi..."
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:9
-msgid "Last modified date"
-msgstr "Viimeisin muokkauspäivä"
+#: ../extensions/convert_format/callbacks.c:47
+msgid "Convert image format"
+msgstr "Vaihda kuvan tyyppiä"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:10
-msgid "No date"
-msgstr "Ei päivämäärää"
+#: ../extensions/convert_format/convert_format.extension.in.in.h:1
+msgid "Convert format"
+msgstr "Muunna tiedostotyyppi"
+
+#: ../extensions/convert_format/convert_format.extension.in.in.h:2
+msgid "Save images in a different format"
+msgstr "Tallenna kuvat toisessa tiedostotyypissä"
+
+#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:1
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:4
+msgid "Choose destination folder"
+msgstr "Valitse kohdekansio"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:11
-msgid "Photo digitalization date (From EXIF data)"
-msgstr "Valokuvan digitointipäivä (EXIF-tietojen mukaan)"
+#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:2
+msgid "Convert Format"
+msgstr "Muunna tiedostotyyppi"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:12
-msgid "Remove selected category"
-msgstr "Poista valittu luokka"
+#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:3
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:5
+msgid "Destination"
+msgstr "Kohde"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:13
-msgid "Save only cha_nged fields"
-msgstr "Tallenna vain _muutokset kentissä"
+#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:4
+msgid "New format"
+msgstr "Uusi tyyppi"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:14
-msgid "The following date"
-msgstr "Seuraava päivämäärä"
+#: ../extensions/convert_format/dlg-convert-format.c:92
+msgid "Converting images"
+msgstr "Muunnetaan kuvia"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:15
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:23
-msgid "_Date:"
-msgstr "_Päivämäärä:"
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Could not show the desktop background properties"
+msgstr "Aseta kuva työpöydän taustakuvaksi (pinottu)"
+
+#: ../extensions/desktop_background/callbacks.c:45
+msgid "Set as Desktop Background"
+msgstr "Aseta työpöydän taustakuvaksi"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:16
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:26
+#: ../extensions/desktop_background/callbacks.c:46
+#: ../extensions/desktop_background/desktop_background.extension.in.in.h:2
+msgid "Set the image as desktop background"
+msgstr "Aseta kuva työpöydän taustakuvaksi"
+
+#: ../extensions/desktop_background/desktop_background.extension.in.in.h:1
+msgid "Desktop background"
+msgstr "Työpöydän taustakuva"
+
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:90
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metatiedot"
+
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:91
+msgid "Edit file metadata"
+msgstr "muokkaa metatietoja"
+
+#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:1
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:1
+msgid "D_escription:"
+msgstr "_Kuvaus:"
+
+#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:2
+msgid "T_ags:"
+msgstr "_Tunnisteet:"
+
+#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:4
 msgid "_Place:"
 msgstr "_Sijainti:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:17
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:29
-msgid "_Selected categories:"
-msgstr "_Valitut luokat:"
+#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:5
+msgid "_Rating:"
+msgstr "_Arviointi:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:2
-msgid "<b>Compression</b>"
-msgstr "<b>Tiivistys</b>"
+#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:6
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Otsikko:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:3 ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:7
-msgid "<b>Image type</b>"
-msgstr "<b>Kuvatyyppi</b>"
+#: ../extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:56
+msgid "Could not save the file metadata"
+msgstr "Metatietoja ei voitu tallentaa"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:4
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:16
-msgid "<b>Resolution</b>"
-msgstr "<b>Erottelutarkkuus</b>"
+#: ../extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.in.in.h:1
+msgid "Allow to edit files metadata."
+msgstr "Salli metatietojen muokkaus."
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:5
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:20
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:9
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:20
-msgid "<b>Saving</b>"
-msgstr "<b>Tallennetaan</b>"
+#: ../extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.in.in.h:2
+msgid "Edit metadata"
+msgstr "Muokkaa metatietoja"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:7
-msgid "Compression _level:"
-msgstr "Tiivistys_taso:"
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:391
+msgid "No date"
+msgstr "Ei päivämäärää"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:8
-msgid "Convert Format"
-msgstr "Muunna tiedostotyyppi"
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:392
+msgid "The following date"
+msgstr "Aseta käsin"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:9
-msgid "JPEG Options"
-msgstr "JPEG-asetukset"
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:393
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:313
+msgid "Current date"
+msgstr "Nykyhetki"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:10
-msgid "No_rmal (Deflate)"
-msgstr "No_rmaali (Pura)"
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:394
+msgid "Date photo was taken"
+msgstr "Kuvanottohetki"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:11
-msgid "Opti_mize"
-msgstr "Opti_moi"
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:395
+msgid "Last modified date"
+msgstr "Viimeisin muokkausaika"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:12
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:45
-msgid "Overwrite mode:"
-msgstr "Korvaustila:"
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:396
+msgid "File creation date"
+msgstr "Kuvan luontiaika"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:13
-msgid "PNG Options"
-msgstr "PNG-asetukset"
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:397
+msgid "Do not modify"
+msgstr "�lä muuta"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:14
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:47
-msgid "R_emove original"
-msgstr "_Poista alkuperäinen"
+#. Translators: the %s in the string is the file name
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-metadata-dialog.c:148
+#, c-format
+msgid "%s Metadata"
+msgstr "%s:n Metatiedot"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:15
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:49
-msgid "Rename"
-msgstr "Muuta nimeä"
+#: ../extensions/example/src/example.extension.in.in.h:1
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:16
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:57
-msgid ""
-"Skip\n"
-"Rename\n"
-"Ask\n"
-"Overwrite"
+#: ../extensions/example/src/example.extension.in.in.h:2
+msgid "Extension example."
+msgstr "Laajennusesimerkki"
+
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:1
+msgid "Byline _Title:"
 msgstr ""
-"Ohita\n"
-"Nimeä uudestaan\n"
-"Kysy\n"
-"Kirjoita yli"
-
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:20
-msgid "TGA Options"
-msgstr "TGA-asetukset"
-
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:21
-msgid "TIFF Options"
-msgstr "TIFF-asetukset"
-
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:22
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:62
-msgid "T_GA"
-msgstr "T_GA"
-
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:24
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:65
-msgid "_Horizontal:"
-msgstr "_Vaakataso:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:25
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:69
-msgid "_JPEG"
-msgstr "_JPEG"
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:2
+msgid "C_opyright:"
+msgstr "_Tekijänoikeus:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:26
-msgid "_Loss compression (JPEG)"
-msgstr "_Laatua heikentävä tiivistys (JPEG)"
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:3
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "_Maa:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:27
-msgid "_No compression"
-msgstr "_Ei tiivistetty"
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:4
+msgid "Cr_edit:"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:28
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:72
-msgid "_PNG"
-msgstr "_PNG"
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:5
+msgid "_Byline:"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:29
-msgid "_Progressive"
-msgstr "_Progressiivinen"
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:6
+msgid "_City:"
+msgstr "_Kaupunki:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:30
-msgid "_Quality:"
-msgstr "_Laatu:"
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:7
+msgid "_Code:"
+msgstr "Maa_tunnus:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:31
-msgid "_RLE compression"
-msgstr "_RLE-tiivistys"
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:8
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/save-screenshot.ui.h:2
+msgid "_Destination:"
+msgstr "Ko_hdekansio:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:32
-msgid "_Smoothing:"
-msgstr "_Pehmennys:"
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:9
+msgid "_Language:"
+msgstr "K_ieli:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:33
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:78
-msgid "_TIFF"
-msgstr "_TIFF"
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:10
+msgid "_Object Name:"
+msgstr "Kohteen _nimi:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:34
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:70
-msgid "_Vertical:"
-msgstr "_Pystytaso:"
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:11
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:6
+msgid "_Source:"
+msgstr "_Lähde:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:35
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:53
-msgid "dpi"
-msgstr "dpi"
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:12
+msgid "_Urgency:"
+msgstr "Tä_rkeys:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:1
-msgid "4 x 3 (Book, DVD)"
-msgstr "4 Ã? 3 (Kirjat, DVD)"
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2_tools.extension.in.in.h:1
+msgid "EXIF, IPTC, XMP support"
+msgstr "EXIF, IPTC ja XMP tietojen tuki"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:2
-msgid "4 x 6 (Postcard)"
-msgstr "4 Ã? 6 (Postikortti)"
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2_tools.extension.in.in.h:2
+msgid "Read and write exif, iptc and xmp metadata."
+msgstr "Näytä and muokkaa exif, iptc and xmp metatietoja."
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:3
-msgid "5 x 7"
-msgstr "5 Ã? 7"
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:33
+msgid "Exif General"
+msgstr "Exif Yleiset"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:4
-msgid "8 x 10"
-msgstr "8 Ã? 10"
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:34
+msgid "Exif Conditions"
+msgstr "Exif Kuvanotto-olosuhteet"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:5
-msgid "<b>Aspect ratio</b>"
-msgstr "<b>Kuvasuhde</b>"
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:35
+msgid "Exif Structure"
+msgstr "Exif Kuvan rakenne"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:6
-msgid "<b>Selection</b>"
-msgstr "<b>Valinta</b>"
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:36
+msgid "Exif Thumbnail"
+msgstr "Exif  Pienoiskuvat"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:7
-msgid "Crop"
-msgstr "Rajaa"
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:37
+msgid "Exif GPS"
+msgstr "Exif GPS"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:8 ../data/glade/gthumb_print.glade.h:28
-msgid "Custom"
-msgstr "Oma"
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:38
+msgid "Exif Maker Notes"
+msgstr "Exif Tekijän kommentit"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:9
-msgid "I_nvert aspect ratio"
-msgstr "_Käännä sivusuhde"
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:39
+msgid "Exif Versions"
+msgstr "Exif Versiot"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:10
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:67
-msgid "None"
-msgstr "Ei mitään"
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:40
+msgid "Exif Other"
+msgstr "Exif Muut"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:11
-msgid "Square"
-msgstr "Neliö"
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:41
+msgid "IPTC"
+msgstr "IPTC"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:12
-msgid "_Crop"
-msgstr "_Rajaa"
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:42
+msgid "XMP Embedded"
+msgstr "XMP - upotettu "
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:13 ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:21
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:46 ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:67
-msgid "_Height:"
-msgstr "_Korkeus:"
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:43
+msgid "XMP Attached"
+msgstr "XMP - liitetty"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:14 ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:31
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:52 ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:81
-msgid "_Width:"
-msgstr "_Leveys:"
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:43
+msgid "Enter the folder name: "
+msgstr "Kirjoita kansion nimi: "
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:15 ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:9
-msgid "_X:"
-msgstr "_X:"
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:65
+msgid "Could not create the folder"
+msgstr "Kansion luonti ei onnistunut"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:16 ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:10
-msgid "_Y:"
-msgstr "_Y:"
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:302
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:299
+msgid "Could not move the files"
+msgstr "Objektien siirto ei onnistunut"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:2
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:2
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:2
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:2
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:2
-msgid "     "
-msgstr "     "
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:303
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:300
+msgid ""
+"Files cannot be moved to the current location, as alternative you can choose "
+"to copy them."
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:4 ../data/glade/gthumb_print.glade.h:3
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:4
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:390
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:381
+msgid "Could not delete the files"
+msgstr "Tiedostoja ei voitu poistaa"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:5
-msgid "<b>Color levels</b>"
-msgstr "<b>Väritasot</b>"
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:438
+msgid ""
+"The files cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them "
+"permanently?"
+msgstr "Tiedostoja ei voida siirtää roskakoriin. Poistetaanko ne pysyvästi?"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:6 ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:8
-msgid "<b>New dimensions</b>"
-msgstr "<b>Uudet ulottuvuudet</b>"
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:449
+msgid "Could not move the files to the Trash"
+msgstr "Tiedostoja ei voitu siirtää roskakoriin."
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:7
-msgid "<b>Original dimensions</b>"
-msgstr "<b>Alkuperäiset ulottuvuudet</b>"
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:485
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:778
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:8
-msgid "<b>Scale ratio</b>"
-msgstr "<b>Suurennuskerroin</b>"
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:488
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected file?"
+msgid_plural ""
+"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected files?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:498
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:788
+msgid "If you delete a file, it will be permanently lost."
+msgstr "Jos poistat tiedoston, se katoaa pysyvästi."
+
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:528
+msgid "Could not open the location"
+msgstr "Sijaintia ei voitu avata"
+
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:662
+msgid ""
+"The folder is not empty, do you want to delete the folder and its content "
+"permanently?"
+msgstr "Kansio ei ole tyhjä. Poistetaanko ja sen sisältö pysyvästi?"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:9
-msgid "Brightness - Contrast"
-msgstr "Kirkkaus - Kontrasti"
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:678
+msgid "Could not delete the folder"
+msgstr "Kansion poistaminen ei onnistunut"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:10
-msgid "Color Balance"
-msgstr "Väritasapaino"
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:737
+msgid ""
+"The folder cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it "
+"permanently?"
+msgstr "Kansiota ei voida siirtää roskakoriin. Poistetaanko se pysyvästi?"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:11
-msgid "Con_trast:"
-msgstr "Kon_trasti:"
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:744
+msgid "Could not move the folder to the Trash"
+msgstr "Kansion siirtäminen roskakoriin ei onnistunut"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:12
-msgid "Cyan-_Red:"
-msgstr "Syaani-_Punainen:"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:149
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:181
+msgid "Create _Folder"
+msgstr "Luo _kansio"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:13
-msgid "Height:"
-msgstr "Korkeus:"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:150
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:182
+msgid "Create a new empty folder inside this folder"
+msgstr "Luo uusi uusi kansio tämän kansion sisään"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:14
-msgid "High _quality"
-msgstr "Korkea_laatuinen"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:165
+msgid "D_uplicate"
+msgstr "_Monista"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:166
+msgid "Duplicate the selected files"
+msgstr "Monista valitut kuvat"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:169
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:201
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr "Siirrä _roskakoriin"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:170
+msgid "Move the selected files to the Trash"
+msgstr "Siirrä valitut kuvat roskakoriin"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:173
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:205
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Poista"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:174
+msgid "Delete the selected files"
+msgstr "Poista valitut tiedostot"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:177
+msgid "Open with the _File Manager"
+msgstr "Avaa _tiedostonhallinnassa"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:185
+#: ../extensions/rename_series/callbacks.c:48
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:31
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Nimeä uudelleen"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:15
-msgid "Hue - Saturation"
-msgstr "Sävy - Kylläisyys"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:197
+msgid "_Paste Into Folder"
+msgstr "L_iitä tiedostoja kansioon"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:16
-msgid "Posterize"
-msgstr "Värien porrastus"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:796 ../gthumb/gth-browser.c:3924
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3962
+msgid "Could not perform the operation"
+msgstr "Toimintoa ei voitu suorittaa"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:17
-msgid "Preserve l_uminosity"
-msgstr "Säilytä va_loituus"
+#: ../extensions/file_manager/file_manager.extension.in.in.h:1
+msgid "File manager"
+msgstr "Tiedostohallinta"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:18
-msgid "Scale Image"
-msgstr "Muuta kuvan kokoa"
+#: ../extensions/file_manager/file_manager.extension.in.in.h:2
+msgid "File manager operations."
+msgstr "Tiedostohallinnan työkalut"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:19
-msgid "Width:"
-msgstr "Leveys:"
+#: ../extensions/file_manager/gth-delete-task.c:63
+msgid "Deleting files"
+msgstr "Poistetaan tiedost"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:20
-msgid "_Brightness:"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:1
+msgid "B_rightness:"
 msgstr "_Kirkkaus:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:22
-msgid "_Hue:"
-msgstr "_Sävy:"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:2
+msgid "Color Levels"
+msgstr "Väritasot"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:23 ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:70
-msgid "_Keep aspect ratio"
-msgstr "_Säilytä kuvasuhde"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:3
+msgid "Con_trast:"
+msgstr "Kon_trasti:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:24
-msgid "_Levels:"
-msgstr "Väri_tasot:"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:4
+msgid "Cyan-_Red:"
+msgstr "Syaani-_Punainen:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:25
-msgid "_Lightness:"
-msgstr "_Vaaleus:"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:5
+msgid "G_amma:"
+msgstr "G_amma:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:26
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:6
 msgid "_Magenta-Green:"
 msgstr "_Magenta-Vihreä:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:27
-msgid "_Preview"
-msgstr "_Esikatsele"
-
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:28 ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:74
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:7
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Palauta"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:29
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:8
 msgid "_Saturation:"
 msgstr "_Kylläisyys:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:30 ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:75
-msgid "_Scale"
-msgstr "_Muuta kokoa"
-
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:32
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:9
 msgid "_Yellow-Blue:"
 msgstr "_Keltainen-Sininen:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:3
-msgid "112"
-msgstr "112"
-
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:4
-msgid "128"
-msgstr "128"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:1
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "Kuvasuhde"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:5
-msgid "164"
-msgstr "164"
-
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:6
-msgid "200"
-msgstr "200"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:2
+msgid "C_rop"
+msgstr "_Rajaa"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:7
-msgid "256"
-msgstr "256"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:3
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:4
+msgid "Heigh_t:"
+msgstr "_Korkeus:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:8
-msgid "48"
-msgstr "48"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:4
+msgid "I_nvert aspect ratio"
+msgstr "_Käännä sivusuhde"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:9
-msgid "64"
-msgstr "64"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:5
+#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:1
+msgid "Selection"
+msgstr "Valinta"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:10
-msgid "75"
-msgstr "75"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:6
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:8
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:17
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Leveys:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:11
-msgid "85"
-msgstr "85"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:7
+#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:2
+msgid "_X:"
+msgstr "_X:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:12
-msgid "95"
-msgstr "95"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:8
+#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:3
+msgid "_Y:"
+msgstr "_Y:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:13
-msgid "<b>Background style</b>"
-msgstr "<b>Taustan tyyli</b>"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:2
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:14
-msgid "<b>Caption</b>"
-msgstr "<b>Kuvateksti</b>"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:3
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:48
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Mitat"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:15
-msgid "<b>Footer</b>"
-msgstr "<b>Alatunniste</b>"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:5
+msgid "High _quality"
+msgstr "Korkea_laatuinen"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:16
-msgid "<b>Header and footer</b>"
-msgstr "<b>Ylä- ja alatunniste</b>"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:6
+msgid "Options"
+msgstr "Asetukset"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:17
-msgid "<b>Header</b>"
-msgstr "<b>Ylätunniste</b>"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:7
+msgid "_Preserve original aspect ratio"
+msgstr "_Säilytä alkuperäinen kuvasuhde"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:18
-msgid "<b>Index images</b>"
-msgstr "<b>Tee kuvaluettelo</b>"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:9
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:19
+msgid "pixels"
+msgstr "kuvapistettä"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:19
-msgid "<b>Page size</b>"
-msgstr "<b>Sivun koko</b>"
+#: ../extensions/file_tools/file_tools.extension.in.in.h:1
+msgid "Basic tools to modify images."
+msgstr "Perustyökalut kuvien muokkaukseen"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:21
-msgid "<small><i><b>Note:</b> # (enumerator)</i>.</small>"
-msgstr "<small><i><b>Huom:</b> # (järjestysluku)</i>.</small>"
+#: ../extensions/file_tools/file_tools.extension.in.in.h:2
+msgid "Image tools"
+msgstr "Kuvatyökalut"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:23
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<small><i><b>Note:</b> %p (page number), %n (total number of pages)</i>.</"
-"small>"
-msgstr ""
-"<small><i><b>Huom:</b> %p (sivunumero), %n (kokonaissivumäärä)</i>.</small>"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:311
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:84
+msgid "Applying changes"
+msgstr "Toteutetaan muutokset"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:25
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:30
-msgid "Co_mment"
-msgstr "Ko_mmentti"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:521
+msgid "Adjust Colors..."
+msgstr "Säädä värejä..."
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:26
-msgid "Col_umns:"
-msgstr "_Saraketta:"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:521
+msgid "Adjust Colors"
+msgstr "Säädä värejä"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:27
-msgid "Colo_r:"
-msgstr "Vä_ri:"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:522
+msgid "Change brightness, contrast, saturation and gamma level of the image"
+msgstr "Säädä kirkkaus-, kontrasti-, kylläisyys- ja gammatasoja"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:28
-msgid "Create Index Image"
-msgstr "Luo kuvaluettelokuva"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:347
+msgid "Square"
+msgstr "Neliö"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:29
-msgid "Create _HTML image map"
-msgstr "Luo _HTML-linkkikartta"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:348
+#, c-format
+msgid "%d x %d (Image)"
+msgstr "%d Ã? %d (Kuva)"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:30
-msgid "F_ooter:"
-msgstr "_Alatunniste:"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:351
+#, c-format
+msgid "%d x %d (Screen)"
+msgstr "%d x %d (näyttö)"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:31
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:34
-msgid "File _name"
-msgstr "Tiedosto_nimi"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:355
+msgid "4 x 3 (Book, DVD)"
+msgstr "4 Ã? 3 (Kirjat, DVD)"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:32
-msgid "File pa_th"
-msgstr "Tiedosto_polku"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:356
+msgid "4 x 6 (Postcard)"
+msgstr "4 Ã? 6 (Postikortti)"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:33
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:35
-msgid "File si_ze"
-msgstr "Tiedosto_koko"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:357
+msgid "5 x 7"
+msgstr "5 Ã? 7"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:34
-msgid "Frame _style:"
-msgstr "Kehyksen _tyyli:"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:358
+msgid "8 x 10"
+msgstr "8 Ã? 10"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:35
-msgid "Frame co_lor:"
-msgstr "Kehyksen _väri:"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:359
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:3
+msgid "Custom"
+msgstr "Oma"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:36
-msgid "H_eader:"
-msgstr "_Ylätunniste:"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:458
+msgid "Crop..."
+msgstr "Rajaa..."
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:37
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Ylä-/alatunniste"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:458
+msgid "Crop"
+msgstr "Rajaa"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:38
-msgid "Hei_ght:"
-msgstr "Ko_rkeus:"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-desaturate.c:101
+msgid "Desaturating image"
+msgstr "Poistetaan kylläisyyttä"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:39
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:38
-msgid "Image dim_ensions"
-msgstr "Kuvan _ulottuvuudet"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-desaturate.c:119
+msgid "Desaturate"
+msgstr "Poista kylläisyys"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:40
-msgid "Images"
-msgstr "Kuvat"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-enhance.c:249
+msgid "White balance correction"
+msgstr "Valkotasapainon korjaus"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:41
-msgid "Index Image Style"
-msgstr "Kuvaluettelokuvan tyyli"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-enhance.c:281
+msgid "Enhance Colors"
+msgstr "Paranna värejä"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:42
-msgid "Page"
-msgstr "Sivu"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-enhance.c:282
+msgid "Automatic white balance correction"
+msgstr "Automaattinen valkotasapainon säätö"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:43
-msgid "Pi_xels"
-msgstr "Kuva_pistettä"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:169
+msgid "Equalizing image histogram"
+msgstr "Ekvalisoidaan kuvan histogrammi"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:44
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:39
-msgid "Re_verse order"
-msgstr "Kään_teinen järjestys"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:201
+msgid "Equalize"
+msgstr "Ekvalisoi"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:45
-msgid "Rows a_nd columns"
-msgstr "Riviä ja _saraketta"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:202
+msgid "Equalize image histogram"
+msgstr "Ekvalisoi kuvan histogrammi"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:46
-msgid "Select a color"
-msgstr "Valitse väri"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:74
+msgid "Flip"
+msgstr "Pyöräytä"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:47
-msgid "Select a font"
-msgstr "Valitse kirjasin"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:74
+msgid "Mirror"
+msgstr "Peilaa"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:48
-msgid "Shadow in"
-msgstr "Varjo sisäänpäin"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:101
+msgid "Negative"
+msgstr "Negatiivi"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:49
-msgid "Shadow only"
-msgstr "Vain varjo"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-redo.c:63
+msgid "Redo"
+msgstr "Tee uudestaan"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:50
-msgid "Shadow out"
-msgstr "Varjo ulospäin"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:348
+msgid "Resize..."
+msgstr "Muuta kokoa..."
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:51
-msgid "Simple"
-msgstr "Yksinkertainen"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:348
+msgid "Resize"
+msgstr "Muuta kokoa"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:52
-msgid "Simple with shadow"
-msgstr "Yksinkertainen varjolla"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:74
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:52
+msgid "Rotate Left"
+msgstr "Kierrä vasemmalle"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:53
-msgid "Slide"
-msgstr "Dia"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:74
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:47
+msgid "Rotate Right"
+msgstr "Kierrä oikealle"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:54
-msgid "Sor_t:"
-msgstr "Järjes_tä:"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-save-as.c:57
+msgid "Save As"
+msgstr "Tallenna nimellä..."
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:55
-msgid "Sort"
-msgstr "Järjestä"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-save.c:53
+msgid "Save"
+msgstr "Tallenna"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:56
-msgid "St_yle"
-msgstr "T_yyli"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-undo.c:62
+msgid "Undo"
+msgstr "Peru"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:57
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:22
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:61
-msgid "Start _at:"
-msgstr "A_loita:"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:65
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:729
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1748
+msgid "Could not save the file"
+msgstr "Kuvaa ei voitu tallentaa"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:58
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:41
-msgid "Style Preview"
-msgstr "Tyylin esikatselu"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:125
+msgid "Could not take a screenshot"
+msgstr "Kuvakaappausta ei voitu ottaa"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:59
-msgid "Wi_dth:"
-msgstr "Le_veys:"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:131
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:873
+msgid "Save Image"
+msgstr "Tallenna kuva"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:60
-msgid "_All pages with the same size"
-msgstr "_Kaikilla sivuilla samat ulottuvuudet"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:151
+msgctxt "Filename"
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Kuvakaappaus"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:62
-msgid "_Draw frame"
-msgstr "_Kuvilla on kehykset"
+#. this is an empty time
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:2
+msgid "--:--"
+msgstr "--:--"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:63
-msgid "_Font:"
-msgstr "_Kirjasin:"
+#. this is the separator between current position and duration of a media file
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:4
+msgid "/"
+msgstr "/"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:64
-msgid "_Gradient"
-msgstr "_Väriliuku"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:5
+msgid "Change volume level"
+msgstr "Säädä äänenvoimakkuutta"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:66
-msgid "_Image size:"
-msgstr "_Kuvan koko:"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:6
+msgid "Faster"
+msgstr "Nopeuta"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:67
-msgid "_Rows:"
-msgstr "_Riviä:"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:7
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:517
+msgid "Play"
+msgstr "Toista"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:68
-msgid "_Solid color"
-msgstr "_Yksivärinen"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:8
+msgid "Slower"
+msgstr "Hidasta"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:69
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:79
-msgid "_Template:"
-msgstr "_Tiedostonimipohja:"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:9
+msgid "Time:"
+msgstr "Aika:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:71
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:82
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:61
-msgid "by name"
-msgstr "nimen mukaan"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:10
+msgid "Toggle volume"
+msgstr "Mykistä ääni"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:72
-msgid "jpeg"
-msgstr "jpeg"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/save-screenshot.ui.h:1
+msgid "Choose a folder"
+msgstr "Valitse kansio"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:73
-msgid "png"
-msgstr "png"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.in.in.h:1
+msgid "Audio/Video support"
+msgstr "�äni- ja videotiedostojen tuki"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:3
-msgid "0:"
-msgstr "0:"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.in.in.h:2
+msgid "Play audio and video files."
+msgstr "Soita ääni- ja videotiedostoja"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:4
-msgid "112 x 112"
-msgstr "112 Ã? 112"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:89
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Kuvakaappaus"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:5
-msgid "128 x 128"
-msgstr "128 Ã? 128"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:90
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "Ota kuvakaappaus"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:6
-msgid "164 x 164"
-msgstr "164 Ã? 164"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:509
+msgid "Pause"
+msgstr "Pysäytä"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:7
-msgid "1:"
-msgstr "1:"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:32
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:155
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:8
-msgid "200 x 200"
-msgstr "200 Ã? 200"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:33
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:162
+msgid "Audio"
+msgstr "�äni"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:9
-msgid "256 x 256"
-msgstr "256 Ã? 256"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:40
+msgid "Artist"
+msgstr "Esittäjä"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:10
-msgid "2:"
-msgstr "2:"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:41
+msgid "Album"
+msgstr "Albumi"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:11
-msgid "3:"
-msgstr "3:"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:42
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Bittinopeus"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:12
-msgid "48 x 48"
-msgstr "48 Ã? 48"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:43
+msgid "Encoder"
+msgstr "Enkooderi"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:13
-msgid "4:"
-msgstr "4:"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:45
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:50
+msgid "Codec"
+msgstr "Koodekki"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:14
-msgid "5:"
-msgstr "5:"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:46
+msgid "Framerate"
+msgstr "Kuvanopeus"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:15
-msgid "64 x 64"
-msgstr "64 Ã? 64"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:47
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:15
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:190
+msgid "Width"
+msgstr "Leveys"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:16
-msgid "6:"
-msgstr "6:"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:48
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:4
+msgid "Height"
+msgstr "Korkeus"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:17
-msgid "7:"
-msgstr "7:"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:51
+msgid "Channels"
+msgstr "Kanavat"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:18
-msgid "85 x 85"
-msgstr "85 Ã? 85"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:52
+msgid "Sample rate"
+msgstr "näytteenottotaajuus"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:19
-msgid "8:"
-msgstr "8:"
+#: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:361
+msgid "Stereo"
+msgstr "Stereo"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:20
-msgid "95 x 95"
-msgstr "95 Ã? 95"
+#: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:361
+msgid "Mono"
+msgstr "Mono"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:21
-msgid "9:"
-msgstr "9:"
+#: ../extensions/image_print/callbacks.c:50
+msgid "Print the selected images"
+msgstr "Tulosta valitut kuvat"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:22
-msgid "<b>Direction</b>"
-msgstr "<b>Suunta</b>"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:2
+msgid "Centered"
+msgstr "Keskitetty"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:23
-msgid "<b>Hide/Show</b>"
-msgstr "<b>Piilota/Näytä</b>"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:5
+msgid "Image"
+msgstr "Kuva"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:24
-msgid "<b>Interface</b>"
-msgstr "<b>Käyttöliittymä</b>"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:6
+msgid "Images per page:"
+msgstr "Kuvia sivulla:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:25
-msgid "<b>On startup:</b>"
-msgstr "<b>Käynnistettäessä:</b>"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:7
+msgid "Left"
+msgstr "Vasen"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:26
-msgid "<b>Other</b>"
-msgstr "<b>Muut</b>"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:8
+msgid "Position:"
+msgstr "Sijainti:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:27
-msgid "<b>Slide show</b>"
-msgstr "<b>Diaesitys</b>"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:9
+msgid "Preview"
+msgstr "Esikatselu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:28
-msgid "<b>Viewer</b>"
-msgstr "<b>Kuvakatselin</b>"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Rotation:"
+msgstr "Sijainti"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:29
-msgid "<b>Zoom quality</b>"
-msgstr "<b>Suurennoksen laatu</b>"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Select Caption Font"
+msgstr "Valitse kirjasin"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:31
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<small><i><b>Special characters:</b>\n"
-"%F = all selected filenames on one line, space delimited\n"
-"%f = a single filename, including path\n"
-"%n = a single filename, including path, with no extension\n"
-"%e = a single extension (starting with a period)\n"
-"%p = the parent folder of the single file</i>\n"
-"Scripts with the %F code will be executed just once, regardless of the "
-"number of files selected. All other scripts will be executed once per "
-"selected file.\n"
-"The default scripts are explained in the Help file.</small>"
-msgstr ""
-"<small><i><b>Erikoismerkit:</b>\n"
-"%F = kaikki valitut tiedostot samalla rivillä välilyönnillä erotettuina\n"
-"%f = yksi tiedosto, mukaanlukien polku\n"
-"%n = yksi tiedosto, mukaanlukien polku mutta ilman päätettä\n"
-"%e = yksi pääte (alkaen pisteellä)\n"
-"%p = yhden tiedoston yläkansio</i>\n"
-"Komentosarjat jotka käyttävät %F-merkintää suoritetaan vain kerran, "
-"riippumatta valittujen tiedostojen määrästä. Kaikki muut komentosarjat "
-"suoritetaan kerran jokaiselle tiedostolle erikseen.\n"
-"Oletuskomentosarjat ovat selitetty Ohje-tiedostossa.</small>"
-
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:39
-msgid "Activate items with a double click"
-msgstr "Aktivoi kaksoisnapsautuksella"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Top"
+msgstr "_Ylä:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:40
-msgid "Activate items with a single click"
-msgstr "Aktivoi yhdellä napsautuksella"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:14
+msgid "Unit:"
+msgstr "Yksikkö:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:41
-msgid "After _loading an image:"
-msgstr "Kun kuva on _ladattu:"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:16
+msgid "_Font:"
+msgstr "_Kirjasin:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:42
-msgid "As_k confirmation before deleting images or catalogs"
-msgstr "Kysy vahvistusta ennen kuin poistetaan kuvia tai albumeita"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:17
+msgid "inches"
+msgstr "tuumaa"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:43
-msgid "Ask whether to save _modified images"
-msgstr "Kysy tallennetaanko _muokattuja kuvia"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:18
+msgid "millimeters"
+msgstr "millimetriä"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:44
-msgid "Black"
-msgstr "Musta"
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:814
+#, c-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr "Sivu %d / %d"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:45
-msgid "Browser"
-msgstr "Selain"
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1489
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1569
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1590
+#, fuzzy
+msgid "Could not print"
+msgstr "Valokuvien tuonti ei onnistunut"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:46
-msgid "C_lick policy:"
-msgstr "Napsautus_käytäntö:"
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1525
+msgid "Layout"
+msgstr "Asettelu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:47
-msgid "Checked"
-msgstr "Ruudut"
+#. translators: %s is a filename
+#: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading \"%s\""
+msgstr "Ladataan kuvia"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:48
-msgid "Choose startup folder"
-msgstr "Valitse käynnistyskansio"
+#: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:139
+msgid "Loading images"
+msgstr "Ladataan kuvia"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:49
-msgid "Co_mments"
-msgstr "Ko_mmentit"
+#: ../extensions/image_print/image_print.extension.in.in.h:1
+msgid "Allow to print images choosing the page layout."
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:50
-msgid "D_elay before changing image:"
-msgstr "_Viive ennen kuin kuva vaihtuu:"
+#: ../extensions/image_print/image_print.extension.in.in.h:2
+msgid "Image print"
+msgstr "Kuvan tulostus"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:51
-msgid "D_etermine image type from content (slower)"
-msgstr "S_elvitä kuvan muoto sisällöstä (hitaampaa)"
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Rotate the selected images 90° to the right"
+msgstr "Siirrä valitut kuvat roskakoriin"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:52
-msgid "Do _not change folder"
-msgstr "�lä _siirry kansiosta"
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Rotate the selected images 90° to the left"
+msgstr "Siirrä valitut kuvat roskakoriin"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:53
-msgid "Fit to width if larger"
-msgstr "Sovita leveyteen jos suurempi"
+#: ../extensions/image_rotation/image_rotation.extension.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Image rotation"
+msgstr "Kuvan kuvateksti"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:54
-msgid "Fit to window if larger"
-msgstr "Sovita ikkunaan jos suurempi"
+#: ../extensions/image_rotation/image_rotation.extension.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Rotate images without data loss."
+msgstr "Kierrä kuvia ilman, että kuvanlaatu heikkenee"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:55
-msgid "Follow Nautilus behaviour"
-msgstr "Noudata Nautiluksen käytäntöä"
+#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:117
+#, c-format
+msgid "Problem transforming the image: %s"
+msgstr "Ongelma muunnettaessa kuvaa: %s"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:56
-msgid "For_ward"
-msgstr "_Eteenpäin"
+#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:122
+msgid ""
+"This transformation may introduce small image distortions along one or more "
+"edges, because the image dimensions are not multiples of 8.\n"
+"\n"
+"The distortion is reversible, however. If the resulting image is "
+"unacceptable, simply apply the reverse transformation to return to the "
+"original image.\n"
+"\n"
+"You can also choose to discard (or trim) any untransformable edge pixels. "
+"For practical use, this mode gives the best looking results, but the "
+"transformation is not strictly lossless anymore."
+msgstr ""
+"Tämä muunnos voi aiheuttaa pieniä kuvanvääristymiä yhden tai useamman reunan "
+"lähistöllä, koska kuvan mittasuhteet eivät ole 8:n kerrannaisia.\n"
+"\n"
+"Vääristymä on kuitenkin palautettavissa. Jos muunnoksesta seuraava kuva ei "
+"ole hyväksyttävä, tee vain käänteismuunnos palauttaaksesi alkuperäisen "
+"kuvan.\n"
+"\n"
+"Voit myös hylätä (tai rajata) muuntamiseen kelpaamattomat reunakuvapisteet. "
+"Käytännön työssä tämä tapa antaa parhaimman näköiset tulokset, mutta muunnos "
+"ei ole enää täysin häviötön."
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:57
-msgid "General"
-msgstr "Yleiset"
+#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:128
+msgid "_Trim"
+msgstr "_Rajaa"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:58
-msgid "Go to last _visited folder or catalog"
-msgstr "Siirry vii_meiseksi avattuun kansioon tai albumiin"
+#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:130
+msgid "_Accept distortion"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:59
-msgid "Go to this _folder:"
-msgstr "Siirry tä_hän kansioon:"
+#: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Possible values are: actual-size, keep-prev, fit-size, fit-size-if-larger, "
+"fit-width, fit-width-if-larger."
+msgstr ""
+"Mahdollisia arvoja ovat: actual_size, fit, keep_prev, fit_if_larger, "
+"fit_width_if_larger."
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:60
-msgid "H_igh"
-msgstr "_Korkea"
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:1
+msgid "After loading an image:"
+msgstr "Kun kuva on ladattu:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:61
-msgid "Hot Keys"
-msgstr "Pikanäppäimet"
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:2
+msgid "High"
+msgstr "Korkea"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:62
-msgid "Icons only"
-msgstr "Vain kuvakkeet"
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Low"
+msgstr "_Heikko"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:63
-msgid "Keep previous zoom"
-msgstr "Säilytä viimeisin suurennos"
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:5
+msgid "Reset scrollbar positions"
+msgstr "Nollaa vierityspalkkien paikat kuvan lataamisen jälkeen"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:64
-msgid ""
-"Keys 0-9 on the numeric keypad can be used in the browser to open or modify "
-"the selected images with other applications."
-msgstr ""
-"Numeronäppäimistn näppäimiä 0-9 voidaan käyttää kuvaselaimessa kuvien "
-"avaamiseen tai muokkaamiseen muilla ohjelmilla."
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:6
+msgid "Transparency _type:"
+msgstr "Läpinäkyvä _alue:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:65
-msgid "Layout:"
-msgstr "Asettelu:"
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Zoom quality:"
+msgstr "Suurennoksen laatu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:66
-msgid "Lo_w"
-msgstr "_Heikko"
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:170
+msgid "In"
+msgstr "Lähennä"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:68
-msgid "Ran_dom"
-msgstr "S_atunnainen"
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:171
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Lähennä"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:69
-msgid "Re_verse"
-msgstr "Taak_sepäin"
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:175
+msgid "Out"
+msgstr "Loitonna"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:70
-msgid "Reset scrollbar positions after loading an image"
-msgstr "Nollaa vierityspalkkien paikat kuvan lataamisen jälkeen"
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:176
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Loitonna"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:71
-msgid "Resta_rt when finished"
-msgstr "Aloita alusta kun on päästy loppuun"
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:180
+msgid "1:1"
+msgstr "1:1"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:72
-msgid "Set image to actual size"
-msgstr "Näytä todellisessa koossa"
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:181
+msgid "Actual size"
+msgstr "Todellinen koko"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:73
-msgid "Set to C_urrent"
-msgstr "Aseta avattuun"
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:185
+msgid "Fit"
+msgstr "Sovita"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:74
-msgid "Slide Show"
-msgstr "Diaesitys"
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:186
+msgid "Zoom to fit window"
+msgstr "Sovitettu ikkunaan"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:75
-msgid "System settings"
-msgstr "Järjestelmän asetukset"
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:191
+msgid "Zoom to fit width"
+msgstr "Sovita ikkunan leveyteen"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:76
-msgid "Text below icons"
-msgstr "Teksti kuvakkeiden alla"
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:195
+msgid "_Fit Window to Image"
+msgstr "_Sovita ikkuna kuvan kokoiseksi"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:77
-msgid "Text beside icons"
-msgstr "Teksti kuvakkeiden vierellä"
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:196
+msgid "Resize the window to the size of the image"
+msgstr "Muuttaa ikkunan koon kuvalle sopivaksi"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:78
-msgid "Text only"
-msgstr "Vain teksti"
+#: ../extensions/image_viewer/image_viewer.extension.in.in.h:1
+msgid "Basic image viewing."
+msgstr "Kuvienkatselu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:79
-msgid "Th_umbnail size:"
-msgstr "Pie_noiskuvien koko:"
+#: ../extensions/image_viewer/image_viewer.extension.in.in.h:2
+msgid "Image viewer"
+msgstr "Kuvakatselin"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:80
-msgid "Transparency _type:"
-msgstr "Läpinäkyvä _alue:"
+#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:97
+msgid "Set to actual size"
+msgstr "Näytä todellisessa koossa"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:81
-msgid "Use a _fading effect when changing image"
-msgstr "Käytä _häivytysefektiä vaihdettaessa kuvaa"
+#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:101
+msgid "Fit to width"
+msgstr "Sovita leveyteen"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:82
+#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:138
 msgid "Viewer"
 msgstr "Kuvakatselin"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:83
-msgid "White"
-msgstr "Valkoinen"
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:1
+msgid "Files"
+msgstr "Tiedostot"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:84
-msgid "_Filenames"
-msgstr "_Tiedostonimet"
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:2
+msgid "_Automatic subfolder"
+msgstr "Luo alikansiot automaattisesti"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:85
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:422
-msgid "_Thumbnails"
-msgstr "_Pienoiskuvat"
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:3
+msgid "_Destination"
+msgstr "Ko_hdekansio"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:86
-msgid "_Toolbar style:"
-msgstr "Työkalu_palkin muoto:"
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:4
+msgid "_Overwrite existing files"
+msgstr "Korvaa kohdekansion kuvat tuoduilla"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:87
-msgid "gThumb Preferences"
-msgstr "gThumbin asetukset"
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:5
+msgid "_Rotate images physically"
+msgstr "Kierrä kuvia fyysisesti"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:88
-msgid "seconds"
-msgstr "sekuntia"
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:6
+msgid "as _single subfolder"
+msgstr "vain yhteen alikansioon"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:4
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:201
+#, c-format
+msgid "example: %s"
+msgstr "esimerkki: %s"
+
+#. subfolder type
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:312
+msgid "File date"
+msgstr "Alkuperäinen päivämäärä"
+
+#. gtk_label_set_mnemonic_widget (GTK_LABEL (GET_WIDGET ("subfolder_label")), self->priv->subfolder_type_list);
+#. subfolder format
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:322
+msgid "year-month-day"
+msgstr "vuosi-kuukausi-päivä"
+
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:323
+msgid "year-month"
+msgstr "vuosi-kuukausi"
+
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:324
+msgid "year"
+msgstr "vuosi"
+
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:325
+msgid "custom format"
+msgstr "muu"
+
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:323
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:402
+msgid "Importing files"
+msgstr "Tuotaan tiedostoja"
+
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:360
+msgid "No file imported"
+msgstr "Yhtään kuvaa ei tuotu"
+
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:361
+msgid "The selected files are already present in the destination."
+msgstr "Valitut kuvat ovat jo kohdekansiossa"
+
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:382
+msgid "Delete operation not supported."
+msgstr "Laite ei tue tiedostojen poistoa tuonnin jälkeen"
+
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:447
+#, fuzzy
+msgid "Last imported"
+msgstr "Muokkauspäivä"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:5
-msgid "150"
-msgstr "150"
+#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:65 ../gthumb/gth-filterbar.c:304
+msgid "Personalize..."
+msgstr "Muokkaa..."
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:6
-msgid "16"
-msgstr "16"
+#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:230
+#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:239
+msgid "Tools"
+msgstr "Työkalut"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:7
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:231
+#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:240
+msgid "Batch tools for multiple files"
+msgstr "Työkalut useiden tiedostojen käsittelyyn"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:8
-msgid "300"
-msgstr "300"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/ask-value.ui.h:1
+msgid "_Skip"
+msgstr "_Ohita"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:9
-msgid "4"
-msgstr "4"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/personalize-scripts.ui.h:1
+msgid "Co_mmands:"
+msgstr "Ko_mennot:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:10
-msgid "600"
-msgstr "600"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/personalize-scripts.ui.h:2
+msgid "Commands"
+msgstr "Omat työkalut"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:11
-msgid "72"
-msgstr "72"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:2
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%B"
+msgstr "%"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:12
-msgid "8"
-msgstr "8"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:4
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:8
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%E"
+msgstr "%"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:13
-msgid "<b>Image Sizing</b>"
-msgstr "<b>Kuvan koko</b>"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:6
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:10
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%F"
+msgstr "%"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:14
-msgid "<b>Margins</b>"
-msgstr "<b>Marginaalit</b>"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:8
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%N"
+msgstr "%"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:15
-msgid "<b>Orientation</b>"
-msgstr "<b>Suunta</b>"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:10
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%P"
+msgstr "%"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:17
-msgid "<b>Size</b>"
-msgstr "<b>Koko</b>"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%U"
+msgstr "%"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:18
-msgid ""
-"<small><i><b>Note:</b> Drag the image to move it in the page.\n"
-"Click on an image to rotate it.</i></small>"
+#. Translate only 'message' and 'default_value'.
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:15
+#, no-c-format
+msgid "%ask{ message }{ default value }"
 msgstr ""
-"<small><i><b>Huom:</b> Raahaa kuvaa siirtääksesi sitä sivulla.\n"
-"Napsauta kuvaa kierittääksesi sitä.</i></small>"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:20
-msgid ""
-"<small><i><b>Note:</b> High-resolution images will be\n"
-"down-sampled to this resolution. Increase\n"
-"the resolution to get better image quality.\n"
-"Decrease it to get shorter print times.</i></small>"
+#. Translate only 'attribute name'
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:18
+#, no-c-format
+msgid "%attr{ attribute name }"
 msgstr ""
-"<small><i><b>Huom:</b> Korkeatarkkuuksiset kuvat \n"
-"pienennetään tähän kokoon. Aseta suurempi koko \n"
-"saadaksesi paremman kuvanlaadun. Aset pienempi \n"
-"lyhentääksesi tulostusaikoja.</i></small>"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:24
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
+#. Translate only 'text'.
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:21
+#, no-c-format
+msgid "%quote{ text }"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:25
-msgid "Automatic sizing"
-msgstr "Automaattinen koon muutos"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:22
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:16
+msgid "A file attribute"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:26
-msgid "Center _on Page"
-msgstr "_Keskitä sivulle"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:23
+msgid "Ask an input value"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:27
-msgid "Comment _font:"
-msgstr "Kommentin kir_jasin:"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:25
+msgid "E_xecute command once for every file"
+msgstr "Suorita komento _jokaiselle tiedostolle erikseen"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:29
-msgid "Executive"
-msgstr "Executive"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:26
+msgid "Quote the text "
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:30
-msgid "I_nclude comment"
-msgstr "Tu_losta kommentti"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:27
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:23
+msgid "Special code"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:31
-msgid "Images per page:"
-msgstr "Kuvia sivulla:"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:28
+#, fuzzy
+msgid "The file basename"
+msgstr "Liitä myös tiedostonimi"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:32
-msgid "Inches"
-msgstr "Tuumaa"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:29
+msgid "The file basename without extension"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:33
-msgid "Include filename"
-msgstr "Liitä myös tiedostonimi"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:30
+#, fuzzy
+msgid "The file extension"
+msgstr "Tiedostopäätteen mukaan"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:34
-msgid "Lan_dscape"
-msgstr "Vaa_ka"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:31
+#, fuzzy
+msgid "The file path"
+msgstr "Tiedosto_polku"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:35
-msgid "Layout"
-msgstr "Asettelu"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:32
+msgid "The file uri"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:36
-msgid "Legal"
-msgstr "Legal"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:33
+#, fuzzy
+msgid "The parent folder path"
+msgstr "Siirrä avattu kansio"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:37
-msgid "Letter"
-msgstr "Letter"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:34
+#, fuzzy
+msgid "_Command:"
+msgstr "Ko_mmentti:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:38
-msgid "Millimeters"
-msgstr "Millimetriä"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:36
+msgid "_Terminal command (shell script)"
+msgstr "_Komentoriviohjelma"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:39
-msgid "P_ortrait"
-msgstr "Pys_ty"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:37
+msgid "_Wait for the command to finish"
+msgstr "_Odota komennon loppumista"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:40
-msgid "Paper Details"
-msgstr "Paperin asetukset"
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:234
+msgid "Script"
+msgstr "Skripti"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:41
-msgid "Postcard"
-msgstr "Postikortti"
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:248
+#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:252
+msgid "Show"
+msgstr "Näytä"
 
-#.
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:42 ../libgthumb/print-callbacks.c:2709
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:70
-msgid "Print"
-msgstr "Tulosta"
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Could not save the script"
+msgstr "Objektien siirto ei onnistunut:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:43
-msgid "Scale to this size"
-msgstr "Muuta tähän kokoon"
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:361
+#, fuzzy
+msgid "New Command"
+msgstr "(Ei kommenttia)"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:44
-msgid "Tabloid"
-msgstr "Tabloidi"
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Edit Command"
+msgstr "Muokkaa kirjanmerkkejä"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:45
-msgid "_Bottom:"
-msgstr "_Ala:"
+#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:608
+msgid "Enter a value:"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:47
-msgid "_Left:"
-msgstr "_Vasen:"
+#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:741
+msgid "Malformed command"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:48
-msgid "_Right:"
-msgstr "_Oikea:"
+#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:241
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No name specified"
+msgstr "Kameraa ei löydy"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:49
-msgid "_Scale:"
-msgstr "_Koko:"
+#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:247
+#, c-format
+msgid "No command specified"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:50
-msgid "_Top:"
-msgstr "_Ylä:"
+#: ../extensions/list_tools/gth-script-task.c:85
+#, c-format
+msgid "Command exited abnormally with status %d"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:51
-msgid "_Unit:"
-msgstr "_Yksikkö:"
+#: ../extensions/list_tools/list_tools.extension.in.in.h:1
+msgid "File list tools"
+msgstr "Tiedostojen joukkokäsittely"
 
-#: ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:1
-msgid "<b>Position</b>"
-msgstr "<b>Sijainti</b>"
+#: ../extensions/list_tools/list_tools.extension.in.in.h:2
+msgid "Scripting and batch manipulation of files."
+msgstr "Työkalut tiedostojen joukkokäsittelyyn"
 
-#: ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:2
-msgid "Actual Size"
-msgstr "Oikea koko"
+#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:51
+msgid "_Removable Device..."
+msgstr "_Liitetystä laiteesta..."
 
-#: ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:3
-msgid "Red-Eye Removal"
-msgstr "Punasilmäisyyden poisto"
+#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:52
+msgid "Import photos and other files from a removable device"
+msgstr "Tuo kuvia ja muita tiedostoja liitetystä laitteesta"
 
-#: ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:4
-msgid "Redo"
-msgstr "Tee uudestaan"
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:1
+msgid "Import from Removable Device"
+msgstr "Tuo liitetystä laitteesta"
 
-#: ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:5
-msgid "Undo"
-msgstr "Peru"
+#. view label
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:2
+#: ../gthumb/gth-filterbar.c:414
+msgid "S_how:"
+msgstr "_Näytä:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:6
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Lähennä"
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:3
+msgid "_Delete the imported files from the source"
+msgstr "_Poista tuodut kuvat laitteelta siirron jälkeen"
 
-#: ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:7
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Loitonna"
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:4
+msgid "_Event:"
+msgstr "Ta_pahtuma:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:8
-msgid "Zoom to Fit"
-msgstr "Lähennä sovittaen"
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:5
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:5
+msgid "_Import"
+msgstr "_Tuo"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:2
-msgid "<b>Search criteria</b>"
-msgstr "<b>Hakuehto</b>"
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:7
+msgid "_Tags:"
+msgstr "_Tunnisteet:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:3
-msgid "<b>Search scope</b>"
-msgstr "<b>Haun laajuus</b>"
+#. translators: %d is the number of files, %s the total size
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:245
+#, c-format
+msgid "Files to import: %d (%s)"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:5
-msgid "After"
-msgstr "Jälkeen"
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:285
+#, fuzzy
+msgid "Could not load the folder"
+msgstr "Kansion \"%s\" siirtäminen ei onnistunut: %s"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:6
-msgid "Any"
-msgstr "Mikä vaan"
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:315
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1661
+msgid "Getting folder listing..."
+msgstr "Haetaan kansiolistausta..."
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:7
-msgid "Before"
-msgstr "Ennen"
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:363
+msgid "Empty"
+msgstr "Tyhjä"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:10
-msgid "Choose categories from the saved list"
-msgstr "Valitse luokat tallennetusta luettelosta"
+#: ../extensions/photo_importer/photo_importer.extension.in.in.h:1
+msgid "Import photos"
+msgstr "Tuo valokuvat"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:12
-msgid "Equal to"
-msgstr "Joka on"
+#: ../extensions/photo_importer/photo_importer.extension.in.in.h:2
+msgid "Import photos from removable devices."
+msgstr "Tuo valokuvia liitetystä laitteesta"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:13
-msgid "File _name:"
-msgstr "Tiedosto_nimi:"
+#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:55
+#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:59
+msgid "_Picasa Web Album..."
+msgstr "Picasa-verkkoalbumi..."
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:14
-msgid "Found images:"
-msgstr "Löydettiin kuvia:"
+#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:56
+msgid "Download photos from Picasa Web Album"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:15
-msgid "Match a_ll selected categories"
-msgstr "Täytyy kuulua _kaikkiin valittuihin luokkiin"
+#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:60
+msgid "Upload photos to Picasa Web Album"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:16
-msgid "Match a_ny selected category"
-msgstr "Täytyy kuulua _johonkin valituista luokista"
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:1
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:1
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-account-chooser.ui.h:1
+msgid "A_ccount:"
+msgstr "_Tunnus:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:17
-msgid "New _Search..."
-msgstr "Uusi _haku..."
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:2
+msgid "Add a new album"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:18 ../src/dlg-photo-importer.c:899
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1651
-msgid "No images found"
-msgstr "Yhtään kuvaa ei löytynyt"
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:3
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:2
+msgid "Edit accounts"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:19
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:363
-msgid "Search"
-msgstr "Haku"
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:4
+msgid "Export to Picasa Web Albums"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:20
-msgid "Search Progress"
-msgstr "Haun eteneminen"
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:5
+msgid "Free space:"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:21
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:56
-msgid "Searching in:"
-msgstr "Haetaan kansiosta:"
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:6
+msgid "_Albums:"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:24
-msgid "_Edit Search"
-msgstr "_Muokkaa hakua"
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Upload"
+msgstr "Päi_vitä"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:25
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:68
-msgid "_Include sub-folders"
-msgstr "_Hae alikansioista"
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:3
+msgid "Import from Picasa Web Album"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:27
-msgid "_Save"
-msgstr "_Tallenna"
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:4
+msgid "_Album:"
+msgstr "_Albumi"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:28
-msgid "_Search"
-msgstr "_Etsi"
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-account-manager.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "A_ccounts:"
+msgstr "_Viimeimmät:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:30
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:80
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:41
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:37
-msgid "_View"
-msgstr "_Näytä"
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-account-properties.ui.h:1
+msgid ""
+"Type the characters you see in the picture below. Letters are not case-"
+"sensitive."
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:5
-msgid "<b>Change the following values:</b>"
-msgstr "<b>Muuta seuraavia arvoja:</b>"
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-account-properties.ui.h:2
+msgid "_E-Mail:"
+msgstr "Sähkö_posti:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:6
-msgid "<b>Change to:</b>"
-msgstr "<b>Muuta arvoon:</b>"
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-account-properties.ui.h:3
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Salasana:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:10
-msgid "<b>Write to CD</b>"
-msgstr "<b>Kirjoita CD-levylle</b>"
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Private"
+msgstr "Tulosta"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:11
-msgid ""
-"<small><i><b>Note</b>: JPEG transformations are normally lossless.\n"
-"When viewing images, you can use the [ and ] shortcut\n"
-"keys to rotate and save losslessly, bypassing this dialog.</i></small>"
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:3
+msgid "Public"
 msgstr ""
-"<small><i><b>Huom</b>: JPEG-muunnokset ovat normaalisti häviöttömiä.\n"
-"Kuvia katseltaessa voidaan käyttää [ and ] -pikanäppäimiä kuvien "
-"kääntämiseksi \n"
-"ja tallentamiseksi häviöttömästi, ohittaen tämä valintaikkuna.</i></small>"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:15
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<small><i><b>Special characters:</b> # (new enumerator digit),\n"
-"%f (original filename), %e (original extension),\n"
-"%d (image date), %s (image size), \n"
-"%n (original enumerator).</i></small>"
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:5
+msgid "_Visibility:"
 msgstr ""
-"<small><i><b>Erikoismerkit:</b> # (järjestysnumero), \n"
-"%f (alkuperäinen tiedostonimi), %d (alkuperäinen pääte), \n"
-"%d (kuvan päivämäärä), %s (tiedostokoko), \n"
-"%n (alkuperäinen numerointi).</i></small>"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:19
-msgid "A_djust timezone:"
-msgstr "Säädä _aikavyöhykettä:"
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Could not upload the files"
+msgstr "Objektien siirto ei onnistunut:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:20
-msgid "Apply physical _transform"
-msgstr "Toteuta _fyysinen muunnos"
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:274
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:297
+#, fuzzy
+msgid "Could not get the album list"
+msgstr "Objektien siirto ei onnistunut:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:21
-msgid "Apply to all _images"
-msgstr "Tee sama _kaikille kuville"
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:330
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:354
+#, fuzzy
+msgid "Could not connect to the server"
+msgstr "Kuvaa ei voitu siirtää:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:22
-msgid "C_urrent date"
-msgstr "T_ämän päivän päivämäärä"
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:343
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Picasa Web Album"
+msgstr "Verkkoalbumi"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:23
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:38
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:39
-msgid "Ca_talog"
-msgstr "Al_bumi"
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:413
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:437
+msgid "Account"
+msgstr "Tunnus"
 
-#. Translators: this is the text case (upper or lower case).
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:25
-msgid "Cas_e:"
-msgstr "_Isot/pienet kirjaimet:"
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Could not create the album"
+msgstr "Nimen muuttaminen ei onnistunut kuvalle:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:26
-msgid "Change Date"
-msgstr "Muuta päivämäärää"
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:645
+#, fuzzy
+msgid "New Album"
+msgstr "Verkkoalbumi"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:27
-msgid "Check _All"
-msgstr "Valitse _kaikki"
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:674
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:618
+msgid "Choose Account"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:28
-msgid "Check _None"
-msgstr "P_oista valinnat"
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:731
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:675
+msgid "Edit Accounts"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:29
-msgid "Checking image:"
-msgstr "Vertaillaan kuvaa:"
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:847
+msgid "No valid file selected."
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:31
-msgid ""
-"Click OK to reset the Exif orientation tag for the selected images to Top-"
-"Left."
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:848
+#, fuzzy
+msgid "Could not export the files"
+msgstr "Objektien siirto ei onnistunut:"
+
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:854
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:729
+#: ../gthumb/gth-browser.c:854 ../gthumb/gth-browser.c:855
+#, c-format
+msgid "%d file (%s)"
+msgid_plural "%d files (%s)"
+msgstr[0] "%d tiedosto (%s)"
+msgstr[1] "%d tiedostoa (%s)"
+
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:753
+#, fuzzy
+msgid "Could not get the photo list"
+msgstr "Valokuvien tuonti ei onnistunut"
+
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:786
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:943
+#, fuzzy
+msgid "No album selected"
+msgstr "Kameraa ei löydy"
+
+#: ../extensions/picasaweb/google-connection.c:364
+msgid "Connecting to the server"
 msgstr ""
-"Napsauta OK-painiketta, jos haluat nollata valittujen kuvien Exif-"
-"suuntamerkinnän vasemmaksi yläkulmaksi."
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:32
-msgid "Co_mment date"
-msgstr "Ko_mmentin päivämäärä"
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-account-properties-dialog.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Could not load the file"
+msgstr "Kuvaa ei voitu siirtää:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:33
-msgid "Current _Folder"
-msgstr "Avattu _kansio"
+#: ../extensions/picasaweb/picasaweb.extension.in.in.h:1
+msgid "Picasa Web Albums"
+msgstr "Picasa-verkkoalbumit"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:34
-msgid ""
-"Do not change\n"
-"Convert to lower-case\n"
-"Convert to upper-case"
+#: ../extensions/picasaweb/picasaweb.extension.in.in.h:2
+msgid "Upload images to Picasa Web Albums"
+msgstr "Lataa kuvia Picasa-verkkoalbumiin"
+
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:238
+msgid "Getting the album list"
 msgstr ""
-"�lä muuta\n"
-"Muuta pieniksi kirjaimiksi\n"
-"Muuta isoiksi kirjaimiksi"
-
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:37
-msgid "EXIF date"
-msgstr "EXIF-päivämäärä"
-
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:38
-msgid "Equal images:"
-msgstr "Identtiset kuvat:"
-
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:39
-msgid "Found duplicates:"
-msgstr "Löydettiin identtisiä kopioita:"
-
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:40
-msgid "Image c_reation date"
-msgstr "Kuvan _luontipäivämäärä"
-
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:41
-msgid "Mirror image horizontally (left-right)"
-msgstr "Peilaa kuva vaakatasossa (vasen-oikea)"
-
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:42
-msgid "Mirror image vertically (top-bottom)"
-msgstr "Peilaa kuva pystytasossa (ylös-alas)"
-
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:43
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:83
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:108
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:228
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:258
-msgid "Move to _Trash"
-msgstr "Siirrä _roskakoriin"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:44
-msgid "New names _preview:"
-msgstr "Uusien tiedostonimien _esikatselu:"
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:329
+#, fuzzy
+msgid "Creating the new album"
+msgstr "Luo uusi albumi"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:46
-msgid "P_hoto digitalization date (From EXIF data)"
-msgstr "Valokuvan _digitointipäivä (EXIF-tietojen mukaan)"
+#. send the file
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:510
+#, c-format
+msgid "Uploading '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:48
-msgid "Re_verse Order"
-msgstr "Kään_teinen järjestys"
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:584
+msgid "Uploading the files to the server"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:706
+msgid "Getting the photo list"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/gthumb-pixbuf-savers.schemas.in.h:1
+msgid "Possible values are: none, deflate, jpeg."
+msgstr ""
+"Sallittuja arvoja ovat: \"none\" (ei mitään), \"deflate\" (pura), \"jpeg\"."
+
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/jpeg-options.ui.h:1
+msgid "Opti_mize"
+msgstr "Opti_moi"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:50
-msgid "Reset Exif Orientation Tags"
-msgstr "Nollaa Exif-suuntamerkinnät"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/jpeg-options.ui.h:2
+msgid "_Progressive"
+msgstr "_Progressiivinen"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:51
-msgid "Rotate Images"
-msgstr "Kierrä kuvia"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/jpeg-options.ui.h:3
+msgid "_Quality:"
+msgstr "_Laatu:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:52
-msgid "Rotate image 90 degrees clockwise"
-msgstr "Kierrä kuvaa 90° myötäpäivään"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/jpeg-options.ui.h:4
+msgid "_Smoothing:"
+msgstr "_Pehmennys:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:53
-msgid "Rotate image 90 degrees counter-clockwise"
-msgstr "Kierrä kuvaa 90° vastapäivään"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/png-options.ui.h:1
+msgid "Compression _level:"
+msgstr "Pakkaustaso:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:54
-msgid "Search for Duplicates"
-msgstr "Etsi kaksoiskappaleita"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/save-options-preferences.ui.h:1
+msgid "Default options:"
+msgstr "Oletusvalinnat:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:55
-msgid "Search terminated, no duplicates found."
-msgstr "Haku päättynyt. Yhtään toista kopiota ei löytynyt."
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tga-options.ui.h:1
+msgid "_RLE compression"
+msgstr "_RLE-tiivistys"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:63
-msgid "The _following date:"
-msgstr "Seuraa_va päivämäärä:"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:1
+msgid "Compression"
+msgstr "Tiivistys"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:64
-msgid ""
-"This checkbox governs the rotation method used for JPEG images that contain "
-"Exif orientation tags. If this checkbox is enabled, the rotation will be "
-"performed using a physical transform, and the Exif orientation tag will be "
-"reset to the default \"top left\" value. If it is not enabled, the rotation "
-"will be performed by changing the Exif orientation tag only. For maximum "
-"compatibility with other applications, this checkbox should be enabled."
-msgstr ""
-"Tämä valinta valitsee exif-asentomerkintöjä sisältävien JPEG-kuvien "
-"kiertotavan. Jos se on valittu, kierto tehdään oikealla (häviöttömällä) "
-"muunnoksella, ja asentomerkintä nollataan \"vasen ylä\" -arvoon. Jos sitä ei "
-"ole valittu, kierto tehdään muuttamalla exif-asentomerkintää. Paras "
-"yhteensopivuus muiden ohjelmien kanssa saadaan valitsemalla tämä asetus."
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:2
+msgid "No_rmal (Deflate)"
+msgstr "No_rmaali (Pura)"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:65
-msgid "Write To CD"
-msgstr "Kirjoita CD-levylle"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:3
+msgid "Resolution"
+msgstr "Erottelutarkkuus"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:71
-msgid "_Last modified date"
-msgstr "_Viimeisin muokkauspäivä"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:4
+msgid "_Horizontal:"
+msgstr "_Vaakataso:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:73
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:470
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:980
-msgid "_Rename"
-msgstr "_Muuta nimeä"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:5
+msgid "_Loss compression (JPEG)"
+msgstr "_Laatua heikentävä tiivistys (JPEG)"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:76
-msgid "_Selected Images"
-msgstr "_Valitut kuvat"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:6
+msgid "_No compression"
+msgstr "_Ei tiivistetty"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:77
-msgid "_Sort:"
-msgstr "_Järjestä:"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:7
+msgid "_Vertical:"
+msgstr "_Pystytaso:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:83
-msgid "hours"
-msgstr "tuntia"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:8
+msgid "dpi"
+msgstr "dpi"
 
-#. Translators: This is a dialog window title. A different  translation may be required than for the identical  tooltip string used elsewhere, depending on your  language's grammar. Do not translate the prefix.
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:86
-msgid "title|Scale Images"
-msgstr "Muuta kuvien kokoa"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-jpeg-saver.c:479
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:6
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:4
-msgid "1024 x 1024"
-msgstr "1024 Ã? 1024"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-png-saver.c:146
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:9
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:5
-msgid "1024 x 768"
-msgstr "1024 Ã? 768"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-tga-saver.c:292
+#: ../gthumb/gth-buffer-data.c:85
+msgid "Insufficient memory"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:6
-msgid "1280 x 1280"
-msgstr "1280 Ã? 1280"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-tga-saver.c:379
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:13
+msgid "TGA"
+msgstr "TGA"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:7
-msgid "1280 x 960"
-msgstr "1280 Ã? 960"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-tiff-saver.c:498
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:14
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:8
-msgid "320 x 200"
-msgstr "320 Ã? 200"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/pixbuf_savers.extension.in.in.h:1
+msgid "Save images"
+msgstr "Tallenna kuvat"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:9
-msgid "320 x 320"
-msgstr "320 Ã? 320"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/pixbuf_savers.extension.in.in.h:2
+msgid "Save images in common file formats such as JPEG, PNG and TIFF"
+msgstr "Tallenna kuvat yleisimpiin tiedostoihin kuten JPEG, PNG ja TIFF"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:10
-msgid "640 x 480"
-msgstr "640 Ã? 480"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/preferences.c:135
+msgid "Saving"
+msgstr "Tallennus"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:11
-msgid "640 x 640"
-msgstr "640 Ã? 640"
+#: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:1
+msgid "Allow to load raw format images."
+msgstr "Mahdollistaa RAW-kuvien näyttämisen."
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:12
-msgid "800 x 600"
-msgstr "800 Ã? 600"
+#: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:2
+msgid "Raw format support"
+msgstr "RAW-tiedoston tuki"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:13
-msgid "800 x 800"
-msgstr "800 Ã? 800"
+#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:439
+msgid "Red Eye Removal..."
+msgstr "Punasilmäisyyden poisto..."
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:14
-msgid "<b>Album Style</b>"
-msgstr "<b>Albumin tyyli</b>"
+#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:439
+msgid "Red Eye Removal"
+msgstr "Punasilmäisyyden poisto"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:15
-msgid "<b>Basic Information</b>"
-msgstr "<b>Perustiedot</b>"
+#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:440
+msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
+msgstr "Poista kameran salaman aiheuttamat punaiset silmät"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:16
-msgid "<b>Camera Data</b>"
-msgstr "<b>Kameran tiedot</b>"
+#: ../extensions/red_eye_removal/red_eye_removal.extension.in.in.h:1
+msgid "Red-eye removal"
+msgstr "Punasilmäisyyden poisto"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:17
-msgid "<b>Comments</b>"
-msgstr "<b>Kommentit</b>"
+#: ../extensions/red_eye_removal/red_eye_removal.extension.in.in.h:2
+msgid "Tool to remove the red-eye effect from a photo."
+msgstr "Poista punasilmäisyyttä valokuvista"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:18
-msgid "<b>Index Page Layout</b>"
-msgstr "<b>Etusivun asettelu</b>"
+#: ../extensions/rename_series/actions.c:38
+#: ../gthumb/gth-overwrite-dialog.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read file information"
+msgstr "Yleisiä tietoja"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:19
-msgid "<b>Personalize theme</b>"
-msgstr "<b>Mukauta teemaa</b>"
+#: ../extensions/rename_series/callbacks.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Rename the selected files"
+msgstr "Nimeä valitut kuvat uudestaan"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:21
-msgid "<b>Theme</b>"
-msgstr "<b>Teema</b>"
+#. translate only the text in the curly brackets
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "%A{ identifier }"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:23
+#. translate only the text in the curly brackets
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:6
 #, no-c-format
-msgid "<small><i><b>Note:</b> %d (current date).</i></small>"
-msgstr "<small><i><b>Huom:</b> %d (tämä päivä).</i></small>"
+msgid "%D{ format }"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:24
-msgid ""
-"<small><i><b>Note:</b> Some themes may auto-adjust the\n"
-"number of rows and columns, but keep the total \n"
-"number of images per page constant.</i></small>"
+#. translate only the text in the curly brackets
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:13
+#, no-c-format
+msgid "%M{ format }"
 msgstr ""
-"<small><i><b>Huom:</b> Jotkin teemat voivat muuttaa rivien \n"
-"ja sarakkaiden lukumäärää, mutta pitävät sivulla näkyvien kuvien \n"
-"kokonaismäärän vakiona.</i></small>"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:27
-msgid "Came_ra Model"
-msgstr "Kame_ran malli"
+#. Translators: this is the text case (upper or lower case).
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:18
+msgid "Cas_e:"
+msgstr "_Isot/pienet kirjaimet:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:28
-msgid "Caption"
-msgstr "Kuvateksti"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:20
+msgid "New enumerator digit"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:31
-msgid "Da_te and Time"
-msgstr "_Päivämäärä ja aika"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:21
+msgid "Re_verse Order"
+msgstr "Kään_teinen järjestys"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:32
-msgid "E_xposure mode"
-msgstr "Valoi_tusohjelma"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:22
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:10
+msgid "Rename"
+msgstr "Muuta nimeä"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:33
-msgid "Exposure _time"
-msgstr "Valoitus_aika"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:24
+#: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:1
+msgid "Start _at:"
+msgstr "A_loita:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:36
-msgid "Focal _length"
-msgstr "Poltto_väli"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:25
+#, fuzzy
+msgid "The digitalization date"
+msgstr "Muokkauspäivän mukaan"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:37
-msgid "I_mage Caption..."
-msgstr "Kuvan ku_vateksti..."
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:26
+#, fuzzy
+msgid "The modification date"
+msgstr "Muokkauspäivän mukaan"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:40
-msgid "S_ort:"
-msgstr "_Järjestä:"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:27
+#, fuzzy
+msgid "The original enumerator"
+msgstr "_Säilytä alkuperäiset tiedostonimet"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:42
-msgid "Use subfolders to organize files"
-msgstr "Järjestele tiedostot alikansioihin"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:28
+#, fuzzy
+msgid "The original extension"
+msgstr "Tiedostopäätteen mukaan"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:43
-msgid "Web Album"
-msgstr "Verkkoalbumi"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:29
+#, fuzzy
+msgid "The original filename"
+msgstr "_Säilytä alkuperäiset tiedostonimet"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:44
-msgid "Web Album Theme"
-msgstr "Verkkoalbumin teema"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:30
+#, fuzzy
+msgid "_Preview:"
+msgstr "_Esikatsele"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:45
-msgid "_Aperture value"
-msgstr "_Aukon koko"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:33
+msgid "_Template:"
+msgstr "_Tiedostonimipohja:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:46
-msgid "_Copy originals to destination"
-msgstr "_Kopioi alkuperäiset kuvat kohteeseen"
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:341
+msgid "Could not rename the files"
+msgstr "Nimen muuttaminen ei onnistunut kuville"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:47
-msgid "_Date and Time"
-msgstr "_Päivämäärä ja aika"
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:425
+msgid "Old Name"
+msgstr "Vanha nimi"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:49
-msgid "_Flash"
-msgstr "_Salama"
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:433
+msgid "New Name"
+msgstr "Uusi nimi"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:50
-msgid "_Footer:"
-msgstr "_Alatunniste:"
+#. change case
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:485
+#, fuzzy
+msgid "Keep original case"
+msgstr "_Säilytä alkuperäiset tiedostonimet"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:51
-msgid "_Go to Theme Folder"
-msgstr "_Siirry teema-kansioon"
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:486
+#, fuzzy
+msgid "Convert to lower-case"
+msgstr "Muunna tiedostotyyppi"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:52
-msgid "_Header:"
-msgstr "_Ylätunniste:"
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:487
+#, fuzzy
+msgid "Convert to upper-case"
+msgstr "Muunna tiedostotyyppi"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:53
-msgid "_Install Theme..."
-msgstr "_Asenna teema..."
+#: ../extensions/rename_series/gth-rename-task.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Renaming files"
+msgstr "Muuta useiden nimiä"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:54
-msgid "_Place"
-msgstr "_Sijainti"
+#: ../extensions/rename_series/rename_series.extension.in.in.h:1
+msgid "Rename files"
+msgstr "Nimeä uudelleen tiedostoja"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:55
-msgid "_Resize if larger than:"
-msgstr "_Muuta kokoa, jos suurempi kuin:"
+#: ../extensions/rename_series/rename_series.extension.in.in.h:2
+msgid "Rename series of files."
+msgstr "Mahdollistaa useiden tiedostojen uudelleennimeämisen"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:56
-msgid "_Select"
-msgstr "_Valitse"
+#: ../extensions/resize_images/callbacks.c:46
+msgid "Resize Images..."
+msgstr "Muuta kuvien kokoa..."
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:57
-msgid "_Shutter speed"
-msgstr "_Sulkimen nopeus"
+#: ../extensions/resize_images/callbacks.c:47
+msgid "Resize the selected images"
+msgstr "Muuta valittujen kuvien kokoa"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:58
-msgid "_Size :"
-msgstr "_Koko:"
+#: ../extensions/resize_images/data/gthumb_resize_images.schemas.in.h:1
+msgid "Possible values: pixels, percentage"
+msgstr ""
+"Sallittuja arvoja ovat: \"pixels\" (kuvapistettä), \"percentage"
+"\" (prosenttia)"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:59
-msgid "_Theme:"
-msgstr "_Teema:"
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:3
+msgid "Ask"
+msgstr "Kysy"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:60
-msgid "_Thumbnail Caption..."
-msgstr "_Pienoiskuvan kuvateksti..."
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:7
+msgid "New dimensions"
+msgstr "Uudet mitat"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:62
-msgid "columns, by"
-msgstr "saraketta sivulla"
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:8
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Korvaa"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:63
-msgid "or _use a single index page"
-msgstr "tai _käytä vain yhtä luettelosivua"
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:11
+msgid "Resize Images"
+msgstr "Muuta kokoa"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:64
-msgid "rows per page,"
-msgstr "riviä sivulla,"
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:12
+msgid "Skip"
+msgstr "Ohita"
 
-#: ../data/gthumb.desktop.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Kuvakatselin"
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:15
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Korkeus:"
 
-#: ../data/gthumb.desktop.in.h:2 ../src/main.c:715
-msgid "View and organize your images"
-msgstr "Katsele ja järjestä kuviasi"
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:16
+msgid "_Preserve original aspect ratios"
+msgstr "Säilytä alkuperäinen _kuvasuhde"
 
-#: ../data/gthumb.desktop.in.h:3
-msgid "gThumb Image Viewer"
-msgstr "gThumb-kuvakatselin"
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:18
+msgid "pixel"
+msgstr "kuvapistettä"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Images over this size (in bytes) will not be thumbnailed. Use 0 if you want "
-"to generate thumbnails for all images."
-msgstr ""
-"Kuvista, jotka ovat tätä suurempia (tavuissa), ei luoda pienoiskuvia. Aseta "
-"luvuksi 0 jos haluat luoda pienoiskuvat kaikista kuvista."
+#: ../extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:143
+msgid "Resizing images"
+msgstr "Muutetaan kuvien kokoa"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Possible values are 0 (portrait), 1 (landscape), 2 (reverse portrait), 3 "
-"(reverse landscape)"
-msgstr ""
-"Mahdollisia arvoja ovat 0 (pystysuunta), 1 (vaakasuunta), 2 (käänteinen "
-"pystysuunta), 3 (käänteinen vaakasuunta)"
+#: ../extensions/resize_images/resize_images.extension.in.in.h:1
+msgid "Resize images"
+msgstr "Muuta kuvien kokoa"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:3
-msgid "Possible values are: 1, 2, 3, 4."
-msgstr "Sallittuja arvoja ovat: 1, 2, 3, 4."
+#: ../extensions/resize_images/resize_images.extension.in.in.h:2
+msgid "Resize series of images."
+msgstr "Muuta usean kuvan kokoa kerralla"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:4
-msgid "Possible values are: 72, 150, 300, 600."
-msgstr "Mahdollisia arvoja ovat: 72, 150, 300, 600."
+#: ../extensions/search/actions.c:50 ../extensions/search/actions.c:117
+#: ../extensions/search/actions.c:123
+msgid "Could not perform the search"
+msgstr "Hakua ei voitu suorittaa"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Possible values are: actual_size, fit, keep_prev, fit_if_larger, "
-"fit_width_if_larger."
-msgstr ""
-"Mahdollisia arvoja ovat: actual_size, fit, keep_prev, fit_if_larger, "
-"fit_width_if_larger."
+#: ../extensions/search/actions.c:54
+msgid "Search Result"
+msgstr "Hakutulokset"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:6
-msgid "Possible values are: ascending, descending."
+#: ../extensions/search/actions.c:76
+msgid "Find"
+msgstr "Etsi"
+
+#: ../extensions/search/callbacks.c:59
+msgid "Find files"
+msgstr "Etsi tiedostoja"
+
+#: ../extensions/search/callbacks.c:133
+msgid "Search again"
+msgstr "Hae uudelleen"
+
+#. Translators: This is not a verb, it's a name as in "the search properties".
+#: ../extensions/search/callbacks.c:175
+#: ../extensions/search/search.extension.in.in.h:2
+msgid "Search"
+msgstr "Haku"
+
+#: ../extensions/search/gth-search-editor.c:139
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:196
+msgid "all the following rules"
+msgstr "jos kaikki ehdot täytetään"
+
+#: ../extensions/search/gth-search-editor.c:140
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:197
+msgid "any of the following rules"
+msgstr "jos joku ehdoista täyttyy"
+
+#: ../extensions/search/gth-search-task.c:229
+msgid "Searching..."
+msgstr "Etsitään..."
+
+#: ../extensions/search/search.extension.in.in.h:1
+msgid "File search tool."
+msgstr "Etsintätyökaku"
+
+#: ../extensions/slideshow/callbacks.c:58
+msgid "View as a slideshow"
+msgstr "Näytä diaesityksenä"
+
+#: ../extensions/slideshow/callbacks.c:385
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:4
+#: ../extensions/slideshow/preferences.c:122
+#: ../extensions/slideshow/slideshow.extension.in.in.h:1
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Diaesitys"
+
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:1
+msgid "Add files to the playlist"
+msgstr "Lisää tiedostot soittolistalle"
+
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:2
+msgid "Playlist"
+msgstr "Soittolista"
+
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:3
+msgid "Remove the selected files"
+msgstr "Poista valitut tiedostot"
+
+#. This is the first part of the phrase "change automatically, every x seconds", where x is an input control that let the user choose a value.
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:6
+msgid "_Change automatically, every"
 msgstr ""
-"Sallittuja arvoja ovat: \"ascending\" (nouseva), \"descending\" (laskeva)."
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:7
-msgid "Possible values are: forward, backward, random."
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Personalize"
+msgstr "_Normalisoi"
+
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:8
+#, fuzzy
+msgid "_Restart when finished"
+msgstr "Aloita alusta kun on päästy loppuun"
+
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:9
+msgid "_Transition effect:"
 msgstr ""
-"Sallittuja arvoja ovat: \"forward\" (eteenpäin), \"backward\" (taaksepäin), "
-"\"random\" (satunnainen)."
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:8
-msgid "Possible values are: high, low."
-msgstr "Sallittuja arvoja ovat: \"high\" (korkea), \"low\" (heikko)."
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "sekuntia"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:9
-msgid "Possible values are: image, data, comment."
+#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Choose the files to play"
+msgstr "Valitse kohdekansio"
+
+#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:224
+msgid "Audio files"
+msgstr "�änitiedostot"
+
+#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:285
+msgid "Random"
+msgstr "Satunnainen"
+
+#: ../extensions/slideshow/main.c:271
+msgid "Push from right"
 msgstr ""
-"Sallittuja arvoja ovat: \"image\" (kuva), \"data\" (data), \"comment"
-"\" (kommentti)."
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:10
-msgid "Possible values are: jpeg, png, tga, tiff."
-msgstr "Sallittuja arvoja ovat: \"jpeg\", \"png\", \"tga\", \"tiff\"."
+#: ../extensions/slideshow/main.c:277
+msgid "Push from bottom"
+msgstr ""
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:11
-msgid "Possible values are: light, midtone, dark."
+#: ../extensions/slideshow/main.c:283
+msgid "Slide from right"
 msgstr ""
-"Sallittuja arvoja ovat: \"light\" (vaaleat sävyt), \"midtone\" (keskisävyt), "
-"\"dark\" (tummat sävyt)."
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:12
-msgid "Possible values are: list, thumbnails."
+#: ../extensions/slideshow/main.c:289
+msgid "Slide from bottom"
 msgstr ""
-"Sallittuja arvoja ovat: \"list\" (lista), \"thumbnails\" (pienoiskuvat)."
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:13
-msgid "Possible values are: manual, auto."
-msgstr "Mahdollisia arvoja ovat: manual, auto."
+#: ../extensions/slideshow/main.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Fade in"
+msgstr "Varjo sisäänpäin"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:14
-msgid "Possible values are: mm, in."
-msgstr "Sallittuja arvoja ovat: \"mm\" (millimetrit), \"in\" (tuumat)."
+#: ../extensions/slideshow/main.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Flip page"
+msgstr "Pyöräytä kuva"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:15
-msgid "Possible values are: nautilus, single, double."
+#: ../extensions/slideshow/main.c:307
+msgid "Cube from right"
 msgstr ""
-"Sallittuja arvoja ovat: \"nautilus\" (nautilus-käytäntö), \"single\" (yksi "
-"napsautus), \"double\" (tuplanapsautus)."
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:16
-msgid "Possible values are: none, deflate, jpeg."
+#: ../extensions/slideshow/main.c:313
+msgid "Cube from bottom"
 msgstr ""
-"Sallittuja arvoja ovat: \"none\" (ei mitään), \"deflate\" (pura), \"jpeg\"."
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:17
-msgid "Possible values are: none, name, path, size, time, exifdate, comment."
-msgstr ""
-"Mahdollisia arvoja ovat: none, name, path, size, time, exifdate, comment."
+#: ../extensions/slideshow/slideshow.extension.in.in.h:2
+msgid "View images as a slideshow."
+msgstr "Näytä kuvat diaesityksenä"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"Possible values are: none, simple, simple_with_shadow, shadow, slide, "
-"shadow_in, shadow_out."
-msgstr ""
-"Sallittuja arvoja ovat: \"none\" (ei mitään), \"simple\" (yksinkertainen), "
-"\"simple_with_shadow\" (yksinkertainen varjolla), \"shadow\" (varjo), \"slide"
-"\" (dia), \"shadow_in\" (varjo sisäänpäin), \"shadow_out\" (varjo ulospäin)."
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Restart required"
+msgstr "Aloita alusta kun on päästy loppuun"
+
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:108
+msgid "You need to restart gthumb for these changes to take effect"
+msgstr "Gthumb täytyy käynnistää uudelleen, jotta muutokset tulevat voimaan"
+
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:109
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Jatka"
+
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:110
+msgid "_Restart"
+msgstr "_käynnistä uudelleen"
+
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:208
+#, fuzzy
+msgid "Could not activate the extension"
+msgstr "Objektien siirto ei onnistunut:"
+
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Could not deactivate the extension"
+msgstr "Objektien siirto ei onnistunut:"
+
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:236
+msgid "Use"
+msgstr "Käytössä"
+
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:252
+msgid "Extension"
+msgstr "Laajennus"
+
+#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:237
+msgid "Filter"
+msgstr "Suodatin"
+
+#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:315
+msgid "Could not save the filter"
+msgstr "Suodatinta ei voitu tallentaa"
+
+#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:357
+msgid "New Filter"
+msgstr "Uusi suodatin"
+
+#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:386
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Muokkaa suodatinta"
+
+#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:236
+#, c-format
+msgid "File _Format: %s"
+msgstr "_Tiedostotyyppi : %s"
+
+#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:397 ../gthumb/gth-main-default-tests.c:141
+msgid "All Files"
+msgstr "Kaikki tiedostot"
+
+#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:398
+msgid "All Supported Files"
+msgstr "Kaikki tuetut tiedostot"
+
+#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:407
+msgid "By Extension"
+msgstr "Tiedostopäätteen mukaan"
+
+#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:422
+msgid "File Format"
+msgstr "Tiedostotyyppi"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:19
+#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:440
+msgid "Extension(s)"
+msgstr "Päätteet"
+
+#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:675
+#, c-format
 msgid ""
-"Possible values are: none, square, image, display, 4x3, 4x6, 5x7, 8x10, "
-"custom."
+"The program was not able to find out the file format you want to use for `%"
+"s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually "
+"choose a file format from the list below."
 msgstr ""
-"Sallittuja arvoja ovat: \"none\" (ei mitään), \"square\" (neliö), \"image"
-"\" (kuva), \"display\" (näyttö), \"4x3\", \"4x6\", \"5x7\", \"8x10\", "
-"\"custom\" (oma)."
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:20
-msgid "Possible values are: original, lower, upper."
-msgstr "Sallittuja arvoja ovat: original, lower, upper."
+#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:682
+msgid "File format not recognized"
+msgstr "Tiedostotyyppiä ei tunnistettu"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:21
-msgid "Possible values are: pixels, percentage."
+#. For translators: This is a progress size indicator, for example: 230.4 MB of 512.8 MB
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1333
+#, c-format
+msgid "%s of %s"
 msgstr ""
-"Sallittuja arvoja ovat: \"pixels\" (kuvapistettä), \"percentage"
-"\" (prosenttia)."
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:22
-msgid "Possible values are: png, jpeg."
-msgstr "Sallittuja arvoja ovat: \"png\", \"jpeg\"."
-
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:23
-msgid "Possible values are: skip, rename, ask, overwrite."
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1365
+#, c-format
+msgid "Moving \"%s\" to \"%s\""
 msgstr ""
-"Sallittuja arvoja ovat: \"skip\" (ohita), \"rename\" (muuta nimeä), \"ask"
-"\" (kysy), \"overwrite\" (korvaa)."
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:24
-msgid "Possible values are: small, medium, large."
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "Kopioidaan tiedostoa %d / %d"
+
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1695
+#, fuzzy
+msgid "Moving files"
+msgstr "Siirretään tiedostoa %ld / %ld"
+
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1695
+#, fuzzy
+msgid "Copying files"
+msgstr "Kopioidaan tiedostoa %d / %d"
+
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1696
+#, fuzzy
+msgid "Getting file information"
+msgstr "Yleisiä tietoja"
+
+#. hour:minutes:seconds
+#. Translators: This is a time format, like "9:05:02" for 9
+#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change ":" to
+#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
+#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
+#.
+#: ../gthumb/glib-utils.c:2499
+#, c-format
+msgctxt "long time format"
+msgid "%d:%02d:%02d"
 msgstr ""
-"Sallittuja arvoja ovat: \"small\" (pieni), \"medium\" (keskikokoinen), "
-"\"large\" (suuri)."
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"Possible values are: system, text_below, text_beside, text_only, icons_only."
+#. minutes:seconds
+#. Translators: This is a time format, like "5:02" for 5
+#. * minutes and 2 seconds. You may change ":" to the
+#. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
+#. * "%d" if your locale uses localized digits.
+#.
+#: ../gthumb/glib-utils.c:2508
+#, c-format
+msgctxt "short time format"
+msgid "%d:%02d"
 msgstr ""
-"Sallittuja arvoja ovat: \"system\" (järjestelmän asetus), \"text_below"
-"\" (teksti alla), \"text_beside\" (teksti vieressä), \"text_only\" (vain "
-"teksti), \"icons_only\" (vain kuvakkeet)."
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:26
-msgid "Possible values are: white, black, checked, none."
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:387
+msgid "An image viewer and browser for GNOME."
+msgstr "Kuvien katselu- ja selausohjelma Gnome-ympäristöön."
+
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:390
+msgid "translator_credits"
 msgstr ""
-"Sallittuja arvoja ovat: \"white\" (valkoinen), \"black\" (musta), \"checked"
-"\" (ruudut), \"none\" (ei mitään)."
+"Miika Laaksonen, 2010\n"
+"Timo Jyrinki, 2006-2007\n"
+"Ilkka Tuohela, 2005-2007\n"
+"Ville Pohjanheimo, 2004-2005\n"
+"Sami Pesonen, 2004\n"
+"\n"
+"http://gnome.fi/";
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:27
-msgid "Whether to always use a black background."
-msgstr "Käytetäänkö aina mustaa taustaa."
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:31
+msgid "_File"
+msgstr "_Tiedosto"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:28
-msgid "Whether to reset the scrollbar positions after changing image"
-msgstr "Nollataanko vierityspalkkien paikat kuvan vaihtamisen jälkeen"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:32
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Muokkaa"
 
-#: ../libgthumb/catalog.c:141 ../libgthumb/catalog.c:358
-#, c-format
-msgid "Cannot open catalog \"%s\": %s"
-msgstr "Albumia \"%s\" ei voida avata: %s"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:33
+msgid "_View"
+msgstr "_Näytä"
 
-#: ../libgthumb/catalog.c:335
-#, c-format
-msgid "Cannot save catalog \"%s\": %s"
-msgstr "Albumia \"%s\" ei voida tallentaa: %s"
-
-#: ../libgthumb/comments.c:1237 ../src/catalog-web-exporter.c:155
-msgid "%d %B %Y"
-msgstr "%x"
-
-#: ../libgthumb/comments.c:1239 ../src/catalog-web-exporter.c:57
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:157 ../src/dlg-duplicates.c:548
-#: ../src/dlg-image-prop.c:441 ../src/gth-browser.c:482
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:791 ../src/gth-fullscreen.c:863
-#: ../src/gth-viewer.c:599
-msgid "%d %B %Y, %H:%M"
-msgstr "%x, %H:%M"
-
-#: ../libgthumb/comments.c:1249 ../libgthumb/comments.c:1251
-msgid "(No Comment)"
-msgstr "(Ei kommenttia)"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:34
+msgid "_Go"
+msgstr "_Siirry"
 
-#: ../libgthumb/dlg-save-image.c:135 ../src/rotation-utils.c:277
-#, c-format
-msgid "Image type not supported: %s"
-msgstr "Kuvatyyppi ei ole tuettu: %s"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:35
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ohje"
 
-#: ../libgthumb/dlg-save-image.c:207
-msgid "Determine by extension"
-msgstr "Tiedostopäätteen mukaan"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:36
+msgid "Open _With"
+msgstr "_Avaa ohjelmalla"
 
-#: ../libgthumb/dlg-save-image.c:241
-msgid "Save Image"
-msgstr "Tallenna kuva"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:37
+msgid "I_mport From"
+msgstr "_Tuo"
 
-#: ../libgthumb/dlg-save-image.c:261
-msgid "Image type:"
-msgstr "Kuvatyyppi:"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:38
+msgid "E_xport To"
+msgstr "_Vie"
 
-#: ../libgthumb/file-utils.c:1485 ../src/gth-location.c:815
-msgid "Catalogs"
-msgstr "Luettelot"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:41
+msgid "New _Window"
+msgstr "Uusi _ikkuna"
 
-#: ../libgthumb/file-utils.c:1488 ../src/gth-location.c:823
-msgid "File System"
-msgstr "Tiedostojärjestelmä"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:42
+msgid "Open another window"
+msgstr "Avaa uusi ikkuna"
 
-#: ../libgthumb/file-utils.c:1517 ../src/gth-location.c:831
-msgid "Home"
-msgstr "Koti"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:66
+msgid "Open"
+msgstr "Avaa"
 
-#: ../libgthumb/file-utils.c:2152
-msgid "Library not empty"
-msgstr "Kirjasto ei ole tyhjä"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:71
+msgid "Open in New Window"
+msgstr "Avaa uu_dessa ikkunassa"
 
-#: ../libgthumb/file-utils.c:2161
-#, c-format
-msgid "Cannot remove library \"%s\": %s"
-msgstr "Kirjaston \"%s\" poisto epäonnistui: %s"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:77
+msgid "Edit various preferences"
+msgstr "Muokkaa eri asetuksia"
 
-#: ../libgthumb/file-utils.c:2188
-#, c-format
-msgid "Cannot remove catalog \"%s\": %s"
-msgstr "Albumin \"%s\" poisto epäonnistui: %s"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:81
+msgid "Extensions"
+msgstr "Laajennukset"
 
-#: ../libgthumb/gth-image-list.c:3532 ../src/gth-browser.c:774
-#: ../src/gth-browser.c:4498 ../src/gth-viewer.c:748
-msgid "No image"
-msgstr "Ei kuvaa"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:82
+msgid "Activate, deactivate and configure the gthumb extensions"
+msgstr "Ota käyttöön ja hallitse gthumbin laajennuksia"
 
-#: ../libgthumb/gth-utils.c:46
-msgid "Could not display help"
-msgstr "Ohjetta ei voitu näyttää"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:91
+msgid "_Sort By..."
+msgstr "_Järjestä..."
 
-#: ../libgthumb/gthumb-stock.c:79 ../src/gth-window-actions-entries.h:275
-msgid "Ro_tate Images"
-msgstr "Kie_rrä kuvia"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:96
+msgid "_Filter..."
+msgstr "_Suodata..."
 
-#: ../libgthumb/print-callbacks.c:821
-#, c-format
-msgid "Page %d of %d"
-msgstr "Sivu %d / %d"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:111
+msgid "Previous"
+msgstr "Edellinen"
 
-#: ../libgthumb/print-callbacks.c:2240 ../src/catalog-png-exporter.c:1427
-#, c-format
-msgid "Loading image: %s"
-msgstr "Ladataan kuvaa: %s"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:112
+msgid "View previous image"
+msgstr "Näytä edellinen kuva"
 
-#: ../libgthumb/thumb-cache.c:487
-msgid "Deleting all thumbnails, wait please..."
-msgstr "Poistetaan kaikki pienoiskuvat. Ole hyvä ja odota..."
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:116
+msgid "Next"
+msgstr "Seuraava"
 
-#: ../libgthumb/thumb-cache.c:489
-msgid "Deleting old thumbnails, wait please..."
-msgstr "Poistetaan vanhat pienoiskuvat. Ole hyvä ja odota..."
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:117
+msgid "View next image"
+msgstr "Näytä seuraava kuva"
 
-#: ../src/bookmark-list.c:157 ../src/gth-browser.c:1343
-#: ../src/gth-browser.c:1347 ../src/gth-browser.c:1359
-msgid "(Invalid Name)"
-msgstr "(Virheellinen nimi)"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:132 ../gthumb/gth-browser.c:2925
+msgid "Go to the previous visited location"
+msgstr "Siirry edelliseen jo avattuun sijaintiin"
 
-#: ../src/catalog-png-exporter.c:846 ../src/dlg-image-prop.c:421
-#: ../src/gth-browser.c:485 ../src/gth-exif-data-viewer.c:787
-#: ../src/gth-fullscreen.c:854 ../src/gth-viewer.c:602
-#, c-format
-msgid "%d x %d pixels"
-msgstr "%d � %d kuvapistettä"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:137 ../gthumb/gth-browser.c:2946
+msgid "Go to the next visited location"
+msgstr "Siirry seuraavaan jo avattuun sijaintiin"
 
-#: ../src/catalog-png-exporter.c:911 ../src/catalog-web-exporter.c:2470
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:2694
-msgid "Saving images"
-msgstr "Tallennetaan kuvia"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:142 ../gthumb/gth-browser.c:2967
+msgid "Go up one level"
+msgstr "Avaa yläkansio"
 
-#: ../src/catalog-png-exporter.c:1657
-#, c-format
-msgid "Creating image: %s.%s"
-msgstr "Luodaan kuvaa: %s.%s"
-
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:2185
-msgid "Saving thumbnails"
-msgstr "Tallennetaan pienoiskuvia"
-
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:2258
-msgid "Saving HTML pages: Images"
-msgstr "Tallennetaan HTML-sivuja: Kuvia"
-
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:2338
-msgid "Saving HTML pages: Indexes"
-msgstr "Tallennetaan HTML-sivuja: kuvaluettelot"
-
-#. This function is used when "Copy originals to destination" is
-#. enabled, and resizing is NOT enabled. This allows us to use a
-#. lossless copy (and rotate). When resizing is enabled, a lossy
-#. save has to be used.
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:2512
-msgid "Copying original images"
-msgstr "Kopioidaan alkuperäisiä kuvia"
-
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:2903
-#: ../src/gth-window-actions-callbacks.c:215 ../src/rotation-utils.c:162
-msgid "Could not create a temporary folder"
-msgstr "Väliaikaiskansion luonti ei onnistunut"
-
-#. Load thumbnails.
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:2959
-msgid "Loading images"
-msgstr "Ladataan kuvia"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:151 ../gthumb/gth-browser.c:618
+msgid "_Delete History"
+msgstr "_Tyhjennä historia"
 
-#: ../src/dlg-catalog.c:89 ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:686
-msgid "Enter the catalog name: "
-msgstr "Anna albumin nimi: "
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:152
+msgid "Delete the list of visited locations"
+msgstr "Tyhjennä luettelo käydyistä sijainneista"
 
-#: ../src/dlg-catalog.c:93 ../src/dlg-catalog.c:146
-#: ../src/dlg-categories.c:244 ../src/dlg-file-utils.c:92
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:772
-msgid "C_reate"
-msgstr "_Luo"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:157
+msgid "View the folders"
+msgstr "Näytä kansiot"
 
-#: ../src/dlg-catalog.c:142 ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:828
-msgid "Enter the library name: "
-msgstr "Anna kirjaston nimi: "
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:162
+msgid "Show information about gthumb"
+msgstr "Näytä tietoja gthumbista"
 
-#: ../src/dlg-catalog.c:502
-msgid "Move Catalog to..."
-msgstr "Siirrä albumi..."
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:166
+msgid "Contents"
+msgstr "Sisältö"
 
-#: ../src/dlg-categories.c:240
-msgid "Enter the new category name"
-msgstr "Anna uuden luokan nimi"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:167
+msgid "Display the gthumb Manual"
+msgstr "Näytä gthumbin manuaali"
 
-#: ../src/dlg-categories.c:251
-#, c-format
-msgid ""
-"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \",\". Please "
-"use a different name."
-msgstr ""
-"Nimi \"%s\" on virheellinen, koska se sisältää merkin \",\". Käytä toista "
-"nimeä."
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:171
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Pikanäppäimet"
 
-#: ../src/dlg-categories.c:256
-#, c-format
-msgid "The category \"%s\" is already present. Please use a different name."
-msgstr "Luokka \"%s\" on jo olemassa. Käytä toista nimeä."
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:180
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "Ty_ökalupalkki"
 
-#: ../src/dlg-change-date.c:180 ../src/rotation-utils.c:169
-msgid "Could not create a local temporary copy of the remote file."
-msgstr "Paikallista väliaikaista kopiota etätiedostosta ei voitu luoda."
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:181
+msgid "View or hide the toolbar of this window"
+msgstr "Näytä tai piilota tämän ikkunan työkalupalkki"
 
-#: ../src/dlg-change-date.c:196
-#, c-format
-msgid "Could not write Exif DataTime tag. Error %d."
-msgstr "Exif-merkintää DateTime ei voitu kirjoittaa. Virhe %d."
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:185
+msgid "_Statusbar"
+msgstr "_Tilarivi"
 
-#: ../src/dlg-change-date.c:207 ../src/dlg-jpegtran.c:258
-#: ../src/dlg-reset-exif.c:128
-msgid ""
-"Could not move temporary file to remote location. Check remote permissions."
-msgstr ""
-"Paikallista tiedostoa ei voitu siirtää etäkohteeseen. Tarkista etäkohteen "
-"oikeudet."
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:186
+msgid "View or hide the statusbar of this window"
+msgstr "Näytä tai piilota tämän ikkunan tilarivi"
 
-#: ../src/dlg-convert.c:174 ../src/gth-batch-op.c:397
-#, c-format
-msgid "Converting image: %s"
-msgstr "Muunnetaan kuvaa: %s"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:190
+msgid "_Filterbar"
+msgstr "_Suodatinpaneeli"
 
-#: ../src/dlg-convert.c:197 ../src/gth-batch-op.c:420
-#, c-format
-msgid ""
-"An image named \"%s\" is already present. Please specify a different name."
-msgstr "Nimellä \"%s\" on jo olemassa kuva. Anna toinen nimi kuvalle."
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:191
+msgid "View or hide the filterbar of this window"
+msgstr "Näytä tai piilota tämän ikkunan suodinvalinnat"
 
-#: ../src/dlg-convert.c:356 ../src/gth-batch-op.c:591
-#, c-format
-msgid "An image named \"%s\" is already present. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Kuva nimellä \"%s\" on jo olemassa. Korvataanko se?"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:195
+msgid "_Sidebar"
+msgstr "_sivupaneeli"
 
-#: ../src/dlg-convert.c:361 ../src/gth-batch-op.c:596
-msgid "Skip"
-msgstr "Ohita"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:196
+msgid "View or hide the sidebar of this window"
+msgstr "Näytä tai piilota tämän ikkunan sivupaneeli"
 
-#: ../src/dlg-convert.c:362 ../src/gth-batch-op.c:597
-msgid "_Overwrite"
-msgstr "_Korvaa"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:200
+msgid "_Thumbnails"
+msgstr "_Pienoiskuvat"
 
-#: ../src/dlg-crop.c:527
-#, c-format
-msgid "%d x %d (Image)"
-msgstr "%d Ã? %d (Kuva)"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:201
+msgid "View thumbnails"
+msgstr "Näytä pienoiskuvat"
 
-#: ../src/dlg-crop.c:535
-#, c-format
-msgid "%d x %d (Screen)"
-msgstr "%d x %d (näyttö)"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:205
+msgid "Show _Hidden Files"
+msgstr "Näytä _piilotiedostot"
 
-#: ../src/dlg-duplicates.c:275 ../src/dlg-duplicates.c:649
-msgid "Duplicates"
-msgstr "Kopioita"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:206
+msgid "Show hidden files and folders"
+msgstr "Näytä piilotiedostot ja -kansiot"
 
-#: ../src/dlg-duplicates.c:290
-msgid "Duplicates Size"
-msgstr "Kopioiden koko"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:211
+msgid "View file properties"
+msgstr "Näytä kuvan ominaisuudet"
 
-#.
-#: ../src/dlg-duplicates.c:368 ../src/dlg-image-prop.c:593
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:800
-msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:215
+msgid "Edit"
+msgstr "Muokkaa"
 
-#: ../src/dlg-duplicates.c:397
-msgid "Last modified"
-msgstr "Muokkauspäivä"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:216
+msgid "Edit file"
+msgstr "Muokkaa tiedostoa"
 
-#: ../src/dlg-duplicates.c:412 ../src/dlg-image-prop.c:613
-msgid "Location"
-msgstr "Sijainti"
+#: ../gthumb/gth-browser.c:325
+#, c-format
+msgid "Open %s"
+msgstr "Avaa %s"
 
-#: ../src/dlg-duplicates.c:754
-msgid "Checked images will be moved to the Trash, are you sure?"
-msgstr "Haluatko varmasti siirtää valitut kuvat roskakoriin?"
+#: ../gthumb/gth-browser.c:464
+msgid "[modified]"
+msgstr "[muokattu]"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:90
-msgid "The destination folder does not exist. Do you want to create it?"
-msgstr "Kohdekansiota ei ole. Luodaanko se?"
+#: ../gthumb/gth-browser.c:468 ../gthumb/gth-main.c:257
+msgid "gthumb"
+msgstr "gthumb"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:106
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1042 ../gthumb/gth-browser.c:1563
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4733 ../gthumb/gth-browser.c:4752
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4777
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load the position \"%s\""
+msgstr "Kansion \"%s\" siirtäminen ei onnistunut: %s"
+
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1645 ../gthumb/gth-browser.c:1672
 #, c-format
-msgid "Could not create folder \"%s\": %s."
-msgstr "Kansion \"%s\" luominen ei onnistunut: %s."
+msgid "No suitable module found for %s"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:120 ../src/dlg-photo-importer.c:1676
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1790
 #, c-format
-msgid ""
-"You don't have the right permissions to create images in the folder \"%s\""
-msgstr "Sinulla ei ole tarvittavia oikeuksia luoda kuvia kansioon \"%s\""
+msgid "Save changes to file '%s'?"
+msgstr "Tallennetaanko muutokset tiedostoon '%s'?"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:203
-msgid "Could not delete the images:"
-msgstr "Kuvia ei voitu poistaa:"
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1795
+msgid "If you don't save, changes to the file will be permanently lost."
+msgstr ""
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:226
-msgid ""
-"The images cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them "
-"permanently?"
-msgstr "Kuvia ei voida siirtää roskakoriin. Poistetaanko ne pysyvästi?"
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1796
+msgid "Do _Not Save"
+msgstr "_�lä tallenna"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:229 ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1138
-#: ../src/gth-browser.c:1894 ../src/gth-viewer.c:998
-#: ../src/rotation-utils.c:125
-msgid "_Do not display this message again"
-msgstr "_�lä näytä tätä viestiä enää uudestaan"
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2301 ../gthumb/gth-browser.c:2325
+#: ../gthumb/gth-source-tree.c:179 ../gthumb/gth-source-tree.c:201
+msgid "Could not change name"
+msgstr "Nimeä ei voitu muuttaa"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:283 ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1176
-msgid "_Move"
-msgstr "_Siirrä"
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2699 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:42
+msgid "Modified"
+msgstr "Muokattu"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:380 ../src/dlg-file-utils.c:480
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1403
-msgid "Choose the destination folder"
-msgstr "Valitse kohdekansio"
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2926 ../gthumb/gth-browser.c:2947
+#, fuzzy
+msgid "View the list of visited locations"
+msgstr "Tyhjennä luettelo käydyistä sijainneista"
+
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2968
+#, fuzzy
+msgid "View the list of upper locations"
+msgstr "Tyhjennä luettelo käydyistä sijainneista"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:548
-msgid "%d %b %Y, %H:%M"
-msgstr "%x, %H:%M"
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4734
+#, c-format
+msgid "File type not supported"
+msgstr "Kuvatyyppi ei ole tuettu"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:783 ../src/dlg-file-utils.c:884
-msgid "You didn't enter the new name"
-msgstr "Et antanut uutta nimeä"
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4778
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No suitable module found"
+msgstr "Yhtään kuvaa ei löytynyt"
+
+#: ../gthumb/gth-extensions.c:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the module `%s`: %s"
+msgstr "Kansion \"%s\" siirtäminen ei onnistunut: %s"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:795 ../src/dlg-file-utils.c:896
+#: ../gthumb/gth-extensions.c:815
 #, c-format
-msgid ""
-"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
-msgstr "Nimi \"%s\" on jo käytössä tässä kansiossa. Käytä toista nimeä."
+msgid "The extension '%s' is required by the extension '%s'"
+msgstr "Laajennusta '%s' tarvitaan laajennukseen '%s'"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1041
-msgid "Could not rename the image:"
-msgstr "Nimen muuttaminen ei onnistunut kuvalle:"
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:80
+msgid "Home Folder"
+msgstr "Kotikansio"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1043
-msgid "Could not rename the following images:"
-msgstr "Seuraavien kuvien nimien muuttaminen ei onnistunut:"
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:87
+msgid "File System"
+msgstr "Tiedostojärjestelmä"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1176
-msgid "Could not move the image:"
-msgstr "Kuvaa ei voitu siirtää:"
+#: ../gthumb/gth-filterbar.c:270
+msgid "All"
+msgstr "Kaikki"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1178
-msgid "Could not copy the image:"
-msgstr "Kuvaa ei voitu kopioida:"
+#: ../gthumb/gth-filterbar.c:406
+msgid "Close"
+msgstr "Sulje"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1202 ../src/dlg-file-utils.c:2463
-msgid "_Abort"
-msgstr "_Hylkää"
+#: ../gthumb/gth-filter.c:44 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:209
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:68
+msgid "kB"
+msgstr "kt"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1203 ../src/dlg-file-utils.c:2464
-msgid "_Continue"
-msgstr "_Jatka"
+#: ../gthumb/gth-filter.c:45 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:210
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:69
+msgid "MB"
+msgstr "Mt"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1381
-#, c-format
-msgid "Copying file %d of %d"
-msgstr "Kopioidaan tiedostoa %d / %d"
+#: ../gthumb/gth-filter.c:46 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:211
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:70
+msgid "GB"
+msgstr "Gt"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1789 ../src/dlg-file-utils.c:2020
-msgid "Collecting images info"
-msgstr "Kerätään kuvien tietoja"
+#. "files" label
+#: ../gthumb/gth-filter.c:280 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:208
+msgid "files"
+msgstr "tiedostoon"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1792 ../src/dlg-file-utils.c:2033
-#, c-format
-msgid "Deleting file %ld of %ld"
-msgstr "Poistetaan tiedostoa %ld / %ld"
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:252
+msgid "ascending"
+msgstr "nouseva järjestys"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:2023
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:253
+msgid "descending"
+msgstr "laskeva järjestys"
+
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:543
 #, c-format
-msgid "Copying file %ld of %ld"
-msgstr "Kopioidaan tiedostoa %ld / %ld"
+msgid "No limit specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:643
+msgid "Loading..."
+msgstr "Ladataan..."
+
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:890
+msgid "(Open Parent)"
+msgstr ""
+
+#: ../gthumb/gth-image-loader.c:236
+msgid "No suitable loader available for this file type"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:2028
+#: ../gthumb/gth-main.c:220
 #, c-format
-msgid "Moving file %ld of %ld"
-msgstr "Siirretään tiedostoa %ld / %ld"
+msgid "Unable to show '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:2440 ../src/dlg-file-utils.c:2442
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1285
+#: ../gthumb/gth-main.c:240
 #, c-format
-msgid "Could not move the folder \"%s\": %s"
-msgstr "Kansion \"%s\" siirtäminen ei onnistunut: %s"
+msgid "Unable to open '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:33
+msgid "File"
+msgstr "Tiedosto"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:40
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
 
-#: ../src/dlg-image-prop.c:598 ../src/gth-exif-data-viewer.c:803
-#: ../src/gth-filter-bar.c:211
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:192
 msgid "Size"
 msgstr "Koko"
 
-#: ../src/dlg-image-prop.c:603 ../src/gth-exif-data-viewer.c:805
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:43
 msgid "Type"
 msgstr "Tyyppi"
 
-#: ../src/dlg-image-prop.c:618 ../src/gth-browser.c:497
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:804 ../src/gth-viewer.c:614
-msgid "Modified"
-msgstr "Muokattu"
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:45
+msgid "Full Name"
+msgstr "Koko nimi"
 
-#: ../src/dlg-image-prop.c:623
-msgid "Information on Channel"
-msgstr "Tiedot kanavasta"
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:47
+msgid "Title"
+msgstr "Otsikko"
 
-#: ../src/dlg-image-prop.c:732
-#, c-format
-msgid "%s Properties"
-msgstr "Kohteen %s ominaisuudet"
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:49
+msgid "Duration"
+msgstr "Kesto"
 
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:966 ../src/dlg-photo-importer.c:1603
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1650 ../src/dlg-photo-importer.c:1662
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1678 ../src/dlg-photo-importer.c:1707
-msgid "Could not import photos"
-msgstr "Valokuvien tuonti ei onnistunut"
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:50
+msgid "Format"
+msgstr "Muoto"
 
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1330 ../src/main.c:1011
-msgid "Film"
-msgstr "Filmi"
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:52
+msgid "Date"
+msgstr "Päivämäärä"
 
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1342
-msgid "Import errors detected"
-msgstr "Havaittiin tuontivirheitä"
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:54
+msgid "Tags"
+msgstr "Tunnisteet"
 
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1343
-msgid "The files on the camera will not be deleted"
-msgstr "Kuvia ei poisteta kamerasta"
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:55
+msgid "Rating"
+msgstr "Arviointi"
 
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1659
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1603
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\": %s"
-msgstr "Kansion \"%s\" luonti ei onnistunut: %s"
+#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:81
+msgid "file name"
+msgstr "Tiedostonimi"
 
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1708
-msgid "Not enough free space left on disk"
-msgstr "Levyllä ei ole riittävästi vapaata tilaa"
+#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:82
+msgid "file size"
+msgstr "Tiedostokoko"
 
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:908
-msgid "Image Caption"
-msgstr "Kuvan kuvateksti"
+#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:83
+msgid "file modified date "
+msgstr "tiedoston muokkausajan mukaan"
 
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:962
-msgid "Header"
-msgstr "Ylätunniste"
+#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:84
+msgid "no sorting"
+msgstr "ei lajittelua"
 
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:975 ../src/dlg-png-exporter.c:981
-msgid "Footer"
-msgstr "Alatunniste"
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:148
+msgid "Images"
+msgstr "Kuvat"
 
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:1569 ../src/dlg-rename-series.c:561
-#: ../src/dlg-web-exporter.c:481
-msgid "by path"
-msgstr "polun mukaan"
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:169
+msgid "Media"
+msgstr "Media"
 
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:1571 ../src/dlg-rename-series.c:563
-#: ../src/dlg-web-exporter.c:483
-msgid "by size"
-msgstr "koon mukaan"
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:176
+msgid "Text Files"
+msgstr "Tekstitiedostot"
 
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:1573 ../src/dlg-rename-series.c:565
-#: ../src/dlg-web-exporter.c:485
-msgid "by file modified time"
-msgstr "tiedoston muokkausajan mukaan"
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:184
+msgid "Filename"
+msgstr "Tiedostonimi"
 
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:1575 ../src/dlg-rename-series.c:567
-#: ../src/dlg-web-exporter.c:487
-msgid "by Exif DateTime tag"
-msgstr "exif-tietojen ajan mukaan"
-
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:1577 ../src/dlg-rename-series.c:569
-#: ../src/dlg-web-exporter.c:489
-msgid "by comment"
-msgstr "kommentin mukaan"
-
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:1582 ../src/dlg-rename-series.c:572
-#: ../src/dlg-web-exporter.c:492
-msgid "manual order"
-msgstr "käsin järjestetty"
-
-#: ../src/dlg-rename-series.c:118 ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:486
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:702
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:785
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:994
+#: ../gthumb/gth-pixbuf-saver.c:35
+msgid "No options available for this file type"
+msgstr "Tälle tiedostotyypille ei ole valintoja"
+
+#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:137
+msgid "Cancel operation"
+msgstr "Peru toiminto"
+
+#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:359
 #, c-format
-msgid ""
-"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please "
-"use a different name."
-msgstr "Nimi \"%s\" ei käy, koska siinä on merkki \"/\". Käytä toista nimeä."
+msgid "Create tag «%s»"
+msgstr "Tuo tunniste «%s»"
 
-#: ../src/dlg-rename-series.c:545
-msgid "Old Name"
-msgstr "Vanha nimi"
+#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:717
+msgid "Show all the tags"
+msgstr "Näytä kaikki tunnisteet"
 
-#: ../src/dlg-rename-series.c:553
-msgid "New Name"
-msgstr "Uusi nimi"
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:235
+msgid "Holidays"
+msgstr "Lomat"
 
-#: ../src/dlg-search.c:359
-msgid "Search Result"
-msgstr "Hakutulokset"
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:236
+msgid "Temporary"
+msgstr "Väliaikainen"
+
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:237
+msgid "Screenshots"
+msgstr "Kuvakaappaus"
 
-#: ../src/dlg-web-exporter.c:843
-msgid "Select Album Theme"
-msgstr "Valitse verkkoalbumin teema"
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:238
+msgid "Science"
+msgstr "Tiede"
 
-#: ../src/dlg-write-to-cd.c:79 ../src/gth-browser.c:3848
-msgid "Could not move the items:"
-msgstr "Objektien siirto ei onnistunut:"
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:239
+msgid "Favorite"
+msgstr "Suosikki"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:168 ../src/gth-fullscreen.c:1084
-msgid "The image will be moved to the Trash, are you sure?"
-msgstr "Siirretäänkö kuva varmasti roskakoriin?"
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:240
+msgid "Important"
+msgstr "Tärkeä"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:267
-#, c-format
-msgid "Could not duplicate the image \"%s\": %s"
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:241
+msgid "GNOME"
+msgstr "Gnome"
+
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:242
+msgid "Games"
+msgstr "Pelit"
+
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:243
+msgid "Party"
+msgstr "Juhla"
+
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:244
+msgid "Birthday"
+msgstr "Syntymäpäivä"
+
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:245
+msgid "Astronomy"
+msgstr "Astronomia"
+
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:246
+msgid "Family"
+msgstr "Perhe"
+
+#: ../gthumb/gth-test-selector.c:279
+msgid "Add a new rule"
+msgstr "Lisää uusi sääntö"
+
+#: ../gthumb/gth-test-selector.c:290
+msgid "Remove this rule"
+msgstr "Poista tämä sääntö"
+
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:45
+msgid "contains"
+msgstr "sisältää"
+
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:46
+msgid "starts with"
+msgstr "alkaa merkeillä"
+
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:47
+msgid "ends with"
+msgstr "päättyy merkkeihin"
+
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:50
+msgid "does not contain"
+msgstr "ei sisällä"
+
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:51
+msgid "matches"
+msgstr "on täsmälleen"
+
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:55
+msgid "is lower than"
+msgstr "on pienempi kuin"
+
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:56
+msgid "is greater than"
+msgstr "on suurempi kuin"
+
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:57
+msgid "is equal to"
+msgstr "on yhtä suuri kuin"
+
+#: ../gthumb/gth-time-selector.c:431
+msgid "Today"
+msgstr "Tänään"
+
+#: ../gthumb/gth-time-selector.c:439
+msgid "Now"
+msgstr "Nyt"
+
+#: ../gthumb/gth-window-actions-entries.h:33
+msgid "Close this window"
+msgstr "Sulje tämä ikkuna"
+
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:801
+msgid "Could not display help"
+msgstr "Ohjetta ei voitu näyttää"
+
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:1073 ../gthumb/gtk-utils.c:1081
+msgid "Could not launch the application"
+msgstr "Ohjelmaa ei voitu käynnistää"
+
+#: ../gthumb/main.c:64
+msgid "Open a new window"
+msgstr "Avaa uusi ikkuna"
+
+#: ../gthumb/main.c:68
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "Aloita kokoruututilassa"
+
+#: ../gthumb/main.c:72
+msgid "Automatically start a slideshow"
+msgstr "Käynnistä diaesitys automaattisesti"
+
+#: ../gthumb/main.c:76
+msgid "Automatically import digital camera photos"
+msgstr "Tuo valokuvat digitaalikamerasta automaattisesti"
+
+#: ../gthumb/main.c:80
+msgid "Show version"
+msgstr "Näytä versio"
+
+#. command line options
+#: ../gthumb/main.c:400
+#, fuzzy
+msgid "- Image browser and viewer"
+msgstr "Kuvan esikatselu"
+
+#: ../gthumb/pixbuf-io.c:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find a suitable module to save the image as \"%s\""
 msgstr "Kuvan \"%s\" monistus ei onnistunut: %s"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:275
-msgid "Stop"
-msgstr "Pysäytä"
+#~ msgid "H_igh"
+#~ msgstr "_Korkea"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:276
-msgid "Continue"
-msgstr "Jatka"
+#~ msgid "Index"
+#~ msgstr "Kuvaluettelo"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:331
-msgid "The selected images will be moved to the Trash, are you sure?"
-msgstr "Siirretäänkö valitut kuvat varmasti roskakoriin?"
+#~ msgid "Bytes"
+#~ msgstr "Tavua"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:466
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:976
-msgid "Enter the new name: "
-msgstr "Anna uusi nimi: "
+#~ msgid "Exposure time"
+#~ msgstr "Valotusaika"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:508
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:721
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:801
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1024
-#, c-format
-msgid "The name \"%s\" is already used. Please use a different name."
-msgstr "Nimi \"%s\" on jo varattu. Käytä toista nimeä."
+#~ msgid "Exposure mode"
+#~ msgstr "Valoitusohjelma"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:520
-#, c-format
-msgid "Could not rename the library \"%s\": %s"
-msgstr "Kirjaston \"%s\" nimen muuttaminen ei onnistunut: %s"
+#~ msgid "Flash"
+#~ msgstr "Salama"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:520
-#, c-format
-msgid "Could not rename the catalog \"%s\": %s"
-msgstr "Albumin \"%s\" nimen muuttaminen ei onnistunut: %s"
+#~ msgid "Shutter speed"
+#~ msgstr "Sulkimen nopeus"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:590
-msgid "The selected library will be removed, are you sure?"
-msgstr "Poistetaanko valittu kirjasto varmasti?"
+#~ msgid "Aperture value"
+#~ msgstr "Aukon koko"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:592
-msgid "The selected catalog will be removed, are you sure?"
-msgstr "Poistetaanko valittu albumi varmasti?"
+#~ msgid "Focal length"
+#~ msgstr "Polttoväli"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:687
-msgid "New Catalog"
-msgstr "Uusi albumi"
+#~ msgid "Camera model"
+#~ msgstr "Kameran malli"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:733
-#, c-format
-msgid "Could not create the catalog \"%s\": %s"
-msgstr "Albumin \"%s\" luonti ei onnistunut: %s"
+#~ msgid "    "
+#~ msgstr "    "
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:827
-msgid "New Library"
-msgstr "Uusi kirjasto"
+#~ msgid "<b>Categories:</b>"
+#~ msgstr "<b>Luokat:</b>"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:829
-#, c-format
-msgid "Could not create the library \"%s\": %s"
-msgstr "Kirjaston \"%s\" luonti ei onnistunut: %s"
+#~ msgid "<b>Information on Channel:</b>"
+#~ msgstr "<b>Tiedot kanavasta:</b>"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1014
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1049
-#, c-format
-msgid "Could not rename the folder \"%s\": %s"
-msgstr "Kansion \"%s\" nimen muuttaminen ei onnistunut: %s"
+#~ msgid "Alpha"
+#~ msgstr "Alpha"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1016
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1295
-msgid "source and destination are the same"
-msgstr "lähde ja kohde ovat samat"
+#~ msgid "Blue"
+#~ msgstr "Sininen"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1099
-#, c-format
-msgid "Could not delete the folder \"%s\": %s"
-msgstr "Kansion \"%s\" poistaminen ei onnistunut: %s"
+#~ msgid "Choose a Catalog"
+#~ msgstr "Valitse albumi"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1130
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it permanently?"
-msgstr "\"%s\" ei voida siirtää roskakoriin. Poistetaanko se pysyvästi?"
+#~ msgid "Comm_ent"
+#~ msgstr "Komm_entti"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1174
-msgid "The selected folder will be moved to the Trash, are you sure?"
-msgstr "Siirretäänkö valittu kansio varmasti roskakoriin?"
+#~ msgid "Green"
+#~ msgstr "Vihreä"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1227
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1285
-#, c-format
-msgid "Could not copy the folder \"%s\": %s"
-msgstr "Kansion \"%s\" kopioiminen ei onnistunut: %s"
+#~ msgid "Open Images"
+#~ msgstr "Avaa kuvat"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1306
-msgid "source contains destination"
-msgstr "lähde sisältää kohteen"
+#~ msgid "Overwrite Image"
+#~ msgstr "Korvaa kuva"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1317
-msgid "a folder with that name is already present."
-msgstr "samanniminen kansio on jo olemassa."
+#~ msgid "R_ecent applications:"
+#~ msgstr "Viim_eksi käytetyt ohjelmat:"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1601
-msgid "New Folder"
-msgstr "Uusi kansio"
+#~ msgid "Red"
+#~ msgstr "Punainen"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1602
-msgid "Enter the folder name: "
-msgstr "Anna kansion nimi: "
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "Arvo"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1732 ../src/gth-location.c:219
-msgid "Open Location"
-msgstr "Avaa sijainti"
+#~ msgid "_Application:"
+#~ msgstr "_Ohjelma:"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:36
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:35
-msgid "_File"
-msgstr "_Tiedosto"
+#~ msgid "_Histogram"
+#~ msgstr "_Histogrammi"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:37
-msgid "_Folder"
-msgstr "_Kansio"
+#~ msgid "_Next"
+#~ msgstr "_Seuraava"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:40
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:36
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Muokkaa"
+#~ msgid "_Previous"
+#~ msgstr "_Edellinen"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:42
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:38
-msgid "Show/_Hide"
-msgstr "Näytä/_Piilota"
+#~ msgid "..."
+#~ msgstr "..."
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:43
-msgid "S_ort Images"
-msgstr "_Järjestä kuvat"
+#~ msgid "Ca_tegories:"
+#~ msgstr "Luo_kat:"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:44
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:39
-msgid "_Zoom"
-msgstr "_Suurennos"
+#~ msgid "Camera Model"
+#~ msgstr "Kameran malli"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:45
-msgid "_Go"
-msgstr "_Siirry"
+#~ msgid "Delete selected images from the camera"
+#~ msgstr "Poista valitut kuvat kameralta"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:46
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:499
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:40
-msgid "_Image"
-msgstr "Ku_va"
+#~ msgid ""
+#~ "If this checkbox is enabled and the imported photo contains an Exif "
+#~ "orientation tag, the image data will be physically transformed "
+#~ "(losslessly) so that the viewed image looks the same as before but the "
+#~ "orientation tag is reset to \"top left\". If this checkbox is not "
+#~ "enabled, the image data and the orientation tag are both left unchanged. "
+#~ "The image will be displayed identically by gthumb for both possibilities, "
+#~ "but for maximum compatibility with other applications this checkbox "
+#~ "should be enabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jos tämä on valittuna ja tuotu kuva sisältää Exif-tietojen "
+#~ "asentomerkinnän, kuvatieto muunnetaan (häviöttömästi) niin että "
+#~ "näytettävä kuva näyttää samalta mutta asentomerkintä nollataan \"vasen ylä"
+#~ "\"-asetukseen. Jos tätä kohtaa ei valita, kuvatieto ja asentomerkintä "
+#~ "jätetään molemmat muuttamatta. gthumb näyttää kuvan samalla tavalla "
+#~ "molemmissa tapauksissa, mutta jos halutaan täyttä yhteensopivuutta muiden "
+#~ "ohjelmien kanssa, tämä tulisi valita."
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:47
-msgid "_Bookmarks"
-msgstr "_Kirjanmerkit"
+#~ msgid "Select a camera model"
+#~ msgstr "Valitse kameran malli"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:48
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:43
-msgid "_Tools"
-msgstr "Työka_lut"
+#~ msgid "Update previews"
+#~ msgstr "Päivitä esikatselut"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:49
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:44
-msgid "Set Image as _Wallpaper"
-msgstr "Aseta kuva _taustakuvaksi"
+#~ msgid "_Film:"
+#~ msgstr "_Filmi:"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:50
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:45
-msgid "_Help"
-msgstr "_Ohje"
+#~ msgid "A_vailable categories:"
+#~ msgstr "Olemassa_olevat luokat:"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:53
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:48
-msgid "New _Window"
-msgstr "Uusi _ikkuna"
+#~ msgid "Categories"
+#~ msgstr "Luokat"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:54
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:49
-msgid "Create a new window"
-msgstr "Luo uusi ikkuna"
+#~ msgid "Create a new category"
+#~ msgstr "Luo uusi luokka"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:59
-msgid "Open the selected image in a new window"
-msgstr "Avaa valittu kuva uudessa ikkunassa"
+#~ msgid "Photo digitalization date (From EXIF data)"
+#~ msgstr "Valokuvan digitointipäivä (EXIF-tietojen mukaan)"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:64
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:433
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:84
-msgid "View image properties"
-msgstr "Näytä kuvan ominaisuudet"
+#~ msgid "Remove selected category"
+#~ msgstr "Poista valittu luokka"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:68
-msgid "_Import Photos..."
-msgstr "_Tuo valokuvia..."
+#~ msgid "_Selected categories:"
+#~ msgstr "_Valitut luokat:"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:69
-msgid "Import photos from a digital camera"
-msgstr "Tuo valokuvia digitaalikamerasta"
+#~ msgid "<b>Compression</b>"
+#~ msgstr "<b>Tiivistys</b>"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:73
-msgid "_Write To CD..."
-msgstr "_Kirjoita CD-levylle..."
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:74
-msgid "Write selection to CD"
-msgstr "Kirjoita valitut tiedostot CD-levylle"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:78
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:98
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:148
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:183
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:223
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:253
-msgid "_Rename..."
-msgstr "_Muuta nimeä..."
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:79
-msgid "Rename this image"
-msgstr "Muuta tämän kuvan nimi"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:84
-msgid "Move this image to the Trash"
-msgstr "Siirrä tämä kuva roskakoriin"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:88
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:113
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:233
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:263
-msgid "_Copy..."
-msgstr "_Kopioi..."
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:89
-msgid "Copy this image to another location"
-msgstr "Kopioi tämä kuva toisaalle"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:93
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:118
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:158
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:193
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:238
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:268
-msgid "_Move..."
-msgstr "_Siirrä..."
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:94
-msgid "Move this image to another location"
-msgstr "Siirrä tämä kuva toisaalle"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:99
-msgid "Rename selected images"
-msgstr "Nimeä valitut kuvat uudestaan"
+#~ msgid "<b>Image type</b>"
+#~ msgstr "<b>Kuvatyyppi</b>"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:103
-msgid "D_uplicate"
-msgstr "_Monista"
+#~ msgid "JPEG Options"
+#~ msgstr "JPEG-asetukset"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:104
-msgid "Duplicate selected images"
-msgstr "Monista valitut kuvat"
+#~ msgid "Overwrite mode:"
+#~ msgstr "Korvaustila:"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:109
-msgid "Move the selected images to the Trash"
-msgstr "Siirrä valitut kuvat roskakoriin"
+#~ msgid "R_emove original"
+#~ msgstr "_Poista alkuperäinen"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:114
-msgid "Copy selected images to another location"
-msgstr "Kopioi valitut kuvat toisaalle"
+#~ msgid ""
+#~ "Skip\n"
+#~ "Rename\n"
+#~ "Ask\n"
+#~ "Overwrite"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ohita\n"
+#~ "Nimeä uudestaan\n"
+#~ "Kysy\n"
+#~ "Kirjoita yli"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:119
-msgid "Move selected images to another location"
-msgstr "Siirrä valitut kuvat toisaalle"
+#~ msgid "TGA Options"
+#~ msgstr "TGA-asetukset"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:123
-msgid "_Select All"
-msgstr "Valitse _kaikki"
+#~ msgid "TIFF Options"
+#~ msgstr "TIFF-asetukset"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:124
-msgid "Select all images"
-msgstr "Valitse kaikki kuvat"
+#~ msgid "<b>Selection</b>"
+#~ msgstr "<b>Valinta</b>"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:128
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:58
-msgid "_Add to Catalog..."
-msgstr "_Lisää albumiin..."
+#~ msgid "_Crop"
+#~ msgstr "_Rajaa"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:129
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:59
-msgid "Add selected images to a catalog"
-msgstr "Lisää valitut kuvat albumiin"
+#~ msgid "     "
+#~ msgstr "     "
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:133
-msgid "Remo_ve from Catalog"
-msgstr "_Poista albumista"
+#~ msgid "<b>Original dimensions</b>"
+#~ msgstr "<b>Alkuperäiset ulottuvuudet</b>"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:134
-msgid "Remove selected images from the catalog"
-msgstr "Poista valitut kuvat albumista"
+#~ msgid "<b>Scale ratio</b>"
+#~ msgstr "<b>Suurennuskerroin</b>"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:138
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:208
-msgid "Open"
-msgstr "Avaa"
+#~ msgid "Brightness - Contrast"
+#~ msgstr "Kirkkaus - Kontrasti"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:139
-msgid "Open the selected catalog"
-msgstr "Avaa valittu albumi"
+#~ msgid "Color Balance"
+#~ msgstr "Väritasapaino"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:143
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:213
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Avaa uu_dessa ikkunassa"
+#~ msgid "Hue - Saturation"
+#~ msgstr "Sävy - Kylläisyys"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:144
-msgid "Open the selected catalog in a new window"
-msgstr "Avaa valittu albumi uudessa ikkunassa"
+#~ msgid "Posterize"
+#~ msgstr "Värien porrastus"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:149
-msgid "Rename selected catalog"
-msgstr "Muuta valitun albumin nimi"
+#~ msgid "Preserve l_uminosity"
+#~ msgstr "Säilytä va_loituus"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:153
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:188
-msgid "Rem_ove"
-msgstr "_Poista"
+#~ msgid "Width:"
+#~ msgstr "Leveys:"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:154
-msgid "Remove selected catalog"
-msgstr "Poista valittu albumi"
+#~ msgid "_Hue:"
+#~ msgstr "_Sävy:"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:159
-msgid "Move selected catalog to another location"
-msgstr "Siirrä valittu albumi toisaalle"
+#~ msgid "_Keep aspect ratio"
+#~ msgstr "_Säilytä kuvasuhde"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:163
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:198
-msgid "_Edit Search..."
-msgstr "_Muokkaa hakua..."
+#~ msgid "_Levels:"
+#~ msgstr "Väri_tasot:"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:164
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:199
-msgid "Modify search criteria"
-msgstr "Muokkaa hakuehtoja"
+#~ msgid "_Lightness:"
+#~ msgstr "_Vaaleus:"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:168
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:203
-msgid "Redo _Search"
-msgstr "Uusi _haku"
+#~ msgid "_Scale"
+#~ msgstr "_Muuta kokoa"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:169
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:204
-msgid "Redo the search"
-msgstr "Tee sama haku uudestaan"
+#~ msgid "112"
+#~ msgstr "112"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:173
-msgid "_New Catalog..."
-msgstr "_Uusi albumi..."
+#~ msgid "128"
+#~ msgstr "128"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:174
-msgid "Create a new catalog"
-msgstr "Luo uusi albumi"
+#~ msgid "164"
+#~ msgstr "164"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:178
-msgid "New _Library..."
-msgstr "Uusi _kirjasto..."
+#~ msgid "200"
+#~ msgstr "200"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:179
-msgid "Create a new catalog library"
-msgstr "Luo uusi albumikirjasto"
+#~ msgid "256"
+#~ msgstr "256"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:184
-msgid "Rename current catalog"
-msgstr "Muuta avatun albumin nimi"
+#~ msgid "48"
+#~ msgstr "48"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:189
-msgid "Remove current catalog"
-msgstr "Poista avattu albumi"
+#~ msgid "64"
+#~ msgstr "64"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:194
-msgid "Move current catalog to another location"
-msgstr "Siirrä avattu albumi toisaalle"
+#~ msgid "75"
+#~ msgstr "75"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:209
-msgid "Open the selected folder"
-msgstr "Avaa valittu kansio"
+#~ msgid "85"
+#~ msgstr "85"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:214
-msgid "Open the selected folder in a new window"
-msgstr "Avaa valittu kansio uudessa ikkunassa"
+#~ msgid "95"
+#~ msgstr "95"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:218
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:248
-msgid "Open with the _File Manager"
-msgstr "Avaa _tiedostonhallintaohjelmalla"
+#~ msgid "<b>Background style</b>"
+#~ msgstr "<b>Taustan tyyli</b>"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:219
-msgid "Open the selected folder with the Nautilus file manager"
-msgstr "Avaa valittu kansio Nautilus-tiedostonhallintaohjelmalla"
+#~ msgid "<b>Caption</b>"
+#~ msgstr "<b>Kuvateksti</b>"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:224
-msgid "Rename selected folder"
-msgstr "Muuta valitun kansion nimi"
+#~ msgid "<b>Footer</b>"
+#~ msgstr "<b>Alatunniste</b>"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:229
-msgid "Move the selected folder to the Trash"
-msgstr "Siirrä valittu kansio roskakoriin"
+#~ msgid "<b>Header and footer</b>"
+#~ msgstr "<b>Ylä- ja alatunniste</b>"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:234
-msgid "Copy selected folder"
-msgstr "Kopioi valittu kansio"
+#~ msgid "<b>Header</b>"
+#~ msgstr "<b>Ylätunniste</b>"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:239
-msgid "Move selected folder"
-msgstr "Siirrä valittu kansio"
+#~ msgid "<b>Index images</b>"
+#~ msgstr "<b>Tee kuvaluettelo</b>"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:243
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:273
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:95
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Luo_kat..."
+#~ msgid "<b>Page size</b>"
+#~ msgstr "<b>Sivun koko</b>"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:244
-msgid "Assign categories to the selected folder"
-msgstr "Määrää luokkia valitulle kansiolle"
+#~ msgid "<small><i><b>Note:</b> # (enumerator)</i>.</small>"
+#~ msgstr "<small><i><b>Huom:</b> # (järjestysluku)</i>.</small>"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:249
-msgid "Open current folder with the Nautilus file manager"
-msgstr "Avaa avoin kansio Nautilus-tiedostonhallintaohjelmalla"
+#~ msgid ""
+#~ "<small><i><b>Note:</b> %p (page number), %n (total number of pages)</i>.</"
+#~ "small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small><i><b>Huom:</b> %p (sivunumero), %n (kokonaissivumäärä)</i>.</"
+#~ "small>"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:254
-msgid "Rename current folder"
-msgstr "Muuta avatun kansion nimi"
+#~ msgid "Co_mment"
+#~ msgstr "Ko_mmentti"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:259
-msgid "Move the current folder to the Trash"
-msgstr "Siirrä avattu kansio roskakoriin"
+#~ msgid "Col_umns:"
+#~ msgstr "_Saraketta:"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:264
-msgid "Copy current folder"
-msgstr "Kopioi avattu kansio"
+#~ msgid "Colo_r:"
+#~ msgstr "Vä_ri:"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:269
-msgid "Move current folder"
-msgstr "Siirrä avattu kansio"
+#~ msgid "Create Index Image"
+#~ msgstr "Luo kuvaluettelokuva"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:274
-msgid "Assign categories to the current folder"
-msgstr "Määrää luokkia avatulle kansiolle"
+#~ msgid "Create _HTML image map"
+#~ msgstr "Luo _HTML-linkkikartta"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:278
-msgid "_New Folder..."
-msgstr "_Uusi kansio..."
+#~ msgid "F_ooter:"
+#~ msgstr "_Alatunniste:"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:279
-msgid "Create a new folder"
-msgstr "Luo uusi kansio"
+#~ msgid "Frame co_lor:"
+#~ msgstr "Kehyksen _väri:"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:284
-#: ../src/gth-fullscreen-actions-entries.h:43
-msgid "View next image"
-msgstr "Näytä seuraava kuva"
+#~ msgid "H_eader:"
+#~ msgstr "_Ylätunniste:"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:289
-#: ../src/gth-fullscreen-actions-entries.h:48
-msgid "View previous image"
-msgstr "Näytä edellinen kuva"
+#~ msgid "Header/Footer"
+#~ msgstr "Ylä-/alatunniste"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:299
-msgid "Go to the previous visited location"
-msgstr "Siirry edelliseen jo avattuun sijaintiin"
+#~ msgid "Hei_ght:"
+#~ msgstr "Ko_rkeus:"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:304
-msgid "Go to the next visited location"
-msgstr "Siirry seuraavaan jo avattuun sijaintiin"
+#~ msgid "Image dim_ensions"
+#~ msgstr "Kuvan _ulottuvuudet"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:309
-msgid "Go up one level"
-msgstr "Siirry yksi taso ylöspäin"
+#~ msgid "Index Image Style"
+#~ msgstr "Kuvaluettelokuvan tyyli"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:313
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:63
-msgid "_Reload"
-msgstr "Päi_vitä"
+#~ msgid "Page"
+#~ msgstr "Sivu"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:314
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:64
-msgid "Reload the current location"
-msgstr "Päivitä sijainnin sisältö"
+#~ msgid "Pi_xels"
+#~ msgstr "Kuva_pistettä"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:319
-msgid "Stop loading current location"
-msgstr "Lopeta sijainnin lataaminen"
+#~ msgid "Rows a_nd columns"
+#~ msgstr "Riviä ja _saraketta"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:324
-msgid "Go to the home folder"
-msgstr "Siirry kotikansioon"
+#~ msgid "Select a color"
+#~ msgstr "Valitse väri"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:328
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:53
-msgid "_Go to the Image Folder"
-msgstr "_Siirry kuvakansioon"
+#~ msgid "Shadow only"
+#~ msgstr "Vain varjo"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:329
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:54
-msgid "Go to the folder that contains the selected image"
-msgstr "Siirry kansioon, jossa valittu kuva sijaitsee"
+#~ msgid "Shadow out"
+#~ msgstr "Varjo ulospäin"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:333
-msgid "_Delete History"
-msgstr "_Tyhjennä historia"
+#~ msgid "Simple with shadow"
+#~ msgstr "Yksinkertainen varjolla"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:334
-msgid "Delete the list of visited locations"
-msgstr "Tyhjennä luettelo käydyistä sijainneista"
+#~ msgid "Sor_t:"
+#~ msgstr "Järjes_tä:"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:338
-msgid "_Location..."
-msgstr "_Sijainti..."
+#~ msgid "St_yle"
+#~ msgstr "T_yyli"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:339
-msgid "Specify a location to visit"
-msgstr "Syötä vierailtava sijainti"
+#~ msgid "Wi_dth:"
+#~ msgstr "Le_veys:"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:343
-msgid "_Add Bookmark"
-msgstr "_Lisää kirjanmerkki"
+#~ msgid "_All pages with the same size"
+#~ msgstr "_Kaikilla sivuilla samat ulottuvuudet"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:344
-msgid "Add current location to bookmarks"
-msgstr "Lisää kirjanmerkki avattuun sijaintiin"
+#~ msgid "_Draw frame"
+#~ msgstr "_Kuvilla on kehykset"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:348
-msgid "_Edit Bookmarks..."
-msgstr "_Muokkaa kirjanmerkkejä..."
+#~ msgid "_Gradient"
+#~ msgstr "_Väriliuku"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:349
-msgid "Edit bookmarks"
-msgstr "Muokkaa kirjanmerkkejä"
+#~ msgid "_Image size:"
+#~ msgstr "_Kuvan koko:"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:353
-msgid "_Slide Show"
-msgstr "Dia_esitys"
+#~ msgid "_Rows:"
+#~ msgstr "_Riviä:"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:354
-msgid "View as a slide show"
-msgstr "Näytä diaesityksenä"
+#~ msgid "_Solid color"
+#~ msgstr "_Yksivärinen"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:358
-msgid "_Search..."
-msgstr "_Haku..."
+#~ msgid "by name"
+#~ msgstr "nimen mukaan"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:368
-msgid "Create _Index Image..."
-msgstr "Tee _luettelokuva..."
+#~ msgid "jpeg"
+#~ msgstr "jpeg"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:373
-msgid "Create _Web Album..."
-msgstr "Luo _verkkoalbumi..."
+#~ msgid "png"
+#~ msgstr "png"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:378
-msgid "Convert F_ormat..."
-msgstr "Muunna mu_oto..."
+#~ msgid "0:"
+#~ msgstr "0:"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:379
-msgid "Convert image format"
-msgstr "Vaihda kuvan tyyppiä"
+#~ msgid "112 x 112"
+#~ msgstr "112 Ã? 112"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:383
-msgid "Search for _Duplicates..."
-msgstr "Etsi _kaksoiskappaleita..."
+#~ msgid "128 x 128"
+#~ msgstr "128 Ã? 128"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:388
-msgid "_Preferences..."
-msgstr "_Asetukset..."
+#~ msgid "164 x 164"
+#~ msgstr "164 Ã? 164"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:389
-msgid "Edit various preferences"
-msgstr "Muokkaa eri asetuksia"
+#~ msgid "1:"
+#~ msgstr "1:"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:393
-msgid "Scale Images..."
-msgstr "Muuta kuvien kokoa..."
+#~ msgid "200 x 200"
+#~ msgstr "200 Ã? 200"
 
-#. Translators: This is a tooltip. A different translation
-#. may be required than for the identical string used as a
-#. dialog window title used elsewhere, depending on your
-#. language's grammar.
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:398
-msgid "Scale Images"
-msgstr "Muuta kuvien kokoa"
+#~ msgid "256 x 256"
+#~ msgstr "256 Ã? 256"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:406
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:73
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "Ty_ökalupalkki"
+#~ msgid "2:"
+#~ msgstr "2:"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:407
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:74
-msgid "View or hide the toolbar of this window"
-msgstr "Näytä tai piilota tämän ikkunan työkalupalkki"
+#~ msgid "3:"
+#~ msgstr "3:"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:411
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:78
-msgid "_Statusbar"
-msgstr "_Tilarivi"
+#~ msgid "48 x 48"
+#~ msgstr "48 Ã? 48"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:412
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:79
-msgid "View or hide the statusbar of this window"
-msgstr "Näytä tai piilota tämän ikkunan tilarivi"
+#~ msgid "4:"
+#~ msgstr "4:"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:416
-msgid "_Filter"
-msgstr "_Suodata"
+#~ msgid "5:"
+#~ msgstr "5:"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:417
-msgid "View or hide the filterbar of this window"
-msgstr "Näytä tai piilota tämän ikkunan suodinvalinnat"
+#~ msgid "64 x 64"
+#~ msgstr "64 Ã? 64"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:423
-msgid "View thumbnails"
-msgstr "Näytä pienoiskuvat"
+#~ msgid "6:"
+#~ msgstr "6:"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:427
-msgid "_Image Preview"
-msgstr "_Kuvan esikatselu"
+#~ msgid "7:"
+#~ msgstr "7:"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:428
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:500
-msgid "View the image"
-msgstr "Näytä kuva"
+#~ msgid "85 x 85"
+#~ msgstr "85 Ã? 85"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:438
-msgid "Show _Hidden Files"
-msgstr "Näytä _piilotiedostot"
+#~ msgid "8:"
+#~ msgstr "8:"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:439
-msgid "Show hidden files and folders"
-msgstr "Näytä piilotiedostot ja -kansiot"
+#~ msgid "95 x 95"
+#~ msgstr "95 Ã? 95"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:444
-msgid "_Reversed Order"
-msgstr "_Käänteinen järjestys"
+#~ msgid "9:"
+#~ msgstr "9:"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:445
-msgid "Reverse images order"
-msgstr "Järjestä kuvat käänteisesti"
+#~ msgid "<b>Direction</b>"
+#~ msgstr "<b>Suunta</b>"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:454
-msgid "by _Name"
-msgstr "_Nimen mukaan"
+#~ msgid "<b>Hide/Show</b>"
+#~ msgstr "<b>Piilota/Näytä</b>"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:455
-msgid "Sort images by name"
-msgstr "Järjestä kuvat tiedostonimen mukaan"
+#~ msgid "<b>Interface</b>"
+#~ msgstr "<b>Käyttöliittymä</b>"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:457
-msgid "by _Path"
-msgstr "_Polun mukaan"
+#~ msgid "<b>Other</b>"
+#~ msgstr "<b>Muut</b>"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:458
-msgid "Sort images by path"
-msgstr "Järjestä kuvat polun mukaan"
+#~ msgid "<b>Slide show</b>"
+#~ msgstr "<b>Diaesitys</b>"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:460
-msgid "by _Size"
-msgstr "_Koon mukaan"
+#~ msgid "<b>Viewer</b>"
+#~ msgstr "<b>Kuvakatselin</b>"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:461
-msgid "Sort images by file size"
-msgstr "Järjestä kuvat tiedostokoon mukaan"
+#~ msgid "<b>Zoom quality</b>"
+#~ msgstr "<b>Suurennoksen laatu</b>"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:463
-msgid "by Modification _Time"
-msgstr "muokkaus_ajan mukaan"
+#~ msgid ""
+#~ "<small><i><b>Special characters:</b>\n"
+#~ "%F = all selected filenames on one line, space delimited\n"
+#~ "%f = a single filename, including path\n"
+#~ "%n = a single filename, including path, with no extension\n"
+#~ "%e = a single extension (starting with a period)\n"
+#~ "%p = the parent folder of the single file</i>\n"
+#~ "Scripts with the %F code will be executed just once, regardless of the "
+#~ "number of files selected. All other scripts will be executed once per "
+#~ "selected file.\n"
+#~ "The default scripts are explained in the Help file.</small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small><i><b>Erikoismerkit:</b>\n"
+#~ "%F = kaikki valitut tiedostot samalla rivillä välilyönnillä erotettuina\n"
+#~ "%f = yksi tiedosto, mukaanlukien polku\n"
+#~ "%n = yksi tiedosto, mukaanlukien polku mutta ilman päätettä\n"
+#~ "%e = yksi pääte (alkaen pisteellä)\n"
+#~ "%p = yhden tiedoston yläkansio</i>\n"
+#~ "Komentosarjat jotka käyttävät %F-merkintää suoritetaan vain kerran, "
+#~ "riippumatta valittujen tiedostojen määrästä. Kaikki muut komentosarjat "
+#~ "suoritetaan kerran jokaiselle tiedostolle erikseen.\n"
+#~ "Oletuskomentosarjat ovat selitetty Ohje-tiedostossa.</small>"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:464
-msgid "Sort images by file modification time"
-msgstr "Lajittele kuvat muokkausajan mukaan"
+#~ msgid "C_lick policy:"
+#~ msgstr "Napsautus_käytäntö:"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:466
-msgid "by _Exif Time"
-msgstr "_exif-ajan mukaan"
+#~ msgid "D_elay before changing image:"
+#~ msgstr "_Viive ennen kuin kuva vaihtuu:"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:467
-msgid "Sort images by Exif DateTime tag"
-msgstr "Lajittele kuvat exif-tietojen ajan mukaan"
+#~ msgid "For_ward"
+#~ msgstr "_Eteenpäin"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:469
-msgid "by _Comment"
-msgstr "_kommentin mukaan"
+#~ msgid "Go to last _visited folder or catalog"
+#~ msgstr "Siirry vii_meiseksi avattuun kansioon tai albumiin"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:470
-msgid "Sort images by comment"
-msgstr "Järjestä kuvat kommentin mukaan"
+#~ msgid "Hot Keys"
+#~ msgstr "Pikanäppäimet"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:472
-msgid "_Manual Order"
-msgstr "_Käsin järjestetty"
+#~ msgid ""
+#~ "Keys 0-9 on the numeric keypad can be used in the browser to open or "
+#~ "modify the selected images with other applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "Numeronäppäimistn näppäimiä 0-9 voidaan käyttää kuvaselaimessa kuvien "
+#~ "avaamiseen tai muokkaamiseen muilla ohjelmilla."
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:473
-msgid "Sort images manually"
-msgstr "Järjestä kuvat käsin"
+#~ msgid "Layout:"
+#~ msgstr "Asettelu:"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:480
-msgid "View As Sli_des"
-msgstr "Näytä _diaesityksenä"
+#~ msgid "Re_verse"
+#~ msgstr "Taak_sepäin"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:481
-msgid "View As Slides"
-msgstr "Näytä diaesityksenä"
+#~ msgid "Use a _fading effect when changing image"
+#~ msgstr "Käytä _häivytysefektiä vaihdettaessa kuvaa"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:483
-msgid "View As _List"
-msgstr "Näytä _luettelona"
+#~ msgid "_Filenames"
+#~ msgstr "_Tiedostonimet"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:484
-msgid "View As List"
-msgstr "Näytä luettelona"
+#~ msgid "1"
+#~ msgstr "1"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:493
-msgid "_Folders"
-msgstr "_Kansiot"
+#~ msgid "150"
+#~ msgstr "150"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:494
-msgid "View the folders"
-msgstr "Näytä kansiot"
+#~ msgid "16"
+#~ msgstr "16"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:496
-msgid "_Catalogs"
-msgstr "_Albumit"
+#~ msgid "2"
+#~ msgstr "2"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:497
-msgid "View the catalogs"
-msgstr "Näytä albumit"
+#~ msgid "300"
+#~ msgstr "300"
 
-#: ../src/gth-browser.c:547 ../src/gth-viewer.c:661
-msgid "[Press 'c' to add a comment]"
-msgstr "[Paina \"c\"-näppäintä lisätäksesi kommentin]"
+#~ msgid "4"
+#~ msgstr "4"
 
-#: ../src/gth-browser.c:653 ../src/gth-browser.c:670 ../src/gth-viewer.c:745
-msgid "[modified]"
-msgstr "[muokattu]"
+#~ msgid "600"
+#~ msgstr "600"
 
-#: ../src/gth-browser.c:696 ../src/main.c:438 ../src/main.c:724
-msgid "gThumb"
-msgstr "gThumb"
+#~ msgid "72"
+#~ msgstr "72"
 
-#: ../src/gth-browser.c:776
-#, c-format
-msgid "1 image (%s)"
-msgstr "1 kuva (%s)"
+#~ msgid "8"
+#~ msgstr "8"
 
-#: ../src/gth-browser.c:779
-#, c-format
-msgid "%d images (%s)"
-msgstr "%d kuvaa (%s)"
+#~ msgid "<b>Image Sizing</b>"
+#~ msgstr "<b>Kuvan koko</b>"
 
-#: ../src/gth-browser.c:786
-#, c-format
-msgid "1 selected (%s)"
-msgstr "1 valittu (%s)"
+#~ msgid "<b>Margins</b>"
+#~ msgstr "<b>Marginaalit</b>"
 
-#: ../src/gth-browser.c:789
-#, c-format
-msgid "%d selected (%s)"
-msgstr "%d valittua (%s)"
-
-#: ../src/gth-browser.c:1891 ../src/gth-viewer.c:995
-msgid "The current image has been modified, do you want to save it?"
-msgstr "Valittua kuvaa on muokattu. Tallennetaanko muutokset?"
-
-#: ../src/gth-browser.c:1892 ../src/gth-viewer.c:996
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "�lä tallenna"
-
-#: ../src/gth-browser.c:3607
-msgid "Dragged Images"
-msgstr "Raahatut kuvat"
-
-#: ../src/gth-browser.c:5399 ../src/gth-browser.c:5400
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:276
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:281
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:286
-msgid "Rotate images without loss of quality"
-msgstr "Kierrä kuvia ilman, että kuvanlaatu heikkenee"
+#~ msgid "<b>Orientation</b>"
+#~ msgstr "<b>Suunta</b>"
 
-#: ../src/gth-browser.c:6287
-msgid "Getting folder listing..."
-msgstr "Haetaan kansiolistausta..."
+#~ msgid "<b>Size</b>"
+#~ msgstr "<b>Koko</b>"
 
-#: ../src/gth-browser.c:6308
-#, c-format
-msgid "Cannot load folder \"%s\": %s\n"
-msgstr "Kansion %s\" lataus ei onnistunut: %s\n"
+#~ msgid ""
+#~ "<small><i><b>Note:</b> Drag the image to move it in the page.\n"
+#~ "Click on an image to rotate it.</i></small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small><i><b>Huom:</b> Raahaa kuvaa siirtääksesi sitä sivulla.\n"
+#~ "Napsauta kuvaa kierittääksesi sitä.</i></small>"
 
-#: ../src/gth-browser.c:6811 ../src/gth-filter-bar.c:537
-msgid "Close"
-msgstr "Sulje"
+#~ msgid ""
+#~ "<small><i><b>Note:</b> High-resolution images will be\n"
+#~ "down-sampled to this resolution. Increase\n"
+#~ "the resolution to get better image quality.\n"
+#~ "Decrease it to get shorter print times.</i></small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small><i><b>Huom:</b> Korkeatarkkuuksiset kuvat \n"
+#~ "pienennetään tähän kokoon. Aseta suurempi koko \n"
+#~ "saadaksesi paremman kuvanlaadun. Aset pienempi \n"
+#~ "lyhentääksesi tulostusaikoja.</i></small>"
 
-#: ../src/gth-browser.c:6825 ../src/gth-viewer.c:1640
-msgid "Image comment"
-msgstr "Kuvan kommentti"
+#~ msgid "A4"
+#~ msgstr "A4"
 
-#: ../src/gth-browser.c:6839
-msgid "Image data"
-msgstr "Tietoja kuvasta"
+#~ msgid "Center _on Page"
+#~ msgstr "_Keskitä sivulle"
 
-#: ../src/gth-browser.c:6853
-msgid "Image preview"
-msgstr "Kuvan esikatselu"
+#~ msgid "Comment _font:"
+#~ msgstr "Kommentin kir_jasin:"
 
-#: ../src/gth-browser.c:7905
-msgid "The specified catalog does not exist."
-msgstr "Annettua albumia ei löydy."
+#~ msgid "Executive"
+#~ msgstr "Executive"
 
-#: ../src/gth-browser.c:8537 ../src/gth-viewer.c:2085
-msgid "Wait please..."
-msgstr "Ole hyvä ja odota..."
+#~ msgid "I_nclude comment"
+#~ msgstr "Tu_losta kommentti"
 
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:65
-msgid "Filesystem Data"
-msgstr "Tiedostojärjestelmän data"
+#~ msgid "Lan_dscape"
+#~ msgstr "Vaa_ka"
 
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:66
-msgid "General Information"
-msgstr "Yleisiä tietoja"
+#~ msgid "Legal"
+#~ msgstr "Legal"
 
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:67
-msgid "Picture-Taking Conditions"
-msgstr "Kuvanotto-olosuhteet"
+#~ msgid "Letter"
+#~ msgstr "Letter"
 
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:68
-msgid "Maker Notes"
-msgstr "Tekijän kommentit"
+#~ msgid "P_ortrait"
+#~ msgstr "Pys_ty"
 
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:69
-msgid "GPS Coordinates"
-msgstr "GPS-koordinaatit"
+#~ msgid "Paper Details"
+#~ msgstr "Paperin asetukset"
 
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:70
-msgid "Image Structure"
-msgstr "Kuvan rakenne"
+#~ msgid "Postcard"
+#~ msgstr "Postikortti"
 
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:71
-msgid "Embedded Thumbnail"
-msgstr "Upotettu pienoiskuva"
+#~ msgid "Scale to this size"
+#~ msgstr "Muuta tähän kokoon"
 
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:72
-msgid "Versions & Interoperability"
-msgstr "Versiot & yhteensopivuus"
+#~ msgid "Tabloid"
+#~ msgstr "Tabloidi"
 
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:73
-msgid "Other"
-msgstr "Muut"
+#~ msgid "_Bottom:"
+#~ msgstr "_Ala:"
 
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:801
-msgid "Path"
-msgstr "Polku"
+#~ msgid "_Scale:"
+#~ msgstr "_Koko:"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:176
-msgid "contains"
-msgstr "sisältää"
+#~ msgid "Actual Size"
+#~ msgstr "Oikea koko"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:177
-msgid "starts with"
-msgstr "alkaa arvosta"
+#~ msgid "Zoom In"
+#~ msgstr "Lähennä"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:178
-msgid "ends with"
-msgstr "päättyy arvoon"
+#~ msgid "Zoom Out"
+#~ msgstr "Loitonna"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:179 ../src/gth-filter-bar.c:194
-msgid "is"
-msgstr "on"
+#~ msgid "Zoom to Fit"
+#~ msgstr "Lähennä sovittaen"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:180 ../src/gth-filter-bar.c:195
-msgid "is not"
-msgstr "ei ole"
+#~ msgid "<b>Search criteria</b>"
+#~ msgstr "<b>Hakuehto</b>"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:181
-msgid "does not contain"
-msgstr "ei sisällä"
+#~ msgid "<b>Search scope</b>"
+#~ msgstr "<b>Haun laajuus</b>"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:184 ../src/gth-filter-bar.c:189
-msgid "is equal to"
-msgstr "on yhtä suuri kuin"
+#~ msgid "After"
+#~ msgstr "Jälkeen"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:185
-msgid "is lower than"
-msgstr "on pienempi kuin"
+#~ msgid "Any"
+#~ msgstr "Mikä vaan"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:186
-msgid "is greater than"
-msgstr "on suurempi kuin"
+#~ msgid "Before"
+#~ msgstr "Ennen"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:190
-msgid "is before"
-msgstr "on ennen"
+#~ msgid "Choose categories from the saved list"
+#~ msgstr "Valitse luokat tallennetusta luettelosta"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:191
-msgid "is after"
-msgstr "on jälkeen"
+#~ msgid "Equal to"
+#~ msgstr "Joka on"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:200
-msgid "KB"
-msgstr "kB"
+#~ msgid "Found images:"
+#~ msgstr "Löydettiin kuvia:"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:201
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
+#~ msgid "Match a_ll selected categories"
+#~ msgstr "Täytyy kuulua _kaikkiin valittuihin luokkiin"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:207
-msgid "Filename"
-msgstr "Tiedostonimi"
+#~ msgid "Match a_ny selected category"
+#~ msgstr "Täytyy kuulua _johonkin valituista luokista"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:209
-msgid "Place"
-msgstr "Paikka"
+#~ msgid "New _Search..."
+#~ msgstr "Uusi _haku..."
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:212
-msgid "Category"
-msgstr "Luokka"
+#~ msgid "Search Progress"
+#~ msgstr "Haun eteneminen"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:213
-msgid "Text contains"
-msgstr "Teksti sisältää"
+#~ msgid "_Edit Search"
+#~ msgstr "_Muokkaa hakua"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:494
-msgid "All"
-msgstr "Kaikki"
+#~ msgid "<b>Change to:</b>"
+#~ msgstr "<b>Muuta arvoon:</b>"
 
-#. view label
-#: ../src/gth-filter-bar.c:546
-msgid "Sh_ow:"
-msgstr "_Näytä:"
+#~ msgid "<b>Write to CD</b>"
+#~ msgstr "<b>Kirjoita CD-levylle</b>"
 
-#: ../src/gth-folder-selection-dialog.c:281
-msgid "<b>_Folder</b>"
-msgstr "<b>_Kansio</b>"
+#~ msgid ""
+#~ "<small><i><b>Note</b>: JPEG transformations are normally lossless.\n"
+#~ "When viewing images, you can use the [ and ] shortcut\n"
+#~ "keys to rotate and save losslessly, bypassing this dialog.</i></small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small><i><b>Huom</b>: JPEG-muunnokset ovat normaalisti häviöttömiä.\n"
+#~ "Kuvia katseltaessa voidaan käyttää [ and ] -pikanäppäimiä kuvien "
+#~ "kääntämiseksi \n"
+#~ "ja tallentamiseksi häviöttömästi, ohittaen tämä valintaikkuna.</i></small>"
 
-#: ../src/gth-folder-selection-dialog.c:299
-msgid "_Browse..."
-msgstr "_Selaa..."
+#~ msgid ""
+#~ "<small><i><b>Special characters:</b> # (new enumerator digit),\n"
+#~ "%f (original filename), %e (original extension),\n"
+#~ "%d (image date), %s (image size), \n"
+#~ "%n (original enumerator).</i></small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small><i><b>Erikoismerkit:</b> # (järjestysnumero), \n"
+#~ "%f (alkuperäinen tiedostonimi), %d (alkuperäinen pääte), \n"
+#~ "%d (kuvan päivämäärä), %s (tiedostokoko), \n"
+#~ "%n (alkuperäinen numerointi).</i></small>"
 
-#: ../src/gth-folder-selection-dialog.c:317
-msgid "<b>_Recent folders:</b>"
-msgstr "<b>_Viimeisimmät kansiot:</b>"
+#~ msgid "A_djust timezone:"
+#~ msgstr "Säädä _aikavyöhykettä:"
 
-#: ../src/gth-fullscreen-actions-entries.h:57
-msgid "Proper_ties"
-msgstr "Ominai_suudet"
+#~ msgid "Apply physical _transform"
+#~ msgstr "Toteuta _fyysinen muunnos"
 
-#: ../src/gth-location.c:385
-msgid "Other..."
-msgstr "Muu..."
+#~ msgid "Apply to all _images"
+#~ msgstr "Tee sama _kaikille kuville"
 
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:41
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:35
-msgid "_Transform"
-msgstr "Muu_nna"
+#~ msgid "C_urrent date"
+#~ msgstr "T_ämän päivän päivämäärä"
 
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:42
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:36
-msgid "Auto"
-msgstr "Automaattinen"
+#~ msgid "Ca_talog"
+#~ msgstr "Al_bumi"
 
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:88
-msgid "_Single Window"
-msgstr "_Yksi ikkuna"
+#~ msgid "Check _All"
+#~ msgstr "Valitse _kaikki"
 
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:89
-msgid "Reuse this window to view other images"
-msgstr "Käytä tätä ikkunaa näytettäessä uusia kuvia"
+#~ msgid "Check _None"
+#~ msgstr "P_oista valinnat"
 
-#: ../src/gth-viewer.c:820
-msgid "_None"
-msgstr "_Ei mitään"
+#~ msgid "Checking image:"
+#~ msgstr "Vertaillaan kuvaa:"
 
-#: ../src/gth-viewer.c:1436 ../src/gth-window-actions-entries.h:75
-msgid "_Open With"
-msgstr "_Avaa ohjelmalla"
+#~ msgid ""
+#~ "Click OK to reset the Exif orientation tag for the selected images to Top-"
+#~ "Left."
+#~ msgstr ""
+#~ "Napsauta OK-painiketta, jos haluat nollata valittujen kuvien Exif-"
+#~ "suuntamerkinnän vasemmaksi yläkulmaksi."
 
-#: ../src/gth-viewer.c:1442 ../src/gth-viewer.c:1443
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:46
-msgid "Open selected images with an application"
-msgstr "Avaa valitut kuvat toisella ohjelmalla"
+#~ msgid ""
+#~ "Do not change\n"
+#~ "Convert to lower-case\n"
+#~ "Convert to upper-case"
+#~ msgstr ""
+#~ "�lä muuta\n"
+#~ "Muuta pieniksi kirjaimiksi\n"
+#~ "Muuta isoiksi kirjaimiksi"
 
-#: ../src/gth-window-actions-callbacks.c:911
-msgid "An image viewer and browser for GNOME."
-msgstr "Kuvien katselu- ja selausohjelma Gnome-ympäristöön."
+#~ msgid "EXIF date"
+#~ msgstr "EXIF-päivämäärä"
 
-#: ../src/gth-window-actions-callbacks.c:914
-msgid "translator_credits"
-msgstr ""
-"Timo Jyrinki, 2006-2007\n"
-"Ilkka Tuohela, 2005-2007\n"
-"Ville Pohjanheimo, 2004-2005\n"
-"Sami Pesonen, 2004\n"
-"\n"
-"http://gnome.fi/";
+#~ msgid "Equal images:"
+#~ msgstr "Identtiset kuvat:"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:37
-msgid "Reduce Colors"
-msgstr "Vähennä värejä"
+#~ msgid "Found duplicates:"
+#~ msgstr "Löydettiin identtisiä kopioita:"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:41
-msgid "Close this window"
-msgstr "Sulje tämä ikkuna"
+#~ msgid "Mirror image horizontally (left-right)"
+#~ msgstr "Peilaa kuva vaakatasossa (vasen-oikea)"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:45
-msgid "_Open With..."
-msgstr "_Avaa ohjelmalla..."
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:51
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:56
-msgid "Save current image"
-msgstr "Tallenna avoin kuva"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:55
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Tallenna _nimellä..."
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:61
-msgid "Revert to saved image"
-msgstr "Palauta tallennettu kuva"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:65
-msgid "Print..."
-msgstr "Tulosta..."
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:66
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:71
-msgid "Print the current image"
-msgstr "Tulosta avattu kuva"
+#~ msgid "Mirror image vertically (top-bottom)"
+#~ msgstr "Peilaa kuva pystytasossa (ylös-alas)"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:76
-msgid "Open this image with an application"
-msgstr "Avaa tämä kuva toisella ohjelmalla"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:80
-msgid "Comm_ent..."
-msgstr "Komm_entti..."
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:81
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:86
-msgid "Add a comment to selected images"
-msgstr "Lisää valittuihin kuviin kommentti"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:90
-msgid "Rem_ove Comment"
-msgstr "_Poista kommentti"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:91
-msgid "Remove comments of selected images"
-msgstr "Poista valittujen kuvien kommentit"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:96
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:101
-msgid "Assign categories to selected images"
-msgstr "Määrää luokkia valituille kuville"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:100
-msgid "Ca_tegories"
-msgstr "Luo_kat"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:115
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:285
-msgid "Rotate Ri_ght"
-msgstr "Kierrä _oikealle"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:116
-msgid "View the image rotated clockwise"
-msgstr "Näytä kuva kierrettynä myötäpäivään"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:120
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:280
-msgid "Rotate _Left"
-msgstr "Kierrä _vasemmalle"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:121
-msgid "View the image rotated counter-clockwise"
-msgstr "Näytä kuva kierrettynä vastapäivään"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:125
-msgid "_Flip"
-msgstr "_Pyöräytä"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:126
-msgid "View the image flipped"
-msgstr "Näytä kuva pyöräytettynä"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:130
-msgid "_Mirror"
-msgstr "_Peilaa"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:131
-msgid "View the image mirrored"
-msgstr "Näytä kuva peilattuna"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:135
-msgid "_Desaturate"
-msgstr "_Poista kylläisyys"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:136
-msgid "View the image in black and white"
-msgstr "Näytä kuva mustavalkoisena"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:140
-msgid "_Negative"
-msgstr "_Negatiivi"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:141
-msgid "View the image with negative colors"
-msgstr "Näytä kuva negatiivina"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:145
-msgid "_Enhance"
-msgstr "_Kohenna"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:146
-msgid "Automatically adjust the color levels"
-msgstr "Korjaa väritasapaino automaattisesti"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:150
-msgid "_Equalize"
-msgstr "_Ekvalisoi"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:151
-msgid "Automatically equalize the image histogram"
-msgstr "Ekvalisoi kuvan histogrammi automaattisesti"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:155
-msgid "_Posterize..."
-msgstr "_Posterisaatio..."
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:156
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:191
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:196
-msgid "Reduce the number of colors"
-msgstr "Vähennä ja porrasta kuvan värejä"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:160
-msgid "_Brightness-Contrast..."
-msgstr "_Kirkkaus ja kontrasti..."
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:161
-msgid "Adjust brightness and contrast"
-msgstr "Säädä kirkkautta ja kontrastia"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:165
-msgid "_Hue-Saturation..."
-msgstr "_Sävy ja kylläisyys..."
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:166
-msgid "Adjust hue and saturation"
-msgstr "Säädä sävyä ja kylläisyyttä"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:170
-msgid "_Redeye Removal..."
-msgstr "_Punasilmäisyyden poisto..."
+#~ msgid "New names _preview:"
+#~ msgstr "Uusien tiedostonimien _esikatselu:"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:171
-msgid "Redeye Removal Tool"
-msgstr "Punasilmäisyyden poistotyökalu"
+#~ msgid "P_hoto digitalization date (From EXIF data)"
+#~ msgstr "Valokuvan _digitointipäivä (EXIF-tietojen mukaan)"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:175
-msgid "_Color Balance..."
-msgstr "_Väritasapaino..."
+#~ msgid "Reset Exif Orientation Tags"
+#~ msgstr "Nollaa Exif-suuntamerkinnät"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:176
-msgid "Adjust color balance"
-msgstr "Säädä väritasapainoa"
+#~ msgid "Rotate Images"
+#~ msgstr "Kierrä kuvia"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:180
-msgid "_Resize..."
-msgstr "_Muuta kokoa..."
+#~ msgid "Rotate image 90 degrees clockwise"
+#~ msgstr "Kierrä kuvaa 90° myötäpäivään"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:181
-msgid "Resize image"
-msgstr "Muuta kokoa"
+#~ msgid "Rotate image 90 degrees counter-clockwise"
+#~ msgstr "Kierrä kuvaa 90° vastapäivään"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:185
-msgid "_Crop..."
-msgstr "_Rajaa..."
+#~ msgid "Search for Duplicates"
+#~ msgstr "Etsi kaksoiskappaleita"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:186
-msgid "Crop image"
-msgstr "Rajaa kuva"
+#~ msgid "Search terminated, no duplicates found."
+#~ msgstr "Haku päättynyt. Yhtään toista kopiota ei löytynyt."
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:190
-msgid "Black and White"
-msgstr "Mustavalkoinen"
+#~ msgid ""
+#~ "This checkbox governs the rotation method used for JPEG images that "
+#~ "contain Exif orientation tags. If this checkbox is enabled, the rotation "
+#~ "will be performed using a physical transform, and the Exif orientation "
+#~ "tag will be reset to the default \"top left\" value. If it is not "
+#~ "enabled, the rotation will be performed by changing the Exif orientation "
+#~ "tag only. For maximum compatibility with other applications, this "
+#~ "checkbox should be enabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tämä valinta valitsee exif-asentomerkintöjä sisältävien JPEG-kuvien "
+#~ "kiertotavan. Jos se on valittu, kierto tehdään oikealla (häviöttömällä) "
+#~ "muunnoksella, ja asentomerkintä nollataan \"vasen ylä\" -arvoon. Jos sitä "
+#~ "ei ole valittu, kierto tehdään muuttamalla exif-asentomerkintää. Paras "
+#~ "yhteensopivuus muiden ohjelmien kanssa saadaan valitsemalla tämä asetus."
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:195
-msgid "Web Palette"
-msgstr "WWW-paletti"
+#~ msgid "title|Scale Images"
+#~ msgstr "Muuta kuvien kokoa"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:200
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:307
-msgid "In"
-msgstr "Lähennä"
+#~ msgid "1024 x 1024"
+#~ msgstr "1024 Ã? 1024"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:201
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Lähennä"
+#~ msgid "1024 x 768"
+#~ msgstr "1024 Ã? 768"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:205
-msgid "Out"
-msgstr "Loitonna"
+#~ msgid "1280 x 1280"
+#~ msgstr "1280 Ã? 1280"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:206
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Loitonna"
+#~ msgid "1280 x 960"
+#~ msgstr "1280 Ã? 960"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:210
-msgid "1:1"
-msgstr "1:1"
+#~ msgid "320 x 200"
+#~ msgstr "320 Ã? 200"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:211
-msgid "Actual size"
-msgstr "Todellinen koko"
+#~ msgid "320 x 320"
+#~ msgstr "320 Ã? 320"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:215
-msgid "Fit"
-msgstr "Sovita"
+#~ msgid "640 x 480"
+#~ msgstr "640 Ã? 480"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:216
-msgid "Zoom to fit window"
-msgstr "Sovitettu ikkunaan"
+#~ msgid "640 x 640"
+#~ msgstr "640 Ã? 640"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:220
-msgid "Width"
-msgstr "Leveys"
+#~ msgid "800 x 600"
+#~ msgstr "800 Ã? 600"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:221
-msgid "Zoom to fit width"
-msgstr "Sovita ikkunan leveyteen"
+#~ msgid "800 x 800"
+#~ msgstr "800 Ã? 800"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:225
-msgid "Step A_nimation"
-msgstr "Askeltava a_nimaatio"
+#~ msgid "<b>Album Style</b>"
+#~ msgstr "<b>Albumin tyyli</b>"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:226
-msgid "View next animation frame"
-msgstr "Näytä animaation seuraava kuva"
+#~ msgid "<b>Basic Information</b>"
+#~ msgstr "<b>Perustiedot</b>"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:240
-msgid "_Centered"
-msgstr "_Keskitetty"
+#~ msgid "<b>Camera Data</b>"
+#~ msgstr "<b>Kameran tiedot</b>"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:241
-msgid "Set the image as desktop background (centered)"
-msgstr "Aseta kuva työpöydän taustakuvaksi (keskitetty)"
+#~ msgid "<b>Comments</b>"
+#~ msgstr "<b>Kommentit</b>"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:245
-msgid "_Tiled"
-msgstr "_Pinottu"
+#~ msgid "<b>Index Page Layout</b>"
+#~ msgstr "<b>Etusivun asettelu</b>"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:246
-msgid "Set the image as desktop background (tiled)"
-msgstr "Aseta kuva työpöydän taustakuvaksi (pinottu)"
+#~ msgid "<b>Personalize theme</b>"
+#~ msgstr "<b>Mukauta teemaa</b>"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:250
-msgid "_Scaled"
-msgstr "_Sovitettu"
+#~ msgid "<b>Theme</b>"
+#~ msgstr "<b>Teema</b>"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:251
-msgid "Set the image as desktop background (scaled keeping aspect ratio)"
-msgstr "Aseta kuva työpöydän taustakuvaksi (sovitettu)"
+#~ msgid "<small><i><b>Note:</b> %d (current date).</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i><b>Huom:</b> %d (tämä päivä).</i></small>"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:255
-msgid "Str_etched"
-msgstr "_Venytetty"
+#~ msgid ""
+#~ "<small><i><b>Note:</b> Some themes may auto-adjust the\n"
+#~ "number of rows and columns, but keep the total \n"
+#~ "number of images per page constant.</i></small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small><i><b>Huom:</b> Jotkin teemat voivat muuttaa rivien \n"
+#~ "ja sarakkaiden lukumäärää, mutta pitävät sivulla näkyvien kuvien \n"
+#~ "kokonaismäärän vakiona.</i></small>"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:256
-msgid "Set the image as desktop background (stretched)"
-msgstr "Aseta kuva työpöydän taustakuvaksi (venytetty)"
+#~ msgid "Came_ra Model"
+#~ msgstr "Kame_ran malli"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:260
-msgid "_Restore"
-msgstr "Pa_lauta"
+#~ msgid "Da_te and Time"
+#~ msgstr "_Päivämäärä ja aika"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:261
-msgid "Restore the original desktop wallpaper"
-msgstr "Palauta alkuperäinen taustakuva"
+#~ msgid "Exposure _time"
+#~ msgstr "Valoitus_aika"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:265
-msgid "Change _Date..."
-msgstr "Muuta _päivämäärää..."
+#~ msgid "Focal _length"
+#~ msgstr "Poltto_väli"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:266
-msgid "Change images last modified date"
-msgstr "Muuta kuvan viimeistä muokkauspäivää"
+#~ msgid "I_mage Caption..."
+#~ msgstr "Kuvan ku_vateksti..."
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:270
-msgid "Reset _Exif Orientation"
-msgstr "Nollaa _exif-asentomerkintä"
+#~ msgid "S_ort:"
+#~ msgstr "_Järjestä:"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:271
-msgid "Reset Exif orientation to top-left"
-msgstr "Nollaa Exif-suuntamerkintä vasemmaksi yläkulmaksi"
+#~ msgid "Use subfolders to organize files"
+#~ msgstr "Järjestele tiedostot alikansioihin"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:291
-msgid "Show information about gThumb"
-msgstr "Näytä tietoja gThumbista"
+#~ msgid "Web Album Theme"
+#~ msgstr "Verkkoalbumin teema"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:295
-msgid "Contents"
-msgstr "Sisältö"
+#~ msgid "_Aperture value"
+#~ msgstr "_Aukon koko"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:300
-msgid "_Keyboard Shortcuts"
-msgstr "_Pikanäppäimet"
+#~ msgid "_Copy originals to destination"
+#~ msgstr "_Kopioi alkuperäiset kuvat kohteeseen"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:316
-msgid "Play _Animation"
-msgstr "Näytä _animaatio"
+#~ msgid "_Date and Time"
+#~ msgstr "_Päivämäärä ja aika"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:317
-msgid "Start or stop current animation"
-msgstr "Aloita tai pysäytä valittu animaatio"
+#~ msgid "_Flash"
+#~ msgstr "_Salama"
 
-#: ../src/main.c:90
-msgid "Start in fullscreen mode"
-msgstr "Aloita kokoruututilassa"
+#~ msgid "_Footer:"
+#~ msgstr "_Alatunniste:"
 
-#: ../src/main.c:94
-msgid "Automatically start a slideshow"
-msgstr "Käynnistä diaesitys automaattisesti"
+#~ msgid "_Go to Theme Folder"
+#~ msgstr "_Siirry teema-kansioon"
 
-#: ../src/main.c:98
-msgid "Automatically import digital camera photos"
-msgstr "Tuo valokuvat digitaalikamerasta automaattisesti"
+#~ msgid "_Header:"
+#~ msgstr "_Ylätunniste:"
 
-#: ../src/main.c:102
-msgid "Use the viewer mode to view single images"
-msgstr "Käytä katselutilaa yksittäisten kuvian katsomiseen"
+#~ msgid "_Install Theme..."
+#~ msgstr "_Asenna teema..."
 
-#: ../src/main.c:147
-msgid "Holidays"
-msgstr "Lomat"
+#~ msgid "_Place"
+#~ msgstr "_Sijainti"
 
-#: ../src/main.c:148
-msgid "Temporary"
-msgstr "Väliaikainen"
+#~ msgid "_Resize if larger than:"
+#~ msgstr "_Muuta kokoa, jos suurempi kuin:"
 
-#: ../src/main.c:149
-msgid "Screenshots"
-msgstr "Kuvakaappaus"
+#~ msgid "_Select"
+#~ msgstr "_Valitse"
 
-#: ../src/main.c:150
-msgid "Science"
-msgstr "Tiede"
+#~ msgid "_Shutter speed"
+#~ msgstr "_Sulkimen nopeus"
 
-#: ../src/main.c:151
-msgid "Favourite"
-msgstr "Suosikki"
+#~ msgid "_Size :"
+#~ msgstr "_Koko:"
 
-#: ../src/main.c:152
-msgid "Important"
-msgstr "Tärkeä"
+#~ msgid "_Thumbnail Caption..."
+#~ msgstr "_Pienoiskuvan kuvateksti..."
 
-#: ../src/main.c:153
-msgid "GNOME"
-msgstr "Gnome"
+#~ msgid "columns, by"
+#~ msgstr "saraketta sivulla"
 
-#: ../src/main.c:154
-msgid "Games"
-msgstr "Pelit"
+#~ msgid "or _use a single index page"
+#~ msgstr "tai _käytä vain yhtä luettelosivua"
 
-#: ../src/main.c:155
-msgid "Party"
-msgstr "Juhla"
+#~ msgid "rows per page,"
+#~ msgstr "riviä sivulla,"
 
-#: ../src/main.c:156
-msgid "Birthday"
-msgstr "Syntymäpäivä"
+#~ msgid ""
+#~ "Possible values are 0 (portrait), 1 (landscape), 2 (reverse portrait), 3 "
+#~ "(reverse landscape)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mahdollisia arvoja ovat 0 (pystysuunta), 1 (vaakasuunta), 2 (käänteinen "
+#~ "pystysuunta), 3 (käänteinen vaakasuunta)"
 
-#: ../src/main.c:157
-msgid "Astronomy"
-msgstr "Astronomia"
+#~ msgid "Possible values are: 1, 2, 3, 4."
+#~ msgstr "Sallittuja arvoja ovat: 1, 2, 3, 4."
 
-#: ../src/main.c:158
-msgid "Family"
-msgstr "Perhe"
+#~ msgid "Possible values are: 72, 150, 300, 600."
+#~ msgstr "Mahdollisia arvoja ovat: 72, 150, 300, 600."
 
-#: ../src/main.c:380
-msgid "Command Line"
-msgstr "Komentorivi"
+#~ msgid "Possible values are: ascending, descending."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sallittuja arvoja ovat: \"ascending\" (nouseva), \"descending\" (laskeva)."
 
-#: ../src/rotation-utils.c:113
-#, c-format
-msgid "Problem transforming the image: %s"
-msgstr "Ongelma muunnettaessa kuvaa: %s"
+#~ msgid "Possible values are: forward, backward, random."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sallittuja arvoja ovat: \"forward\" (eteenpäin), \"backward"
+#~ "\" (taaksepäin), \"random\" (satunnainen)."
 
-#: ../src/rotation-utils.c:118
-msgid ""
-"This transformation may introduce small image distortions along one or more "
-"edges, because the image dimensions are not multiples of 8.\n"
-"\n"
-"The distortion is reversible, however. If the resulting image is "
-"unacceptable, simply apply the reverse transformation to return to the "
-"original image.\n"
-"\n"
-"You can also choose to discard (or trim) any untransformable edge pixels. "
-"For practical use, this mode gives the best looking results, but the "
-"transformation is not strictly lossless anymore."
-msgstr ""
-"Tämä muunnos voi aiheuttaa pieniä kuvanvääristymiä yhden tai useamman reunan "
-"lähistöllä, koska kuvan mittasuhteet eivät ole 8:n kerrannaisia.\n"
-"\n"
-"Vääristymä on kuitenkin palautettavissa. Jos muunnoksesta seuraava kuva ei "
-"ole hyväksyttävä, tee vain käänteismuunnos palauttaaksesi alkuperäisen "
-"kuvan.\n"
-"\n"
-"Voit myös hylätä (tai rajata) muuntamiseen kelpaamattomat reunakuvapisteet. "
-"Käytännön työssä tämä tapa antaa parhaimman näköiset tulokset, mutta muunnos "
-"ei ole enää täysin häviötön."
+#~ msgid "Possible values are: image, data, comment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sallittuja arvoja ovat: \"image\" (kuva), \"data\" (data), \"comment"
+#~ "\" (kommentti)."
 
-#: ../src/rotation-utils.c:126
-msgid "_Trim"
-msgstr "_Rajaa"
+#~ msgid "Possible values are: jpeg, png, tga, tiff."
+#~ msgstr "Sallittuja arvoja ovat: \"jpeg\", \"png\", \"tga\", \"tiff\"."
 
-#: ../src/rotation-utils.c:215
-msgid ""
-"Could not move temporary file to local destination. Check folder permissions."
-msgstr ""
-"Väliaikaistiedostoa ei voitu siirtää paikalliseen kohteeseen. Tarkista "
-"kansion oikeudet."
+#~ msgid "Possible values are: manual, auto."
+#~ msgstr "Mahdollisia arvoja ovat: manual, auto."
+
+#~ msgid "Possible values are: nautilus, single, double."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sallittuja arvoja ovat: \"nautilus\" (nautilus-käytäntö), \"single"
+#~ "\" (yksi napsautus), \"double\" (tuplanapsautus)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Possible values are: none, name, path, size, time, exifdate, comment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mahdollisia arvoja ovat: none, name, path, size, time, exifdate, comment."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Possible values are: none, simple, simple_with_shadow, shadow, slide, "
+#~ "shadow_in, shadow_out."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sallittuja arvoja ovat: \"none\" (ei mitään), \"simple"
+#~ "\" (yksinkertainen), \"simple_with_shadow\" (yksinkertainen varjolla), "
+#~ "\"shadow\" (varjo), \"slide\" (dia), \"shadow_in\" (varjo sisäänpäin), "
+#~ "\"shadow_out\" (varjo ulospäin)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Possible values are: none, square, image, display, 4x3, 4x6, 5x7, 8x10, "
+#~ "custom."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sallittuja arvoja ovat: \"none\" (ei mitään), \"square\" (neliö), \"image"
+#~ "\" (kuva), \"display\" (näyttö), \"4x3\", \"4x6\", \"5x7\", \"8x10\", "
+#~ "\"custom\" (oma)."
+
+#~ msgid "Possible values are: original, lower, upper."
+#~ msgstr "Sallittuja arvoja ovat: original, lower, upper."
+
+#~ msgid "Possible values are: png, jpeg."
+#~ msgstr "Sallittuja arvoja ovat: \"png\", \"jpeg\"."
+
+#~ msgid "Possible values are: skip, rename, ask, overwrite."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sallittuja arvoja ovat: \"skip\" (ohita), \"rename\" (muuta nimeä), \"ask"
+#~ "\" (kysy), \"overwrite\" (korvaa)."
+
+#~ msgid "Cannot open catalog \"%s\": %s"
+#~ msgstr "Albumia \"%s\" ei voida avata: %s"
+
+#~ msgid "Cannot save catalog \"%s\": %s"
+#~ msgstr "Albumia \"%s\" ei voida tallentaa: %s"
+
+#~ msgid "%d %B %Y"
+#~ msgstr "%x"
+
+#~ msgid "%d %B %Y, %H:%M"
+#~ msgstr "%x, %H:%M"
+
+#~ msgid "Image type:"
+#~ msgstr "Kuvatyyppi:"
+
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "Koti"
+
+#~ msgid "Library not empty"
+#~ msgstr "Kirjasto ei ole tyhjä"
+
+#~ msgid "Cannot remove library \"%s\": %s"
+#~ msgstr "Kirjaston \"%s\" poisto epäonnistui: %s"
+
+#~ msgid "Cannot remove catalog \"%s\": %s"
+#~ msgstr "Albumin \"%s\" poisto epäonnistui: %s"
+
+#~ msgid "No image"
+#~ msgstr "Ei kuvaa"
+
+#~ msgid "Ro_tate Images"
+#~ msgstr "Kie_rrä kuvia"
+
+#~ msgid "Loading image: %s"
+#~ msgstr "Ladataan kuvaa: %s"
+
+#~ msgid "Deleting all thumbnails, wait please..."
+#~ msgstr "Poistetaan kaikki pienoiskuvat. Ole hyvä ja odota..."
+
+#~ msgid "Deleting old thumbnails, wait please..."
+#~ msgstr "Poistetaan vanhat pienoiskuvat. Ole hyvä ja odota..."
+
+#~ msgid "(Invalid Name)"
+#~ msgstr "(Virheellinen nimi)"
+
+#~ msgid "%d x %d pixels"
+#~ msgstr "%d � %d kuvapistettä"
+
+#~ msgid "Saving images"
+#~ msgstr "Tallennetaan kuvia"
+
+#~ msgid "Creating image: %s.%s"
+#~ msgstr "Luodaan kuvaa: %s.%s"
+
+#~ msgid "Saving thumbnails"
+#~ msgstr "Tallennetaan pienoiskuvia"
+
+#~ msgid "Saving HTML pages: Images"
+#~ msgstr "Tallennetaan HTML-sivuja: Kuvia"
+
+#~ msgid "Saving HTML pages: Indexes"
+#~ msgstr "Tallennetaan HTML-sivuja: kuvaluettelot"
+
+#~ msgid "Copying original images"
+#~ msgstr "Kopioidaan alkuperäisiä kuvia"
+
+#~ msgid "Could not create a temporary folder"
+#~ msgstr "Väliaikaiskansion luonti ei onnistunut"
+
+#~ msgid "Move Catalog to..."
+#~ msgstr "Siirrä albumi..."
+
+#~ msgid "Enter the new category name"
+#~ msgstr "Anna uuden luokan nimi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \",\". "
+#~ "Please use a different name."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nimi \"%s\" on virheellinen, koska se sisältää merkin \",\". Käytä toista "
+#~ "nimeä."
+
+#~ msgid "The category \"%s\" is already present. Please use a different name."
+#~ msgstr "Luokka \"%s\" on jo olemassa. Käytä toista nimeä."
+
+#~ msgid "Could not create a local temporary copy of the remote file."
+#~ msgstr "Paikallista väliaikaista kopiota etätiedostosta ei voitu luoda."
+
+#~ msgid "Could not write Exif DataTime tag. Error %d."
+#~ msgstr "Exif-merkintää DateTime ei voitu kirjoittaa. Virhe %d."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not move temporary file to remote location. Check remote "
+#~ "permissions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Paikallista tiedostoa ei voitu siirtää etäkohteeseen. Tarkista etäkohteen "
+#~ "oikeudet."
+
+#~ msgid ""
+#~ "An image named \"%s\" is already present. Please specify a different name."
+#~ msgstr "Nimellä \"%s\" on jo olemassa kuva. Anna toinen nimi kuvalle."
+
+#~ msgid ""
+#~ "An image named \"%s\" is already present. Do you want to overwrite it?"
+#~ msgstr "Kuva nimellä \"%s\" on jo olemassa. Korvataanko se?"
+
+#~ msgid "_Overwrite"
+#~ msgstr "_Korvaa"
+
+#~ msgid "Duplicates"
+#~ msgstr "Kopioita"
+
+#~ msgid "Duplicates Size"
+#~ msgstr "Kopioiden koko"
+
+#~ msgid "Checked images will be moved to the Trash, are you sure?"
+#~ msgstr "Haluatko varmasti siirtää valitut kuvat roskakoriin?"
+
+#~ msgid "The destination folder does not exist. Do you want to create it?"
+#~ msgstr "Kohdekansiota ei ole. Luodaanko se?"
+
+#~ msgid "Could not create folder \"%s\": %s."
+#~ msgstr "Kansion \"%s\" luominen ei onnistunut: %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You don't have the right permissions to create images in the folder \"%s\""
+#~ msgstr "Sinulla ei ole tarvittavia oikeuksia luoda kuvia kansioon \"%s\""
+
+#~ msgid "_Do not display this message again"
+#~ msgstr "_�lä näytä tätä viestiä enää uudestaan"
+
+#~ msgid "_Move"
+#~ msgstr "_Siirrä"
+
+#~ msgid "%d %b %Y, %H:%M"
+#~ msgstr "%x, %H:%M"
+
+#~ msgid "You didn't enter the new name"
+#~ msgstr "Et antanut uutta nimeä"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different "
+#~ "name."
+#~ msgstr "Nimi \"%s\" on jo käytössä tässä kansiossa. Käytä toista nimeä."
+
+#~ msgid "Could not rename the following images:"
+#~ msgstr "Seuraavien kuvien nimien muuttaminen ei onnistunut:"
+
+#~ msgid "_Abort"
+#~ msgstr "_Hylkää"
+
+#~ msgid "Collecting images info"
+#~ msgstr "Kerätään kuvien tietoja"
+
+#~ msgid "Copying file %ld of %ld"
+#~ msgstr "Kopioidaan tiedostoa %ld / %ld"
+
+#~ msgid "Information on Channel"
+#~ msgstr "Tiedot kanavasta"
+
+#~ msgid "Film"
+#~ msgstr "Filmi"
+
+#~ msgid "Import errors detected"
+#~ msgstr "Havaittiin tuontivirheitä"
+
+#~ msgid "The files on the camera will not be deleted"
+#~ msgstr "Kuvia ei poisteta kamerasta"
+
+#~ msgid "Not enough free space left on disk"
+#~ msgstr "Levyllä ei ole riittävästi vapaata tilaa"
+
+#~ msgid "Header"
+#~ msgstr "Ylätunniste"
+
+#~ msgid "by path"
+#~ msgstr "polun mukaan"
+
+#~ msgid "by size"
+#~ msgstr "koon mukaan"
+
+#~ msgid "by comment"
+#~ msgstr "kommentin mukaan"
+
+#~ msgid "manual order"
+#~ msgstr "käsin järjestetty"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". "
+#~ "Please use a different name."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nimi \"%s\" ei käy, koska siinä on merkki \"/\". Käytä toista nimeä."
+
+#~ msgid "Select Album Theme"
+#~ msgstr "Valitse verkkoalbumin teema"
+
+#~ msgid "The image will be moved to the Trash, are you sure?"
+#~ msgstr "Siirretäänkö kuva varmasti roskakoriin?"
+
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Jatka"
+
+#~ msgid "The selected images will be moved to the Trash, are you sure?"
+#~ msgstr "Siirretäänkö valitut kuvat varmasti roskakoriin?"
+
+#~ msgid "Enter the new name: "
+#~ msgstr "Anna uusi nimi: "
+
+#~ msgid "The name \"%s\" is already used. Please use a different name."
+#~ msgstr "Nimi \"%s\" on jo varattu. Käytä toista nimeä."
+
+#~ msgid "Could not rename the library \"%s\": %s"
+#~ msgstr "Kirjaston \"%s\" nimen muuttaminen ei onnistunut: %s"
+
+#~ msgid "The selected library will be removed, are you sure?"
+#~ msgstr "Poistetaanko valittu kirjasto varmasti?"
+
+#~ msgid "The selected catalog will be removed, are you sure?"
+#~ msgstr "Poistetaanko valittu albumi varmasti?"
+
+#~ msgid "New Catalog"
+#~ msgstr "Uusi albumi"
+
+#~ msgid "New Library"
+#~ msgstr "Uusi kirjasto"
+
+#~ msgid "Could not rename the folder \"%s\": %s"
+#~ msgstr "Kansion \"%s\" nimen muuttaminen ei onnistunut: %s"
+
+#~ msgid "source and destination are the same"
+#~ msgstr "lähde ja kohde ovat samat"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"%s\" cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it permanently?"
+#~ msgstr "\"%s\" ei voida siirtää roskakoriin. Poistetaanko se pysyvästi?"
+
+#~ msgid "The selected folder will be moved to the Trash, are you sure?"
+#~ msgstr "Siirretäänkö valittu kansio varmasti roskakoriin?"
+
+#~ msgid "Could not copy the folder \"%s\": %s"
+#~ msgstr "Kansion \"%s\" kopioiminen ei onnistunut: %s"
+
+#~ msgid "source contains destination"
+#~ msgstr "lähde sisältää kohteen"
+
+#~ msgid "a folder with that name is already present."
+#~ msgstr "samanniminen kansio on jo olemassa."
+
+#~ msgid "Open Location"
+#~ msgstr "Avaa sijainti"
+
+#~ msgid "_Folder"
+#~ msgstr "_Kansio"
+
+#~ msgid "Show/_Hide"
+#~ msgstr "Näytä/_Piilota"
+
+#~ msgid "S_ort Images"
+#~ msgstr "_Järjestä kuvat"
+
+#~ msgid "_Zoom"
+#~ msgstr "_Suurennos"
+
+#~ msgid "_Image"
+#~ msgstr "Ku_va"
+
+#~ msgid "Set Image as _Wallpaper"
+#~ msgstr "Aseta kuva _taustakuvaksi"
+
+#~ msgid "Create a new window"
+#~ msgstr "Luo uusi ikkuna"
+
+#~ msgid "Open the selected image in a new window"
+#~ msgstr "Avaa valittu kuva uudessa ikkunassa"
+
+#~ msgid "_Import Photos..."
+#~ msgstr "_Tuo valokuvia..."
+
+#~ msgid "_Write To CD..."
+#~ msgstr "_Kirjoita CD-levylle..."
+
+#~ msgid "Write selection to CD"
+#~ msgstr "Kirjoita valitut tiedostot CD-levylle"
+
+#~ msgid "_Rename..."
+#~ msgstr "_Muuta nimeä..."
+
+#~ msgid "Move this image to the Trash"
+#~ msgstr "Siirrä tämä kuva roskakoriin"
+
+#~ msgid "Copy this image to another location"
+#~ msgstr "Kopioi tämä kuva toisaalle"
+
+#~ msgid "_Move..."
+#~ msgstr "_Siirrä..."
+
+#~ msgid "Move this image to another location"
+#~ msgstr "Siirrä tämä kuva toisaalle"
+
+#~ msgid "Copy selected images to another location"
+#~ msgstr "Kopioi valitut kuvat toisaalle"
+
+#~ msgid "Move selected images to another location"
+#~ msgstr "Siirrä valitut kuvat toisaalle"
+
+#~ msgid "Select all images"
+#~ msgstr "Valitse kaikki kuvat"
+
+#~ msgid "Open the selected catalog"
+#~ msgstr "Avaa valittu albumi"
+
+#~ msgid "Open the selected catalog in a new window"
+#~ msgstr "Avaa valittu albumi uudessa ikkunassa"
+
+#~ msgid "Rename selected catalog"
+#~ msgstr "Muuta valitun albumin nimi"
+
+#~ msgid "Rem_ove"
+#~ msgstr "_Poista"
+
+#~ msgid "Remove selected catalog"
+#~ msgstr "Poista valittu albumi"
+
+#~ msgid "Move selected catalog to another location"
+#~ msgstr "Siirrä valittu albumi toisaalle"
+
+#~ msgid "_Edit Search..."
+#~ msgstr "_Muokkaa hakua..."
+
+#~ msgid "Modify search criteria"
+#~ msgstr "Muokkaa hakuehtoja"
+
+#~ msgid "Redo _Search"
+#~ msgstr "Uusi _haku"
+
+#~ msgid "Redo the search"
+#~ msgstr "Tee sama haku uudestaan"
+
+#~ msgid "_New Catalog..."
+#~ msgstr "_Uusi albumi..."
+
+#~ msgid "New _Library..."
+#~ msgstr "Uusi _kirjasto..."
+
+#~ msgid "Create a new catalog library"
+#~ msgstr "Luo uusi albumikirjasto"
+
+#~ msgid "Rename current catalog"
+#~ msgstr "Muuta avatun albumin nimi"
+
+#~ msgid "Remove current catalog"
+#~ msgstr "Poista avattu albumi"
+
+#~ msgid "Move current catalog to another location"
+#~ msgstr "Siirrä avattu albumi toisaalle"
+
+#~ msgid "Open the selected folder in a new window"
+#~ msgstr "Avaa valittu kansio uudessa ikkunassa"
+
+#~ msgid "Open the selected folder with the Nautilus file manager"
+#~ msgstr "Avaa valittu kansio Nautilus-tiedostonhallintaohjelmalla"
+
+#~ msgid "Rename selected folder"
+#~ msgstr "Muuta valitun kansion nimi"
+
+#~ msgid "Move the selected folder to the Trash"
+#~ msgstr "Siirrä valittu kansio roskakoriin"
+
+#~ msgid "Copy selected folder"
+#~ msgstr "Kopioi valittu kansio"
+
+#~ msgid "Move selected folder"
+#~ msgstr "Siirrä valittu kansio"
+
+#~ msgid "Ca_tegories..."
+#~ msgstr "Luo_kat..."
+
+#~ msgid "Assign categories to the selected folder"
+#~ msgstr "Määrää luokkia valitulle kansiolle"
+
+#~ msgid "Open current folder with the Nautilus file manager"
+#~ msgstr "Avaa avoin kansio Nautilus-tiedostonhallintaohjelmalla"
+
+#~ msgid "Rename current folder"
+#~ msgstr "Muuta avatun kansion nimi"
+
+#~ msgid "Move the current folder to the Trash"
+#~ msgstr "Siirrä avattu kansio roskakoriin"
+
+#~ msgid "Copy current folder"
+#~ msgstr "Kopioi avattu kansio"
+
+#~ msgid "Assign categories to the current folder"
+#~ msgstr "Määrää luokkia avatulle kansiolle"
+
+#~ msgid "_New Folder..."
+#~ msgstr "_Uusi kansio..."
+
+#~ msgid "Reload the current location"
+#~ msgstr "Päivitä sijainnin sisältö"
+
+#~ msgid "Stop loading current location"
+#~ msgstr "Lopeta sijainnin lataaminen"
+
+#~ msgid "Go to the home folder"
+#~ msgstr "Siirry kotikansioon"
+
+#~ msgid "_Go to the Image Folder"
+#~ msgstr "_Siirry kuvakansioon"
+
+#~ msgid "Specify a location to visit"
+#~ msgstr "Syötä vierailtava sijainti"
+
+#~ msgid "_Slide Show"
+#~ msgstr "Dia_esitys"
+
+#~ msgid "Create _Index Image..."
+#~ msgstr "Tee _luettelokuva..."
+
+#~ msgid "Search for _Duplicates..."
+#~ msgstr "Etsi _kaksoiskappaleita..."
+
+#~ msgid "Scale Images..."
+#~ msgstr "Muuta kuvien kokoa..."
+
+#~ msgid "Scale Images"
+#~ msgstr "Muuta kuvien kokoa"
+
+#~ msgid "_Image Preview"
+#~ msgstr "_Kuvan esikatselu"
+
+#~ msgid "View the image"
+#~ msgstr "Näytä kuva"
+
+#~ msgid "_Reversed Order"
+#~ msgstr "_Käänteinen järjestys"
+
+#~ msgid "Reverse images order"
+#~ msgstr "Järjestä kuvat käänteisesti"
+
+#~ msgid "by _Name"
+#~ msgstr "_Nimen mukaan"
+
+#~ msgid "Sort images by name"
+#~ msgstr "Järjestä kuvat tiedostonimen mukaan"
+
+#~ msgid "by _Path"
+#~ msgstr "_Polun mukaan"
+
+#~ msgid "Sort images by path"
+#~ msgstr "Järjestä kuvat polun mukaan"
+
+#~ msgid "by _Size"
+#~ msgstr "_Koon mukaan"
+
+#~ msgid "Sort images by file size"
+#~ msgstr "Järjestä kuvat tiedostokoon mukaan"
+
+#~ msgid "by Modification _Time"
+#~ msgstr "muokkaus_ajan mukaan"
+
+#~ msgid "Sort images by file modification time"
+#~ msgstr "Lajittele kuvat muokkausajan mukaan"
+
+#~ msgid "by _Exif Time"
+#~ msgstr "_exif-ajan mukaan"
+
+#~ msgid "Sort images by Exif DateTime tag"
+#~ msgstr "Lajittele kuvat exif-tietojen ajan mukaan"
+
+#~ msgid "by _Comment"
+#~ msgstr "_kommentin mukaan"
+
+#~ msgid "Sort images by comment"
+#~ msgstr "Järjestä kuvat kommentin mukaan"
+
+#~ msgid "_Manual Order"
+#~ msgstr "_Käsin järjestetty"
+
+#~ msgid "Sort images manually"
+#~ msgstr "Järjestä kuvat käsin"
+
+#~ msgid "View As Sli_des"
+#~ msgstr "Näytä _diaesityksenä"
+
+#~ msgid "View As Slides"
+#~ msgstr "Näytä diaesityksenä"
+
+#~ msgid "View As _List"
+#~ msgstr "Näytä _luettelona"
+
+#~ msgid "View As List"
+#~ msgstr "Näytä luettelona"
+
+#~ msgid "_Folders"
+#~ msgstr "_Kansiot"
+
+#~ msgid "_Catalogs"
+#~ msgstr "_Albumit"
+
+#~ msgid "View the catalogs"
+#~ msgstr "Näytä albumit"
+
+#~ msgid "[Press 'c' to add a comment]"
+#~ msgstr "[Paina \"c\"-näppäintä lisätäksesi kommentin]"
+
+#~ msgid "1 image (%s)"
+#~ msgstr "1 kuva (%s)"
+
+#~ msgid "%d selected (%s)"
+#~ msgstr "%d valittua (%s)"
+
+#~ msgid "The current image has been modified, do you want to save it?"
+#~ msgstr "Valittua kuvaa on muokattu. Tallennetaanko muutokset?"
+
+#~ msgid "Dragged Images"
+#~ msgstr "Raahatut kuvat"
+
+#~ msgid "Cannot load folder \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "Kansion %s\" lataus ei onnistunut: %s\n"
+
+#~ msgid "Image comment"
+#~ msgstr "Kuvan kommentti"
+
+#~ msgid "Image data"
+#~ msgstr "Tietoja kuvasta"
+
+#~ msgid "The specified catalog does not exist."
+#~ msgstr "Annettua albumia ei löydy."
+
+#~ msgid "Wait please..."
+#~ msgstr "Ole hyvä ja odota..."
+
+#~ msgid "Filesystem Data"
+#~ msgstr "Tiedostojärjestelmän data"
+
+#~ msgid "GPS Coordinates"
+#~ msgstr "GPS-koordinaatit"
+
+#~ msgid "Embedded Thumbnail"
+#~ msgstr "Upotettu pienoiskuva"
+
+#~ msgid "Versions & Interoperability"
+#~ msgstr "Versiot & yhteensopivuus"
+
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "Polku"
+
+#~ msgid "is before"
+#~ msgstr "on ennen"
+
+#~ msgid "is after"
+#~ msgstr "on jälkeen"
+
+#~ msgid "KB"
+#~ msgstr "kB"
+
+#~ msgid "Category"
+#~ msgstr "Luokka"
+
+#~ msgid "Text contains"
+#~ msgstr "Teksti sisältää"
+
+#~ msgid "<b>_Folder</b>"
+#~ msgstr "<b>_Kansio</b>"
+
+#~ msgid "_Browse..."
+#~ msgstr "_Selaa..."
+
+#~ msgid "<b>_Recent folders:</b>"
+#~ msgstr "<b>_Viimeisimmät kansiot:</b>"
+
+#~ msgid "_Transform"
+#~ msgstr "Muu_nna"
+
+#~ msgid "_Single Window"
+#~ msgstr "_Yksi ikkuna"
+
+#~ msgid "_None"
+#~ msgstr "_Ei mitään"
+
+#~ msgid "Open selected images with an application"
+#~ msgstr "Avaa valitut kuvat toisella ohjelmalla"
+
+#~ msgid "_Open With..."
+#~ msgstr "_Avaa ohjelmalla..."
+
+#~ msgid "Save current image"
+#~ msgstr "Tallenna avoin kuva"
+
+#~ msgid "Revert to saved image"
+#~ msgstr "Palauta tallennettu kuva"
+
+#~ msgid "Print..."
+#~ msgstr "Tulosta..."
+
+#~ msgid "Print the current image"
+#~ msgstr "Tulosta avattu kuva"
+
+#~ msgid "Open this image with an application"
+#~ msgstr "Avaa tämä kuva toisella ohjelmalla"
+
+#~ msgid "Comm_ent..."
+#~ msgstr "Komm_entti..."
+
+#~ msgid "Add a comment to selected images"
+#~ msgstr "Lisää valittuihin kuviin kommentti"
+
+#~ msgid "Rem_ove Comment"
+#~ msgstr "_Poista kommentti"
+
+#~ msgid "Remove comments of selected images"
+#~ msgstr "Poista valittujen kuvien kommentit"
+
+#~ msgid "Assign categories to selected images"
+#~ msgstr "Määrää luokkia valituille kuville"
+
+#~ msgid "Ca_tegories"
+#~ msgstr "Luo_kat"
+
+#~ msgid "View the image rotated clockwise"
+#~ msgstr "Näytä kuva kierrettynä myötäpäivään"
+
+#~ msgid "View the image rotated counter-clockwise"
+#~ msgstr "Näytä kuva kierrettynä vastapäivään"
+
+#~ msgid "_Flip"
+#~ msgstr "_Pyöräytä"
+
+#~ msgid "View the image flipped"
+#~ msgstr "Näytä kuva pyöräytettynä"
+
+#~ msgid "_Mirror"
+#~ msgstr "_Peilaa"
+
+#~ msgid "View the image mirrored"
+#~ msgstr "Näytä kuva peilattuna"
+
+#~ msgid "View the image in black and white"
+#~ msgstr "Näytä kuva mustavalkoisena"
+
+#~ msgid "View the image with negative colors"
+#~ msgstr "Näytä kuva negatiivina"
+
+#~ msgid "_Enhance"
+#~ msgstr "_Kohenna"
+
+#~ msgid "Automatically adjust the color levels"
+#~ msgstr "Korjaa väritasapaino automaattisesti"
+
+#~ msgid "Reduce the number of colors"
+#~ msgstr "Vähennä ja porrasta kuvan värejä"
+
+#~ msgid "_Brightness-Contrast..."
+#~ msgstr "_Kirkkaus ja kontrasti..."
+
+#~ msgid "Adjust brightness and contrast"
+#~ msgstr "Säädä kirkkautta ja kontrastia"
+
+#~ msgid "_Hue-Saturation..."
+#~ msgstr "_Sävy ja kylläisyys..."
+
+#~ msgid "Adjust hue and saturation"
+#~ msgstr "Säädä sävyä ja kylläisyyttä"
+
+#~ msgid "Redeye Removal Tool"
+#~ msgstr "Punasilmäisyyden poistotyökalu"
+
+#~ msgid "_Color Balance..."
+#~ msgstr "_Väritasapaino..."
+
+#~ msgid "Adjust color balance"
+#~ msgstr "Säädä väritasapainoa"
+
+#~ msgid "Crop image"
+#~ msgstr "Rajaa kuva"
+
+#~ msgid "Black and White"
+#~ msgstr "Mustavalkoinen"
+
+#~ msgid "Web Palette"
+#~ msgstr "WWW-paletti"
+
+#~ msgid "Step A_nimation"
+#~ msgstr "Askeltava a_nimaatio"
+
+#~ msgid "View next animation frame"
+#~ msgstr "Näytä animaation seuraava kuva"
+
+#~ msgid "Set the image as desktop background (centered)"
+#~ msgstr "Aseta kuva työpöydän taustakuvaksi (keskitetty)"
+
+#~ msgid "_Tiled"
+#~ msgstr "_Pinottu"
+
+#~ msgid "_Scaled"
+#~ msgstr "_Sovitettu"
+
+#~ msgid "Set the image as desktop background (scaled keeping aspect ratio)"
+#~ msgstr "Aseta kuva työpöydän taustakuvaksi (sovitettu)"
+
+#~ msgid "Str_etched"
+#~ msgstr "_Venytetty"
+
+#~ msgid "Set the image as desktop background (stretched)"
+#~ msgstr "Aseta kuva työpöydän taustakuvaksi (venytetty)"
+
+#~ msgid "Restore the original desktop wallpaper"
+#~ msgstr "Palauta alkuperäinen taustakuva"
+
+#~ msgid "Reset _Exif Orientation"
+#~ msgstr "Nollaa _exif-asentomerkintä"
+
+#~ msgid "Reset Exif orientation to top-left"
+#~ msgstr "Nollaa Exif-suuntamerkintä vasemmaksi yläkulmaksi"
+
+#~ msgid "Play _Animation"
+#~ msgstr "Näytä _animaatio"
+
+#~ msgid "Start or stop current animation"
+#~ msgstr "Aloita tai pysäytä valittu animaatio"
+
+#~ msgid "Use the viewer mode to view single images"
+#~ msgstr "Käytä katselutilaa yksittäisten kuvian katsomiseen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not move temporary file to local destination. Check folder "
+#~ "permissions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Väliaikaistiedostoa ei voitu siirtää paikalliseen kohteeseen. Tarkista "
+#~ "kansion oikeudet."
 
 #~ msgid "_High Quality"
 #~ msgstr "_Korkealaatuinen"
@@ -4185,9 +5455,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Value "
 #~ msgstr "Arvo "
 
-#~ msgid "Catalog"
-#~ msgstr "Albumi"
-
 #~ msgid "GThumb Catalog View"
 #~ msgstr "GThumbin albumi-näkymä"
 
@@ -4206,27 +5473,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "View with GThumb"
 #~ msgstr "Näytä GThumb-kuvakatselimella"
 
-#~ msgid "Flip"
-#~ msgstr "Pyöräytä"
-
-#~ msgid "Flip the image"
-#~ msgstr "Pyöräytä kuva"
-
-#~ msgid "High"
-#~ msgstr "Korkea"
-
-#~ msgid "Low"
-#~ msgstr "Matala"
-
-#~ msgid "Mirror"
-#~ msgstr "Peilaa"
-
 #~ msgid "Mirror the image"
 #~ msgstr "Peilaa kuva"
 
-#~ msgid "Rotate"
-#~ msgstr "Kierrä"
-
 #~ msgid "Rotate 180 _Degrees"
 #~ msgstr "_Kierrä 180°"
 
@@ -4257,9 +5506,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "_White"
 #~ msgstr "_Valkoinen"
 
-#~ msgid "_Zoom Quality"
-#~ msgstr "_Suurennoksen laatu"
-
 #~ msgid "GThumb Application"
 #~ msgstr "'GThumb-sovellus"
 
@@ -4281,21 +5527,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "_Refresh list"
 #~ msgstr "_Päivitä lista"
 
-#~ msgid "Fit image to window"
-#~ msgstr "Sovita ikkunaan"
-
-#~ msgid "Redeye Removal"
-#~ msgstr "Punasilmäisyyden poisto"
-
-#~ msgid "Find"
-#~ msgstr "Etsi"
-
 #~ msgid "Find Duplicates"
 #~ msgstr "Etsi kuvien toisia kopioita"
 
-#~ msgid "Rename Series"
-#~ msgstr "Muuta useiden nimiä"
-
 #~ msgid "Possible values are: actual_size, fit, keep_prev, fit_if_larger."
 #~ msgstr ""
 #~ "Sallittuja arvoja ovat: \"actual_size\" (todellinen koko), \"fit"
@@ -4320,15 +5554,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Modify preview phrase..."
 #~ msgstr "Muokkaa esikatselulausetta..."
 
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "Esikatselu"
-
 #~ msgid "_Modify preview phrase..."
 #~ msgstr "M_uokkaa esikatselulausetta..."
 
-#~ msgid "Font Selection"
-#~ msgstr "Kirjasimen valinta"
-
 #~ msgid "Sans Regular 12"
 #~ msgstr "Sans Regular 12"
 
@@ -4338,9 +5566,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Pick a Font"
 #~ msgstr "Valitse kirjasin"
 
-#~ msgid "Title"
-#~ msgstr "Otsikko"
-
 #~ msgid "The title of the selection dialog box"
 #~ msgstr "Valintaikkunan otsikko"
 
@@ -4383,9 +5608,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "by modified time"
 #~ msgstr "muokkausajan mukaan"
 
-#~ msgid "Folder"
-#~ msgstr "Kansio"
-
 #~ msgid "Could not rename the image \"%s\": %s"
 #~ msgstr "Kuvan \"%s\" nimen muuttaminen ei onnistunut: %s"
 
@@ -4410,9 +5632,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Sort images by modification time"
 #~ msgstr "Järjestä kuvat muokkauspäivän mukaan"
 
-#~ msgid "_Recents:"
-#~ msgstr "_Viimeimmät:"
-
 #~ msgid "Reset Exif Orientation"
 #~ msgstr "Nollaa Exif-suunta"
 
@@ -4474,54 +5693,30 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Deleting old comments, wait please..."
 #~ msgstr "Poistetaan vanhat kommentit. Ole hyvä ja odota..."
 
-#~ msgid "Find images"
-#~ msgstr "Etsi kuvia"
-
 #~ msgid "Back"
 #~ msgstr "Edellinen"
 
-#~ msgid "Open _Folder"
-#~ msgstr "Avaa _kansio"
-
 #~ msgid "Browse the image folder"
 #~ msgstr "Selaa kuvakansiota"
 
 #~ msgid "*"
 #~ msgstr "*"
 
-#~ msgid "Ask"
-#~ msgstr "Kysy"
-
-#~ msgid "Overwrite"
-#~ msgstr "Korvaa"
-
 #~ msgid "by time"
 #~ msgstr "ajan mukaan"
 
-#~ msgid "by Modification date"
-#~ msgstr "Muokkauspäivän mukaan"
-
-#~ msgid "by Name"
-#~ msgstr "Nimen mukaan"
-
 #~ msgid "by Size"
 #~ msgstr "Koon mukaan"
 
 #~ msgid "Image Info"
 #~ msgstr "Tietoja kuvasta"
 
-#~ msgid "Pause"
-#~ msgstr "Pysäytä"
-
 #~ msgid "(click on the image to view it at original size)"
 #~ msgstr "(napsauta kuvaa avataksesi sen alkuperäisessä koossaan)"
 
 #~ msgid "_Remove"
 #~ msgstr "Poi_sta"
 
-#~ msgid "_Delete"
-#~ msgstr "_Poista"
-
 #~ msgid "_New"
 #~ msgstr "_Uusi"
 
@@ -4537,9 +5732,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Backup Comments"
 #~ msgstr "Varmuuskopioi kommentit"
 
-#~ msgid "Change the last modified date to:"
-#~ msgstr "Muuta viimeiseksi muokkauspäivämääräksi:"
-
 #~ msgid "Delete ALL Comments"
 #~ msgstr "Poista KAIKKI kommentit"
 
@@ -4564,18 +5756,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Restore Comments From a Backup File"
 #~ msgstr "Palauta kommentit varmuuskopiosta"
 
-#~ msgid "Print %s"
-#~ msgstr "Tulosta %s"
-
 #~ msgid "Print Image"
 #~ msgstr "Tulosta kuva"
 
 #~ msgid "The selected images will be removed from the catalog, are you sure?"
 #~ msgstr "Poistetaanko valitut kuvat varmasti albumista?"
 
-#~ msgid "Forward"
-#~ msgstr "Seuraava"
-
 #~ msgid "_Close"
 #~ msgstr "_Sulje"
 
@@ -4585,12 +5771,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Duplicate this image"
 #~ msgstr "Monista tämä kuva"
 
-#~ msgid "_Normalize"
-#~ msgstr "_Normalisoi"
-
-#~ msgid "Automatically normalize the contrast"
-#~ msgstr "Normalisoi kuvan kontrasti automaattisesti"
-
 #~ msgid "_Stretch Contrast"
 #~ msgstr "_Venytä kontrastia"
 
@@ -4609,8 +5789,5 @@ msgstr ""
 #~ msgid "_Rename Series"
 #~ msgstr "Muuta usei_den nimiä"
 
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "_Tietoja"
-
 #~ msgid "Select Destination"
 #~ msgstr "Valitse kohde"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]