[gnome-desktop] Updated Norwegian bokmål translation



commit cd626c53ae81a133f08cda45e4c0cc54f8d3196d
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Wed Mar 3 17:07:46 2010 +0100

    Updated Norwegian bokmål translation

 po/nb.po |   77 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 43 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 24d53ee..172e9f1 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Norwegian translation of gnome-desktop (bokmål dialect).
 # Copyright (C) 1998-2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 1998-2006.
+# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 1998-2010.
 # �smund Skjæveland <aasmunds fys uio no>, 2003.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-desktop 2.15.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-19 23:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-19 23:55+0200\n"
+"Project-Id-Version: gnome-desktop 2.29.x\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-03 16:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-03 17:07+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian (bokmål) <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -150,11 +150,11 @@ msgstr ""
 "startet i 1997. Mange flere har bidratt på andre viktige måter som "
 "oversettelse, dokumentasjon og kvalitetssikring."
 
-#: ../libgnome-desktop/display-name.c:262
-msgid "Laptop"
-msgstr "Bærbar"
-
-#: ../libgnome-desktop/display-name.c:270
+#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
+#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
+#. * vendor is used.
+#: ../libgnome-desktop/display-name.c:265
+msgctxt "Monitor vendor"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukjent"
 
@@ -168,52 +168,57 @@ msgstr "Feil under lesing av fil «%s»: %s"
 msgid "Error rewinding file '%s': %s"
 msgstr "Feil under tilbakespoling av fil «%s»: %s"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:377
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3519
+#. Translators: the "name" mentioned
+#. * here is the name of an application or
+#. * a document
+#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
+#. * an application or a document
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:380
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3524
 msgid "No name"
 msgstr "Uten navn"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:604
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:607
 #, c-format
 msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
 msgstr "Filen «%s» er ikke en vanlig fil eller katalog."
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:788
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:791
 #, c-format
-msgid "Error cannot find file id '%s'"
-msgstr "Feil. Kan ikke finne fil-ID «%s»"
+msgid "Cannot find file '%s'"
+msgstr "Kan ikke finne fil «%s»"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:834
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:837
 #, c-format
 msgid "No filename to save to"
 msgstr "Ingen filnavn å lagre til"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1819
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1822
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "Starter %s"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2055
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2058
 #, c-format
 msgid "No URL to launch"
 msgstr "Ingen URL å starte"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2071
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2074
 #, c-format
 msgid "Not a launchable item"
 msgstr "Oppføringen kan ikke startes"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2081
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2084
 #, c-format
 msgid "No command (Exec) to launch"
 msgstr "Ingen kommando (Exec) å starte"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2094
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2097
 #, c-format
 msgid "Bad command (Exec) to launch"
 msgstr "Forsøk på å starte ugyldig kommando (Exec)"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3575
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3581
 #, c-format
 msgid "Unknown encoding of: %s"
 msgstr "Ukjent koding for: %s"
@@ -223,27 +228,27 @@ msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
 msgstr ""
 "Kan ikke finne en terminal. Buker xterm selv om den kanskje ikke virker"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:405
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:442
 #, c-format
 msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
 msgstr "kunne ikke hente skjermressurser (CRTCer, utdata, modus)"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:425
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:462
 #, c-format
 msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
 msgstr "uhåndtert X-feil under henting av område med skjermstørrelser"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:431
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:468
 #, c-format
 msgid "could not get the range of screen sizes"
 msgstr "kunne ikke hente område med skjermstørrelser"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:657
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:713
 #, c-format
 msgid "RANDR extension is not present"
 msgstr "RANDR-tillegget er ikke tilstede"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:923
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1032
 #, c-format
 msgid "could not get information about output %d"
 msgstr "kunne ikke hente informasjon om utdata %d"
@@ -251,7 +256,7 @@ msgstr "kunne ikke hente informasjon om utdata %d"
 #. Translators: the "position", "size", and "maximum"
 #. * words here are not keywords; please translate them
 #. * as usual.  A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1261
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1419
 #, c-format
 msgid ""
 "requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%"
@@ -260,17 +265,21 @@ msgstr ""
 "forespurt posisjon/størrelse for CRTC %d er utenfor tillatt område: posisjon="
 "(%d, %d), størrelse=(%d, %d), maksimum=(%d, %d)"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1297
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1455
 #, c-format
 msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
 msgstr "kunne ikke sette konfigurasjon for CRTC %d"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1409
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1571
 #, c-format
 msgid "could not get information about CRTC %d"
 msgstr "kunne ikke hente informasjon om CRTC %d"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1159
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:500
+msgid "Laptop"
+msgstr "Bærbar"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1161
 #, c-format
 msgid ""
 "none of the saved display configurations matched the active configuration"
@@ -279,7 +288,7 @@ msgstr "ingen av de lagrede skjermkonfigurasjonene var lik aktiv konfigurasjon"
 #. Translators: the "requested", "minimum", and
 #. * "maximum" words here are not keywords; please
 #. * translate them as usual.
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1682
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1688
 #, c-format
 msgid ""
 "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -288,7 +297,7 @@ msgstr ""
 "nødvendig virtuell størrelse passer ikke med tilgjengelig størrelse: "
 "forespurt=(%d, %d), minimum=(%d, %d), maksimum=(%d, %d)"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1696
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1702
 #, c-format
 msgid "could not find a suitable configuration of screens"
 msgstr "kunne ikke finne en passende skjermkonfigurasjon"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]