[epiphany] Updated Bulgarian translation



commit e85dfffab3b1ebe96f449abdc15470a79f8417af
Author: Alexander Shopov <ash contact bg>
Date:   Sat Mar 6 20:25:15 2010 +0200

    Updated Bulgarian translation

 po/bg.po |   68 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 39 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 860e866..b5bee56 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: epiphany master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=epiphany\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-21 18:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-21 16:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-06 20:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-06 20:25+0200\n"
 "Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo e-valkov org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "Ð?иÑ?квиÑ?ки"
 
 #. The name of the default downloads folder
 #: ../data/glade/epiphany.ui.h:5 ../lib/ephy-file-helpers.c:129
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:159
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:159 ../src/prefs-dialog.c:914
 msgid "Downloads"
 msgstr "Ð?зÑ?еглÑ?ниÑ?"
 
@@ -999,23 +999,23 @@ msgstr "%"
 msgid "Remaining"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аваÑ?"
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:442 ../embed/ephy-embed-persist.c:778
+#: ../embed/ephy-embed.c:455 ../embed/ephy-embed-persist.c:778
 #: ../src/window-commands.c:341
 msgid "Save"
 msgstr "Ð?апазване"
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:695
+#: ../embed/ephy-embed.c:708
 msgctxt "file type"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?ен"
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:714
+#: ../embed/ephy-embed.c:727
 msgid "Download this potentially unsafe file?"
 msgstr "Ð?а бÑ?де ли изÑ?еглен поÑ?енÑ?иално опаÑ?ниÑ? Ñ?айл?"
 
 #. translators: First %s is the file type description,
 #. Second %s is the file name
-#: ../embed/ephy-embed.c:719
+#: ../embed/ephy-embed.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "File Type: â??%sâ??.\n"
@@ -1028,14 +1028,14 @@ msgstr ""
 "Ð?паÑ?но е да оÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?е â??%sâ??, вÑ?зможно е да повÑ?еди докÑ?менÑ?иÑ?е ви или да "
 "заÑ?Ñ?Ñ?аÑ?и лиÑ?ниÑ?е ви данни. Ð?меÑ?Ñ?о Ñ?ова, можеÑ?е да го изÑ?еглиÑ?е."
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:727
+#: ../embed/ephy-embed.c:740
 msgid "Open this file?"
 msgstr "Ð?Ñ?ваÑ?Ñ?не на Ñ?ози Ñ?айл?"
 
 #. translators: First %s is the file type description,
 #. Second %s is the file name,
 #. Third %s is the application used to open the file
-#: ../embed/ephy-embed.c:733
+#: ../embed/ephy-embed.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "File Type: â??%sâ??.\n"
@@ -1046,13 +1046,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ð?ожеÑ?е да оÑ?воÑ?иÑ?е â??%sâ?? Ñ?Ñ?ез â??%sâ?? или можеÑ?е да го запазиÑ?е."
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:740
+#: ../embed/ephy-embed.c:753
 msgid "Download this file?"
 msgstr "Ð?зÑ?еглÑ?не на Ñ?ози Ñ?айл?"
 
 #. translators: First %s is the file type description,
 #. Second %s is the file name
-#: ../embed/ephy-embed.c:745
+#: ../embed/ephy-embed.c:758
 #, c-format
 msgid ""
 "File Type: â??%sâ??.\n"
@@ -1064,11 +1064,11 @@ msgstr ""
 "Ð?е Ñ?азполагаÑ?е Ñ? пÑ?огÑ?ама, Ñ?поÑ?обна да оÑ?воÑ?и â??%sâ??. Ð?меÑ?Ñ?о Ñ?ова, можеÑ?е да "
 "го изÑ?еглиÑ?е."
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:752
+#: ../embed/ephy-embed.c:765
 msgid "_Save As..."
 msgstr "Ð?апазване _каÑ?оâ?¦"
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:925
+#: ../embed/ephy-embed.c:938
 msgid "Web Inspector"
 msgstr "Уеб инÑ?пекÑ?оÑ?"
 
@@ -1077,6 +1077,14 @@ msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
 msgstr ""
 "Ð? моменÑ?а Epiphany не може да бÑ?де използван. Ð?ниÑ?иализиÑ?анеÑ?о е неÑ?Ñ?пеÑ?но."
 
+#: ../embed/ephy-embed-single.c:494
+msgid ""
+"CA Certificates file we should use was not found, all SSL sites will be "
+"considered to have a broken certificate."
+msgstr ""
+"ФайлÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?иÑ?е на Ñ?доÑ?Ñ?овеÑ?иÑ?елиÑ?е не е оÑ?кÑ?иÑ?. Ð?Ñ?еки Ñ?айÑ? по SSL "
+"Ñ?е бÑ?де обÑ?вен, Ñ?е е Ñ? непÑ?авилен Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?."
+
 #: ../embed/ephy-embed-utils.c:60
 #, c-format
 msgid "Send an email message to â??%sâ??"
@@ -1420,16 +1428,16 @@ msgstr "Ð?окални Ñ?айлове"
 #. characters
 #. ms
 #. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
-#: ../embed/ephy-web-view.c:68 ../embed/ephy-web-view.c:3163
+#: ../embed/ephy-web-view.c:68 ../embed/ephy-web-view.c:3159
 #: ../src/ephy-session.c:1342
 msgid "Blank page"
 msgstr "Ð?Ñ?азна Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:917
+#: ../embed/ephy-web-view.c:913
 msgid "Not now"
 msgstr "Ð?е Ñ?ега"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:922
+#: ../embed/ephy-web-view.c:918
 msgid "Store password"
 msgstr "Ð?апазване на паÑ?олаÑ?а"
 
@@ -1437,39 +1445,39 @@ msgstr "Ð?апазване на паÑ?олаÑ?а"
 #. * hostname where this is happening. Example: gnome gmail com and
 #. * mail.google.com.
 #.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:933
+#: ../embed/ephy-web-view.c:929
 #, c-format
 msgid ""
 "<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
 msgstr "<big>Ð?Ñ?каÑ?е ли да запазиÑ?е паÑ?олаÑ?а кÑ?м <b>%s</b> за <b>%s</b>?</big>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2019
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2015
 #, c-format
 msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 msgstr "http://www.google.bg/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2288
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2284
 #, c-format
 msgid "Redirecting to â??%sâ??â?¦"
 msgstr "Ð?Ñ?енаÑ?оÑ?ване кÑ?м â??%sâ??â?¦"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2290
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2286
 #, c-format
 msgid "Transferring data from â??%sâ??â?¦"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?вÑ?Ñ?лÑ?не на данни оÑ? â??%sâ??â?¦"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2292
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2288
 #, c-format
 msgid "Waiting for authorization from â??%sâ??â?¦"
 msgstr "Ð?зÑ?акване за Ñ?пÑ?лномоÑ?аване оÑ? â??%sâ??â?¦"
 
 #. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2298 ../embed/ephy-web-view.c:2422
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2294 ../embed/ephy-web-view.c:2418
 #, c-format
 msgid "Loading â??%sâ??â?¦"
 msgstr "Ð?аÑ?еждане на â??%sâ??â?¦"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2424
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2420
 msgid "Loadingâ?¦"
 msgstr "Ð?аÑ?ежданеâ?¦"
 
@@ -1479,7 +1487,7 @@ msgstr "Ð?аÑ?ежданеâ?¦"
 #. Translators: this is the directory name to store auxilary files
 #. * when saving html files.
 #.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3367
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3363
 #, c-format
 msgid "%s Files"
 msgstr "Файлове на %s"
@@ -1612,21 +1620,23 @@ msgstr "Ð?зобÑ?ажениÑ?"
 msgid "All files"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ки Ñ?айлове"
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:164
+#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:164 ../lib/ephy-file-helpers.c:211
+#: ../src/prefs-dialog.c:918
 msgid "Desktop"
 msgstr "РабоÑ?ен плоÑ?"
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:382
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:383
 #, c-format
 msgid "Could not create a temporary directory in â??%sâ??."
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?Ñ?здаванеÑ?о на вÑ?еменна папка в â??%sâ??."
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:471
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:472
 #, c-format
 msgid "The file â??%sâ?? exists. Please move it out of the way."
 msgstr "ФайлÑ?Ñ? â??%sâ?? Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва. Ð?аÑ?неÑ?е го."
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:482
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:483
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory â??%sâ??."
 msgstr "Ð?апкаÑ?а â??%sâ?? не може да бÑ?де Ñ?Ñ?здадена."
@@ -3446,7 +3456,7 @@ msgid_plural "System languages (%s)"
 msgstr[0] "СиÑ?Ñ?емен език (%s)"
 msgstr[1] "СиÑ?Ñ?емни езиÑ?и (%s)"
 
-#: ../src/prefs-dialog.c:942
+#: ../src/prefs-dialog.c:945
 msgid "Select a Directory"
 msgstr "Ð?збоÑ? на папка"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]