[accounts-dialog] Updated German translation



commit 1878307bdac1ebf1d074688655b96812f781313f
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date:   Mon Mar 1 21:56:15 2010 +0100

    Updated German translation

 po/de.po |   94 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 41 insertions(+), 53 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 04051bf..e14e66f 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -23,8 +23,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: accounts-dialog master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=accounts-dialog&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-26 13:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-26 21:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-01 18:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-01 21:55+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Stellen Sie hier Ihre persönlichen Informationen ein."
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Legitimation gescheitert"
 
-#: ../src/run-passwd.c:503 ../src/um-password-dialog.c:302
+#: ../src/run-passwd.c:503 ../src/um-password-dialog.c:365
 #, c-format
 msgid "The new password is too short"
 msgstr "Das neue Passwort ist zu kurz"
@@ -465,85 +465,86 @@ msgstr ""
 msgid "Other..."
 msgstr "Weitere â?¦"
 
-#: ../src/um-password-dialog.c:212
+# CHECK: area on dialog one char too short
+#: ../src/um-password-dialog.c:175
+#| msgid "Generate a password"
+msgid "Regenerate passwords"
+msgstr "Passwörter neu erzeugen"
+
+#: ../src/um-password-dialog.c:275
 msgid "Please choose another password."
 msgstr "Bitte wählen Sie ein anderes Passwort."
 
-#: ../src/um-password-dialog.c:221
+#: ../src/um-password-dialog.c:284
 msgid "Please type again your current password."
 msgstr "Bitte geben Sie Ihr aktuelles Passwort erneut ein."
 
-#: ../src/um-password-dialog.c:227
+#: ../src/um-password-dialog.c:290
 msgid "Password could not be changed"
 msgstr "Passwort konnte nicht geändert werden"
 
-#: ../src/um-password-dialog.c:299
-#| msgid "Login without a password"
+#: ../src/um-password-dialog.c:362
 msgid "You need to enter a new password"
 msgstr "Sie müssen ein neues Passwort eingeben"
 
-#: ../src/um-password-dialog.c:307
-#| msgid "The new password is too short"
+#: ../src/um-password-dialog.c:370
 msgid "The passwords do not match"
 msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein"
 
-#: ../src/um-password-dialog.c:312
-#| msgid "Please type again your current password."
+#: ../src/um-password-dialog.c:375
 msgid "You need to enter your current password"
 msgstr "Sie müssen Ihr aktuelles Passwort eingeben"
 
-#: ../src/um-password-dialog.c:315
-#| msgid "The new password is too short"
+#: ../src/um-password-dialog.c:378
 msgid "The current password is not correct"
 msgstr "Das aktuelle Passwort ist nicht korrekt"
 
-#: ../src/um-password-dialog.c:384 ../src/um-password-dialog.c:605
+#: ../src/um-password-dialog.c:449 ../src/um-password-dialog.c:666
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Too short"
 msgstr "Zu kurz"
 
-#: ../src/um-password-dialog.c:387 ../src/um-password-dialog.c:606
+#: ../src/um-password-dialog.c:452 ../src/um-password-dialog.c:667
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Weak"
 msgstr "Schwach"
 
-#: ../src/um-password-dialog.c:389 ../src/um-password-dialog.c:607
+#: ../src/um-password-dialog.c:454 ../src/um-password-dialog.c:668
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Fair"
 msgstr "Ausreichend"
 
-#: ../src/um-password-dialog.c:391 ../src/um-password-dialog.c:608
+#: ../src/um-password-dialog.c:456 ../src/um-password-dialog.c:669
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Good"
 msgstr "Gut"
 
-#: ../src/um-password-dialog.c:393 ../src/um-password-dialog.c:609
+#: ../src/um-password-dialog.c:458 ../src/um-password-dialog.c:670
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Strong"
 msgstr "Stark"
 
-#: ../src/um-password-dialog.c:432
-#| msgid "Password could not be changed"
+#: ../src/um-password-dialog.c:497
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "Passwörter stimmen nicht überein"
 
-#: ../src/um-password-dialog.c:458
+#: ../src/um-password-dialog.c:523
 msgid "Wrong password"
 msgstr "Falsches Passwort"
 
-#: ../src/um-photo-dialog.c:212 ../data/photo-dialog.ui.h:2
+#: ../src/um-photo-dialog.c:213 ../data/photo-dialog.ui.h:2
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "Nach weiteren Bildern suchen"
 
-#: ../src/um-photo-dialog.c:429
+#: ../src/um-photo-dialog.c:430
 msgid "Take a photo..."
 msgstr "Ein Foto aufnehmen â?¦"
 
-#: ../src/um-photo-dialog.c:447
+#: ../src/um-photo-dialog.c:448
 msgid "Browse for more pictures..."
 msgstr "Nach weiteren Bildern suchen â?¦"
 
-#: ../src/um-photo-dialog.c:675
+#: ../src/um-photo-dialog.c:685
 #, c-format
 msgid "Used by %s"
 msgstr "Benutzt von %s"
@@ -562,7 +563,6 @@ msgid "Administrator"
 msgstr "Administrator"
 
 #: ../data/account-dialog.ui.h:2
-#| msgid "Create"
 msgid "Cr_eate"
 msgstr "_Erstellen"
 
@@ -579,17 +579,14 @@ msgid "Supervised"
 msgstr "Ã?berwacht"
 
 #: ../data/account-dialog.ui.h:6
-#| msgid "Account Type:"
 msgid "_Account Type:"
 msgstr "Konten_typ:"
 
 #: ../data/account-dialog.ui.h:7 ../data/names-dialog.ui.h:3
-#| msgid "Full name:"
 msgid "_Full name:"
 msgstr "_Vollständiger Name:"
 
 #: ../data/account-dialog.ui.h:8 ../data/names-dialog.ui.h:4
-#| msgid "Short name:"
 msgid "_Short name:"
 msgstr "K_urzer Name:"
 
@@ -602,7 +599,6 @@ msgid "Select"
 msgstr "Auswählen"
 
 #: ../data/names-dialog.ui.h:1 ../data/password-dialog.ui.h:4
-#| msgid "Change"
 msgid "Ch_ange"
 msgstr "_Ã?ndern"
 
@@ -611,9 +607,6 @@ msgid "Changing names for:"
 msgstr "Namen werden geändert für:"
 
 #: ../data/password-dialog.ui.h:1
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\";>How to make a "
-#| "strong password</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\";>How to choose a "
 "strong password</a>"
@@ -631,7 +624,6 @@ msgstr ""
 "Passwort anzeigen.</small>"
 
 #: ../data/password-dialog.ui.h:3
-#| msgid "Confirm password:"
 msgid "C_onfirm password:"
 msgstr "P_asswort bestätigen:"
 
@@ -639,52 +631,49 @@ msgstr "P_asswort bestätigen:"
 msgid "Changing password for:"
 msgstr "Passwort wird geändert für:"
 
+# CHECK: area on dialog one char too short
 #: ../data/password-dialog.ui.h:6
+#| msgid "Generate a password"
+msgid "Choose a generated password"
+msgstr "Ein erzeugtes Passwort wählen"
+
+#: ../data/password-dialog.ui.h:7
 msgid "Choose password at next login"
 msgstr "Bei der nächsten Anmeldung Passwort wählen"
 
-#: ../data/password-dialog.ui.h:7
-#| msgid "Current password:"
+#: ../data/password-dialog.ui.h:8
 msgid "Current _password:"
 msgstr "A_ktuelles Passwort:"
 
-#: ../data/password-dialog.ui.h:8
+#: ../data/password-dialog.ui.h:9
 msgid "Disable this account"
 msgstr "Dieses Konto deaktivieren"
 
-#: ../data/password-dialog.ui.h:9
+#: ../data/password-dialog.ui.h:10
 msgid "Fair"
 msgstr "Ausreichend"
 
-#: ../data/password-dialog.ui.h:10
+#: ../data/password-dialog.ui.h:11
 msgid "Login without a password"
 msgstr "Anmeldung ohne Passwort"
 
-#: ../data/password-dialog.ui.h:11
+#: ../data/password-dialog.ui.h:12
 msgid "Set a password now"
 msgstr "Jetzt ein Passwort festlegen"
 
-#: ../data/password-dialog.ui.h:12
-msgid "Strength:"
-msgstr "Stärke:"
-
 #: ../data/password-dialog.ui.h:13
-#| msgid "Action:"
 msgid "_Action:"
 msgstr "_Aktion:"
 
 #: ../data/password-dialog.ui.h:14
-#| msgid "Hint:"
 msgid "_Hint:"
 msgstr "_Hinweis:"
 
 #: ../data/password-dialog.ui.h:15
-#| msgid "New password:"
 msgid "_New password:"
 msgstr "_Neues Passwort:"
 
 #: ../data/password-dialog.ui.h:16
-#| msgid "Show password"
 msgid "_Show password"
 msgstr "Pass_wort zeigen"
 
@@ -846,6 +835,9 @@ msgstr ""
 "Ihr Fingerabdruck wurde erfolgreich gespeichert. Sie sollten sich jetzt mit "
 "Ihrem Fingerlesegerät anmelden können."
 
+#~ msgid "Strength:"
+#~ msgstr "Stärke:"
+
 #~ msgid "Account Disabled"
 #~ msgstr "Konto ist deaktiviert"
 
@@ -859,10 +851,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Generate"
 #~ msgstr "Erzeugen"
 
-# CHECK: area on dialog one char too short
-#~ msgid "Generate a password"
-#~ msgstr "Ein Passwort erzeugen"
-
 #~ msgid "Length:"
 #~ msgstr "Länge:"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]