[zenity/gnome-2-30] Updated Latvian translation.



commit b4389aead0d5d7f825671349ef3defc198e3b741
Author: Peteris Krisjanis <pecisk gmail com>
Date:   Sun Mar 7 16:14:42 2010 +0200

    Updated Latvian translation.

 po/lv.po |   73 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 46 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 577924d..540b4fa 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # translation of lv.po to Latvian
 # Raivis Dejus <orvils gmail com>, 2006, 2009.
-# Peteris Krisjanis <pecisk gmail com>, 2009.
+# Peteris Krisjanis <pecisk gmail com>, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=zenity&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 03:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-06 23:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-23 19:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-05 16:07+0200\n"
 "Last-Translator: Peteris Krisjanis <pecisk gmail com>\n"
-"Language-Team: Latvian <lata-i18n groups google com>\n"
+"Language-Team: Latviešu <lata-l10n googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,42 +20,62 @@ msgstr ""
 "2);\n"
 
 #: ../src/about.c:64
+#| msgid ""
+#| "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#| "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#| "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#| "option) any later version.\n"
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
+"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
+"Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+"option) any later version.\n"
 msgstr ""
-"Å Ä« ir brÄ«vÄ? programmatÅ«ra; jÅ«s varat to brÄ«vi mainÄ«t un/vai izplatÄ«t "
-"saskaÅ?Ä? ar \"Free Software Foundation\" GNU vispÄ?rÄ?jÄ?s publiskÄ?s licences "
-"2. versijas vai kÄ?das brÄ«vi izvÄ?lÄ?tas vÄ?lÄ?kas versijas noteikumiem.\n"
+"Å Ä« programma ir brÄ«va programmatÅ«ra; jÅ«s varat to izplatÄ«t tÄ?lÄ?k un/vai "
+"izmainīt "
+"saskaÅ?Ä? ar GNU mazÄ?s vispÄ?rÄ?jÄ?s publiskÄ?s licences noteikumiem, ko "
+"publicÄ?jis "
+"BrÄ«vas programmatÅ«ras fonds; vai nu pÄ?c licenses 2. versijas, vai arÄ« (pÄ?c "
+"jūsu "
+"izvÄ?les) jebkuras vÄ?lÄ?kÄ?s versijas.\n"
 
 #: ../src/about.c:68
+#| msgid ""
+#| "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#| "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#| "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
+#| "Public License for more details.\n"
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License "
+"for more details.\n"
 msgstr ""
-"Å Ä« programma tiek izplatÄ«ta ar cerÄ«bu, ka tÄ? bÅ«s noderÄ«ga, tÄ? tiek izplatÄ«ta "
-"BEZ JEBKÄ?DAS GARANTIJAS vai DERĪBAS KÄ?DAM MÄ?RĶIM. SÄ«kÄ?ku informÄ?ciju "
-"meklÄ?jiet GNU VispÄ?rÄ?jÄ?s publiskÄ?s licences tekstÄ?.\n"
+"Å Ä« programma tiek izplatÄ«ta cerÄ«bÄ?, ka tÄ? bÅ«s noderÄ«ga, taÄ?u BEZ "
+"JEBKÄ?DÄ?M GARANTIJÄ?M; pat bez Å¡Ä·ietamÄ?m KOMERCIÄ?LAS VÄ?RTĪBAS vai "
+"PIEMÄ?ROTĪBAS KONKRÄ?TIEM NOLŪKIEM garantijÄ?m. SÄ«kÄ?ku informÄ?ciju "
+"meklÄ?jiet GNU MazajÄ? vispÄ?rÄ?jÄ? publiskajÄ? licencÄ?.\n"
 
 #: ../src/about.c:72
+#| msgid ""
+#| "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#| "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+#| "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+"You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
+"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
+"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 msgstr ""
-"Jums bÅ«tu bijis jÄ?saÅ?em GNU VispÄ?rÄ?jÄ?s publiskÄ?s licences kopiju kopÄ? ar Å¡o "
-"programmatÅ«ru; ja tÄ? nav noticis rakstiet Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+"Jums bÅ«tu bijis jÄ?saÅ?em GNU mazÄ?s vispÄ?rÄ?jÄ?s publiskÄ?s licences kopiju kopÄ? "
+"ar Å¡o "
+"programmatÅ«ru; ja tÄ? nav noticis, rakstiet BrÄ«vÄ?s programmatÅ«ras fondam uz "
+"Å¡o adresi: "
+"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
+"02110-1301, USA."
 
 #: ../src/about.c:265
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Sandra Zabarovska"
-"PÄ?teris KriÅ¡jÄ?nis <pecisk gmail com>"
+msgstr "Sandra ZabarovskaPÄ?teris KriÅ¡jÄ?nis <pecisk gmail com>"
 
 #: ../src/about.c:277
 msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
@@ -73,8 +93,8 @@ msgstr ""
 msgid "could not parse command from stdin\n"
 msgstr "nevarÄ?ja parsÄ?t komandu no stdin\n"
 
-#: ../src/notification.c:177, c-format
-#| msgid "could not parse command from stdin\n"
+#: ../src/notification.c:177
+#, c-format
 msgid "Could not parse message from stdin\n"
 msgstr "NevarÄ?ja parsÄ?t komandu no stdin\n"
 
@@ -381,7 +401,6 @@ msgid "Hide a specific column"
 msgstr "PaslÄ?pt konkrÄ?tu kolonnu"
 
 #: ../src/option.c:512
-#| msgid "Set the column header"
 msgid "Hides the column headers"
 msgstr "Iestatīt kolonnas virsrakstu"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]