[seahorse] Updated Latvian translation.



commit c59bcc647667b786682b078fd07322a8873b7272
Author: Peteris Krisjanis <pecisk gmail com>
Date:   Mon Mar 8 21:59:19 2010 +0200

    Updated Latvian translation.

 po/lv.po |  255 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 137 insertions(+), 118 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 9ceb2da..d7da900 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -3,15 +3,16 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # PÄ?teris KriÅ¡jÄ?nis <pecisk gmail com>, 2009.
+# Peteris Krisjanis <pecisk gmail com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=seahorse&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-06 04:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-21 21:53+0200\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-07 21:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-08 12:05+0200\n"
+"Last-Translator: Peteris Krisjanis <pecisk gmail com>\n"
+"Language-Team: Latviešu <lata-l10n googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,99 +23,101 @@ msgstr ""
 msgid "Do not run seahorse-daemon as a daemon"
 msgstr "Nepalaist seahorse-daemon kÄ? dÄ?monu"
 
-#: ../daemon/seahorse-daemon.c:87
+#: ../daemon/seahorse-daemon.c:99
 msgid "couldn't fork process"
 msgstr "neizdevÄ?s atdalÄ«t procesu"
 
-#: ../daemon/seahorse-daemon.c:93
+#: ../daemon/seahorse-daemon.c:105
 msgid "couldn't create new process group"
 msgstr "neizdevÄ?s izveidot jaunu procesu grupu"
 
-#: ../daemon/seahorse-daemon.c:207
+#: ../daemon/seahorse-daemon.c:255
 msgid "Encryption Daemon (Seahorse)"
 msgstr "Å ifrÄ?Å¡anas dÄ?mons (Seahorse)"
 
-#: ../daemon/seahorse-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "Seahorse Daemon"
-msgstr "Seahorse dÄ?mons"
-
-#: ../daemon/seahorse-service.c:157 ../daemon/seahorse-service.c:195
+#: ../daemon/seahorse-service.c:161 ../daemon/seahorse-service.c:267
 #, c-format
 msgid "Invalid or unrecognized key type: %s"
 msgstr "Nepareizs vai neatpazÄ«ts atslÄ?gas tips: %s"
 
-#: ../daemon/seahorse-service.c:259 ../daemon/seahorse-service-keyset.c:135
-#: ../daemon/seahorse-service-keyset.c:164
+#: ../daemon/seahorse-service.c:229
+#, c-format
+#| msgid "This key expired on: %s"
+msgid "This keytype is not supported: %s"
+msgstr "Å is atslÄ?gas tips nav atbalstÄ«ts: %s"
+
+#: ../daemon/seahorse-service.c:331 ../daemon/seahorse-service-keyset.c:180
+#: ../daemon/seahorse-service-keyset.c:223
 #, c-format
 msgid "Invalid or unrecognized key: %s"
 msgstr "Nepareiza vai neatpazÄ«ta atslÄ?ga: %s"
 
 #. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:202
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:204
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
 msgstr "Parakstījis <i><key id='%s'/> <b>derīgums beidzies</b></i> %s."
 
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:203
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:205
 msgid "Invalid Signature"
 msgstr "Nepareizs paraksts"
 
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:209
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:211
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
 msgstr "Parakstījis <i><key id='%s'/></i> <b>derīgums beidzies</b> %s."
 
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:210
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:212
 msgid "Expired Signature"
 msgstr "Paraksts ar iztecÄ?juÅ¡u derÄ«guma termiÅ?u"
 
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:216
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:218
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
 msgstr "Parakstījis <i><key id='%s'/> <b>atsaukts</b></i> %s."
 
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:217
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:219
 msgid "Revoked Signature"
 msgstr "Atsaukts paraksts"
 
 #. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:223
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:225
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
 msgstr "Parakstījis <i><key id='%s'/></i> %s."
 
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:224
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:226
 msgid "Good Signature"
 msgstr "Labs paraksts"
 
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:229
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:231
 msgid "Signing key not in keyring."
 msgstr "Paraksta atslÄ?ga neatrodas saiÅ¡Ä·Ä«."
 
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:230
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:232
 msgid "Unknown Signature"
 msgstr "NezinÄ?ms paraksts"
 
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:234
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:236
 msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
 msgstr "Slikts vai viltots paraksts. ParakstÄ«tie dati tika modificÄ?ti."
 
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:235
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:237
 msgid "Bad Signature"
 msgstr "Slikts paraksts"
 
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:243
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:245
 msgid "Couldn't verify signature."
 msgstr "NeizdevÄ?s apstiprinÄ?t parakstu."
 
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:314
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:436
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:315
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:644
 #, c-format
 msgid "Invalid or unrecognized signer: %s"
 msgstr "Nepareizs vai neatpazÄ«ts parakstÄ«tÄ?js: %s"
 
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:321
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:443
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:322
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:651
 #, c-format
 msgid "Key is not valid for signing: %s"
 msgstr "AtslÄ?ga nav derÄ«ga parakstÄ«Å¡anai: %s"
@@ -134,31 +137,48 @@ msgstr "AtslÄ?ga nav pareizÄ? saÅ?Ä?mÄ?ja, lai veiktu Å¡ifrÄ?Å¡anu: %s"
 msgid "No recipients specified"
 msgstr "SaÅ?Ä?mÄ?ji nav norÄ?dÄ«ts"
 
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:431
-#, c-format
-msgid "No signer specified"
-msgstr "ParakstÄ«tÄ?js nav norÄ?dÄ«ts"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:503
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:432
 #, c-format
 msgid "Invalid key type for decryption: %s"
 msgstr "Nepareizs atslÄ?gas tips atÅ¡ifrÄ?Å¡anai: %s"
 
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:583
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:546
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:744
+#, c-format
+msgid "Please set clearuri"
+msgstr "LÅ«dzu, iestatiet clearuri"
+
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:552
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:750
+#, c-format
+msgid "Please set crypturi"
+msgstr "LÅ«dzu, iestatiet crypturi"
+
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:562
+#, c-format
+msgid "Error opening clearuri"
+msgstr "Kļūda atverot clearuri"
+
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:639
+#, c-format
+msgid "No signer specified"
+msgstr "ParakstÄ«tÄ?js nav norÄ?dÄ«ts"
+
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:828
 #, c-format
 msgid "Invalid key type for verifying: %s"
 msgstr "Nepareizs atslÄ?gas tips pÄ?rbaudei: %s"
 
-#: ../daemon/seahorse-service-keyset.c:200
+#: ../daemon/seahorse-service-keyset.c:273
 #, c-format
 msgid "Invalid key id: %s"
 msgstr "Nepareizs atslÄ?gas id: %s"
 
-#: ../daemon/seahorse-sharing.c:72 ../daemon/seahorse-sharing.c:216
+#: ../daemon/seahorse-sharing.c:84 ../daemon/seahorse-sharing.c:269
 msgid "Couldn't share keys"
 msgstr "NeizdevÄ?s koplietot atslÄ?gas"
 
-#: ../daemon/seahorse-sharing.c:73
+#: ../daemon/seahorse-sharing.c:85
 msgid "Can't publish discovery information on the network."
 msgstr "Nevar publicÄ?t atklÄ?juma informÄ?ciju tÄ«klÄ?."
 
@@ -167,7 +187,7 @@ msgstr "Nevar publicÄ?t atklÄ?juma informÄ?ciju tÄ«klÄ?."
 #. translate correctly so that it will work correctly in your
 #. language, you may use something equivalent to
 #. "Shared keys of %s".
-#: ../daemon/seahorse-sharing.c:93
+#: ../daemon/seahorse-sharing.c:112
 #, c-format
 msgid "%s's encryption keys"
 msgstr "%s Å¡ifrÄ?Å¡anas atslÄ?gas"
@@ -278,8 +298,8 @@ msgid ""
 "'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
 msgstr ""
 "NorÄ?diet kolonnu, pÄ?c kuras sakÄ?rtot saÅ?Ä?mÄ?ju logu. Kolonnas ir: 'nosaukums' "
-"un "
-"'id'. Lieciet '-' pirms kolonnas nosaukuma, lai sakÄ?rtotu to dilstoÅ¡Ä? secÄ«bÄ?."
+"un 'id'. Lieciet '-' pirms kolonnas nosaukuma, lai sakÄ?rtotu to dilstoÅ¡Ä? "
+"secÄ«bÄ?."
 
 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:23
 msgid ""
@@ -289,8 +309,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "NorÄ?diet kolonnu, pÄ?c kuras sakÄ?rtot seahorse atslÄ?gu pÄ?rvaldnieka galveno "
 "logu. Kolonnas ir: 'nosaukums', 'id', 'validÄ?te', 'derÄ«ga lÄ«dz', "
-"'uzticÄ?Å¡anÄ?s' un 'tips'. "
-"Lieciet '-' pirms kolonnas nosaukuma, lai sakÄ?rtotu to dilstoÅ¡Ä? secÄ«bÄ?."
+"'uzticÄ?Å¡anÄ?s' un 'tips'. Lieciet '-' pirms kolonnas nosaukuma, lai sakÄ?rtotu "
+"to dilstoÅ¡Ä? secÄ«bÄ?."
 
 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:24
 msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
@@ -373,7 +393,7 @@ msgstr ""
 msgid "The host name or address of the server."
 msgstr "Servera nosaukums vai adrese."
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.c:60 ../gkr/seahorse-gkr-add-keyring.c:73
+#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.c:61 ../gkr/seahorse-gkr-add-keyring.c:73
 msgid "Couldn't add keyring"
 msgstr "NeizdevÄ?s pievienot saiÅ¡Ä·i"
 
@@ -451,11 +471,11 @@ msgstr "TÄ«kla akreditÄ?cijas dati"
 msgid "Couldn't change password."
 msgstr "NeizdevÄ?s mainÄ«t paroli."
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:347
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:350
 msgid "Couldn't set description."
 msgstr "NeizdevÄ?s iestatÄ«t aprakstu."
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:641
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:651
 msgid "Couldn't set application access."
 msgstr "NeizdevÄ?s iestatÄ«t lietotnes pieeju."
 
@@ -703,10 +723,8 @@ msgid ""
 "started so that you may either create a key or import one."
 msgstr ""
 "Netika atrasta neviena Å¡ifrÄ?Å¡anas atslÄ?ga, ar ko veikt jÅ«su pieprasÄ«to "
-"operÄ?ciju. "
-"Lietotne <b>Paroles un Å¡ifrÄ?Å¡anas atslÄ?gas\" tagad tiks palaista, lai jÅ«s "
-"varÄ?tu "
-"izveidot jaunu atslÄ?gu vai importÄ?t jau eksistÄ?joÅ¡u."
+"operÄ?ciju. Lietotne <b>Paroles un Å¡ifrÄ?Å¡anas atslÄ?gas\" tagad tiks palaista, "
+"lai jÅ«s varÄ?tu izveidot jaunu atslÄ?gu vai importÄ?t jau eksistÄ?joÅ¡u."
 
 #: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:173
 msgid "All Keys"
@@ -743,14 +761,14 @@ msgstr "_ParakstÄ«t ziÅ?u kÄ?:"
 #. The name column
 #: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:140
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:839
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:828
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:829
 msgid "Name"
 msgstr "Nosaukums"
 
 #. The keyid column
 #: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:145
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1743
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:840
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:841
 msgid "Key ID"
 msgstr "AtslÄ?gas ID"
 
@@ -1019,27 +1037,27 @@ msgstr "Fails nav pareizs .desktop fails"
 msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
 msgstr "Neatpazīta darbvirsmas faila versija '%s'"
 
-#: ../libegg/eggdesktopfile.c:958
+#: ../libegg/eggdesktopfile.c:968
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "StartÄ? %s"
 
-#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1100
+#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1110
 #, c-format
 msgid "Application does not accept documents on command line"
 msgstr "Lietotne nepieÅ?em norÄ?des uz dokumentiem no komandrindas"
 
-#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1168
+#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1178
 #, c-format
 msgid "Unrecognized launch option: %d"
 msgstr "Neatpazīta palaišanas opcija: %d"
 
-#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1373
+#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1383
 #, c-format
 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
 msgstr "Nevar padot dokumentu URI uz 'Type=Link' darbvirsmas ierakstu"
 
-#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1392
+#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1404
 #, c-format
 msgid "Not a launchable item"
 msgstr "Nepalaižama vienība"
@@ -1149,24 +1167,24 @@ msgstr "AkreditÄ?cijas dati"
 msgid "Identity"
 msgstr "IdentitÄ?te"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:194
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:196
 msgid "Passphrase"
 msgstr "Parole"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:197
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:199
 #: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:480
 msgid "Password:"
 msgstr "Parole:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:260
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:264
 msgid "Confirm:"
 msgstr "Apstipriniet:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:63
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:62
 msgid "Not a valid Key Server address."
 msgstr "NederÄ«ga atslÄ?gu servera adrese."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:64
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:63
 msgid ""
 "For help contact your system adminstrator or the administrator of the key "
 "server."
@@ -1174,15 +1192,15 @@ msgstr ""
 "Lai saÅ?emtu palÄ«dzÄ«bu, sazinieties ar savu sistÄ?mas administratoru, vai arÄ« "
 "atslÄ?gas servera administratoru."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:173
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:172
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:353
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:352
 msgid "Custom"
 msgstr "PielÄ?gots"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:420
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:419
 msgid "None: Don't publish keys"
 msgstr "NepublicÄ?t atslÄ?gas"
 
@@ -1266,20 +1284,20 @@ msgstr "'file-roller' process nebeidzÄ?s veiksmÄ«gi"
 
 #. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
 #. cases that extension is associated with text/plain
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:955
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:954
 msgid "All key files"
 msgstr "Visi atslÄ?gu faili"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:966 ../libseahorse/seahorse-util.c:1014
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:965 ../libseahorse/seahorse-util.c:1013
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:242
 msgid "All files"
 msgstr "Visi faili"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:1007
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:1006
 msgid "Archive files"
 msgstr "Arhīva faili"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:1077
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:1076
 msgid ""
 "<b>A file already exists with this name.</b>\n"
 "\n"
@@ -1289,7 +1307,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vai vÄ?laties aizstÄ?t to ar jauno failu?"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:1080
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:1079
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Aizvietot"
 
@@ -1334,7 +1352,7 @@ msgstr "DeaktivizÄ?ta"
 msgid "Revoked"
 msgstr "Atsaukta"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:362
+#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:464
 #, c-format
 msgid "Could not display help: %s"
 msgstr "NeizdevÄ?s parÄ?dÄ«t palÄ«dzÄ«bu: %s"
@@ -1420,7 +1438,7 @@ msgstr "NeizdevÄ?s pievienot apakÅ¡atslÄ?gu"
 msgid "Add subkey to %s"
 msgstr "Pievienot apakÅ¡atslÄ?gu %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:179 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:116
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:179 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:117
 msgid "DSA (sign only)"
 msgstr "DSA (tikai parakstīšanai)"
 
@@ -1428,7 +1446,7 @@ msgstr "DSA (tikai parakstīšanai)"
 msgid "ElGamal (encrypt only)"
 msgstr "ElGamal (tikai Å¡ifrÄ?Å¡anai)"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:193 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:117
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:193 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:118
 msgid "RSA (sign only)"
 msgstr "RSA (tikai parakstīšanai)"
 
@@ -1474,30 +1492,44 @@ msgstr "PGP atslÄ?ga"
 msgid "Used to encrypt email and files"
 msgstr "Izmanto, lai Å¡ifrÄ?tu e-pastu un failus"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:115
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:115 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:9
+msgid "RSA"
+msgstr "RSA"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:116
 msgid "DSA Elgamal"
 msgstr "DSA Elgamal"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:133
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:134
 msgid "Couldn't generate PGP key"
 msgstr "NeizdevÄ?s Ä£enerÄ?t PGP atslÄ?gu"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:257
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:194
 msgid "Passphrase for New PGP Key"
 msgstr "Parole jaunajai PGP atslÄ?gai"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:258
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:195
 msgid "Enter the passphrase for your new key twice."
 msgstr "Ievadiet paroli divreiz savai jaunajai atslÄ?gai."
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:267
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:204
 msgid "Couldn't generate key"
 msgstr "NeizdevÄ?s Ä£enerÄ?t atslÄ?gu"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:269
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:206
 msgid "Generating key"
 msgstr "Ä¢enerÄ? atslÄ?gu"
 
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:300
+#| msgid "Show pass_word"
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Nepareiza parole"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:300
+msgid "This was the third time you entered a wrong password. Please try again."
+msgstr ""
+"Å Ä« bija treÅ¡Ä? reize, kad ievadÄ«jÄ?t nepareizu paroli. LÅ«dzu, mÄ?Ä£iniet vÄ?lreiz."
+
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:73
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1600,8 +1632,7 @@ msgid ""
 "undone! Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 "JÅ«s taisÄ?ties pievienot %s kÄ? atsaucÄ?ju %s. Å Ä« operÄ?cija ir neatgriezeniska! "
-"Vai esat "
-"pÄ?rliecinÄ?ts?"
+"Vai esat pÄ?rliecinÄ?ts?"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:173
 msgid "Couldn't add revoker"
@@ -1668,8 +1699,7 @@ msgid ""
 "set in the future or a missing self-signature."
 msgstr ""
 "NederÄ«gi atslÄ?gas dati (trÅ«kst UID). Tas, iespÄ?jams, ir tÄ?dÄ?ļ, ka dators ir "
-"ar "
-"iestatÄ«tu datumu nÄ?kotnÄ?, vai arÄ« atslÄ?ga nav paÅ¡parakstÄ«ta."
+"ar iestatÄ«tu datumu nÄ?kotnÄ?, vai arÄ« atslÄ?ga nav paÅ¡parakstÄ«ta."
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:910 ../src/seahorse-key-manager.c:538
 msgid "Importing Keys"
@@ -1926,7 +1956,7 @@ msgstr "Nekad"
 
 #. The key type column
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1315
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:859
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:860
 msgid "Type"
 msgstr "Tips"
 
@@ -2171,9 +2201,8 @@ msgid ""
 "If you believe that the person that owns this key is '%s', <i>sign</i> this "
 "key:"
 msgstr ""
-"Ja jÅ«s ticat, ka persona, kurai pieder Å¡Ä« atslÄ?ga, ir '%s', <i>parakstiet</i>"
-" Å¡o "
-"atslÄ?gu:"
+"Ja jÅ«s ticat, ka persona, kurai pieder Å¡Ä« atslÄ?ga, ir '%s', <i>parakstiet</"
+"i> Å¡o atslÄ?gu:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:29
 #, no-c-format
@@ -2189,7 +2218,7 @@ msgstr "DaļÄ?ji"
 
 #. Trust column
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:38
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:853
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:854
 msgid "Trust"
 msgstr "Uzticamība"
 
@@ -2276,8 +2305,8 @@ msgid ""
 "<i>Not at all:</i> means you believe the key is owned by the person who "
 "claims to own it, but you could not or did not verify this to be a fact."
 msgstr ""
-"<i>Nemaz:</i> nozÄ«mÄ? ka jÅ«s ticat, ka atslÄ?ga pieder dotajai personai, "
-"bet jÅ«s nevarÄ?jÄ?t pÄ?rbaudÄ«t vai nepÄ?rbaudÄ«jÄ?t Å¡o faktu."
+"<i>Nemaz:</i> nozÄ«mÄ? ka jÅ«s ticat, ka atslÄ?ga pieder dotajai personai, bet "
+"jÅ«s nevarÄ?jÄ?t pÄ?rbaudÄ«t vai nepÄ?rbaudÄ«jÄ?t Å¡o faktu."
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:7
 msgid ""
@@ -2285,8 +2314,7 @@ msgid ""
 "key is genuine."
 msgstr ""
 "<i>Ä»oti rÅ«pÄ«gi:</i> IzvÄ?lieties Å¡o tikai tad, kad esat absolÅ«ti "
-"pÄ?rliecinÄ?ti, "
-"ka atslÄ?ga ir Ä«sta."
+"pÄ?rliecinÄ?ti, ka atslÄ?ga ir Ä«sta."
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:8
 msgid "By signing you indicate your trust that this key belongs to:"
@@ -2308,9 +2336,9 @@ msgid ""
 "used email to check that the email address belongs to the owner."
 msgstr ""
 "JÅ«s varÄ?tu izmantot grÅ«ti viltojamu foto identifikÄ?ciju (kÄ? pasi), lai "
-"personÄ«gi pÄ?rbaudÄ«tu vai atslÄ?gÄ? minÄ?tais personas vÄ?rds ir korekts. "
-"Jums arÄ« vajadzÄ?tu izmantot e-pastu, lai pÄ?rbaudÄ«tu, vai e-pasta adrese "
-"pieder īpašniekam."
+"personÄ«gi pÄ?rbaudÄ«tu vai atslÄ?gÄ? minÄ?tais personas vÄ?rds ir korekts. Jums "
+"arÄ« vajadzÄ?tu izmantot e-pastu, lai pÄ?rbaudÄ«tu, vai e-pasta adrese pieder "
+"īpašniekam."
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:12
 msgid "_Casually"
@@ -2535,16 +2563,16 @@ msgstr "_ImportÄ?t"
 msgid "_Passwords"
 msgstr "_Paroles"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:648 ../src/seahorse-viewer.c:282
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:649 ../src/seahorse-viewer.c:282
 msgid "Couldn't export keys"
 msgstr "NeizdevÄ?s eksportÄ?t atslÄ?gas"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:846
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:847
 msgid "Validity"
 msgstr "ValidÄ?te"
 
 #. Expiry date column
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:865
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:866
 msgid "Expiration Date"
 msgstr "Derīgs līdz"
 
@@ -2646,10 +2674,8 @@ msgid ""
 "their keys."
 msgstr ""
 "PublicÄ?s atslÄ?gas no jÅ«su atslÄ?gu saiÅ¡Ä·a, lai tÄ?s bÅ«tu pieejamas citiem "
-"lietošanai. "
-"Tiks arÄ« atjauninÄ?tas jebkuras izmaiÅ?as, ko citi bÅ«s veikuÅ¡i, kopÅ¡ jÅ«s "
-"saÅ?Ä?mÄ?t viÅ?u "
-"atslÄ?gas."
+"lietoÅ¡anai. Tiks arÄ« atjauninÄ?tas jebkuras izmaiÅ?as, ko citi bÅ«s veikuÅ¡i, "
+"kopÅ¡ jÅ«s saÅ?Ä?mÄ?t viÅ?u atslÄ?gas."
 
 #: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:3
 msgid ""
@@ -2658,10 +2684,8 @@ msgid ""
 "made available to others."
 msgstr ""
 "AtjauninÄ?s jebkuras izmaiÅ?as, ko citi bÅ«s veikuÅ¡i, kopÅ¡ jÅ«s saÅ?Ä?mÄ?t viÅ?u "
-"atslÄ?gas. "
-"Neviens atslÄ?gas serveris nav izvÄ?lÄ?ts publicÄ?Å¡anai, tÄ?dÄ?jÄ?di jÅ«su atslÄ?gas "
-"nebūs "
-"pieejamas citiem."
+"atslÄ?gas. Neviens atslÄ?gas serveris nav izvÄ?lÄ?ts publicÄ?Å¡anai, tÄ?dÄ?jÄ?di jÅ«su "
+"atslÄ?gas nebÅ«s pieejamas citiem."
 
 #: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:4
 msgid "_Key Servers"
@@ -2817,8 +2841,7 @@ msgid ""
 "that key."
 msgstr ""
 "NosÅ«tÄ«t publisko droÅ¡Ä?s Ä?aulas atslÄ?gu uz citu datoru un aktivizÄ?t kontus, "
-"kuri "
-"izmantos Å¡o atslÄ?gu."
+"kuri izmantos Å¡o atslÄ?gu."
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:115
 #, c-format
@@ -2873,17 +2896,12 @@ msgid ""
 "that computer to recognize your key now. "
 msgstr ""
 "Ja ir jau kÄ?ds dators, ar kuru jÅ«s vÄ?laties Å¡o atslÄ?gu izmantot, jÅ«s tagad "
-"varat "
-"iestatÄ«t to, lai tas atpazÄ«tu jÅ«su atslÄ?gu."
+"varat iestatÄ«t to, lai tas atpazÄ«tu jÅ«su atslÄ?gu."
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:8
 msgid "New Secure Shell Key"
 msgstr "Jauna droÅ¡Ä?s Ä?aulas atslÄ?ga"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:9
-msgid "RSA"
-msgstr "RSA"
-
 #: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:10
 msgid "_Create and Set Up"
 msgstr "_Izveidot un iestatīt"
@@ -3063,4 +3081,5 @@ msgstr "_PieteikumvÄ?rds:"
 msgid "_Set Up"
 msgstr "_Iestatīt"
 
-
+#~ msgid "Seahorse Daemon"
+#~ msgstr "Seahorse dÄ?mons"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]