[gnome-disk-utility] updated Tamil translation



commit bd3e3878a19cf7227feb4f4fe2fc1b9f81f0908a
Author: vasudeven <agnihot3 gmail com>
Date:   Wed Mar 3 21:27:11 2010 +0530

    updated Tamil translation

 po/ta.po |  616 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 335 insertions(+), 281 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index ef684c5..0dee2f8 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -3,7 +3,6 @@
 # Copyright (C) 2009 gnome-disk-utility's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-disk-utility package.
 #
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:163
 # Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009.
 # I. Felix <ifelix redhat com>, 2009.
 # Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009, 2010.
@@ -12,10 +11,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-11 17:23+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-12 16:38+0530\n"
-"Last-Translator: Dr.T.vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
-"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-03 21:25+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-03 21:27+0530\n"
+"Last-Translator: Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
+"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 "\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 
 #. Translators: Window title when no item is selected.
 #.
@@ -31,7 +30,7 @@ msgstr ""
 #.
 #: ../data/palimpsest.desktop.in.h:1 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:269
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:321 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:804
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1111
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1113
 msgid "Disk Utility"
 msgstr "வ���� பயன�பா��"
 
@@ -176,23 +175,30 @@ msgstr "வி��ரி���ில� ��வ�����ல�ல
 msgid "The RAID Array to add a component to."
 msgstr "�ர� ப�ர�ள� ��ர���� ர�ய���  வரி��"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:229, c-format
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:229
+#, c-format
 msgid "Add spare to %s"
 msgstr "%s ���� த�ண� ��ர�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:230, c-format
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:230
+#, c-format
 msgid "Select a device to create a %s spare on for the RAID Array \"%s\" (%s)"
-msgstr "ர�ய��� வரி�� \"%s\" (%s) �ல� %s �  ��ர����� ப�ர�ளா� பயன�ப��த�த �ர� �ானத�த� த�ர�ந�த������வ�ம�"
+msgstr ""
+"ர�ய��� வரி�� \"%s\" (%s) �ல� %s �  ��ர����� ப�ர�ளா� பயன�ப��த�த �ர� �ானத�த� "
+"த�ர�ந�த������வ�ம�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:238, c-format
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:238
+#, c-format
 msgid "Expand %s"
 msgstr "விரிவா����  %s"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:239, c-format
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:239
+#, c-format
 msgid ""
 "Select one or more devices to use %s on for expanding the RAID Array \"%s"
 "\" (%s)"
-msgstr "ர�ய��� வரி�� \"%s\" (%s) � விரி���  %s � பயன�ப��த�த �ன�ற� ம�ல� �ானத�த� த�ர�ந�த������வ�ம�"
+msgstr ""
+"ர�ய��� வரி�� \"%s\" (%s) � விரி���  %s � பயன�ப��த�த �ன�ற� ம�ல� �ானத�த� த�ர�ந�த������வ�ம�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:245
 msgid "_Expand"
@@ -202,7 +208,8 @@ msgstr "விரிவா���� (_E)"
 msgid "The VG to add a PV to."
 msgstr "�ர� பிவி ��ர���� வி�ி"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-pv-linux-lvm2-dialog.c:250, c-format
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-pv-linux-lvm2-dialog.c:250
+#, c-format
 msgid "Add Physical Volume to %s (%s)"
 msgstr "%s ���� பர�நில� த���தி ��ர� ( %s)"
 
@@ -645,7 +652,8 @@ msgstr "வ���� ஸி�ப���"
 msgid ""
 "Shift of disk is possible as a result of strong shock loading in the store, "
 "as a result of falling (or) temperature"
-msgstr "ஸ���ரில� ��ினமா� �ற�ற�ம� ப�த� வ���� ந�ர�தல����� வாய�ப�ப�ள�ளத�, �த� விழ�ம� �பத�தில� �ள�ளத�"
+msgstr ""
+"ஸ���ரில� ��ினமா� �ற�ற�ம� ப�த� வ���� ந�ர�தல����� வாய�ப�ப�ள�ளத�, �த� விழ�ம� �பத�தில� �ள�ளத�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:435
 msgid "Number of errors as a result of impact loads as detected by a shock sensor"
@@ -770,7 +778,8 @@ msgstr "நல�ல த��ப�ப� வி�ிதம�"
 msgid ""
 "Number of available reserved blocks as a percentage of the total number of "
 "reserved blocks"
-msgstr "ம�த�தம�ள�ள �த����ப�ப��� த���தி�ளில� �ர�����ம� �த����ப�ப��� த���தி�ளின� �ண�ணி���� �தவ��ிதத�தில�"
+msgstr ""
+"ம�த�தம�ள�ள �த����ப�ப��� த���தி�ளில� �ர�����ம� �த����ப�ப��� த���தி�ளின� �ண�ணி���� �தவ��ிதத�தில�"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
@@ -1328,7 +1337,9 @@ msgid ""
 "To manage storage devices on another machine, enter the address and press "
 "â??Connectâ??. The connection will be made using the <i>Secure Shell</i> "
 "protocol."
-msgstr "மறà¯?à®±à¯?à®°à¯? à®?ணினியிலà¯? à®?ளà¯?ள à®?ிà®?à®?à¯?à®?à¯? à®?ாதனà®?à¯?à®?ளà¯? à®®à¯?லாள à®®à¯?à®?வரியà¯? à®?ளà¯?ளிà®?à¯?à®?à¯? â??à®?ணà¯?â?? à®? à®?à®´à¯?தà¯?தவà¯?à®®à¯?. à®?ணà¯?பà¯?பà¯? <i>பாதà¯?à®?ாபà¯?பான à®·à¯?லà¯?</i> நà¯?றிமà¯?à®±à¯?யà¯? பயனà¯?பà®?à¯?தà¯?தி à®?à¯?யà¯?யபà¯?பà®?à¯?à®®à¯?."
+msgstr ""
+"மறà¯?à®±à¯?à®°à¯? à®?ணினியிலà¯? à®?ளà¯?ள à®?ிà®?à®?à¯?à®?à¯? à®?ாதனà®?à¯?à®?ளà¯? à®®à¯?லாள à®®à¯?à®?வரியà¯? à®?ளà¯?ளிà®?à¯?à®?à¯? â??à®?ணà¯?â?? à®? à®?à®´à¯?தà¯?தவà¯?à®®à¯?. "
+"�ண�ப�ப� <i>பாத��ாப�பான ஷ�ல�</i> ந�றிம�ற�ய� பயன�ப��த�தி ��ய�யப�ப��ம�."
 
 #. Translators: This is the tooltip for the "Server Address" entry
 #.
@@ -1375,7 +1386,8 @@ msgid "C_reate"
 msgstr "�ர�வா���� (_r)"
 
 #. Translators: The %s is the name of the volume group
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:222, c-format
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:222
+#, c-format
 msgid "Create Logical Volume on %s"
 msgstr "தர���� ர�தியான த���திய� %s �ல� �ர�வா����"
 
@@ -1512,32 +1524,35 @@ msgid "_Disks"
 msgstr "_D வ�����ள�"
 
 #. --------------------------------------------------------------------------------
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:702
+#. TODO: Actually make this work
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:703
 msgid "Use entire disks instead of _partitions"
 msgstr "_p ப�ிர�வ��ள����� பதில� ம�ழ� வ�������ள�ய�ம� பயன�ப��த�த� "
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:703
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:704
 msgid ""
 "If checked, the entirety of each selected disk will be used for the RAID "
 "array. Otherwise partitions will be created."
-msgstr "��தி���ப�ப���ால� த�ர�ந�த���த�த �வ�வ�ர� வ����ம� ர�ய��� வரி������ ம�ழ�த�ம� பயன�ப��த�தப�ப��ம�. �ல�ல�ய�னில� ப�ிர�வ��ள� �ர�வா���ப�ப��ம�."
+msgstr ""
+"��தி���ப�ப���ால� த�ர�ந�த���த�த �வ�வ�ர� வ����ம� ர�ய��� வரி������ ம�ழ�த�ம� பயன�ப��த�தப�ப��ம�. "
+"�ல�ல�ய�னில� ப�ிர�வ��ள� �ர�வா���ப�ப��ம�."
 
 #. Translators: This is for the tip text shown in the dialog.
 #. * First %s is the short localized name for the RAID level, e.g. "RAID-1".
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:869
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:872
 #, c-format
 msgid "Insufficient number of disks to create a %s array."
 msgstr "�ர� %s வரி��ய� �ர�வா��� ப�தாத வ�����ள� �ள�ளன."
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:885
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:888
 #, c-format
 msgid "To create a %s array, select a disk."
 msgid_plural "To create a %s array, select %d disks."
 msgstr[0] "�ர� %s வரி��ய� �ர�வா���, �ர� வ���� த�ர�ந�த���."
 msgstr[1] "�ர� %s வரி��ய� �ர�வா���, %d வ�����ள� த�ர�ந�த���."
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:892
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:895
 #, c-format
 msgid "To create a %s array, select one more disk."
 msgid_plural "To create a %s array, select %d more disks."
@@ -1549,7 +1564,7 @@ msgstr[1] "�ர� %s வரி��ய� �ர�வா����, �
 #. * Second %s is the short localized name for the RAID level, e.g. "RAID-1".
 #. * Third parameter is the number of disks to use (always greater than 1).
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:916
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:919
 #, c-format
 msgid "To create a %s %s array on %d disks, press \"Create\""
 msgstr "�ர� %s %s வரி��ய� �ர�வா��� %d வ�����ள�, \"Create\"� �ழ�த�த�"
@@ -1571,7 +1586,8 @@ msgid "The requested partition size"
 msgstr "��ரப�ப��� ப�ிர�வ� �ளவ�"
 
 #. Translators: The %s is the name of the drive
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:238, c-format
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:238
+#, c-format
 msgid "Create partition on %s"
 msgstr "%s �ல� ப�ிர�வ� �ர�வா����"
 
@@ -1837,7 +1853,8 @@ msgid "%d MB/s"
 msgstr "%d MB/s"
 
 #. Translators: This is used in the benchmark graph - %g is number of milliseconds
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:956, c-format
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:956
+#, c-format
 msgid "%3g ms"
 msgstr "%3g மி����"
 
@@ -1905,7 +1922,7 @@ msgstr "ஸ�மார��� நில�:"
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:431
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:477
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:911
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1916
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1919
 msgid "Device:"
 msgstr "�ாதனம�:"
 
@@ -1928,8 +1945,8 @@ msgstr "பிவி � வி�ி யிலிர�ந�த� ந��
 #. Translators: Used when SMART is not supported on the RAID pv
 #. Translators: Used when SMART is not supported on the RAID component
 #. Translators: This string is used when SMART is not supported
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:953
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:857
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:957
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:861
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:329
 msgid "Not Supported"
 msgstr "�தரவில�ல�"
@@ -1962,7 +1979,7 @@ msgstr "��ம�:"
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:473
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:683
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:974
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1905
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1908
 msgid "State:"
 msgstr "நில�:"
 
@@ -2058,17 +2075,16 @@ msgstr "��ப�ப� ம�ற�ம� �ய���ி நிற�வ
 msgid "Filesystem tools not installed"
 msgstr "��ப�ப� ம�ற�ம� �ர�வி�ள� நிற�வப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:249 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:955
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:249 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:957
 msgid "Unknown error"
 msgstr "த�ரியாத பிழ�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:257
-#, c-format
-msgid "An error occured while performing an operation on \"%s\" (%s): %s"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:257, c-format
+msgid "An error occurred while performing an operation on \"%s\" (%s): %s"
 msgstr "\"%s\" (%s) �ல� ��ய�ல�ன�ற� ��ய�ய�ம�ப�த� பிழ� நி�ழ�ந�தத�: %s"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:265, c-format
-msgid "An error occured: %s"
+msgid "An error occurred: %s"
 msgstr "�ர� பிழ� �ற�ப���த�: %s"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:274
@@ -2131,7 +2147,7 @@ msgstr "�ம�ன ��ல�ல�ம� ப���ன� ����  
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:238
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-partition-dialog.c:216
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:649
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:368
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:371
 msgid "_Format"
 msgstr "(_F) வ�ிவம�"
 
@@ -2175,7 +2191,7 @@ msgstr "��றிம�ற�யா���ப�ப��� ல�ன�
 #. Translators: 'name' means 'filesystem label' here.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:607
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:204
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1720
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1722
 msgid "_Name:"
 msgstr " ப�யர� _N :"
 
@@ -2274,8 +2290,8 @@ msgid "pid: %d  program: %s"
 msgstr "pid: %d  நிரல�: %s"
 
 #. Translators: %d is the partition number, %s the name of the disk
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:335 ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:923
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1065
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:335 ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:924
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1067
 #, c-format
 msgid "Partition %d on %s"
 msgstr "ப�ிர�வ� %d �ன� %s"
@@ -2312,7 +2328,7 @@ msgstr "��வ�����ல� �ாலியா� �ர����
 msgid "Cr_eate"
 msgstr "�ர�வா���� (_e)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:586 ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2447
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:586 ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2499
 msgid "Change _Passphrase"
 msgstr "��வ�����ல�ல� மாற�ற� (_P)"
 
@@ -2388,41 +2404,41 @@ msgstr "�ப�ப�ழ�த�ம� நின�வ� ��ள�ளவ
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "��வ�����ல�ல� �ள�ளி��"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:956 ../src/gdu/gdu-util.c:828
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:957 ../src/gdu/gdu-util.c:828
 #, c-format
 msgid "LUKS Passphrase for UUID %s"
 msgstr "LUKS ��வ�����ல� UUID %s����"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1253
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1255
 msgid "Empty (don't create a file system)"
 msgstr "�ாலி (�ர� ��ப�ப� ம�ற�ம� �ர�வா���ாத�)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1274
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1276
 msgid "Empty"
 msgstr "�ாலி"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1282
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1284
 msgid "Extended Partition"
 msgstr "விரிவான ப�ிர�வ�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1541 ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:291
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1543 ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:291
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:254
 msgid "Master Boot Record"
 msgstr "மாஸ��ர� ப��� பதிவ�"
 
 #. Translators: This string is used for conveying the partition table format
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1546 ../src/gdu/gdu-drive.c:823
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:568
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1548 ../src/gdu/gdu-drive.c:823
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:572
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:293
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:256
 msgid "GUID Partition Table"
 msgstr "GUID ப�ிர�வ� ����வண�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1551
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1553
 msgid "Don't partition"
 msgstr "ப�ிர�வ� �ல�ல�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1556 ../src/gdu/gdu-util.c:495
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1558 ../src/gdu/gdu-util.c:495
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:289
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:252
 msgid "Apple Partition Map"
@@ -2548,7 +2564,7 @@ msgstr "மற���றியா���ப�ப���த�"
 
 #. Translators: shown in the grid for an RAID Component
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1290 ../src/gdu/gdu-util.c:344
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2173
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2195
 #, c-format
 msgid "RAID Component"
 msgstr "ர�ய���(ர�ய��� ) �ள�ள����ம�"
@@ -2693,19 +2709,19 @@ msgid "%s Media"
 msgstr "%s ���ம�"
 
 #. Translators: This string is used for conveying the partition table format
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:820 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:565
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:820 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:569
 msgid "MBR Partition Table"
 msgstr "MBR ப�ிர�வ� ����வண�"
 
 #. Translators: This string is used for conveying the partition table format
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:826 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:571
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:826 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:575
 msgid "Apple Partition Table"
 msgstr "�ப�பிள� ப�ிர�வ� ����வண�"
 
 #. Translators: This string is used for conveying the partition table format when
 #. * the format is unknown
 #.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:831 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:576
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:831 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:580
 msgid "Partitioned"
 msgstr "ப�ிர�வ�"
 
@@ -2746,29 +2762,30 @@ msgid "Host Adapter"
 msgstr "ப�ரவலன� த�வி"
 
 #. Translators: Description
-#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume.c:331
+#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume.c:330
 msgid "Logical Volume"
 msgstr "தர���� ர�தியான த���தி"
 
 #. Translators: VPD name
-#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume.c:334
+#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume.c:333
 msgid "LVM2 Logical Volume"
 msgstr "LVM2 தர���� ர�தியான த���தி"
 
 #. Translators: Description
-#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:372
-#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:376
+#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:382
+#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:386
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:653
 msgid "Volume Group"
 msgstr "த���தி ��ழ�"
 
 #. Translators: VPD name - first %s is the size e.g. '45 GB'
-#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:380, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:390
+#, c-format
 msgid "%s LVM2 Volume Group"
 msgstr "%s LVM2 த���தி ��ழ�"
 
 #. Translators: VPD name when size is not known
-#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:383
+#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:393
 msgid "LVM2 Volume Group"
 msgstr "LVM2 த���தி ��ழ�"
 
@@ -2787,8 +2804,8 @@ msgstr "%s வ�ற�ற�"
 #. Translators: Description
 #: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-hole.c:205
 #: ../src/gdu/gdu-volume-hole.c:161
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2187
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2195
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2209
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2217
 msgid "Unallocated Space"
 msgstr "�த����ப�ப�ாத ��ம�"
 
@@ -2799,71 +2816,74 @@ msgstr "LVM2 VG  �த����ப�ப�ாத ��ம�"
 
 #. Translators: First %s is the size, second %s is a RAID level, e.g. 'RAID-5'
 #. Translators: first %s is the size e.g. '45 GB', second %s is the level e.g. 'RAID-5'
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:538 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:620, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:542 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:624
+#, c-format
 msgid "%s %s Array"
 msgstr "%s %s வரி��"
 
 #. Translators: %s is a RAID level, e.g. 'RAID-5'
 #. Translators: %s is the level e.g. 'RAID-5'
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:543 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:625, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:547 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:629
+#, c-format
 msgid "%s Array"
 msgstr "%s வரி��"
 
 #. Translators: First %s is a device file such as /dev/sda4
 #. * second %s is the state of the device
 #.
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:596, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:600
+#, c-format
 msgid "RAID Array %s (%s)"
 msgstr "ர�ய���  வரி�� %s (%s)"
 
 #. Translators: %s is a device file such as /dev/sda4
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:601
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:605
 #, c-format
 msgid "RAID device %s"
 msgstr "ர�ய���  �ாதனம� %s"
 
 #. Translators: fallback for level
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:608
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:612
 msgctxt "RAID Level fallback"
 msgid "RAID"
 msgstr "ர�ய��� "
 
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:613
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:617
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:944
 msgid "RAID Array"
 msgstr "ர�ய���  வரி��"
 
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1110
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1114
 msgctxt "Linux MD slave state"
 msgid "Not Attached"
 msgstr "�ண����வில�ல�"
 
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1113
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1117
 msgctxt "Linux MD slave state"
 msgid "Faulty"
 msgstr "தவற�"
 
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1118
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1122
 msgctxt "Linux MD slave state"
 msgid "Fully Synchronized"
 msgstr "ம�ழ�த�ம� �த�தி�����ப�ப���த�"
 
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1120
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1124
 msgctxt "Linux MD slave state"
 msgid "Writemostly"
 msgstr "�ன��மா� �ழ�த"
 
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1122
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1126
 msgctxt "Linux MD slave state"
 msgid "Blocked"
 msgstr "த�����ப�ப���த�"
 
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1126
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1130
 msgctxt "Linux MD slave state"
 msgid "Partially Synchronized"
 msgstr "ப��தி �த�தி�����ப�ப���த�"
 
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1128
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1132
 msgctxt "Linux MD slave state"
 msgid "Spare"
 msgstr "�பரி"
@@ -2899,23 +2919,26 @@ msgid "Peripheral Devices"
 msgstr "த�ண� �ாதன���ள�"
 
 #: ../src/gdu/gdu-pool.c:908
-msgid "USB, Firewire and other peripherals"
+msgid "USB, FireWire and other peripherals"
 msgstr "ய��ஸ�பி(USB) Firewire மற�ற�ம� த�ண� �ாதன���ள�"
 
-#: ../src/gdu/gdu-pool.c:2091, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-pool.c:2092
+#, c-format
 msgid "Error enumerating devices: %s"
 msgstr "பிழ� �ண���ி��ம� �ாதன���ள�: %s"
 
-#: ../src/gdu/gdu-pool.c:2117, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-pool.c:2118
+#, c-format
 msgid "Error enumerating adapters: %s"
 msgstr "பிழ� �ண���ி��ம� த�வி�ள�: %s"
 
-#: ../src/gdu/gdu-pool.c:2140
+#: ../src/gdu/gdu-pool.c:2141
 #, c-format
 msgid "Error enumerating expanders: %s"
 msgstr "பிழ� �ண���ி��ம� விரி �ாதன���ள�: %s"
 
-#: ../src/gdu/gdu-pool.c:2163, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-pool.c:2164
+#, c-format
 msgid "Error enumerating ports: %s"
 msgstr "பிழ� �ண���ி��ம� த�ற��ள�: %s"
 
@@ -2929,7 +2952,9 @@ msgstr " `localhost:%d': %s: %s �ல� ��வி �ாய�பதில
 msgid ""
 "Error creating a local TCP server, tried binding to ports 9000-10000 on "
 "localhost"
-msgstr "�ள�ளம� TCP ��வ�ய�ம� �ர�வா����வதில� பிழ�, த�ற��ள�  9000-10000 � �ள�ளம� ப�ரவலனில� பிண���� ம�யன�றத�."
+msgstr ""
+"�ள�ளம� TCP ��வ�ய�ம� �ர�வா����வதில� பிழ�, த�ற��ள�  9000-10000 � �ள�ளம� ப�ரவலனில� "
+"பிண���� ம�யன�றத�."
 
 #: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:322
 #, c-format
@@ -2941,7 +2966,8 @@ msgstr "�ள�ளம� �ிபஸ� ��வ�னில� ( DBusServer
 msgid "Unable to parse command-line `%s' (Malformed address?): %s"
 msgstr "����ள� வரி `%s' (பிழ�யான ம��வரி?) � ப����� ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:369, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:369
+#, c-format
 msgid "Unable to spawn ssh program: %s"
 msgstr "ssh நிரல� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�: %s"
 
@@ -2968,7 +2994,9 @@ msgstr "`%s' � �ன�ப�ப�வதில� பிழ�: %s"
 msgid ""
 "Unexpected stderr output - expected `udisks-tcp-bridge: Waiting for secret' "
 "but got `%s'"
-msgstr "�திர�பாரா stderr வ�ளிய��� - �திர� பார�த�தத� `udisks-tcp-bridge: ர��ியத�த����� �ாத�திர����ிறத�' �னால� �ி��த�தத�  `%s'"
+msgstr ""
+"�திர�பாரா stderr வ�ளிய��� - �திர� பார�த�தத� `udisks-tcp-bridge: ர��ியத�த����� "
+"�ாத�திர����ிறத�' �னால� �ி��த�தத�  `%s'"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:536
 #, c-format
@@ -2985,7 +3013,9 @@ msgstr " stderr : %s � ப�ிப�பதில� பிழ�"
 msgid ""
 "Unexpected stderr output - expected `udisks-tcp-bridge: Attempting to "
 "connect to port %d' but got `%s'"
-msgstr "�திர�பாரா stderr வ�ளிய��� - �திர� பார�த�தத� `udisks-tcp-bridge: த�ற� %d' ���� �ண���� ம�யற��ி���ிறத�. �னால��ி��த�தத�  `%s'"
+msgstr ""
+"�திர�பாரா stderr வ�ளிய��� - �திர� பார�த�தத� `udisks-tcp-bridge: த�ற� %d' ���� "
+"�ண���� ம�யற��ி���ிறத�. �னால��ி��த�தத�  `%s'"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:585
 #, c-format
@@ -3002,7 +3032,8 @@ msgstr "udisks-tcp-bridge நிரல� �த� �ரிம�ய�ள�
 #. Translators: The first %s is the size in power-of-10 units, e.g. '100 KB'
 #. * the second %s is the size as a number e.g. '100,000 bytes'
 #.
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:131 ../src/gdu/gdu-util.c:140, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:131 ../src/gdu/gdu-util.c:140
+#, c-format
 msgid "%s (%s bytes)"
 msgstr "%s (%s ப������ள�)"
 
@@ -3066,7 +3097,8 @@ msgid "Ext2 (version %s)"
 msgstr "���ஸ���2 (பதிப�ப� %s)"
 
 #. Translators: Ext2 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:240, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:240
+#, c-format
 msgid "Ext2"
 msgstr "ext2"
 
@@ -3076,12 +3108,14 @@ msgid "ext2"
 msgstr "ext2"
 
 #. Translators: Ext3 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:249, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:249
+#, c-format
 msgid "Ext3 (version %s)"
 msgstr "���ஸ���3 (பதிப�ப� %s)"
 
 #. Translators: Ext3 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:252, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:252
+#, c-format
 msgid "Ext3"
 msgstr "ext3"
 
@@ -3091,12 +3125,14 @@ msgid "ext3"
 msgstr "ext3"
 
 #. Translators: 'Journal' refers to a filesystem technology here, see 'journaling filesystems'
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:261, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:261
+#, c-format
 msgid "Journal for Ext3 (version %s)"
 msgstr "லின��ஸ� ���ஸ���3 (பதிப�ப� %s) ���� பதிவ���"
 
 #. Translators: 'Journal' refers to a filesystem technology here, see 'journaling filesystems'
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:264, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:264
+#, c-format
 msgid "Journal for Ext3"
 msgstr "லின��ஸ� ���ஸ���3  ���� பதிவ���"
 
@@ -3106,12 +3142,14 @@ msgid "jbd"
 msgstr "jbd"
 
 #. Translators: ext4 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:273, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:273
+#, c-format
 msgid "Ext4 (version %s)"
 msgstr "���ஸ���4 (பதிப�ப� %s)"
 
 #. Translators: ext4 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:276, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:276
+#, c-format
 msgid "Ext4"
 msgstr "ext4"
 
@@ -3127,7 +3165,8 @@ msgid "XFS (version %s)"
 msgstr "���ஸ��ப��ஸ� (பதிப�ப� %s)"
 
 #. Translators: xfs is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:288, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:288
+#, c-format
 msgid "XFS"
 msgstr "XFS"
 
@@ -3173,7 +3212,7 @@ msgstr "ய�னிவர��ல� வ���� வ�ிவம�"
 msgid "udf"
 msgstr "udf"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:323 ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2169
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:323 ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2191
 msgid "Swap Space"
 msgstr "�� மாற�ற� நின�வ� வ�ளி"
 
@@ -3521,7 +3560,7 @@ msgid "NetBSD RAID Partition"
 msgstr "ந���பி�ஸ��ி ர�ய���  ப�ிர�வ�"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:488
-msgid "NetBSD Concatenated  Partition"
+msgid "NetBSD Concatenated Partition"
 msgstr "ந���பி�ஸ��ி �ழ�தப�ப��� ப�ிர�வ�"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:489
@@ -3769,8 +3808,10 @@ msgstr ""
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:603
 msgid ""
 "Simple filesystem with low overhead and UNIX permissions support. Not widely "
-"compatible with other operating systems than Linux and Minix."
-msgstr "��ற�வான பள�, ய�னி��ஸ� �ன�மதி �தரவ��ன� �ளிய ��ப�ப� ம�ற�ம�. ல�ன��ஸ� �ல�லத� மினி��ஸ� தவிர �ந�த �ய����தளத�த�����ம� �த�த� வராத�."
+"compatible with operating systems other than Linux and Minix."
+msgstr ""
+"��ற�வான பள�, ய�னி��ஸ� �ன�மதி �தரவ��ன� �ளிய ��ப�ப� ம�ற�ம�. ல�ன��ஸ� �ல�லத� மினி��ஸ� தவிர "
+"�ந�த �ய����தளத�த�����ம� �த�த� வராத�."
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:607
 msgid "No file system will be created."
@@ -3813,15 +3854,18 @@ msgstr ""
 "ம�ழ� வ����ய�ம� பயனில�லாதத� �ன ��றி���ிறத�. �ந�த விர�ப�பத�த� வ���� ப�ிர�வ� தவிர���� "
 "ம����ம� பயன�ப��த�தவ�ம� �.�ா வ���� நி�ழ�வ� / ஸிப� வ�����ள� "
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:888, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:888
+#, c-format
 msgid "%.1f KB/s"
 msgstr "%.1f KB/s"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:891, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:891
+#, c-format
 msgid "%.1f MB/s"
 msgstr "%.1f MB/s"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:894, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:894
+#, c-format
 msgid "%.1f GB/s"
 msgstr "%.1f GB/s"
 
@@ -4055,190 +4099,190 @@ msgid "DISK FAILURE IS IMMINENT"
 msgstr "DISK FAILURE IS IMMINENT"
 
 #. Translator: The word "blank" is used as an adjective, e.g. we are decsribing discs that are already blank
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:75
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:79
 msgid "CD-ROM Disc"
 msgstr "CD-ROM வ����"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:75
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:79
 msgid "Blank CD-ROM Disc"
 msgstr "வ�ற�ற� CD-ROM வ����"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:76
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:80
 msgid "CD-R Disc"
 msgstr "CD-R வ����"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:76
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:80
 msgid "Blank CD-R Disc"
 msgstr "வ�ற�ற� CD-R வ����"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:77
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:81
 msgid "CD-RW Disc"
 msgstr "CD-RW வ����"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:77
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:81
 msgid "Blank CD-RW Disc"
 msgstr "வ�ற�ற� CD-RW வ����"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:78 ../src/gdu/gdu-volume.c:79
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:82 ../src/gdu/gdu-volume.c:83
 msgid "DVD-ROM Disc"
 msgstr "DVD-ROM வ����"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:78 ../src/gdu/gdu-volume.c:79
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:82 ../src/gdu/gdu-volume.c:83
 msgid "Blank DVD-ROM Disc"
 msgstr "வ�ற�ற� DVD-ROM வ����"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:80
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:84
 msgid "DVD-RW Disc"
 msgstr "DVD-RW வ����"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:80
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:84
 msgid "Blank DVD-RW Disc"
 msgstr "வ�ற�ற� DVD-RW வ����"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:81
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:85
 msgid "DVD-RAM Disc"
 msgstr "DVD-RAM வ����"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:81
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:85
 msgid "Blank DVD-RAM Disc"
 msgstr "வ�ற�ற� DVD-RAM வ����"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:82
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:86
 msgid "DVD+R Disc"
 msgstr "DVD+R வ����"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:82
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:86
 msgid "Blank DVD+R Disc"
 msgstr "வ�ற�ற� DVD+R வ����"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:83
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:87
 msgid "DVD+RW Disc"
 msgstr "DVD+RW வ����"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:83
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:87
 msgid "Blank DVD+RW Disc"
 msgstr "வ�ற�ற� DVD+RW வ����"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:84
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:88
 msgid "DVD+R DL Disc"
 msgstr "DVD+R DL வ����"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:84
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:88
 msgid "Blank DVD+R DL Disc"
 msgstr "வ�ற�ற� DVD+R DL வ����"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:85
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:89
 msgid "DVD+RW DL Disc"
 msgstr "DVD+RW DL வ����"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:85
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:89
 msgid "Blank DVD+RW DL Disc"
 msgstr "வ�ற�ற� DVD+RW DL வ����"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:86
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:90
 msgid "Blu-Ray Disc"
 msgstr "Blu-Ray வ����"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:86
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:90
 msgid "Blank Blu-Ray Disc"
 msgstr "வ�ற�ற� Blu-Ray வ����"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:87
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:91
 msgid "Blu-Ray R Disc"
 msgstr "Blu-Ray R வ����"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:87
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:91
 msgid "Blank Blu-Ray R Disc"
 msgstr "வ�ற�ற� Blu-Ray R வ����"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:88
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:92
 msgid "Blu-Ray RW Disc"
 msgstr "Blu-Ray RW வ����"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:88
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:92
 msgid "Blank Blu-Ray RW Disc"
 msgstr "வ�ற�ற� Blu-Ray RW வ����"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:89
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:93
 msgid "HD DVD Disc"
 msgstr "HD DVD வ����"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:89
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:93
 msgid "Blank HD DVD Disc"
 msgstr "வ�ற�ற� HD DVD வ����"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:90
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:94
 msgid "HD DVD-R Disc"
 msgstr "HD DVD-R வ����"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:90
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:94
 msgid "Blank HD DVD-R Disc"
 msgstr "வ�ற�ற� HD DVD-R வ����"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:91
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:95
 msgid "HD DVD-RW Disc"
 msgstr "HD DVD-RW வ����"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:91
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:95
 msgid "Blank HD DVD-RW Disc"
 msgstr "வ�ற�ற� HD DVD-RW வ����"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:92
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:96
 msgid "MO Disc"
 msgstr "MO வ����"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:92
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:96
 msgid "Blank MO Disc"
 msgstr "வ�ற�ற� MO வ����"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:93
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:97
 msgid "MRW Disc"
 msgstr "MRW வ����"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:93
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:97
 msgid "Blank MRW Disc"
 msgstr "வ�ற�ற� MRW வ����"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:94
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:98
 msgid "MRW/W Disc"
 msgstr "MRW/W வ����"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:94
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:98
 msgid "Blank MRW/W Disc"
 msgstr "வ�ற�ற� MRW/W வ����"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:276
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:294
 msgid "Blank Optical Disc"
 msgstr "வ�ற�ற� Optical வ����"
 
 #. Translators: Label for an extended partition
 #. * %s is the size, formatted like '45 GB'
 #.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:286
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:304
 #, c-format
 msgid "%s Extended"
 msgstr "%s விரிவா���ப�ப���த�"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:287
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:305
 msgid "Contains logical partitions"
 msgstr "தர���� ப�ிர�வ��ள� ��ண���ள�ளத�"
 
 #. Translators: Label for an extended partition
 #. * %s is the size, formatted like '45 GB'
 #.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:302
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:320
 #, c-format
 msgid "%s Encrypted"
 msgstr "%s மற���றியா���ப�ப���த�"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:312
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:330
 msgid "Optical Disc"
 msgstr "Optical வ����"
 
 #. Translators: Label for a partition with a filesystem
 #. * %s is the size, formatted like '45 GB'
 #.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:318
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:336
 #, c-format
 msgid "%s Filesystem"
 msgstr "%s ��ப�ப� ம�ற�ம�"
@@ -4246,7 +4290,7 @@ msgstr "%s ��ப�ப� ம�ற�ம�"
 #. Translators: Label for a partition table
 #. * %s is the size, formatted like '45 GB'
 #.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:324
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:342
 #, c-format
 msgid "%s Partition Table"
 msgstr "%s ப�ிர�வ� ����வண�"
@@ -4254,13 +4298,13 @@ msgstr "%s ப�ிர�வ� ����வண�"
 #. Translators: Label for a LVM volume
 #. * %s is the size, formatted like '45 GB'
 #.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:330
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:348
 #, c-format
 msgid "%s LVM2 Physical Volume"
 msgstr "%s LVM2 பர�நில� த���தி"
 
 #. Translators: Used if no specific RAID level could be determined
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:343
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:361
 msgctxt "RAID level"
 msgid "RAID"
 msgstr "ர�ய��� "
@@ -4269,21 +4313,23 @@ msgstr "ர�ய��� "
 #. * First %s is the size, formatted like '45 GB'
 #. * Second %s is the RAID level string, e.g 'RAID-5'
 #.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:350 ../src/gdu/gdu-volume.c:361, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:368 ../src/gdu/gdu-volume.c:379
+#, c-format
 msgid "%s %s Component"
 msgstr "%s %s ப��ப�ப�ர�ள��ள�"
 
 #. Translators: description for a RAID component
 #. * First %s is the array name, e.g. 'My Photos RAID',
 #.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:354, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:372
+#, c-format
 msgid "Part of \"%s\" array"
 msgstr "\"%s\"  வரி��யின� ப��தி"
 
 #. Translators: label for a swap partition
 #. * %s is the size, formatted like '45 GB'
 #.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:372
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:390
 #, c-format
 msgid "%s Swap Space"
 msgstr "%s Swap ��ம�"
@@ -4291,7 +4337,7 @@ msgstr "%s Swap ��ம�"
 #. Translators: label for a data partition
 #. * %s is the size, formatted like '45 GB'
 #.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:377
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:395
 #, c-format
 msgid "%s Data"
 msgstr "%s தரவ�"
@@ -4299,20 +4345,20 @@ msgstr "%s தரவ�"
 #. Translators: label for a volume of unrecognized use
 #. * %s is the size, formatted like '45 GB'
 #.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:383 ../src/gdu/gdu-volume.c:399
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:401 ../src/gdu/gdu-volume.c:417
 #, c-format
 msgid "%s Unrecognized"
 msgstr "%s ������ரி���ப�ப�ாதத�"
 
 #. Translators: description for a volume of unrecognized use
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:385
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:403
 msgid "Unknown or Unused"
 msgstr "த�ரியாத �ல�லத� பயன�ப��த�தாத"
 
 #. Translators: label for a partition
 #. * %s is the size, formatted like '45 GB'
 #.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:392 ../src/gdu/gdu-volume.c:394
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:410 ../src/gdu/gdu-volume.c:412
 #, c-format
 msgid "%s Partition"
 msgstr "%s ப�ிர�வ�"
@@ -4320,14 +4366,14 @@ msgstr "%s ப�ிர�வ�"
 #. Translators: The VPD name for a volume. The %d is the partition number
 #. * and the %s is the VPD name for the drive.
 #.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:430
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:447
 #, c-format
 msgid "Partition %d of %s"
 msgstr "ப�ிர�வ� %d %s�ல�"
 
 #. Translators: The VPD name for a volume. The %d is the partition number.
 #.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:436
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:453
 #, c-format
 msgid "Partition %d"
 msgstr "ப�ிர�வ� %d"
@@ -4335,14 +4381,14 @@ msgstr "ப�ிர�வ� %d"
 #. Translators: The VPD name for a whole-disk volume.
 #. * The %s is the VPD name for the drive.
 #.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:444
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:461
 #, c-format
 msgid "Whole-disk volume on %s"
 msgstr "%s�ல� ம�ழ� வ���� த���தி"
 
 #. Translators: The VPD name for a whole-disk volume.
 #.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:449
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:466
 msgid "Whole-disk volume"
 msgstr "ம�ழ� வ���� த���தி"
 
@@ -4457,7 +4503,7 @@ msgid "The application is not installed"
 msgstr "பயன�பா�� நிற�வப�ப�வில�ல�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:521
-msgid "Error ejecting media"
+msgid "Error ejecting medium"
 msgstr "���த�த� ந�����வதில� பிழ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:565
@@ -4476,7 +4522,9 @@ msgstr "�ந�த �ய���ிய� நி���யம� �ழ�
 msgid ""
 "<b>WARNING:</b> Several paths to this drive has been detected but no "
 "corresponding multipath device was found. Your OS may be misconfigured."
-msgstr "<b>����ரி����:</b>  �ந�த �ய����ி������ பல வழி�ள� �ாணப�ப���ின�றன.�னால� ப�ர�த�தமான பல�வழி  �ாதனத�த� �ாணவில�ல�. ����ள� �ய����தளம� �ரியா� வ�ிவம����ப�ப�வில�ல� ப�ல�ம�."
+msgstr ""
+"<b>����ரி����:</b>  �ந�த �ய����ி������ பல வழி�ள� �ாணப�ப���ின�றன.�னால� ப�ர�த�தமான பல�வழி  "
+"�ாதனத�த� �ாணவில�ல�. ����ள� �ய����தளம� �ரியா� வ�ிவம����ப�ப�வில�ல� ப�ல�ம�."
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:850
 msgid "Go to Multipath Device"
@@ -4486,7 +4534,9 @@ msgstr "பல�வித பாத� �ாதனத�த����� �
 msgid ""
 "<b>NOTE:</b> This object represents one of several paths to the drive. To "
 "perform operations on the drive, use the corresponding multipath object."
-msgstr "<b>��றிப�ப�:</b> �ந�த ப�ர�ள� �ய���ி���� �ன�ற� ம�ல� பாத��ள� ��றி���ிறத�. �ய���ியில� ��யலாற�ற ப�ர�ந�த�ம� பல�வழி ப�ர�ள� பயன�ப��த�த��"
+msgstr ""
+"<b>��றிப�ப�:</b> �ந�த ப�ர�ள� �ய���ி���� �ன�ற� ம�ல� பாத��ள� ��றி���ிறத�. �ய���ியில� "
+"��யலாற�ற ப�ர�ந�த�ம� பல�வழி ப�ர�ள� பயன�ப��த�த��"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:890
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:225
@@ -4521,7 +4571,7 @@ msgstr "��ழற��ி வி�ிதம�:"
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:923
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:679
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:978
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1930
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1952
 msgid "Capacity:"
 msgstr "��ள�ளளவ�:"
 
@@ -4563,7 +4613,7 @@ msgid "_Eject"
 msgstr "வ�ளிய�ற�ற� (_E)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:985
-msgid "Eject media from the drive"
+msgid "Eject medium from the drive"
 msgstr "�ய���ியில� �ர�ந�த� ���த�த� வ�ளிய�ற�ற�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:994
@@ -4672,7 +4722,8 @@ msgstr "ப��தி ��யற�ப���ிரத�"
 msgid "Running"
 msgstr "�ய����தல�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:610, c-format
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:610
+#, c-format
 msgid "Unknown (%d)"
 msgstr "த�ரியாதத� (%d)"
 
@@ -4718,8 +4769,8 @@ msgid "Change the Volume Group name"
 msgstr "த���தி ��ழ� ப�யர� மாற�ற�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:737
-msgid "Edit Ph_ysical Volumes"
-msgstr "_y த���தி�ள� � திர�த�த� "
+msgid "Edit _Physical Volumes"
+msgstr "_P த���தி�ள� � திர�த�த� "
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:738
 msgid "Create and remove PVs"
@@ -4897,384 +4948,386 @@ msgstr "��ற��ள�  �ர�வா���� மற�ற�ம�
 msgid "Measure RAID array performance"
 msgstr "ர�ய���  வரி�� ��யல� �ளவி���"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:112
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:115
 msgid "Error unmounting volume"
 msgstr "த���திய� �ற�றம� ந�����வதில� பிழ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:168
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:171
 msgid "Error mounting volume"
 msgstr "த���திய� �ற�ற�வதில� பிழ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:225
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:228
 msgid "Error deleting partition"
 msgstr "ப�ிர�வ� �ழி����ம� ப�த� பிழ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:260
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:263
 msgid "Are you sure you want to delete the partition?"
 msgstr "ந����ள� �ந�த ப�ிர�வ� நி���யம� ந���� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:261
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1787
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:264
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1788
 msgid "_Delete"
 msgstr "(_D) �ழி"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:314
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:317
 msgid "Error creating filesystem"
 msgstr "��ப�ப� �ம�ப�ப� �ர�வா����வதில� பிழ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:367
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:370
 msgid "Are you sure you want to format the volume?"
 msgstr "ந����ள� �ந�த த���திய� நி���யம� �ழ����� ��ய�ய விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:425
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:428
 msgid "Error modifying partition"
 msgstr "ப�ிர�வ� மாற�ற�ம� ப�த� பிழ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:516
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:519
 msgid "Are you sure you want to forget the passphrase?"
 msgstr "ந����ள� �ந�த ��வ�����ல�ல� நி���யம� மற��� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:517
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:520
 msgid "_Forget"
 msgstr "மற (_F)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:547
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:550
 msgid "Error locking LUKS volume"
 msgstr "LUKS த���திய� ப�����வதில� பிழ� "
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:670
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:673
 msgid "Error unlocking LUKS volume"
 msgstr "LUKS த���திய� ப����� திறப�பதில� பிழ� "
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:966
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:969
 msgid "Error creating partition"
 msgstr "ப�ிர�வ� �ர�வா����ம� ப�த� பிழ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1137
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1140
 msgid "Error changing label"
 msgstr "���யாள�� ��றிய� மாற�ற�வதில� பிழ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1192
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1195
 msgid "Choose a new filesystem label."
 msgstr "�ர� ப�திய  ��ப�ப� ம�ற�ம� ���யாளத�த� த�ர�ந�த������வ�ம�."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1193
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1196
 msgid "_Label:"
 msgstr "ল�ব�ল: (_L)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1238
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1241
 msgid "Error checking filesystem on volume"
 msgstr "த���தியில� ��ப�ப� ம�ற�ம� � ��திப�பதில� பிழ� "
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1265
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1268
 #, c-format
 msgid "File system check on \"%s\" (%s) completed"
 msgstr " ��ப�ப� ம�ற�ம� ��தன� \"%s\" (%s) ம��ிந�தத�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1269
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1272
 msgid "File system is clean."
 msgstr "��ப�ப� ம�ற�ம� ��த�தமா� �ள�ளத�."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1272
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1275
 msgid "File system is <b>NOT</b> clean."
 msgstr "��ப�ப� ம�ற�ம� <b>NOT</b> ��த�தமா� �ள�ளத�."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1384
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1387
 #, c-format
 msgid "Error spawning nautilus: %s"
 msgstr "நா��லஸ� � த�வ����யில� பிழ�: %s"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1432
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1435
 msgid "Error creating Logical Volume"
 msgstr "தர���� ர�தி த���திய� �ர�வா����வதில� பிழ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1585
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1588
 msgid "Error stopping Logical Volume"
 msgstr "தர���� ர�தி த���திய� நிற�த�த�வதில� பிழ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1631
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1634
 msgid "Error starting Logical Volume"
 msgstr "தர���� ர�தி த���திய� த�வ����வதில� பிழ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1680
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1683
 msgid "Error setting name for Logical Volume"
 msgstr "தர���� ர�தி த���திய� ப�யர� �ம�ப�பதில� பிழ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1719
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1721
 msgid "Choose a new name for the Logical Volume."
 msgstr "தர���� ர�தி  த���தி���� �ர� ப�திய ப�யர� த�ர�ந�த������வ�ம�."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1753
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1754
 msgid "Error deleting Logical Volume"
 msgstr "தர���� ர�தி  த���திய� �ழிப�பதில� பிழ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1786
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1787
 msgid "Are you sure you want to delete the logical volume?"
 msgstr "தர���� ர�தி  த���திய� நி���யம� �ழி��� வ�ண���மா?"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1903
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1906
 msgid "Volume Name:"
 msgstr "த���தி ப�யர�:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1909
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1912
 msgid "Usage:"
 msgstr "பயன�பா��:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1919
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1922
 msgid "Partition Type:"
 msgstr "ப�ிர�வ� வ��:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1923
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1928
 msgid "Partition Label:"
 msgstr "ப�ிர�வ� ல�பிள�:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1926
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1931
 msgid "Partition Flags:"
 msgstr "ப�ிர�வ� ��றி�ள�:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1934
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1956
 msgid "Type:"
 msgstr "வ��:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1937
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1959
 msgid "Available:"
 msgstr "�ி����������ிய:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1940
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1962
 msgid "Label:"
 msgstr "ல�பில�:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1943
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1965
 msgid "Mount Point:"
 msgstr "�ற�ற ப�ள�ளி:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1964
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1986
 msgctxt "LVM2 LV State"
 msgid "Running"
 msgstr "�ய����தல�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1965
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1987
 msgctxt "LVM2 LV State"
 msgid "Not Running"
 msgstr "�ய���வில�ல�"
 
 #. Translators: This is for the 'boot' MBR/APM partition flag
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2004
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2026
 msgid "Bootable"
 msgstr "த�வ��������ிய"
 
 #. Translators: This is for the 'required' GPT partition flag
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2007
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2029
 msgid "Required"
 msgstr "�வ�ியம�"
 
 #. Translators: This is for the 'allocated' APM partition flag
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2010
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2032
 msgid "Allocated"
 msgstr "�த������� ��ய�யப�ப���த�"
 
 #. Translators: This is for the 'allow_read' APM partition flag
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2013
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2035
 msgid "Allow Read"
 msgstr "ப�ி��� �ன�மதி"
 
 #. Translators: This is for the 'allow_write' APM partition flag
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2016
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2038
 msgid "Allow Write"
 msgstr "�ழ�த �ன�மதி"
 
 #. Translators: This is for the 'boot_code_is_pic' APM partition flag
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2019
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2041
 msgid "Boot Code PIC"
 msgstr "த�வ��� ப��� ��றியா��� பி��ி "
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2093
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2115
 msgid "Filesystem"
 msgstr "��ப�ப� ம�ற�ம�"
 
 #. Translators: this the mount point hyperlink tooltip for a
 #. * remote server - it uses the sftp:// protocol
 #.
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2126
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2148
 msgid "View files on the volume using a SFTP network share"
 msgstr "SFTP வல� ப�ிர�வ��ள� பயன�ப��த�தி த���தியில� �ள�ள ��ப�ப��ள� �ாண��"
 
 #. Translators: this the mount point hyperlink tooltip
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2133
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2155
 msgid "View files on the volume"
 msgstr "த���தியில� �ள�ள ��ப�ப��ள� �ாண��"
 
 #. Translators: this the the text for the mount point
 #. * item - %s is the mount point, e.g. '/media/disk'
 #.
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2140, c-format
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2162
+#, c-format
 msgid "Mounted at %s"
 msgstr " %s �ல� �ற�றி �ள�ளத�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2148
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2170
 msgid "Not Mounted"
 msgstr "�ற�றப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2158
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2180
 msgid "Encrypted Volume (Locked)"
 msgstr "��றிம�ற�யா���ப�ப��� த���தி (ப����ிய)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2161
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2183
 msgid "Encrypted Volume (Unlocked)"
 msgstr "��றிம�ற�யா���ப�ப��� த���தி (ப����� திறந�த)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2174
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2196
 msgid "Go to array"
 msgstr "வரி������ப� ப�ா"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2182
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2204
 msgid "Container for Logical Partitions"
 msgstr "தர���� ர�தி ப�ிர�வ��ள����� �ர� ப�����ம����"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2290
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2321
 msgid "Logical _Volumes"
 msgstr "_V தர���� ர�தி  த���தி�ள�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2292
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2323
 msgid "_Volumes"
 msgstr "_V த���தி�ள�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2335
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2387
 msgid "_Mount Volume"
 msgstr "_M த���தி �ற�ற�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2336
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2388
 msgid "Mount the volume"
 msgstr "த���திய� �ற�ற�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2345
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2397
 msgid "Un_mount Volume"
 msgstr "_m த���திய� �ற�றமிற����"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2346
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2398
 msgid "Unmount the volume"
 msgstr "த���திய� �ற�றமிற����"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2355
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2407
 msgid "Fo_rmat Volume"
 msgstr "_r த���திய� �ழ����� ��ய��"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2356
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2408
 msgid "Erase or format the volume"
 msgstr "த���திய� �ழ����� ��ய�� �ல�லத� �ழி���வ�ம�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2365
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2417
 msgid "_Check Filesystem"
 msgstr "��ப�ப� ம�ற�ய� �ரிபார� (_C)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2366
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2418
 msgid "Check and repair the filesystem"
 msgstr "��ப�ப� ம�ற�ய� �ரிபார� மற�ற�ம� பழ�த� ந�����"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2376
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2428
 msgid "Edit Filesystem _Label"
 msgstr "_L ��ப�ப� ம�ற�ம� ���யாளம�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2377
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2429
 msgid "Change the label of the filesystem"
 msgstr "��ப�ப� ம�ற�ம� ���யாளம� மாற�ற�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2386
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2438
 msgid "Ed_it Partition"
 msgstr "_i ப�ிர�வ� திர�த�த�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2387
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2439
 msgid "Change partition type, label and flags"
 msgstr "ப�ிர�வ� வ��, ���யாளம� மற�ற�ம� ��றி�ள� மாற�ற��"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2396
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2448
 msgid "D_elete Partition"
 msgstr "ப�ிர�வ� �ழி (_e)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2397
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2449
 msgid "Delete the partition"
 msgstr "ப�ிர�வ� �ழி"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2406
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2458
 msgid "_Create Partition"
 msgstr "_C ப�ிர�வ� �ர�வா����"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2407
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2459
 msgid "Create a new partition"
 msgstr "ப�திய ப�ிர�வ� �ர�வா����"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2416
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2468
 msgid "_Lock Volume"
 msgstr "_L த���திய� ப����� "
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2417
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2469
 msgid "Make encrypted data unavailable"
 msgstr "மற���றியா���ப�ப��� தரவ� �ி�����ப� ப�றாமல� ��ய��"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2426
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2478
 msgid "Un_lock Volume"
 msgstr "_l த���திய� ப����� திற"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2427
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2479
 msgid "Make encrypted data available"
 msgstr "மற���றியா���ப�ப��� தரவ� �ி���������ய�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2436
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2488
 msgid "Forge_t Passphrase"
 msgstr "_t ��வ�����ற�ற��ர� � மற"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2437
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2489
 msgid "Delete passphrase from keyring"
 msgstr "வி���� வள�யத�திலிர�ந�த� ��வ�����ல�ல� ந�����"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2448
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2500
 msgid "Change passphrase"
 msgstr "��வ�����ல�ல� மாற�ற�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2457
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2509
 msgid "_Create Logical Volume"
 msgstr "_C தர���� ர�தியான த���தி �ர�வா����"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2458
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2510
 msgid "Create a new logical volume"
 msgstr "ப�திய தர���� ர�தியான ப�ிர�வ� �ர�வா����"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2467
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2519
 msgid "S_tart Volume"
 msgstr "_t த���திய� த�வ�����"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2468
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2520
 msgid "Activate the Logical Volume"
 msgstr "தர���� ர�தியான த���திய� ��யல� ப��த�த�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2478
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2530
 msgid "Edit Vol_ume Name"
 msgstr "_u த���தி ப�யர�த� திர�த�த�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2479
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2531
 msgid "Change the name of the volume"
 msgstr "த���தியின� ப�யர� மாற�ற� "
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2488
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2540
 msgid "D_elete Volume"
 msgstr "_e த���திய� ந������"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2489
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2541
 msgid "Delete the Logical Volume"
 msgstr "தர���� ர�தியான த���திய�  ந�����"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2498
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2550
 msgid "Sto_p Volume"
 msgstr "_p த���திய� நிற�த�த��"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2499
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2551
 msgid "Deactivate the Logical Volume"
 msgstr "தர���� ர�தியான த���திய� ��யலிழ����� ��ய�"
 
 #. Translators: Window title when the item representing a remote machine is selected.
 #. * First %s is the hostname of the remote host (e.g. 'widget.gnome.org')
 #.
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:290, c-format
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:290
+#, c-format
 msgid "%s â?? Disk Utility"
 msgstr "%s â??வà®?à¯?à®?à¯? பயனà¯?பாà®?à¯?"
 
@@ -5313,7 +5366,8 @@ msgstr "%s (%s) [%s] â??வà®?à¯?à®?à¯? பயனà¯?பாà®?à¯?"
 #. * First %s is the name of the item (e.g. '80 GB Solid-State Disk' or 'Saturn').
 #. * Second %s is the VPD name of the item (e.g. 'ATA INTEL SSDSA2MH080G1GC' or '6 TB RAID-6 Array').
 #.
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:338, c-format
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:338
+#, c-format
 msgid "%s (%s) â?? Disk Utility"
 msgstr "%s (%s) â?? வà®?à¯?à®?à¯? பயனà¯?பாà®?à¯?"
 
@@ -5330,95 +5384,95 @@ msgstr " â??%sâ?? à®?à¯?à®?à¯? à®?ணà¯?à®?à¯?à®?à¯?à®®à¯? பà¯?தà¯? பி
 msgid "translator-credits"
 msgstr "I. Felix <ifelix redhat com>, Dr. T. Vasudevan <agnihot3 gmail com>"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:834
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:836
 msgid "_File"
 msgstr "��ப�ப� (_F)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:835
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:837
 msgid "Connect to _Server..."
 msgstr "(_S)��வ�ன��ன� �ண�..."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:835
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:837
 msgid "Manage storage devices on another machine"
 msgstr "�ன�ன�ர� �ணினியில� �ள�ள �ி����� �ாதன���ள� ம�லாளவ�ம�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:836
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:838
 msgid "_Create"
 msgstr "_C �ர�வா����"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:837
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:839
 msgid "_RAID Array..."
 msgstr "_R ர�ய���  வரி��..."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:837
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:839
 msgid "Create a RAID array"
 msgstr "ர�ய���  வரி��ய� �ர�வா����"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:838
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:840
 msgid "_Edit"
 msgstr "திர�த�த� (_E)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:839 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:842
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:841 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:844
 msgid "_Help"
 msgstr "�தவி (_H)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:841
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:843
 msgid "_Quit"
 msgstr "நிற�த�த� (_Q)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:841
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:843
 msgid "Quit"
 msgstr "நிற�த�த�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:842
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:844
 msgid "Get Help on Disk Utility"
 msgstr "வ���� பயன�பா�������� �தவி ப�ற��"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:843
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:845
 msgid "_About"
 msgstr "பற�றி (_A)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:922
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:924
 msgid "An error occured"
 msgstr "�ர� பிழ� �ற�ப���த�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:931
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:933
 msgid "The operation failed."
 msgstr "��யல�பா�� த�ல�விய�ற�றத�."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:934
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:936
 msgid "The device is busy."
 msgstr "�ாதனம� பிஸியா� �ள�ளத�."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:937
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:939
 msgid "The operation was canceled."
 msgstr "��யல�பா�� ரத�த� ��ய�யப�ப���த�."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:940
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:942
 msgid "The daemon is being inhibited."
 msgstr "��மன� த����ய�யப�ப���ிறத�."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:943
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:945
 msgid "An invalid option was passed."
 msgstr "�ர� தவறான விர�ப�பம� ��ந�தத�."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:946
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:948
 msgid "The operation is not supported."
 msgstr "��யல�பா�� த�ண�ப�ரியவில�ல�."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:949
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:951
 msgid "Getting ATA SMART data would wake up the device."
 msgstr "�ாதனத�த� �ழ�ப�ப�வதற��� ATA SMART தரவ� ப�ற��ிறத�."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:952
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:954
 msgid "Permission denied."
 msgstr "�ன�மதி மற����ப�ப���த�."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:991
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:993
 msgid "_Details:"
 msgstr "விவர���ள� (_D):"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1160
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1162
 msgid "_Storage Devices"
 msgstr "_S �ி����� �ாதன���ள�"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]