[nautilus-cd-burner] Updated Thai translation.



commit 669df0eda79dc5e6c4f98afe8111d5d6c1ce794d
Author: Sira Nokyoongtong <gumaraa gmail com>
Date:   Sat Jun 19 23:37:02 2010 +0700

    Updated Thai translation.

 po/th.po |  477 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 246 insertions(+), 231 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 52e24bb..5801e72 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -3,105 +3,94 @@
 # This file is distributed under the same license as the nautilus-cd-burner package.
 # Paisa Seeluangsawat <paisa users sf net>, 2003-2004.
 # Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2005-2008.
-#
+# Sira Nokyoongtong <gumaraa gmail com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nautilus-cd-burner\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-09 20:29+0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-09 20:36+0700\n"
-"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=nautilus-cd-burner&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-12 18:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-19 23:33+0700\n"
+"Last-Translator: Sira Nokyoongtong <gumaraa gmail com>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: data/nautilus-cd-burner.desktop.in.h:1
-#: data/nautilus-cd-burner-open-iso.desktop.in.h:1
-#: src/ncb-operation.c:1635
+#: ../data/nautilus-cd-burner.desktop.in.h:1
+#: ../data/nautilus-cd-burner-open-iso.desktop.in.h:1
+#: ../src/ncb-operation.c:1722
 msgid "CD/DVD Creator"
 msgstr "��รื�อ�มือ��ีย��ี�ี�ละ�ีวี�ี"
 
-#: data/nautilus-cd-burner.desktop.in.h:2
+#: ../data/nautilus-cd-burner.desktop.in.h:2
 msgid "Open a folder into which you can drag files to burn to a CD or DVD"
 msgstr "��ิ���ล��อร��ึ���ุ�สามาร�ลา����ม��า�� มา�ล�อย��ื�อ��ีย�ล��ี�ีหรือ�ีวี�ี���"
 
-#: data/nautilus-cd-burner-open-iso.desktop.in.h:2
+#: ../data/nautilus-cd-burner-open-iso.desktop.in.h:2
 msgid "Open the CD/DVD Creator"
 msgstr "��ิ���รื�อ�มือ��ีย��ี�ี�ละ�ีวี�ี"
 
-#: data/nautilus-cd-burner.glade.h:1
-msgid "    "
-msgstr "    "
-
-#: data/nautilus-cd-burner.glade.h:2
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "<b>��อมูล</b>"
-
-#: data/nautilus-cd-burner.glade.h:3
-msgid "<b>Write Options</b>"
-msgstr "<b>�ัว�ลือ��าร��ีย�</b>"
-
-#: data/nautilus-cd-burner.glade.h:4
+#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:1
 msgid "<big><b>Some files have invalid filenames</b></big>"
 msgstr "<big><b>มี�า����ม�ี�มี�ื�อ�ิ�รู����</b></big>"
 
-#: data/nautilus-cd-burner.glade.h:5
+#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:2
 msgid "<big><b>Writing files to disc</b></big>"
 msgstr "<big><b>�ำลั���ีย����มล�����</b></big>"
 
-#: data/nautilus-cd-burner.glade.h:6
+#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:3
 msgid "<i>Initializing...</i>"
 msgstr "<i>�ำลั���รียม�าร...</i>"
 
-#: data/nautilus-cd-burner.glade.h:7
+#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:4
 msgid "Data size:"
 msgstr "��า���อมูล:"
 
-#: data/nautilus-cd-burner.glade.h:8
+#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:5
 msgid "Disc _name:"
 msgstr "_�ื�อ����:"
 
-#: data/nautilus-cd-burner.glade.h:9
+#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:6
 msgid "Label to identify disc"
 msgstr "�ื�อ����"
 
-#: data/nautilus-cd-burner.glade.h:10
+#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:7
 msgid ""
 "The following filenames are not valid.  Please provide new names for each of "
 "them."
 msgstr "�ื�อ���ม��อ���ี�รู�����ม��ู���อ� �รุ�า�ั���ื�อ�หม�"
 
-#: data/nautilus-cd-burner.glade.h:11
+#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:8
 msgid "Write _speed:"
 msgstr "�วาม�_ร�ว�าร��ีย�:"
 
-#: data/nautilus-cd-burner.glade.h:12
+#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:9
 msgid "Write disc _to:"
 msgstr "��ีย�����ล�_�ี�:"
 
-#: data/nautilus-cd-burner.glade.h:13 src/ncb-operation.c:902
+#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:10 ../src/ncb-operation.c:913
 msgid "Writing Files to Disc"
 msgstr "�ำลั���ีย����มล�����"
 
-#: data/nautilus-cd-burner.glade.h:14
+#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:11
 msgid "_Dummy write"
 msgstr "�ม���อ���ีย�_�ริ�"
 
-#: data/nautilus-cd-burner.schemas.in.h:1
+#: ../data/nautilus-cd-burner.schemas.in.h:1
 msgid "Default burn speed"
 msgstr "�วาม�ร�ว�ริยาย���าร��ีย�"
 
-#: data/nautilus-cd-burner.schemas.in.h:2
+#: ../data/nautilus-cd-burner.schemas.in.h:2
 msgid "Default speed at which the media will be written."
 msgstr "�วาม�ร�ว�ริยายสำหรั���ีย���อมูลล��ี�ี"
 
-#: data/nautilus-cd-burner.schemas.in.h:3
+#: ../data/nautilus-cd-burner.schemas.in.h:3
 msgid "Directory for the temporary ISO images"
 msgstr "��ล��อร�สำหรั����ม ISO image �ั�ว�ราว"
 
-#: data/nautilus-cd-burner.schemas.in.h:4
+#: ../data/nautilus-cd-burner.schemas.in.h:4
 msgid ""
 "Directory used for the temporary ISO images, leave blank to use the default "
 "system temporary directory."
@@ -109,64 +98,64 @@ msgstr ""
 "��ล��อร�สำหรั���ีย����ม ISO image �ั�ว�ราว �ว��ว�า��ว���า�ะ��� ��ล��อร��ั�ว�ราว�ริยาย "
 "�อ���รื�อ�"
 
-#: data/nautilus-cd-burner.schemas.in.h:5
+#: ../data/nautilus-cd-burner.schemas.in.h:5
 msgid "Enable Burnproof option"
 msgstr "�ลือ���� Burnproof"
 
-#: data/nautilus-cd-burner.schemas.in.h:6
+#: ../data/nautilus-cd-burner.schemas.in.h:6
 msgid "Enable debug"
 msgstr "�ลือ�����าร�ี�ั�"
 
-#: data/nautilus-cd-burner.schemas.in.h:7
+#: ../data/nautilus-cd-burner.schemas.in.h:7
 msgid "Enable overburn"
 msgstr "�ลือ���� overburn"
 
-#: data/nautilus-cd-burner.schemas.in.h:8
+#: ../data/nautilus-cd-burner.schemas.in.h:8
 msgid "Whether to allow the data to exceed the size of the physical medium."
 msgstr "�ำห��ว�า�ะยอม��ีย���อมูล��ิ���า��อ�����หรือ�ม�"
 
-#: data/nautilus-cd-burner.schemas.in.h:9
+#: ../data/nautilus-cd-burner.schemas.in.h:9
 msgid "Whether to enable the debugging for CD Recording."
 msgstr "�ำห��ว�า�ะ�ลือ�����าร�ี�ั�สำหรั��าร��ีย��ี�ี หรือ�ม�"
 
-#: data/nautilus-cd-burner.schemas.in.h:10
+#: ../data/nautilus-cd-burner.schemas.in.h:10
 msgid "Whether to use the Burnproof option available on some recorders."
 msgstr "�ำห��ว�า�ะ�ลือ�����ัว�ลือ� Burnproof หรือ�ม� (มี�������รื�อ���ีย��า���รื�อ�)"
 
-#: src/burn-extension.c:141 src/burn-extension.c:145
+#: ../src/burn-extension.c:133
 msgid "Unable to launch the cd burner application"
 msgstr "�รีย������ร��รม��ีย��ี�ี�ม�สำ�ร��"
 
-#: src/burn-extension.c:453 src/burn-extension.c:463
-#: src/burn-extension.c:551
+#: ../src/burn-extension.c:441 ../src/burn-extension.c:451
+#: ../src/burn-extension.c:544
 msgid "_Write to Disc..."
 msgstr "�_�ีย�ล�����..."
 
-#: src/burn-extension.c:454
+#: ../src/burn-extension.c:442
 msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
 msgstr "��ีย� disc image ล������ี�ีหรือ�ีวี�ี"
 
-#: src/burn-extension.c:464
+#: ../src/burn-extension.c:452
 msgid "Write disc image cuesheet to a CD or DVD disc"
 msgstr "��ีย� cue �อ� disc image ล������ี�ีหรือ�ีวี�ี"
 
-#: src/burn-extension.c:510
+#: ../src/burn-extension.c:503
 msgid "_Copy Disc..."
 msgstr "_สำ��า����..."
 
-#: src/burn-extension.c:511
+#: ../src/burn-extension.c:504
 msgid "Create a copy of this CD or DVD disc"
 msgstr "�ำสำ��า�����ี�ีหรือ�ีวี�ี�ี�"
 
-#: src/burn-extension.c:552 src/nautilus-burn-bar.c:151
+#: ../src/burn-extension.c:545 ../src/nautilus-burn-bar.c:170
 msgid "Write contents to a CD or DVD disc"
 msgstr "��ีย���อมูลล������ี�ีหรือ�ีวี�ี"
 
-#: src/make-iso.c:306
+#: ../src/make-iso.c:306
 msgid "Disable Microsoft Windows compatibility?"
 msgstr "�ิ��วาม���า�ั�����ั�วิ���วส�"
 
-#: src/make-iso.c:309
+#: ../src/make-iso.c:309
 msgid ""
 "Some files don't have a suitable name for a Windows-compatible CD.\n"
 "Do you want to continue with Windows compatibility disabled?"
@@ -174,32 +163,32 @@ msgstr ""
 "���ม�า����มมี�ื�อ�ี�����ม������วิ���วส�\n"
 "�ะ�ำ��อ ��ย�ม�ส����วาม���า�ั�����ั�วิ���วส�หรือ�ม�?"
 
-#: src/make-iso.c:310
+#: ../src/make-iso.c:310
 msgid "Windows compatibility"
 msgstr "���ร�วม�ั�วิ���วส�"
 
-#: src/make-iso.c:707
+#: ../src/make-iso.c:707
 msgid " (invalid Unicode)"
 msgstr " (รหัสยู�ิ�����ิ�รู����)"
 
-#: src/make-iso.c:868
+#: ../src/make-iso.c:868
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected location does not have enough space to store the disc image (%s "
 "MiB needed)."
 msgstr "�ำ�ห����ี��ลือ�มี�ี��ม��อสำหรั����� disc image (��อ���� %s �ม�ะ����)"
 
-#: src/make-iso.c:1012 src/make-iso.c:1402
+#: ../src/make-iso.c:1012 ../src/make-iso.c:1402
 #, c-format
 msgid "Could not run sub process: %s."
 msgstr "�รีย������ร��สย�อย�ม�สำ�ร��: %s"
 
-#: src/make-iso.c:1039
+#: ../src/make-iso.c:1039
 #, c-format
 msgid "The operation was cancelled by the user."
 msgstr "�ู����สั��ย��ลิ���ิ�ั�ิ�าร"
 
-#: src/make-iso.c:1140
+#: ../src/make-iso.c:1140
 #, c-format
 msgid ""
 "Some files have invalid filenames: \n"
@@ -208,218 +197,226 @@ msgstr ""
 "มี�า����ม�ี�มี�ื�อ�ิ�รู����: \n"
 "%s"
 
-#: src/make-iso.c:1153
+#: ../src/make-iso.c:1153
 msgid "Unknown character encoding."
 msgstr "รหัสอั��ระ�ม�รู��ั�"
 
-#: src/make-iso.c:1157
+#: ../src/make-iso.c:1157
 msgid "There is no space left on the device."
 msgstr "มี�ี�ว�า��ม��อ������"
 
 #. TODO: get filename from error message
-#: src/make-iso.c:1162
+#: ../src/make-iso.c:1162
 msgid "File too large for filesystem."
 msgstr "���มมี��า��ห����ิ���สำหรั�ระ�����ม�ี����"
 
-#: src/make-iso.c:1215
+#: ../src/make-iso.c:1215
 #, c-format
 msgid "The label for the image is too long."
 msgstr "�ื�อ������ image ยาว��ิ���"
 
-#: src/make-iso.c:1323
+#: ../src/make-iso.c:1323
 #, c-format
 msgid "There are no files to write to disc."
 msgstr "�ม�มี���ม�ี��ะ��ีย�ล�����"
 
-#: src/make-iso.c:1674
+#: ../src/make-iso.c:1674
 msgid "Not a valid disc image."
 msgstr "disc image ����ม����"
 
-#: src/nautilus-burn-bar.c:137
+#: ../src/nautilus-burn-bar.c:144
 msgid "CD/DVD Creator Folder"
 msgstr "��ล��อร�สำหรั���ีย��ี�ี/�ีวี�ี"
 
-#: src/nautilus-burn-bar.c:141 src/ncb-selection-dialog.c:175
+#: ../src/nautilus-burn-bar.c:150
+msgid "Drag files to write to disc here"
+msgstr "ลา����ม�ี���อ��าร�ะ��ีย�ล�����มา�ี��ี�"
+
+#: ../src/nautilus-burn-bar.c:156 ../src/ncb-selection-dialog.c:178
 msgid "Write to Disc"
 msgstr "��ีย�ล�����"
 
-#: src/nautilus-burn-drive.c:1252
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1300
 msgid "Could not determine media type because CD drive is busy"
 msgstr "�ม�สามาร��รว�สอ���ิ��อ�������� ��ราะ��รว��ี�ี�ม�ว�า�"
 
-#: src/nautilus-burn-drive.c:1254
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1302
 msgid "Couldn't open media"
 msgstr "�ม�สามาร�อ�า��������"
 
-#: src/nautilus-burn-drive.c:1256
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1304
 msgid "Unknown Media"
 msgstr "�ม��รา���ิ��อ�����"
 
-#: src/nautilus-burn-drive.c:1258
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1306
 msgid "Commercial CD or Audio CD"
 msgstr "�����ี�ีหรือ�ี�ี��ล�"
 
-#: src/nautilus-burn-drive.c:1260
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1308
 msgid "CD-R"
 msgstr "CD-R"
 
-#: src/nautilus-burn-drive.c:1262
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1310
 msgid "CD-RW"
 msgstr "CD-RW"
 
-#: src/nautilus-burn-drive.c:1264
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1312
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: src/nautilus-burn-drive.c:1266
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1314
 msgid "DVD-R, or DVD-RAM"
 msgstr "DVD-R หรือ DVD-RAM"
 
-#: src/nautilus-burn-drive.c:1268
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1316
 msgid "DVD-RW"
 msgstr "DVD-RW"
 
-#: src/nautilus-burn-drive.c:1270
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1318
 msgid "DVD-RAM"
 msgstr "DVD-RAM"
 
-#: src/nautilus-burn-drive.c:1272
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1320
 msgid "DVD+R"
 msgstr "DVD+R"
 
-#: src/nautilus-burn-drive.c:1274
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1322
 msgid "DVD+RW"
 msgstr "DVD+RW"
 
-#: src/nautilus-burn-drive.c:1276
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1324
 msgid "DVD+R DL"
 msgstr "DVD+R DL"
 
-#: src/nautilus-burn-drive.c:1281
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1329
 msgid "Broken media type"
 msgstr "��อมูล�อ���ิ������ิ��ลา�"
 
-#: src/nautilus-burn-drive-monitor.c:452
+#: ../src/nautilus-burn-drive-monitor.c:452
 msgid "File image"
 msgstr "image �อ����ม"
 
-#: src/nautilus-burn-drive-selection.c:107 src/ncb-selection.c:1022
+#: ../src/nautilus-burn-drive-selection.c:107 ../src/ncb-selection.c:1022
 msgid "Drive"
 msgstr "��รว�"
 
-#: src/nautilus-burn-drive-selection.c:237
+#: ../src/nautilus-burn-drive-selection.c:237
 msgid "Unnamed CD/DVD Drive"
 msgstr "��รว��ี�ี/�ีวี�ี�ม�มี�ื�อ"
 
-#: src/nautilus-burn-recorder.c:602
+#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:602
 msgid "The recorder could not be accessed."
 msgstr "�รีย������รื�อ�มือ��ีย��ี�ี�ม�สำ�ร��"
 
-#: src/nautilus-burn-recorder.c:606
+#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:606
 msgid "Not enough space available on the disc."
 msgstr "มี�ี��ม��อ������"
 
-#: src/nautilus-burn-recorder.c:610 src/nautilus-burn-recorder.c:614
+#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:610 ../src/nautilus-burn-recorder.c:614
 msgid "The files selected did not fit on the DVD."
 msgstr "���ม�ี��ลือ��ห����ิ���สำหรั��ีวี�ี"
 
-#: src/nautilus-burn-recorder.c:626
+#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:626
 msgid "The target DVD drive is still in use."
 msgstr "��รว��ีวี�ี�ลาย�า��ำลั�����า�อยู�"
 
-#: src/nautilus-burn-recorder.c:632
+#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:632
 msgid "Unhandled error, aborting"
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา��ี��ม�รอ�รั� �ำลั�ย��ลิ��าร�ำ�า�"
 
-#: src/nautilus-burn-recorder.c:697
+#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:697
 msgid "The CD has already been recorded."
 msgstr "�����ี�ี�ี��ู���ีย��ั��ึ��ว�อยู��ล�ว"
 
-#: src/nautilus-burn-recorder.c:717
+#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:717
 msgid "The files selected did not fit on the CD."
 msgstr "���ม�ี��ลือ��ห����ิ���สำหรั��ี�ี"
 
-#: src/nautilus-burn-recorder.c:721
+#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:721
 msgid ""
 "All audio files must be stereo, 16-bit digital audio with 44100Hz samples."
 msgstr "���ม��ล���อ�������� ส��ริ�อ �ิ�ิ�ัล 16 �ิ� �ึ�����อั�รา�าร������อมูล 44100Hz"
 
-#: src/nautilus-burn-recorder.c:745
+#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:745
 msgid "Error while writing to disc.  Try a lower speed."
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ��ีย����� �รุ�าล��วาม�ร�ว�าร��ีย�"
 
-#: src/nautilus-burn-recorder.c:750
+#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:751
+msgid "Error while writing to disc.  The disc is damaged or unreadable."
+msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ��ีย����� ��ื�อ��า������สียหายหรืออ�า��ม����"
+
+#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:758
 msgid ""
 "The system is too slow to write the CD at this speed. Try a lower speed."
 msgstr "��รื�อ���า��ิ��ว�า�ี��ะ��ีย��ี�ี��วย�วาม�ร�ว�ี���� �รุ�าล��วาม�ร�ว�าร��ีย�"
 
-#: src/nautilus-burn-recorder.c:884
+#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:893
 #, c-format
 msgid "You can only burn 99 tracks on one disc"
 msgstr "�����ึ���������ม���ิ� 99 ร�อ�"
 
-#: src/nautilus-burn-recorder.c:891
+#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:900
 #, c-format
 msgid "No tracks given to write"
 msgstr "�ม�มีร�อ��สีย��ี��ะ��ีย�"
 
-#: src/nautilus-burn-recorder.c:896
+#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:905
 msgid "Burning CD/DVD"
 msgstr "�ำลั���ีย��ี�ี/�ีวี�ี"
 
-#: src/nautilus-burn-recorder.c:1101
+#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:1110
 #, c-format
 msgid "Can only use growisofs on a single track"
 msgstr "สามาร���� growisofs �ั���ร�������ร����ียว���า�ั��"
 
-#: src/nautilus-burn-recorder.c:1112
+#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:1121
 #, c-format
 msgid "Can only use growisofs on a data or graft list track"
 msgstr "สามาร���� growisofs �ั���ร����อมูลหรือ��ร��ราย�าร��ื�อม�ย�������า�ั��"
 
-#: src/nautilus-burn-recorder.c:1480
+#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:1489
 msgid "Blanking CD"
 msgstr "�ำลั�ล�า���อมูล���ี�ี"
 
-#: src/nautilus-burn-recorder.c:1550
+#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:1559
 msgid "Blanking DVD"
 msgstr "�ำลั�ล�า���อมูล���ีวี�ี"
 
-#: src/nautilus-burn-process.c:497
+#: ../src/nautilus-burn-process.c:497
 #, c-format
 msgid "Could not run the necessary command: %s"
 msgstr "�ม�สามาร��รีย��ำสั���ี��ำ����: %s"
 
-#: src/nautilus-cd-burner.c:157
+#: ../src/nautilus-cd-burner.c:157
 #, c-format
 msgid "There was a problem displaying the help contents: %s."
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ�ส��วิ�ี���: %s"
 
-#: src/nautilus-cd-burner.c:158
+#: ../src/nautilus-cd-burner.c:158
 msgid "Cannot display help"
 msgstr "�ส��วิ�ี����ม�สำ�ร��"
 
-#: src/nautilus-cd-burner.c:293
+#: ../src/nautilus-cd-burner.c:293
 msgid "Use CD/DVD device as source instead of burn:///"
 msgstr "ระ�ุอุ��ร���ี�ี/�ีวี�ี�ี��ะ��������หล����อมูล��� burn:///"
 
-#: src/nautilus-cd-burner.c:293
+#: ../src/nautilus-cd-burner.c:293
 msgid "DEVICE"
 msgstr "DEVICE"
 
-#: src/nautilus-cd-burner.c:295
+#: ../src/nautilus-cd-burner.c:295
 msgid "Use ISO image as source instead of burn:///"
 msgstr "��� ISO image �����หล����อมูล��� burn:///"
 
-#: src/nautilus-cd-burner.c:295 src/nautilus-cd-burner.c:297
+#: ../src/nautilus-cd-burner.c:295 ../src/nautilus-cd-burner.c:297
 msgid "FILENAME"
 msgstr "FILENAME"
 
-#: src/nautilus-cd-burner.c:297
+#: ../src/nautilus-cd-burner.c:297
 msgid "Use CUE/TOC file as source instead of burn:///"
 msgstr "������ม CUE/TOC �����หล����� burn:///"
 
-#: src/ncb-selection.c:442
+#: ../src/ncb-selection.c:442
 msgid ""
 "It appears that the disc, when created, will contain a single disc image "
 "file.  Do you want to create a disc from the contents of the image or with "
@@ -428,19 +425,19 @@ msgstr ""
 "�ู�หมือ�ว�า �มื�อ��ีย������ล�ว �����ะมี��� disc image ��ีย����ม��ียว �ุ���อ��าร��ีย����ม�ี� "
 "��ย�ือ�������ม��อมูล���ิหรือ�ม�?"
 
-#: src/ncb-selection.c:445
+#: ../src/ncb-selection.c:445
 msgid "Create disc containing a single disc image file?"
 msgstr "��ีย�������ยมี���ม disc image ���ั����ีย����ม��ียวหรือ�ม�?"
 
-#: src/ncb-selection.c:448
+#: ../src/ncb-selection.c:448
 msgid "Create From Image"
 msgstr "��� image สร�า�����"
 
-#: src/ncb-selection.c:450
+#: ../src/ncb-selection.c:450
 msgid "Create With File"
 msgstr "��ีย����มล�������"
 
-#: src/ncb-selection.c:453
+#: ../src/ncb-selection.c:453
 msgid ""
 "It appears that the disc, when created, will contain only disc image files.  "
 "Do you want to continue and write them to the disc as files?"
@@ -448,63 +445,63 @@ msgstr ""
 "�ู�หมือ�ว�า �มื�อ��ีย������ล�ว �����ะมี������ม disc image ���า�ั�� �ุ���อ��าร��ีย����ม�หล�า�ี� "
 "��ย�ือ�������ม��อมูล���ิหรือ�ม�?"
 
-#: src/ncb-selection.c:456
+#: ../src/ncb-selection.c:456
 msgid "Create disc containing only disc image files?"
 msgstr "��ีย�������ยมี������ม disc image หรือ�ม�?"
 
-#: src/ncb-selection.c:460
+#: ../src/ncb-selection.c:460
 msgid "Create With Files"
 msgstr "��ีย����มล�������"
 
-#: src/ncb-selection.c:491
+#: ../src/ncb-selection.c:491
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' is unreadable.  Do you wish to skip this file and continue?"
 msgstr "�ม�สามาร�อ�า����ม '%s' ��� �ุ���อ��าร�ะ��าม���ม�ี��ล�ว�ำ��ิ��าร��อหรือ�ม�?"
 
-#: src/ncb-selection.c:494
+#: ../src/ncb-selection.c:494
 msgid "Skip unreadable file?"
 msgstr "��าม���ม�ี�อ�า��ม����หรือ�ม�?"
 
-#: src/ncb-selection.c:499
+#: ../src/ncb-selection.c:499
 msgid "Skip"
 msgstr "��าม"
 
-#: src/ncb-selection.c:499
+#: ../src/ncb-selection.c:499
 msgid "Skip All"
 msgstr "��าม�ั��หม�"
 
-#: src/ncb-selection.c:522
+#: ../src/ncb-selection.c:522
 #, c-format
 msgid "No files were selected."
 msgstr "ยั��ม�����ลือ����ม"
 
-#: src/ncb-selection.c:553
+#: ../src/ncb-selection.c:553
 #, c-format
 msgid "The file '%s' is not a valid disc image."
 msgstr "���ม '%s' �ม���� disc image �ี�������"
 
-#: src/ncb-selection.c:628
+#: ../src/ncb-selection.c:628
 #, c-format
 msgid "The specified device '%s' is not a valid CD/DVD drive."
 msgstr "อุ��ร�� '%s' �ี�ระ�ุ �ม������รว��ี�ีหรือ�ีวี�ี�ี�������"
 
-#: src/ncb-selection.c:652
+#: ../src/ncb-selection.c:652
 #, c-format
 msgid "There doesn't seem to be any media in the selected drive."
 msgstr "�ม��รา��ว�ามี��������รว��ี��ลือ�"
 
-#: src/ncb-selection.c:659
+#: ../src/ncb-selection.c:659
 #, c-format
 msgid "The media is blank."
 msgstr "����ว�า���ล�า"
 
-#: src/ncb-selection.c:692
+#: ../src/ncb-selection.c:692
 #, c-format
 msgid "File not found: %s"
 msgstr "�ม������ม: %s"
 
-#: src/ncb-selection.c:701
+#: ../src/ncb-selection.c:701
 #, c-format
 msgid "File does not appear to be a valid CUE sheet: %s"
 msgstr "���ม�ม�������� CUE sheet �ี��ู���อ�: %s"
@@ -514,95 +511,100 @@ msgstr "���ม�ม�������� CUE sheet �ี��ู�
 #. translators: see strftime man page for meaning of %b, %d and %Y
 #. the maximum length for this field is 32 bytes
 #.
-#: src/ncb-selection.c:745
+#: ../src/ncb-selection.c:745
 msgid "Personal Data, %b %d, %Y"
 msgstr "data %d-%m-%Y"
 
-#: src/ncb-selection.c:817
+#: ../src/ncb-selection.c:817
 msgid "Unable to create CD/DVD"
 msgstr "�ม�สามาร�สร�า��ี�ี/�ีวี�ี"
 
-#: src/ncb-selection.c:981
+#: ../src/ncb-selection.c:981
 msgid "Source name"
 msgstr "�ื�อ�หล��"
 
-#: src/ncb-selection.c:988
+#: ../src/ncb-selection.c:988
 msgid "Source type"
 msgstr "��ิ��อ��หล��"
 
-#: src/ncb-selection.c:996
+#: ../src/ncb-selection.c:996
 msgid "Source size"
 msgstr "��า��อ��หล��"
 
-#: src/ncb-selection.c:1005
+#: ../src/ncb-selection.c:1005
 msgid "Disc label"
 msgstr "�ื�อ����"
 
-#: src/ncb-selection.c:1012
+#: ../src/ncb-selection.c:1012
 msgid "Write speed"
 msgstr "�วาม�ร�ว�าร��ีย�"
 
-#: src/ncb-selection-dialog.c:171
+#: ../src/ncb-selection-dialog.c:172
 msgid "Copy Disc"
 msgstr "สำ��า����"
 
-#: src/ncb-selection-dialog.c:173
+#: ../src/ncb-selection-dialog.c:174
 msgid "Copy disc _to:"
 msgstr "สำ��า�����_�ยั�:"
 
-#: src/ncb-selection-dialog.c:345
+#. Translators: This is "Copy" as in the action to copy the disc onto another one
+#: ../src/ncb-selection-dialog.c:176
+msgid "_Copy"
+msgstr "�ำ_สำ��า"
+
+#: ../src/ncb-selection-dialog.c:355
 msgid "Maximum possible"
 msgstr "�วาม�ร�วสู�สุ��ี����������"
 
-#: src/ncb-selection-dialog.c:558
+#: ../src/ncb-selection-dialog.c:568
 msgid "Calculating..."
 msgstr "�ำลั��ำ�ว�..."
 
-#: src/ncb-selection-dialog.c:637
+#: ../src/ncb-selection-dialog.c:646
 msgid "_Write"
 msgstr "�_�ีย�"
 
-#: src/ncb-operation.c:242
+#: ../src/ncb-operation.c:253
 msgid "Preparing to write CD"
 msgstr "�ำลั���รียม�าร��ีย��ี�ี"
 
-#: src/ncb-operation.c:244
+#: ../src/ncb-operation.c:255
 msgid "Preparing to write DVD"
 msgstr "�ำลั���รียม�าร��ีย��ีวี�ี"
 
-#: src/ncb-operation.c:249
+#: ../src/ncb-operation.c:260
 msgid "Writing CD"
 msgstr "�ำลั���ีย��ี�ี"
 
-#: src/ncb-operation.c:251
+#: ../src/ncb-operation.c:262
 msgid "Writing DVD"
 msgstr "�ำลั���ีย��ีวี�ี"
 
-#: src/ncb-operation.c:256 src/ncb-operation.c:258
+#: ../src/ncb-operation.c:267 ../src/ncb-operation.c:269
 msgid "Finishing write"
 msgstr "�ำลั���ีย��ั��สุ���าย"
 
-#: src/ncb-operation.c:263
+#: ../src/ncb-operation.c:274
 msgid "Erasing CD"
 msgstr "�ำลั�ล��ี�ี"
 
-#: src/ncb-operation.c:265
+#: ../src/ncb-operation.c:276
 msgid "Erasing DVD"
 msgstr "�ำลั�ล��ีวี�ี"
 
-#: src/ncb-operation.c:349
+#: ../src/ncb-operation.c:360
 msgid "None"
 msgstr "�ม�มี"
 
-#: src/ncb-operation.c:356
+#: ../src/ncb-operation.c:367
 msgid "Please make sure another application is not using the drive."
 msgstr "�รุ�า�รว�สอ��ห������ว�า��ร��รมอื���ม���������รว�อยู�"
 
-#: src/ncb-operation.c:357
+#: ../src/ncb-operation.c:368
 msgid "Drive is busy"
 msgstr "��รว��ม�ว�า�"
 
-#: src/ncb-operation.c:359 src/ncb-operation.c:364
+#: ../src/ncb-operation.c:370 ../src/ncb-operation.c:375
 #, c-format
 msgid ""
 "Please put a disc, with at least %s free, into the drive.  The following "
@@ -612,15 +614,15 @@ msgstr ""
 "�รุ�า�ส������ี�มี�ี�ว�า�อย�า���อย %s ล�����รว� ��ิ��อ������ี�รอ�รั�������:\n"
 "%s"
 
-#: src/ncb-operation.c:362
+#: ../src/ncb-operation.c:373
 msgid "Insert a rewritable or blank disc"
 msgstr "�รุ�า�ส�������ล�า หรือ������ีย��ั����"
 
-#: src/ncb-operation.c:367
+#: ../src/ncb-operation.c:378
 msgid "Insert a blank disc"
 msgstr "�ส�������ล�า"
 
-#: src/ncb-operation.c:370 src/ncb-operation.c:376
+#: ../src/ncb-operation.c:381 ../src/ncb-operation.c:387
 #, c-format
 msgid ""
 "Please replace the disc in the drive with a supported disc with at least %s "
@@ -630,36 +632,36 @@ msgstr ""
 "�รุ�า��ลี�ย���������รว����������ี�มี�ี�ว�า�อย�า���อย %s ��ิ��อ������ี�รอ�รั�������:\n"
 "%s"
 
-#: src/ncb-operation.c:373
+#: ../src/ncb-operation.c:384
 msgid "Reload a rewritable or blank disc"
 msgstr "��ลี�ย���������������ล�าหรือ������ิ���ีย��ั����"
 
-#: src/ncb-operation.c:379
+#: ../src/ncb-operation.c:390
 msgid "Reload a blank disc"
 msgstr "��ลี�ย���������������ล�า"
 
-#: src/ncb-operation.c:390
+#: ../src/ncb-operation.c:401
 msgid "_Eject"
 msgstr "_�ั�����ออ�"
 
-#: src/ncb-operation.c:457
+#: ../src/ncb-operation.c:468
 #, c-format
 msgid "This %s appears to have information already recorded on it."
 msgstr "�ู�หมือ�ว�า %s �ี��ะมี��อมูลอยู���อ��ล�ว"
 
-#: src/ncb-operation.c:461
+#: ../src/ncb-operation.c:472
 msgid "Erase information on this disc?"
 msgstr "��อ��ารล���อมูล�������ี�หรือ�ม�?"
 
-#: src/ncb-operation.c:469
+#: ../src/ncb-operation.c:480
 msgid "_Try Another"
 msgstr "�_�ลี�ย�����"
 
-#: src/ncb-operation.c:480
+#: ../src/ncb-operation.c:491
 msgid "_Erase Disc"
 msgstr "_ล���อมูล������"
 
-#: src/ncb-operation.c:512
+#: ../src/ncb-operation.c:523
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error writing to the disc:\n"
@@ -668,152 +670,152 @@ msgstr ""
 "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ��ีย�����:\n"
 "%s"
 
-#: src/ncb-operation.c:515
+#: ../src/ncb-operation.c:526
 msgid "There was an error writing to the disc"
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ��ีย�����"
 
-#: src/ncb-operation.c:518
+#: ../src/ncb-operation.c:529
 msgid "Error writing to disc"
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ��ีย�����"
 
-#: src/ncb-operation.c:573
+#: ../src/ncb-operation.c:584
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "มี���ม�ื�อ \"%s\" อยู��ล�ว ��อ��าร��ีย��ั�หรือ�ม�?"
 
-#: src/ncb-operation.c:575
+#: ../src/ncb-operation.c:586
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "��ีย��ั����ม��ิมหรือ�ม?"
 
-#: src/ncb-operation.c:584
+#: ../src/ncb-operation.c:595
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "�_�ีย��ั�"
 
-#: src/ncb-operation.c:603
+#: ../src/ncb-operation.c:614
 msgid "Choose a filename for the disc image"
 msgstr "�ลือ��ื�อ���มสำหรั� image �อ�����"
 
 #. Translators: this is the filename of the image
-#: src/ncb-operation.c:739
+#: ../src/ncb-operation.c:750
 msgid "image.iso"
 msgstr "image.iso"
 
-#: src/ncb-operation.c:760
+#: ../src/ncb-operation.c:771
 #, c-format
 msgid "You do not have permissions to overwrite that file (%s)."
 msgstr "�ุ��ม�มีสิ��ิ�สำหรั���ีย��ั����ม�ั�� (%s)"
 
-#: src/ncb-operation.c:761 src/ncb-operation.c:776
-#: src/ncb-operation.c:1582
+#: ../src/ncb-operation.c:772 ../src/ncb-operation.c:787
+#: ../src/ncb-operation.c:1561
 msgid "File image creation failed"
 msgstr "สร�า����ม image �ม�สำ�ร��"
 
-#: src/ncb-operation.c:775
+#: ../src/ncb-operation.c:786
 #, c-format
 msgid "You do not have permissions to create that file (%s)."
 msgstr "�ุ��ม�มีสิ��ิ�สำหรั�สร�า����ม�ั�� (%s)"
 
-#: src/ncb-operation.c:840
+#: ../src/ncb-operation.c:851
 msgid "Complete"
 msgstr "�สร��"
 
-#: src/ncb-operation.c:843
+#: ../src/ncb-operation.c:854
 msgid "An error occurred while writing"
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ��ีย�"
 
-#: src/ncb-operation.c:903
+#: ../src/ncb-operation.c:914
 msgid "Writing Files to a Disc Image"
 msgstr "�ำลั���ีย����มล� Disc Image"
 
-#: src/ncb-operation.c:904
+#: ../src/ncb-operation.c:915
 msgid "Writing Files to CD"
 msgstr "�ำลั���ีย����มล��ี�ี"
 
-#: src/ncb-operation.c:905
+#: ../src/ncb-operation.c:916
 msgid "Writing Files to DVD"
 msgstr "�ำลั���ีย����มล��ีวี�ี"
 
-#: src/ncb-operation.c:908
+#: ../src/ncb-operation.c:919
 msgid "Writing Image to Disc"
 msgstr "�ำลั���ีย� Image ล�����"
 
-#: src/ncb-operation.c:909
+#: ../src/ncb-operation.c:920
 msgid "Copying Disc Image"
 msgstr "�ำลั��ั�ลอ� Disc Image"
 
-#: src/ncb-operation.c:910
+#: ../src/ncb-operation.c:921
 msgid "Writing Image to CD"
 msgstr "�ำลั���ีย� Image ล��ี�ี"
 
-#: src/ncb-operation.c:911
+#: ../src/ncb-operation.c:922
 msgid "Writing Image to DVD"
 msgstr "�ำลั���ีย� Image ล��ีวี�ี"
 
-#: src/ncb-operation.c:914
+#: ../src/ncb-operation.c:925
 msgid "Copying Disc"
 msgstr "�ำลั�สำ��า����"
 
-#: src/ncb-operation.c:915
+#: ../src/ncb-operation.c:926
 msgid "Copying Disc to a Disc Image"
 msgstr "�ำลั�สำ��า������ยั� Disc Image"
 
-#: src/ncb-operation.c:916
+#: ../src/ncb-operation.c:927
 msgid "Copying Disc to CD"
 msgstr "�ำลั�สำ��า������ยั��ี�ี"
 
-#: src/ncb-operation.c:917
+#: ../src/ncb-operation.c:928
 msgid "Copying Disc to DVD"
 msgstr "�ำลั�สำ��า������ยั��ีวี�ี"
 
-#: src/ncb-operation.c:921
+#: ../src/ncb-operation.c:932
 msgid "Writing files to disc"
 msgstr "�ำลั���ีย����มล�����"
 
-#: src/ncb-operation.c:922
+#: ../src/ncb-operation.c:933
 msgid "Writing files to a disc image"
 msgstr "�ำลั���ีย����มล� disc image"
 
-#: src/ncb-operation.c:923
+#: ../src/ncb-operation.c:934
 msgid "Writing files to CD"
 msgstr "�ำลั���ีย����มล��ี�ี"
 
-#: src/ncb-operation.c:924
+#: ../src/ncb-operation.c:935
 msgid "Writing files to DVD"
 msgstr "�ำลั���ีย����มล��ีวี�ี"
 
-#: src/ncb-operation.c:927
+#: ../src/ncb-operation.c:938
 msgid "Writing image to disc"
 msgstr "�ำลั���ีย� image ล�����"
 
-#: src/ncb-operation.c:928
+#: ../src/ncb-operation.c:939
 msgid "Copying disc image"
 msgstr "�ำลั�สำ��า disc image"
 
-#: src/ncb-operation.c:929
+#: ../src/ncb-operation.c:940
 msgid "Writing image to CD"
 msgstr "�ำลั���ีย� image ล��ี�ี"
 
-#: src/ncb-operation.c:930
+#: ../src/ncb-operation.c:941
 msgid "Writing image to DVD"
 msgstr "�ำลั���ีย� image ล��ีวี�ี"
 
-#: src/ncb-operation.c:933
+#: ../src/ncb-operation.c:944
 msgid "Copying disc"
 msgstr "�ำลั�สำ��า����"
 
-#: src/ncb-operation.c:934
+#: ../src/ncb-operation.c:945
 msgid "Copying disc to a disc image"
 msgstr "�ำลั�สำ��า������ยั� disc image"
 
-#: src/ncb-operation.c:935
+#: ../src/ncb-operation.c:946
 msgid "Copying disc to CD"
 msgstr "�ำลั�สำ��า������ยั��ี�ี"
 
-#: src/ncb-operation.c:936
+#: ../src/ncb-operation.c:947
 msgid "Copying disc to DVD"
 msgstr "�ำลั�สำ��า������ยั��ีวี�ี"
 
-#: src/ncb-operation.c:940
+#: ../src/ncb-operation.c:951
 msgid ""
 "The selected files are being written to a CD or DVD.  This operation may "
 "take a long time, depending on data size and write speed."
@@ -821,18 +823,18 @@ msgstr ""
 "���ม�ี��ลือ��ำลั��ะ�ู���ีย�ล��ี�ีหรือ�ีวี�ี ��ิ�ั�ิ�าร�ี�อา�����วลา�า� "
 "�ึ��อยู��ั���า���อมูล�ละ�วาม�ร�ว�าร��ีย�"
 
-#: src/ncb-operation.c:941
+#: ../src/ncb-operation.c:952
 msgid "The selected files are being written to a disc image file."
 msgstr "���ม�ี��ลือ��ำลั��ะ�ู���ีย�ล����ม disc image"
 
-#: src/ncb-operation.c:942
+#: ../src/ncb-operation.c:953
 msgid ""
 "The selected files are being written to a CD.  This operation may take a "
 "long time, depending on data size and write speed."
 msgstr ""
 "���ม�ี��ลือ��ำลั��ะ�ู���ีย�ล��ี�ี ��ิ�ั�ิ�าร�ี�อา�����วลา�า� �ึ��อยู��ั���า���อมูล�ละ�วาม�ร�ว�าร��ีย�"
 
-#: src/ncb-operation.c:943
+#: ../src/ncb-operation.c:954
 msgid ""
 "The selected files are being written to a DVD.  This operation may take a "
 "long time, depending on data size and write speed."
@@ -840,7 +842,7 @@ msgstr ""
 "���ม�ี��ลือ��ำลั��ะ�ู���ีย�ล��ีวี�ี ��ิ�ั�ิ�าร�ี�อา�����วลา�า� "
 "�ึ��อยู��ั���า���อมูล�ละ�วาม�ร�ว�าร��ีย�"
 
-#: src/ncb-operation.c:946
+#: ../src/ncb-operation.c:957
 msgid ""
 "The selected disc image is being written to a CD or DVD.  This operation may "
 "take a long time, depending on data size and write speed."
@@ -848,11 +850,11 @@ msgstr ""
 "disc image �ี��ลือ��ำลั��ะ�ู���ีย�ล��ี�ีหรือ�ีวี�ี ��ิ�ั�ิ�าร�ี�อา�����วลา�า� "
 "�ึ��อยู��ั���า���อมูล�ละ�วาม�ร�ว�าร��ีย�"
 
-#: src/ncb-operation.c:947
+#: ../src/ncb-operation.c:958
 msgid "The selected disc image is being copied to a disc image file."
 msgstr "disc image �ี��ลือ��ำลั��ะ�ู�สำ��า��ยั����ม disc image อี����มห�ึ��"
 
-#: src/ncb-operation.c:948
+#: ../src/ncb-operation.c:959
 msgid ""
 "The selected disc image is being written to a CD.  This operation may take a "
 "long time, depending on data size and write speed."
@@ -860,7 +862,7 @@ msgstr ""
 "disc image �ี��ลือ��ำลั��ะ�ู���ีย�ล��ี�ี ��ิ�ั�ิ�าร�ี�อา�����วลา�า� "
 "�ึ��อยู��ั���า���อมูล�ละ�วาม�ร�ว�าร��ีย�"
 
-#: src/ncb-operation.c:949
+#: ../src/ncb-operation.c:960
 msgid ""
 "The selected disc image is being written to a DVD.  This operation may take "
 "a long time, depending on data size and write speed."
@@ -868,7 +870,7 @@ msgstr ""
 "disc image �ี��ลือ��ำลั��ะ�ู���ีย�ล��ีวี�ี ��ิ�ั�ิ�าร�ี�อา�����วลา�า� "
 "�ึ��อยู��ั���า���อมูล�ละ�วาม�ร�ว�าร��ีย�"
 
-#: src/ncb-operation.c:952
+#: ../src/ncb-operation.c:963
 msgid ""
 "The selected disc is being copied to a CD or DVD.  This operation may take a "
 "long time, depending on data size and drive speed."
@@ -876,7 +878,7 @@ msgstr ""
 "�����ี��ลือ��ำลั��ะ�ู�สำ��า��ยั��ี�ีหรือ�ีวี�ี ��ิ�ั�ิ�าร�ี�อา�����วลา�า� "
 "�ึ��อยู��ั���า���อมูล�ละ�วาม�ร�ว�อ���รว�"
 
-#: src/ncb-operation.c:953
+#: ../src/ncb-operation.c:964
 msgid ""
 "The selected disc is being copied to a disc image file.  This operation may "
 "take a long time, depending on data size and drive speed."
@@ -884,7 +886,7 @@ msgstr ""
 "�����ี��ลือ��ำลั��ะ�ู�สำ��า��ยั� disc image ��ิ�ั�ิ�าร�ี�อา�����วลา�า� "
 "�ึ��อยู��ั���า���อมูล�ละ�วาม�ร�ว�อ���รว�"
 
-#: src/ncb-operation.c:954
+#: ../src/ncb-operation.c:965
 msgid ""
 "The selected disc is being copied to a CD.  This operation may take a long "
 "time, depending on data size and drive speed."
@@ -892,7 +894,7 @@ msgstr ""
 "�����ี��ลือ��ำลั��ะ�ู�สำ��า��ยั��ี�ี ��ิ�ั�ิ�าร�ี�อา�����วลา�า� "
 "�ึ��อยู��ั���า���อมูล�ละ�วาม�ร�ว�อ���รว�"
 
-#: src/ncb-operation.c:955
+#: ../src/ncb-operation.c:966
 msgid ""
 "The selected disc is being copied to a DVD.  This operation may take a long "
 "time, depending on data size and drive speed."
@@ -900,39 +902,43 @@ msgstr ""
 "�����ี��ลือ��ำลั��ะ�ู�สำ��า��ยั��ีวี�ี ��ิ�ั�ิ�าร�ี�อา�����วลา�า� "
 "�ึ��อยู��ั���า���อมูล�ละ�วาม�ร�ว�อ���รว�"
 
-#: src/ncb-operation.c:1012
+#: ../src/ncb-operation.c:1023
 msgid "Burning CD"
 msgstr "�ำลั���ีย��ี�ี"
 
-#: src/ncb-operation.c:1179 src/ncb-operation.c:1403
+#: ../src/ncb-operation.c:1190 ../src/ncb-operation.c:1382
 msgid "Creating disc image"
 msgstr "�ำลั�สร�า����ม disc image"
 
-#: src/ncb-operation.c:1621
+#: ../src/ncb-operation.c:1778
 #, c-format
 msgid "Writing CD/DVD-Image '%s'."
 msgstr "�ำลั���ีย� CD/DVD Image '%s'"
 
-#: src/ncb-operation.c:1626
+#. Translators:
+#. * Writing disc 'Disc name'
+#: ../src/ncb-operation.c:1785
 #, c-format
 msgid "Writing disc '%s'."
 msgstr "�ำลั���ีย����� '%s'"
 
-#: src/ncb-operation.c:1628
+#. Translators:
+#. * Writing DVD+RW 'Disc name'
+#: ../src/ncb-operation.c:1789
 #, c-format
 msgid "Writing %s '%s'."
 msgstr "�ำลั���ีย� %s '%s'"
 
-#: src/ncb-operation.c:1717
+#: ../src/ncb-operation.c:1836
 #, c-format
 msgid "Completed writing %s"
 msgstr "�สร��สิ���าร��ีย� %s"
 
-#: src/ncb-operation.c:1822
+#: ../src/ncb-operation.c:1941
 msgid "Interrupt writing files to disc?"
 msgstr "�ะหยุ��าร��ีย����มล�����หรือ�ม�?"
 
-#: src/ncb-operation.c:1823
+#: ../src/ncb-operation.c:1942
 msgid ""
 "Are you sure you want to interrupt the disc write operation? Some drives may "
 "require that you restart the computer to get them working again."
@@ -940,76 +946,85 @@ msgstr ""
 "�����หรือ�ม�ว�า�ุ���อ��ารหยุ���ีย������ี�?��รื�อ���ีย��า�รุ���ะ�ม�ยอม�ำ�า��หม� "
 "���ว�า�ุ��ะ�ิ��ละ��ิ���รื�อ��หม�"
 
-#: src/ncb-operation.c:1829
+#: ../src/ncb-operation.c:1948
 msgid "Interrupt"
 msgstr "หยุ�"
 
-#: src/ncb-operation.c:1831
+#: ../src/ncb-operation.c:1950
 msgid "Continue"
 msgstr "�ำ��ิ��าร��อ"
 
-#: src/ncb-progress-dialog.c:146
+#: ../src/ncb-progress-dialog.c:146
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgid_plural "%d hours"
 msgstr[0] "%d �ั�ว�ม�"
 
-#: src/ncb-progress-dialog.c:148
+#: ../src/ncb-progress-dialog.c:148
 #, c-format
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
 msgstr[0] "%d �า�ี"
 
-#: src/ncb-progress-dialog.c:151
+#: ../src/ncb-progress-dialog.c:151
 #, c-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
 msgstr[0] "%d วิ�า�ี"
 
 #. hour:minutes:seconds
-#: src/ncb-progress-dialog.c:156
+#: ../src/ncb-progress-dialog.c:156
 #, c-format
 msgid "%s %s %s"
 msgstr "%s %s %s"
 
 #. minutes:seconds
-#: src/ncb-progress-dialog.c:159
+#: ../src/ncb-progress-dialog.c:159
 #, c-format
 msgid "%s %s"
 msgstr "%s %s"
 
 #. seconds
-#: src/ncb-progress-dialog.c:162
+#: ../src/ncb-progress-dialog.c:162
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
 #. 0 seconds
-#: src/ncb-progress-dialog.c:165
+#: ../src/ncb-progress-dialog.c:165
 msgid "0 seconds"
 msgstr "0 วิ�า�ี"
 
-#: src/ncb-progress-dialog.c:189
+#: ../src/ncb-progress-dialog.c:189
 #, c-format
 msgid "About %s left"
 msgstr "�หลืออี��ระมา� %s"
 
-#: src/ncb-progress-dialog.c:439
+#: ../src/ncb-progress-dialog.c:439
 msgid "_Make Another Copy"
 msgstr "��ีย�_อี�����"
 
-#: src/ncb-rename-dialog.c:479
+#: ../src/ncb-rename-dialog.c:479
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "�ำ��ิ��าร_��อ"
 
-#: src/ncb-rename-dialog.c:507
+#: ../src/ncb-rename-dialog.c:507
 msgid "Filename"
 msgstr "�ื�อ���ม"
 
-#: src/ncb-rename-dialog.c:523
+#: ../src/ncb-rename-dialog.c:523
 msgid "Rename file"
 msgstr "��ลี�ย��ื�อ���ม"
 
+#~ msgid "    "
+#~ msgstr "    "
+
+#~ msgid "<b>Information</b>"
+#~ msgstr "<b>��อมูล</b>"
+
+#~ msgid "<b>Write Options</b>"
+#~ msgstr "<b>�ัว�ลือ��าร��ีย�</b>"
+
 #~ msgid "Unnamed CDROM"
 #~ msgstr "�ี�ี�ม�มี�ื�อ"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]