[blam] Updated Spanish translation



commit d5fa022e0d3eaaa6a02a2ffe9375d7bd9f5f5aed
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Thu Jun 17 08:53:00 2010 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   82 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 44 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index fea47d5..c7b077b 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,19 +7,21 @@
 # Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2004.
 # Germán Poo Caamaño <gpoo ubiobio cl>, 2004.
 # Pedro Villavicencio Garrido <pvillavi gnome org>, 2005.
-# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008.
+# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2010.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: blam.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-18 17:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-18 22:08+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=blam&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-06 16:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-17 08:52+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../blam.desktop.in.in.h:1
@@ -261,7 +263,7 @@ msgstr "_Actualizar automáticamente todos los canales cada"
 msgid "_Channel"
 msgstr "_Canal"
 
-#: ../src/blam.glade.h:35 ../src/ChannelList.cs:399
+#: ../src/blam.glade.h:35 ../src/ChannelList.cs:492
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
@@ -297,7 +299,7 @@ msgstr "_Importar OPML"
 msgid "_Mark as Read"
 msgstr "_Marcar como leído"
 
-#: ../src/blam.glade.h:44 ../src/Application.cs:403
+#: ../src/blam.glade.h:44 ../src/Application.cs:412
 msgid "_Mark as unread"
 msgstr "_Marcar como leído"
 
@@ -330,89 +332,84 @@ msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
 #: ../src/blam.glade.h:52
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr "gtk-cancel"
-
-#: ../src/blam.glade.h:53
-msgid "gtk-ok"
-msgstr "gtk-ok"
-
-#: ../src/blam.glade.h:54
 msgid "minutes"
 msgstr "minutos"
 
-#: ../src/blam.glade.h:55
+#: ../src/blam.glade.h:53
 msgid "seconds"
 msgstr "segundos"
 
-#: ../src/ChannelList.cs:390 ../src/Application.cs:405
+#: ../src/ChannelList.cs:483 ../src/Application.cs:414
 msgid "_Mark as read"
 msgstr "_Marcar como leído"
 
-#: ../src/ChannelList.cs:393
+#: ../src/ChannelList.cs:486
 msgid "_Refresh"
 msgstr "A_ctualizar"
 
-#: ../src/ChannelList.cs:404
+#: ../src/ChannelList.cs:497
 msgid "Remo_ve"
 msgstr "Elimina_r"
 
-#: ../src/ChannelList.cs:414
-msgid "M_ove to group"
-msgstr "M_over al grupo"
-
-#: ../src/Application.cs:213
+#: ../src/Application.cs:217
 msgid "Blam News Reader"
 msgstr "Lector de noticias Blam"
 
-#: ../src/Application.cs:452
+#: ../src/Application.cs:461
 #, csharp-format
 msgid "File {0} already exists"
 msgstr "El archivo {0} ya existe"
 
-#: ../src/Application.cs:454
+#: ../src/Application.cs:463
 msgid "Do you want to overwrite the file?"
 msgstr "¿Quiere sobreescribir el archivo?"
 
-#: ../src/Application.cs:457
+#: ../src/Application.cs:466
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "_Sobreescribir"
 
-#: ../src/Application.cs:474
+#: ../src/Application.cs:483
 msgid "Export to..."
 msgstr "Exportar a..."
 
-#: ../src/Application.cs:476 ../src/Opml.cs:97
+#: ../src/Application.cs:485 ../src/Opml.cs:97
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: ../src/Application.cs:477
+#: ../src/Application.cs:486
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
-#: ../src/Application.cs:697
+#: ../src/Application.cs:714
 #, csharp-format
 msgid "Refreshing: {0}"
 msgstr "Actualizando: {0}"
 
-#: ../src/Application.cs:839
+#: ../src/Application.cs:741
 #, csharp-format
-msgid "{0} unread item"
-msgid_plural "{0} unread items"
-msgstr[0] "{0} elemento leído"
-msgstr[1] "{0} elementos leídos"
+msgid "Next update at {0}"
+msgstr "Próxima actualización a las {0}"
+
+#: ../src/Application.cs:860
+#, csharp-format
+#| msgid "{0} unread item"
+#| msgid_plural "{0} unread items"
+msgid "{0} unread item ({1} new)"
+msgid_plural "{0} unread items ({1} new)"
+msgstr[0] "{0} elemento sin leer ({1} nuevos)"
+msgstr[1] "{0} elementos sin leer ({1} nuevos)"
 
 #: ../src/Dialogs.cs:200
 #, csharp-format
 msgid "Do you want to remove the channel or group {0} from the channel list?"
 msgstr "¿Quiere eliminar el canal o grupo {0} de la lista de canales?"
 
-#: ../src/ItemView.cs:115
+#: ../src/ItemView.cs:99
 #, csharp-format
 msgid "by {0}"
 msgstr "por {0}"
 
-#: ../src/ItemView.cs:116
+#: ../src/ItemView.cs:100
 msgid "Show in browser"
 msgstr "Mostrar en el navegador"
 
@@ -458,6 +455,15 @@ msgstr "Error desconocido"
 msgid "Opening OPML file"
 msgstr "Abriendo archivo OPML"
 
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "gtk-cancel"
+
+#~ msgid "gtk-ok"
+#~ msgstr "gtk-ok"
+
+#~ msgid "M_ove to group"
+#~ msgstr "M_over al grupo"
+
 #~ msgid "_Open link in browser"
 #~ msgstr "_Abrir el enlace en un navegador"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]