[ontv] Updated Swedish translation



commit 803109f401603f61203758374b95dfebea5f7162
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date:   Tue Mar 2 19:30:42 2010 +0100

    Updated Swedish translation

 po/sv.po |  516 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 279 insertions(+), 237 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index bd506c3..e19032c 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Swedish messages for OnTV.
-# Copyright (C) 2004-2007, Free Software Foundation, Inc.
-# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006, 2007.
+# Copyright (C) 2004-2010, Free Software Foundation, Inc.
 # Johan Svedberg <johan svedberg com>, 2004-2006.
+# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006, 2007, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ontv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-28 20:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-28 20:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-02 19:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-02 19:30+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgid "<b>XMLTV</b>"
 msgstr "<b>XMLTV</b>"
 
 #: ../data/ontv.glade.h:8
-#: ../ontv/XMLTVAssistant.py:173
+#: ../ontv/assistant.py:173
 msgid "Browse..."
 msgstr "Bläddra..."
 
@@ -139,7 +139,7 @@ msgid "_Current reminders:"
 msgstr "_Aktuella påminnelser:"
 
 #: ../data/ontv.glade.h:22
-#: ../ontv/SearchDialog.py:85
+#: ../ontv/gui.py:109
 msgid "_Details"
 msgstr "_Detaljer"
 
@@ -171,370 +171,412 @@ msgstr "_Välj kanaler att övervaka i önskad ordning:"
 msgid "minutes before the program begins"
 msgstr "minuter innan programmet börjar"
 
-#: ../data/ontv.schemas.in.h:1
-msgid "Absolute path to the XMLTV file containing TV listings."
-msgstr "Absolut sökväg till XMLTV-filen som innehåller TV-tablåer."
+#: ../ontv/applet.py:139
+msgid "Downloading"
+msgstr "Hämtar"
 
-#: ../data/ontv.schemas.in.h:2
-msgid "Command for grabbing XMLTV file."
-msgstr "Kommando för att hämta XMLTV-fil."
+#: ../ontv/applet.py:143
+msgid "Sorting"
+msgstr "Sorterar"
 
-#: ../data/ontv.schemas.in.h:3
-msgid "Display current programs"
-msgstr "Visa aktuella program"
+#: ../ontv/applet.py:147
+msgid "Loading"
+msgstr "Läser in"
 
-#: ../data/ontv.schemas.in.h:4
-msgid "Display upcoming programs"
-msgstr "Visa kommande program"
+#: ../ontv/applet.py:197
+#, python-format
+msgid "%s TV Listings..."
+msgstr "%s TV-tablåer..."
 
-#: ../data/ontv.schemas.in.h:5
-msgid "Keyboard shortcut for showing the OnTV window."
-msgstr "Snabbtangent för att visa OnTV-fönstret."
+#: ../ontv/assistant.py:33
+msgid "Error while importing vte module"
+msgstr "Fel vid importering av vte-modul"
 
-#: ../data/ontv.schemas.in.h:6
-msgid "Keyboard shortcut for showing the search program window."
-msgstr "Snabbtangent för att visa sök program-fönstret"
+#: ../ontv/assistant.py:34
+msgid "Could not find python-vte."
+msgstr "Kunde inte hitta python-vte."
 
-#: ../data/ontv.schemas.in.h:7
-msgid "Path to XMLTV file"
-msgstr "Sökväg till XMLTV-fil"
+#: ../ontv/assistant.py:78
+#: ../ontv/assistant.py:101
+msgid "OnTV XMLTV Configuration"
+msgstr "OnTV XMLTV-konfiguration"
 
-#: ../data/ontv.schemas.in.h:8
-msgid "Position upcoming programs below or to the right"
-msgstr "Positionera kommande program nedanför eller till höger"
+#: ../ontv/assistant.py:95
+msgid "Welcome! This assistant will help you setup the program OnTV will use to download TV listings for your country."
+msgstr "Välkommen! Den här guiden kommer att hjälpa dig att ställa in programmet OnTV kommer att använda för att hämta TV-tablåer för ditt land."
 
-#: ../data/ontv.schemas.in.h:9
-msgid "Show search program"
-msgstr "Visa sökprogram"
+#: ../ontv/assistant.py:115
+msgid "Configure installed grabber"
+msgstr "Konfigurera installerad hämtare"
 
-#: ../data/ontv.schemas.in.h:10
-msgid "Show window"
-msgstr "Visa fönster"
+#: ../ontv/assistant.py:123
+msgid "Country:"
+msgstr "Land:"
 
-#: ../data/ontv.schemas.in.h:11
-msgid "Whether OnTV should display current programs."
-msgstr "Huruvida OnTV ska visa aktuella program."
+#: ../ontv/assistant.py:149
+msgid "Use custom grabber"
+msgstr "Använd anpassad hämtare"
 
-#: ../data/ontv.schemas.in.h:12
-msgid "Whether OnTV should display upcoming programs."
-msgstr "Huruvida OnTV ska visa kommande program."
+#: ../ontv/assistant.py:154
+msgid "Grabber command:"
+msgstr "Kommando för hämtare:"
 
-#: ../data/ontv.schemas.in.h:13
-msgid "Whether OnTV should position upcoming programs below or to the right of the current programs."
-msgstr "Huruvida OnTV ska positionera kommande program nedanför eller till höger om aktuella program."
+#: ../ontv/assistant.py:164
+msgid "Output file:"
+msgstr "Utdatafil:"
 
-#: ../data/ontv.schemas.in.h:14
-msgid "XMLTV grabber command"
-msgstr "Kommando för XMLTV-hämtare"
+#: ../ontv/assistant.py:188
+#: ../ontv/assistant.py:254
+msgid "Configure grabber"
+msgstr "Konfigurera hämtare"
+
+#: ../ontv/assistant.py:229
+#: ../ontv/dialogs.py:384
+msgid "XML files"
+msgstr "XML-filer"
 
-#: ../ontv/AboutDialog.py:40
-msgid "OnTV is a GNOME Applet for monitoring TV programs."
-msgstr "OnTV är ett GNOME-panelprogram för att övervaka TV-program."
+#: ../ontv/assistant.py:232
+#: ../ontv/dialogs.py:387
+msgid "Select XMLTV file..."
+msgstr "Välj XMLTV-fil..."
 
-#: ../ontv/AboutDialog.py:42
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
-"Johan Svedberg <johan svedberg com>\n"
-"\n"
-"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
-"tp-sv listor tp-sv se"
+#: ../ontv/assistant.py:245
+msgid "Configure the grabber by answering the questions in the terminal below."
+msgstr "Konfigurera hämtaren genom att svara på frågorna i terminalen nedan."
+
+#: ../ontv/assistant.py:262
+msgid "Please wait while the TV listings are being downloaded and sorted. This may take several minutes depending on the speed of your Internet connection."
+msgstr "Vänta under tiden TV-tablåerna hämtas och sorteras. Detta kan ta flera minuter beroende på hastigheten på din Internet-anslutning."
+
+#: ../ontv/assistant.py:269
+msgid "Details"
+msgstr "Detaljer"
 
-#: ../ontv/Channel.py:117
+#: ../ontv/assistant.py:275
+msgid "Downloading and sorting TV listings"
+msgstr "Hämtar och sorterar TV-tablåer"
+
+#: ../ontv/assistant.py:283
+msgid "Congratulations! OnTV is now ready for use. You can select which channels to monitor in the preferences dialog."
+msgstr "Grattis! OnTV är nu klar att börja användas. Du kan välja vilka kanaler du vill övervaka i inställningarna."
+
+#: ../ontv/assistant.py:289
+msgid "All done!"
+msgstr "Allt klart!"
+
+#: ../ontv/assistant.py:401
+msgid "Downloading TV listings..."
+msgstr "Hämtar TV-tablåer..."
+
+#: ../ontv/assistant.py:448
+msgid "Failed to download TV listings!"
+msgstr "Misslyckades att hämta TV-tablåer!"
+
+#: ../ontv/assistant.py:462
+msgid "Sorting TV listings..."
+msgstr "Sorterar TV-tablåer..."
+
+#: ../ontv/assistant.py:479
+msgid "Done!"
+msgstr "Klart!"
+
+#: ../ontv/channel.py:117
 #, python-format
 msgid "Error while loading %s"
 msgstr "Fel vid inläsning av %s"
 
-#: ../ontv/ChannelDialog.py:41
-#, python-format
-msgid "Properties for channel %s"
-msgstr "Egenskaper för kanal %s"
-
-#: ../ontv/Configuration.py:72
+#: ../ontv/config.py:75
 msgid "Could not find configuration directory in GConf"
 msgstr "Kunde inte hitta konfigurationskatalog i GConf"
 
-#: ../ontv/Configuration.py:72
+#: ../ontv/config.py:75
 msgid "Please make sure that ontv.schemas was correctly installed."
 msgstr "Försäkra dig om att ontv.schemas blev korrekt installerad."
 
-#: ../ontv/GUI.py:108
+#: ../ontv/dialogs.py:66
+#, python-format
+msgid "Properties for channel %s"
+msgstr "Egenskaper för kanal %s"
+
+#: ../ontv/dialogs.py:153
+#: ../ontv/dialogs.py:580
+#: ../ontv/dialogs.py:692
+#: ../ontv/dialogs.py:740
+#: ../ontv/listings.py:95
+#: ../ontv/reminders.py:59
+msgid "All"
+msgstr "Alla"
+
+#: ../ontv/dialogs.py:238
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Egenskaper"
+
+#: ../ontv/dialogs.py:286
+msgid "Program"
+msgstr "Program"
+
+#: ../ontv/dialogs.py:294
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanal"
+
+#: ../ontv/dialogs.py:302
+msgid "Notification time"
+msgstr "Notifieringstid"
+
+#: ../ontv/dialogs.py:612
+#, python-format
+msgid "Details about %s"
+msgstr "Detaljer om %s"
+
+#: ../ontv/gui.py:114
+msgid "_Add reminder"
+msgstr "_Lägg till påminnelse"
+
+#: ../ontv/gui.py:146
 msgid "All files"
 msgstr "Alla filer"
 
-#: ../ontv/GUI.py:116
+#: ../ontv/gui.py:154
 msgid "Error"
 msgstr "Fel"
 
-#: ../ontv/Listings.py:95
-#: ../ontv/PreferencesDialog.py:68
-#: ../ontv/PreferencesDialog.py:527
-#: ../ontv/Reminders.py:58
-#: ../ontv/SearchDialog.py:225
-msgid "All"
-msgstr "Alla"
-
-#: ../ontv/Main.py:82
+#: ../ontv/main.py:93
 #, python-format
 msgid "Usage: %s [OPTIONS]..."
 msgstr "Användning: %s [FLAGGOR]..."
 
-#: ../ontv/Main.py:84
+#: ../ontv/main.py:95
 msgid "OPTIONS:"
 msgstr "FLAGGOR:"
 
-#: ../ontv/Main.py:85
+#: ../ontv/main.py:96
 msgid "run XMLTV assistant on startup"
 msgstr "kör XMLTV-guiden vid uppstart"
 
-#: ../ontv/Main.py:86
+#: ../ontv/main.py:97
 msgid "enable debug messages"
 msgstr "aktivera felsökningsmeddelanden"
 
-#: ../ontv/Main.py:87
+#: ../ontv/main.py:98
 msgid "show this help message and exit"
 msgstr "visa det det här hjälpmeddelandet och avsluta"
 
-#: ../ontv/Main.py:88
+#: ../ontv/main.py:99
+msgid "brings up search dialog"
+msgstr "visar sökdialogen"
+
+#: ../ontv/main.py:100
+msgid "toggles visibility of program window"
+msgstr "växlar synlighet för programfönstret"
+
+#: ../ontv/main.py:101
+msgid "update TV listings"
+msgstr "uppdatera TV-tablåer"
+
+#: ../ontv/main.py:102
 msgid "run OnTV in a standalone window (for testing purposes)"
 msgstr "kör OnTV i ett fristående fönster (för testsyften)"
 
-#: ../ontv/Notification.py:34
+#: ../ontv/notify.py:34
 msgid "Error while importing pynotify module"
 msgstr "Fel vid importering av pynotify-modul"
 
-#: ../ontv/Notification.py:35
+#: ../ontv/notify.py:35
 msgid "Could not find python-notify."
 msgstr "Kunde inte hitta python-notify."
 
-#: ../ontv/Notification.py:72
+#: ../ontv/notify.py:72
 #, python-format
 msgid "%s until the program begins."
 msgstr "%s innan programmet börjar."
 
-#: ../ontv/Notification.py:87
-#: ../ontv/XMLTVAssistant.py:267
-msgid "Details"
-msgstr "Detaljer"
-
-#: ../ontv/OnTVApplet.py:111
-msgid "Downloading"
-msgstr "Hämtar"
-
-#: ../ontv/OnTVApplet.py:115
-msgid "Sorting"
-msgstr "Sorterar"
-
-#: ../ontv/OnTVApplet.py:119
-msgid "Loading"
-msgstr "Läser in"
-
-#: ../ontv/OnTVApplet.py:169
-#, python-format
-msgid "%s TV Listings..."
-msgstr "%s TV-tablåer..."
-
-#: ../ontv/PreferencesDialog.py:152
-msgid "_Properties"
-msgstr "_Egenskaper"
-
-#: ../ontv/PreferencesDialog.py:200
-msgid "Program"
-msgstr "Program"
-
-#: ../ontv/PreferencesDialog.py:208
-msgid "Channel"
-msgstr "Kanal"
-
-#: ../ontv/PreferencesDialog.py:216
-msgid "Notification time"
-msgstr "Notifieringstid"
-
-#: ../ontv/PreferencesDialog.py:298
-#: ../ontv/XMLTVAssistant.py:227
-msgid "XML files"
-msgstr "XML-filer"
-
-#: ../ontv/PreferencesDialog.py:301
-#: ../ontv/XMLTVAssistant.py:230
-msgid "Select XMLTV file..."
-msgstr "Välj XMLTV-fil..."
-
-#: ../ontv/ProgramDialog.py:39
-#, python-format
-msgid "Details about %s"
-msgstr "Detaljer om %s"
-
-#: ../ontv/ProgramWindow.py:78
+#: ../ontv/window.py:79
 msgid "No channels selected"
 msgstr "Inga kanaler valda"
 
-#: ../ontv/ProgramWindow.py:151
+#: ../ontv/window.py:161
 msgid "Now Playing..."
 msgstr "Nu visas..."
 
-#: ../ontv/ProgramWindow.py:181
+#: ../ontv/window.py:191
 #, python-format
 msgid "%d hour"
 msgid_plural "%d hours"
 msgstr[0] "%d timme"
 msgstr[1] "%d timmar"
 
-#: ../ontv/ProgramWindow.py:182
+#: ../ontv/window.py:192
 #, python-format
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
 msgstr[0] "%d minut"
 msgstr[1] "%d minuter"
 
-#: ../ontv/ProgramWindow.py:183
+#: ../ontv/window.py:193
 #, python-format
 msgid "%s and %s left"
 msgstr "%s och %s kvar"
 
-#: ../ontv/ProgramWindow.py:185
+#: ../ontv/window.py:195
 #, python-format
 msgid "%d hour left"
 msgid_plural "%d hours left"
 msgstr[0] "%d timme kvar"
 msgstr[1] "%d timmar kvar"
 
-#: ../ontv/ProgramWindow.py:188
+#: ../ontv/window.py:198
 #, python-format
 msgid "%d minute left"
 msgid_plural "%d minutes left"
 msgstr[0] "%d minut kvar"
 msgstr[1] "%d minuter kvar"
 
-#: ../ontv/ProgramWindow.py:191
+#: ../ontv/window.py:201
 #, python-format
 msgid "%d second left"
 msgid_plural "%d seconds left"
 msgstr[0] "%d sekund kvar"
 msgstr[1] "%d sekunder kvar"
 
-#: ../ontv/ProgramWindow.py:225
+#: ../ontv/window.py:234
 msgid "Upcoming programs"
 msgstr "Kommande program"
 
-#: ../ontv/SearchDialog.py:90
-msgid "_Add reminder"
-msgstr "_Lägg till påminnelse"
+#: ../ontv/xmltv_file.py:100
+#, python-format
+msgid "Failed to load %s"
+msgstr "Misslyckades med att läsa in %s"
 
-#: ../ontv/XMLTVAssistant.py:33
-msgid "Error while importing vte module"
-msgstr "Fel vid importering av vte-modul"
+#: ../ontv/xmltv_file.py:102
+msgid "File not found"
+msgstr "Filen kunde inte hittas"
 
-#: ../ontv/XMLTVAssistant.py:34
-msgid "Could not find python-vte."
-msgstr "Kunde inte hitta python-vte."
+#: ../ontv/xmltv_file.py:104
+msgid "Access denied"
+msgstr "Ã?tkomst nekas"
 
-#: ../ontv/XMLTVAssistant.py:78
-#: ../ontv/XMLTVAssistant.py:101
-msgid "OnTV XMLTV Configuration"
-msgstr "OnTV XMLTV-konfiguration"
+#: ../ontv/xmltv_file.py:106
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Okänt fel"
 
-#: ../ontv/XMLTVAssistant.py:95
-msgid "Welcome! This assistant will help you setup the program OnTV will use to download TV listings for your country."
-msgstr "Välkommen! Den här guiden kommer att hjälpa dig att ställa in programmet OnTV kommer att använda för att hämta TV-tablåer för ditt land."
+#: ../ontv/xmltv_file.py:108
+#, python-format
+msgid "Error while parsing %s"
+msgstr "Fel vid tolkning av %s"
 
-#: ../ontv/XMLTVAssistant.py:115
-msgid "Configure installed grabber"
-msgstr "Konfigurera installerad hämtare"
+#: ../ontv/xmltv_file.py:109
+#, python-format
+msgid "The parser returned: \"%s\""
+msgstr "Tolkaren returnerade \"%s\""
 
-#: ../ontv/XMLTVAssistant.py:123
-msgid "Country:"
-msgstr "Land:"
+#: ../ontv/xmltv_file.py:113
+#, python-format
+msgid "Unknown error while loading %s"
+msgstr "Okänt fel vid inläsning av %s"
 
-#: ../ontv/XMLTVAssistant.py:149
-msgid "Use custom grabber"
-msgstr "Använd anpassad hämtare"
+#: ../data/ontv.schemas.in.in.h:1
+msgid "Absolute path to the XMLTV file containing TV listings."
+msgstr "Absolut sökväg till XMLTV-filen som innehåller TV-tablåer."
 
-#: ../ontv/XMLTVAssistant.py:154
-msgid "Grabber command:"
-msgstr "Kommando för hämtare:"
+#: ../data/ontv.schemas.in.in.h:2
+msgid "Command for grabbing XMLTV file."
+msgstr "Kommando för att hämta XMLTV-fil."
 
-#: ../ontv/XMLTVAssistant.py:164
-msgid "Output file:"
-msgstr "Utdatafil:"
+#: ../data/ontv.schemas.in.in.h:3
+msgid "Command for showing the search program window."
+msgstr "Kommando för att visa sök program-fönstret."
 
-#: ../ontv/XMLTVAssistant.py:188
-#: ../ontv/XMLTVAssistant.py:252
-msgid "Configure grabber"
-msgstr "Konfigurera hämtare"
+#: ../data/ontv.schemas.in.in.h:4
+msgid "Command for toggling visibility of the OnTV program window."
+msgstr "Kommando för att växla synlighet för OnTV-programfönstret."
 
-#: ../ontv/XMLTVAssistant.py:243
-msgid "Configure the grabber by answering the questions in the terminal below."
-msgstr "Konfigurera hämtaren genom att svara på frågorna i terminalen nedan."
+#: ../data/ontv.schemas.in.in.h:5
+msgid "Display current programs"
+msgstr "Visa aktuella program"
 
-#: ../ontv/XMLTVAssistant.py:260
-msgid "Please wait while the TV listings are being downloaded and sorted. This may take several minutes depending on the speed of your Internet connection."
-msgstr "Vänta under tiden TV-tablåerna hämtas och sorteras. Detta kan ta flera minuter beroende på hastigheten på din Internet-anslutning."
+#: ../data/ontv.schemas.in.in.h:6
+msgid "Display upcoming programs"
+msgstr "Visa kommande program"
 
-#: ../ontv/XMLTVAssistant.py:273
-msgid "Downloading and sorting TV listings"
-msgstr "Hämtar och sorterar TV-tablåer"
+#: ../data/ontv.schemas.in.in.h:7
+msgid "Keyboard shortcut for showing the search program window."
+msgstr "Snabbtangent för att visa sök program-fönstret"
 
-#: ../ontv/XMLTVAssistant.py:281
-msgid "Congratulations! OnTV is now ready for use. You can select which channels to monitor in the preferences dialog."
-msgstr "Grattis! OnTV är nu klar att börja användas. Du kan välja vilka kanaler du vill övervaka i inställningarna."
+#: ../data/ontv.schemas.in.in.h:8
+msgid "Keyboard shortcut for toggling visibility of the OnTV program window."
+msgstr "Tangentbordsgenväg för att växla synlighet för OnTV-programfönstret."
 
-#: ../ontv/XMLTVAssistant.py:287
-msgid "All done!"
-msgstr "Allt klart!"
+#: ../data/ontv.schemas.in.in.h:9
+msgid "Path to XMLTV file"
+msgstr "Sökväg till XMLTV-fil"
 
-#: ../ontv/XMLTVAssistant.py:399
-msgid "Downloading TV listings..."
-msgstr "Hämtar TV-tablåer..."
+#: ../data/ontv.schemas.in.in.h:10
+msgid "Position upcoming programs below or to the right"
+msgstr "Positionera kommande program nedanför eller till höger"
 
-#: ../ontv/XMLTVAssistant.py:445
-msgid "Failed to download TV listings!"
-msgstr "Misslyckades att hämta TV-tablåer!"
+#: ../data/ontv.schemas.in.in.h:11
+msgid "Show search program action"
+msgstr "Visa sökprogramåtgärd"
 
-#: ../ontv/XMLTVAssistant.py:459
-msgid "Sorting TV listings..."
-msgstr "Sorterar TV-tablåer..."
+#: ../data/ontv.schemas.in.in.h:12
+msgid "Show search program binding"
+msgstr "Visa sök program-bindning"
 
-#: ../ontv/XMLTVAssistant.py:476
-msgid "Done!"
-msgstr "Klart!"
+#: ../data/ontv.schemas.in.in.h:13
+msgid "Show search program dialog"
+msgstr "Visa sök program-dialog"
 
-#: ../ontv/XMLTVFile.py:100
-#, python-format
-msgid "Failed to load %s"
-msgstr "Misslyckades med att läsa in %s"
+#: ../data/ontv.schemas.in.in.h:14
+msgid "Show search program dialog."
+msgstr "Visa sök program-dialog."
 
-#: ../ontv/XMLTVFile.py:102
-msgid "File not found"
-msgstr "Filen kunde inte hittas"
+#: ../data/ontv.schemas.in.in.h:15
+msgid "Toggle OnTV program window"
+msgstr "Växla OnTV-programfönstret"
 
-#: ../ontv/XMLTVFile.py:104
-msgid "Access denied"
-msgstr "Ã?tkomst nekas"
+#: ../data/ontv.schemas.in.in.h:16
+msgid "Toggle program window action"
+msgstr "Växla programfönsteråtgärd"
 
-#: ../ontv/XMLTVFile.py:106
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Okänt fel"
+#: ../data/ontv.schemas.in.in.h:17
+msgid "Toggle program window binding"
+msgstr "Växla programfönsterbindning"
 
-#: ../ontv/XMLTVFile.py:108
-#, python-format
-msgid "Error while parsing %s"
-msgstr "Fel vid tolkning av %s"
+#: ../data/ontv.schemas.in.in.h:18
+msgid "Toggle visibility of the OnTV program window."
+msgstr "Växla synlighet för OnTV-programfönstret."
 
-#: ../ontv/XMLTVFile.py:109
-#, python-format
-msgid "The parser returned: \"%s\""
-msgstr "Tolkaren returnerade \"%s\""
+#: ../data/ontv.schemas.in.in.h:19
+msgid "Whether OnTV should display current programs."
+msgstr "Huruvida OnTV ska visa aktuella program."
 
-#: ../ontv/XMLTVFile.py:113
-#, python-format
-msgid "Unknown error while loading %s"
-msgstr "Okänt fel vid inläsning av %s"
+#: ../data/ontv.schemas.in.in.h:20
+msgid "Whether OnTV should display upcoming programs."
+msgstr "Huruvida OnTV ska visa kommande program."
+
+#: ../data/ontv.schemas.in.in.h:21
+msgid "Whether OnTV should position upcoming programs below or to the right of the current programs."
+msgstr "Huruvida OnTV ska positionera kommande program nedanför eller till höger om aktuella program."
+
+#: ../data/ontv.schemas.in.in.h:22
+msgid "XMLTV grabber command"
+msgstr "Kommando för XMLTV-hämtare"
 
+#~ msgid "Keyboard shortcut for showing the OnTV window."
+#~ msgstr "Snabbtangent för att visa OnTV-fönstret."
+#~ msgid "Show window"
+#~ msgstr "Visa fönster"
+#~ msgid "OnTV is a GNOME Applet for monitoring TV programs."
+#~ msgstr "OnTV är ett GNOME-panelprogram för att övervaka TV-program."
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
+#~ "Johan Svedberg <johan svedberg com>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Skicka synpunkter på översättningen till\n"
+#~ "tp-sv listor tp-sv se"
 #~ msgid "<b>Hotkeys</b>"
 #~ msgstr "<b>Snabbtangenter</b>"
-#~ msgid "Show _search program window:"
-#~ msgstr "Visa _sök program-fönstret:"
 #~ msgid "_Enable"
 #~ msgstr "_Aktivera"
 #~ msgid "Enable hotkeys"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]