[evince] Updated Thai translation.



commit 1d0de30170119eade2a7305ffa8ec6d9a3e4af32
Author: Sira Nokyoongtong <gumaraa gmail com>
Date:   Fri Jun 4 21:29:41 2010 +0700

    Updated Thai translation.

 po/th.po |  473 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 248 insertions(+), 225 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 37a97e8..efdeb6c 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: evince\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=evince&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-03 16:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-07 17:40+0700\n"
-"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-02 12:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-04 21:27+0700\n"
+"Last-Translator: Sira Nokyoongtong <gumaraa gmail com>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -231,12 +231,12 @@ msgstr "�อ�สาร PostScript"
 msgid "Couldn't save attachment â??%sâ??: %s"
 msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?à¸?à¸? â??%sâ??: %s"
 
-#: ../libdocument/ev-attachment.c:373
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:372
 #, c-format
 msgid "Couldn't open attachment â??%sâ??: %s"
 msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?à¸?à¸? â??%sâ??: %s"
 
-#: ../libdocument/ev-attachment.c:408
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:407
 #, c-format
 msgid "Couldn't open attachment â??%sâ??"
 msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?à¸?à¸? â??%sâ??"
@@ -335,45 +335,46 @@ msgstr "�ส���ัว�ลือ���ี�ยว�ั��าร
 #. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
 #. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
 #. * please remove.
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:934
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:946
 #, c-format
 msgid "Show â??_%sâ??"
 msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?à¸? â??_%sâ??"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1397
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1414
 msgid "_Move on Toolbar"
 msgstr "_ย�าย�ี��������รื�อ�มือ"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1398
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1415
 msgid "Move the selected item on the toolbar"
 msgstr "ย�ายราย�าร�ี��ลือ��������รื�อ�มือ"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1399
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1416
 msgid "_Remove from Toolbar"
 msgstr "_ล�ออ��า������รื�อ�มือ"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1400
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1417
 msgid "Remove the selected item from the toolbar"
 msgstr "ล������รื�อ�มือ�ี��ลือ�"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1401
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1418
 msgid "_Delete Toolbar"
 msgstr "_ล������รื�อ�มือ"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1402
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1419
 msgid "Remove the selected toolbar"
 msgstr "ล������รื�อ�มือ�ี��ลือ�"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:485
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:486
 msgid "Separator"
 msgstr "�ส������"
 
-#: ../cut-n-paste/totem-screensaver/totem-scrsaver.c:117
+#: ../cut-n-paste/totem-screensaver/totem-scrsaver.c:101
+#: ../cut-n-paste/totem-screensaver/totem-scrsaver.c:176
 msgid "Running in presentation mode"
 msgstr "�ำลั��ำ�า�������ำ�ส�อ"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5301
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5403
 msgid "Best Fit"
 msgstr "�อ�ีห��า"
 
@@ -421,9 +422,25 @@ msgstr "300%"
 msgid "400%"
 msgstr "400%"
 
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:61
+msgid "800%"
+msgstr "800%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:62
+msgid "1600%"
+msgstr "1600%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63
+msgid "3200%"
+msgstr "3200%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64
+msgid "6400%"
+msgstr "6400%"
+
 #. Manually set name and icon
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4183
-#: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:282
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4254
+#: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:313
 #, c-format
 msgid "Document Viewer"
 msgstr "��ร��รม�ู�อ�สาร"
@@ -432,11 +449,11 @@ msgstr "��ร��รม�ู�อ�สาร"
 msgid "View multi-page documents"
 msgstr "�ู�อ�สาร���หลายห��า"
 
-#: ../data/evince.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Override document restrictions"
 msgstr "ละ�ลย��อห�าม�อ��อ�สาร"
 
-#: ../data/evince.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
 msgstr "ละ�ลย��อห�าม�อ��อ�สาร ���� �ารห�าม�ำสำ��าหรือห�าม�ั��ิม��"
 
@@ -448,73 +465,73 @@ msgstr "ล����ม�ั�ว�ราว"
 msgid "Print settings file"
 msgstr "���ม��า�ั���าร�ิม��"
 
-#: ../previewer/ev-previewer.c:143 ../previewer/ev-previewer.c:177
+#: ../previewer/ev-previewer.c:147 ../previewer/ev-previewer.c:181
 msgid "GNOME Document Previewer"
 msgstr "��ร��รม�ส��ภา��ัวอย�า��อ�สาร�อ� GNOME"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:95 ../shell/ev-window.c:2995
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3017
 msgid "Failed to print document"
 msgstr "�ม�สามาร��ิม���อ�สาร���"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:209
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:237
 #, c-format
 msgid "The selected printer '%s' could not be found"
 msgstr "�ม�����รื�อ��ิม�� '%s' �ี��ลือ�"
 
 #. Go menu
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:253 ../shell/ev-window.c:5050
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5152
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "ห��า_��อ�"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:254 ../shell/ev-window.c:5051
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5153
 msgid "Go to the previous page"
 msgstr "��ห��า��อ�"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:256 ../shell/ev-window.c:5053
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5155
 msgid "_Next Page"
 msgstr "ห��า�ั_���"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:257 ../shell/ev-window.c:5054
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5156
 msgid "Go to the next page"
 msgstr "��ห��า�ั���"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:260 ../shell/ev-window.c:5037
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5139
 msgid "Enlarge the document"
 msgstr "�ยาย�อ�สาร"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:263 ../shell/ev-window.c:5040
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5142
 msgid "Shrink the document"
 msgstr "ย�อ�อ�สาร"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:266 ../libview/ev-print-operation.c:1315
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:297 ../libview/ev-print-operation.c:1307
 msgid "Print"
 msgstr "�ิม��"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:267 ../shell/ev-window.c:5008
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5110
 msgid "Print this document"
 msgstr "�ิม���อ�สาร�ี�"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:273 ../shell/ev-window.c:5152
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:5254
 msgid "_Best Fit"
 msgstr "_�อ�ีห��า"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:274 ../shell/ev-window.c:5153
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:5255
 msgid "Make the current document fill the window"
 msgstr "�ส���อ�สาร�ั��ห��า�ห��อ�ี�ั�ห��า��า�"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:276 ../shell/ev-window.c:5155
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:5257
 msgid "Fit Page _Width"
 msgstr "�_��า�วาม�ว�า�"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:277 ../shell/ev-window.c:5156
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:5258
 msgid "Make the current document fill the window width"
 msgstr "�ส���วาม�ว�า��อ�สาร�ห��อ�ี�ั��วาม�ว�า�ห��า��า�"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:460 ../shell/ev-window.c:5223
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:5325
 msgid "Page"
 msgstr "ห��า"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:461 ../shell/ev-window.c:5224
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:5326
 msgid "Select Page"
 msgstr "�ลือ�ห��า"
 
@@ -578,7 +595,7 @@ msgstr "�ารรั�ษา�วาม�ลอ�ภัย:"
 msgid "Paper Size:"
 msgstr "��า��ระ�าษ:"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:211 ../libview/ev-print-operation.c:1896
+#: ../properties/ev-properties-view.c:211 ../libview/ev-print-operation.c:1865
 msgid "None"
 msgstr "�ม�มี"
 
@@ -626,49 +643,54 @@ msgstr "(%d �า� %d)"
 msgid "of %d"
 msgstr "�า� %d"
 
+#: ../libview/ev-loading-window.c:76 ../shell/ev-sidebar-layers.c:125
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:262
+msgid "Loadingâ?¦"
+msgstr "�ำลั�อ�า��"
+
 #. Initial state
-#: ../libview/ev-print-operation.c:341
+#: ../libview/ev-print-operation.c:334
 msgid "Preparing to printâ?¦"
 msgstr "�ำลั���รียม�ั��ิม���"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:343
+#: ../libview/ev-print-operation.c:336
 msgid "Finishingâ?¦"
 msgstr "�ำลั����"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:345
+#: ../libview/ev-print-operation.c:338
 #, c-format
 msgid "Printing page %d of %dâ?¦"
 msgstr "�ำลั��ิม��ห��า %d �า� %d�"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1169
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1161
 msgid "Printing is not supported on this printer."
 msgstr "�ม�รอ�รั��าร�ิม��สำหรั���รื�อ��ิม���ี�"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1234
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1226
 msgid "Invalid page selection"
 msgstr "�าร�ลือ�ห��า�ิ��ลา�"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1235
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1227
 msgid "Warning"
 msgstr "�ำ��ือ�"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1237
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1229
 msgid "Your print range selection does not include any pages"
 msgstr "��ว��าร�ิม���ี��ุ��ลือ��ม��รอ��ลุมห��า�อ�สาร���ลยสั�ห��า"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1891
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1860
 msgid "Page Scaling:"
 msgstr "�ารย�อ-�ยายห��า�อ�สาร:"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1897
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1866
 msgid "Shrink to Printable Area"
 msgstr "ย�อล����า�ื���ี�ห��า�ระ�าษ�ิม��"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1898
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1867
 msgid "Fit to Printable Area"
 msgstr "�รั��ห��อ�ี�ั�ห��า�ระ�าษ�ิม��"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1901
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1870
 msgid ""
 "Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of "
 "the following:\n"
@@ -690,11 +712,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "� \"�รั��ห��อ�ี�ั�ห��า�ระ�าษ�ิม��\": ย�อหรือ�ยายห��า�อ�สาร�ห��อ�ี�ั�ห��า�ระ�าษ����รื�อ��ิม��\n"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1913
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1882
 msgid "Auto Rotate and Center"
 msgstr "หมุ��ละวา��ึ���ลา���ยอั���มั�ิ"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1916
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1885
 msgid ""
 "Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each "
 "document page. Document pages will be centered within the printer page."
@@ -702,21 +724,21 @@ msgstr ""
 "หมุ�ห��า�ระ�าษ�ิม���อ���รื�อ��ิม�����ละห��า�ห��ร��ั���ววา��อ����ละห��า�อ�สาร "
 "�ร�อม�ั���ั�วา�ห��า�อ�สาร�ห�อยู��ึ���ลา�ห��า�ระ�าษ�ิม���อ�ี"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1921
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1890
 msgid "Select page size using document page size"
 msgstr "�ลือ���า��ระ�าษ�าม��า��อ�ห��า�อ�สาร"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1923
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1892
 msgid ""
 "When enabled, each page will be printed on the same size paper as the "
 "document page."
 msgstr "�มื�อ��ิ���� �อ�สาร���ละห��า�ะ�ู��ิม��ล����ระ�าษ��า���ียว�ั�ห��า�อ�สาร�ั���"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:2005
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1974
 msgid "Page Handling"
 msgstr "�าร�ั��ารห��า�ระ�าษ"
 
-#: ../libview/ev-jobs.c:1434
+#: ../libview/ev-jobs.c:1438
 #, c-format
 msgid "Failed to print page %d: %s"
 msgstr "�ม�สามาร��ิม��ห��า %d: %s"
@@ -741,68 +763,63 @@ msgstr "�ลื�อ�ห��า�ระ�าษล�"
 msgid "Document View"
 msgstr "��อ�มอ��อ�สาร"
 
-#: ../libview/ev-view-presentation.c:669
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:673
 msgid "Jump to page:"
 msgstr "���ี�ห��า:"
 
-#: ../libview/ev-view-presentation.c:979
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:969
 msgid "End of presentation. Click to exit."
 msgstr "���า��ำ�ส�อ �รุ�า�ลิ���ื�อ�ิ�"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1724
+#: ../libview/ev-view.c:1756
 msgid "Go to first page"
 msgstr "��ยั�ห��า�ร�"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1726
+#: ../libview/ev-view.c:1758
 msgid "Go to previous page"
 msgstr "��ยั�ห��า��อ�ห��า�ี�"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1728
+#: ../libview/ev-view.c:1760
 msgid "Go to next page"
 msgstr "��ยั�ห��า�ั���"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1730
+#: ../libview/ev-view.c:1762
 msgid "Go to last page"
 msgstr "��ยั�ห��าสุ���าย"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1732
+#: ../libview/ev-view.c:1764
 msgid "Go to page"
 msgstr "��ยั�ห��า�ี��ำห��"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1734
+#: ../libview/ev-view.c:1766
 msgid "Find"
 msgstr "หา"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1762
+#: ../libview/ev-view.c:1794
 #, c-format
 msgid "Go to page %s"
 msgstr "��ยั�ห��า %s"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1768
+#: ../libview/ev-view.c:1800
 #, c-format
 msgid "Go to %s on file â??%sâ??"
 msgstr "à¹?à¸?ยัà¸? %s à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ม â??%sâ??"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1771
+#: ../libview/ev-view.c:1803
 #, c-format
 msgid "Go to file â??%sâ??"
 msgstr "à¹?à¸?ยัà¸?à¹?à¸?à¹?ม â??%sâ??"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1779
+#: ../libview/ev-view.c:1811
 #, c-format
 msgid "Launch %s"
 msgstr "�รีย� %s"
 
-#: ../libview/ev-view.c:3926 ../shell/ev-sidebar-layers.c:125
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:262
-msgid "Loadingâ?¦"
-msgstr "�ำลั�อ�า��"
-
 #: ../shell/eggfindbar.c:320
 msgid "Find:"
 msgstr "หา:"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:5025
+#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:5127
 msgid "Find Pre_vious"
 msgstr "หา_��อ�ห��า"
 
@@ -810,7 +827,7 @@ msgstr "หา_��อ�ห��า"
 msgid "Find previous occurrence of the search string"
 msgstr "หา��อ�วาม��ิม�อยหลั�"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:5023
+#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:5125
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "���หา_��อ��"
 
@@ -841,11 +858,11 @@ msgstr "�ำลั���ล� %s"
 msgid "%d of %d documents converted"
 msgstr "��ล��อ�สาร�ล�ว %d ��ั��า� %d ��ั�"
 
-#: ../shell/ev-convert-metadata.c:164 ../shell/ev-convert-metadata.c:179
+#: ../shell/ev-convert-metadata.c:165 ../shell/ev-convert-metadata.c:181
 msgid "Converting metadata"
 msgstr "�ำลั���ล���อมูล�ำ�ั�"
 
-#: ../shell/ev-convert-metadata.c:185
+#: ../shell/ev-convert-metadata.c:187
 msgid ""
 "The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be "
 "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work."
@@ -863,53 +880,53 @@ msgid ""
 "password."
 msgstr "�อ�สาร�ี��ู�ล�อ��ว� �ละ�ะอ�า�����มื�อ�ส�รหัส��า��ี��ู���อ�"
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:153 ../shell/ev-password-view.c:269
+#: ../shell/ev-password-view.c:153 ../shell/ev-password-view.c:272
 msgid "_Unlock Document"
 msgstr "_�ลิ�ล�อ��อ�สาร"
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:261
+#: ../shell/ev-password-view.c:264
 msgid "Enter password"
 msgstr "��อ�รหัส��า�"
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:301
+#: ../shell/ev-password-view.c:304
 msgid "Password required"
 msgstr "��อ��ารรหัส��า�"
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:302
+#: ../shell/ev-password-view.c:305
 #, c-format
 msgid ""
 "The document â??%sâ?? is locked and requires a password before it can be opened."
 msgstr "à¹?อà¸?สาร â??%sâ?? à¸?ูà¸?ลà¹?อà¸?à¹?ละà¸?à¹?อà¸?à¹?à¸?à¹?รหัสà¸?à¹?าà¸?à¹?à¸?à¸?ารà¹?à¸?ิà¸?"
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:332
+#: ../shell/ev-password-view.c:335
 msgid "_Password:"
 msgstr "_รหัส��า�:"
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:365
+#: ../shell/ev-password-view.c:368
 msgid "Forget password _immediately"
 msgstr "_�ิ��รหัส��า��ั��ี"
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:377
+#: ../shell/ev-password-view.c:380
 msgid "Remember password until you _log out"
 msgstr "_�ำรหัส��า��ว�������ว�า�ะออ��า�ระ��"
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:389
+#: ../shell/ev-password-view.c:392
 msgid "Remember _forever"
 msgstr "�ำรหัส��า��ว��_ลอ���"
 
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:58
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:62
 msgid "Properties"
 msgstr "�ุ�สม�ั�ิ"
 
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:92
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:95
 msgid "General"
 msgstr "�ั�ว��"
 
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:102
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:105
 msgid "Fonts"
 msgstr "���อั�ษร"
 
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:115
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:118
 msgid "Document License"
 msgstr "สั��าอ�ุ�า��อ��อ�สาร"
 
@@ -922,19 +939,19 @@ msgstr "���อั�ษร"
 msgid "Gathering font informationâ?¦ %3d%%"
 msgstr "�ำลั�อ�า���อมูล���อั�ษร� %3d%%"
 
-#: ../shell/ev-properties-license.c:138
+#: ../shell/ev-properties-license.c:137
 msgid "Usage terms"
 msgstr "��ื�อ����าร����า�"
 
-#: ../shell/ev-properties-license.c:144
+#: ../shell/ev-properties-license.c:143
 msgid "Text License"
 msgstr "��ื�อหาสั��าอ�ุ�า�"
 
-#: ../shell/ev-properties-license.c:150
+#: ../shell/ev-properties-license.c:149
 msgid "Further Information"
 msgstr "��อมูล��ิ�ม��ิม"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:712
+#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:697
 msgid "Attachments"
 msgstr "���ม���"
 
@@ -950,141 +967,141 @@ msgstr "�ิม���"
 msgid "Index"
 msgstr "�ั��ี"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:956
+#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:965
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "ภา�ย�อ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:829
+#: ../shell/ev-window.c:835
 #, c-format
 msgid "Page %s â?? %s"
 msgstr "หà¸?à¹?า %s â?? %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:831
+#: ../shell/ev-window.c:837
 #, c-format
 msgid "Page %s"
 msgstr "ห��า %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1275
+#: ../shell/ev-window.c:1297
 msgid "The document contains no pages"
 msgstr "�อ�สาร�ม�มี��ื�อหาสั�ห��า"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1278
+#: ../shell/ev-window.c:1300
 msgid "The document contains only empty pages"
 msgstr "�อ�สารมี���ห��า��ล�า"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1472 ../shell/ev-window.c:1638
+#: ../shell/ev-window.c:1494 ../shell/ev-window.c:1660
 msgid "Unable to open document"
 msgstr "�ม�สามาร���ิ��อ�สาร���"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1609
+#: ../shell/ev-window.c:1631
 #, c-format
 msgid "Loading document from â??%sâ??"
 msgstr "à¸?ำลัà¸?à¹?หลà¸?à¹?อà¸?สารà¸?าà¸? â??%sâ??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1751 ../shell/ev-window.c:2028
+#: ../shell/ev-window.c:1773 ../shell/ev-window.c:2051
 #, c-format
 msgid "Downloading document (%d%%)"
 msgstr "�ำลั��าว���หล��อ�สาร (%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1784
+#: ../shell/ev-window.c:1806
 msgid "Failed to load remote file."
 msgstr "อ�า����ม����รือ��าย�ม�สำ�ร��"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1972
+#: ../shell/ev-window.c:1995
 #, c-format
 msgid "Reloading document from %s"
 msgstr "�ำลั�อ�า��อ�สาร�หม��า� %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2004
+#: ../shell/ev-window.c:2027
 msgid "Failed to reload document."
 msgstr "�ม�สามาร�อ�า��อ�สาร�หม�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2159
+#: ../shell/ev-window.c:2182
 msgid "Open Document"
 msgstr "��ิ��อ�สาร"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2423
+#: ../shell/ev-window.c:2480
 #, c-format
 msgid "Saving document to %s"
 msgstr "�ำลั��ั��ึ��อ�สารล��ี� %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2426
+#: ../shell/ev-window.c:2483
 #, c-format
 msgid "Saving attachment to %s"
 msgstr "�ำลั��ั��ึ����ม���ล��ี� %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2429
+#: ../shell/ev-window.c:2486
 #, c-format
 msgid "Saving image to %s"
 msgstr "�ำลั��ั��ึ�ภา�ล��ี� %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2473 ../shell/ev-window.c:2573
+#: ../shell/ev-window.c:2530 ../shell/ev-window.c:2630
 #, c-format
 msgid "The file could not be saved as â??%sâ??."
 msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸? â??%sâ?? à¹?à¸?à¹?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2504
+#: ../shell/ev-window.c:2561
 #, c-format
 msgid "Uploading document (%d%%)"
 msgstr "�ำลั�อั��หล��อ�สาร (%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2508
+#: ../shell/ev-window.c:2565
 #, c-format
 msgid "Uploading attachment (%d%%)"
 msgstr "�ำลั�อั��หล����ม��� (%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2512
+#: ../shell/ev-window.c:2569
 #, c-format
 msgid "Uploading image (%d%%)"
 msgstr "�ำลั�อั��หล�ภา� (%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2634
+#: ../shell/ev-window.c:2693
 msgid "Save a Copy"
 msgstr "�ั��ึ�สำ��า"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2939
+#: ../shell/ev-window.c:2961
 #, c-format
 msgid "%d pending job in queue"
 msgid_plural "%d pending jobs in queue"
 msgstr[0] "%d �า���า�อยู����ิว"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3052
+#: ../shell/ev-window.c:3074
 #, c-format
 msgid "Printing job â??%sâ??"
 msgstr "à¸?ำลัà¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¸?าà¸? â??%sâ??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3255
+#: ../shell/ev-window.c:3286
 #, c-format
 msgid "Wait until print job â??%sâ?? finishes before closing?"
 msgstr "à¸?ะรอà¸?à¸?à¸?ระà¸?ัà¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¸?าà¸? â??%sâ?? à¹?สรà¹?à¸?à¹?ลà¹?วà¸?ึà¸?à¸?ิà¸?หรือà¹?มà¹??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3258
+#: ../shell/ev-window.c:3289
 #, c-format
 msgid ""
 "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
 msgstr "มี�า��ิม�� %d �า��ี��ำลั��ำอยู� �ะรอ���ระ�ั���ิม���สร���ล�ว�ึ��ิ�หรือ�ม�?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3270
+#: ../shell/ev-window.c:3301
 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
 msgstr "��า�ุ��ิ�ห��า��า� ���ะ�ม��ิม���า��ิม���ี���า�อยู�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3274
+#: ../shell/ev-window.c:3305
 msgid "Cancel _print and Close"
 msgstr "ย��ลิ_��า��ิม���ล�ว�ิ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3278
+#: ../shell/ev-window.c:3309
 msgid "Close _after Printing"
 msgstr "_�ิม���สร���ล�ว�ึ��ิ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3836
+#: ../shell/ev-window.c:3899
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "����������รื�อ�มือ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3968
+#: ../shell/ev-window.c:4038
 msgid "There was an error displaying help"
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ�ส���อ�สารวิ�ี���"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4179
+#: ../shell/ev-window.c:4250
 #, c-format
 msgid ""
 "Document Viewer\n"
@@ -1093,7 +1110,7 @@ msgstr ""
 "��ร��รม�ู�อ�สาร\n"
 "อาศัย %s (%s)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4210
+#: ../shell/ev-window.c:4281
 msgid ""
 "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -1104,7 +1121,7 @@ msgstr ""
 "GNU General Public License �ี���ย��ร���ยมูล�ิ�ิ�อ����วร��สรี �ม�ว�า�ะ����สั��าอ�ุ�า�รุ���ี� 2 "
 "หรือรุ���ั�มา (�าม����ุ��ะ�ลือ�)\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4214
+#: ../shell/ev-window.c:4285
 msgid ""
 "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -1116,25 +1133,25 @@ msgstr ""
 "_�วาม�หมาะสมสำหรั�วั��ุ�ระส������าะ�ิ����_ �รุ�าอ�า� GNU General Public License "
 "��ื�อ�ูรายละ�อีย���ิ�ม��ิม\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4218
+#: ../shell/ev-window.c:4289
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
-"Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
+"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301  USA\n"
 msgstr ""
 "�ุ��วร�ะ���รั�สำ��า�อ� GNU General Public License มา�ร�อม�ั� Evince ��า�ุ��ม����รั� "
-"�รุ�า�ิ���อ���ี� Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, "
-"Boston, MA  02111-1307  USA\n"
+"�รุ�า�ิ���อ���ี� Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, "
+"Boston, MA 02110-1301  USA\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4243
+#: ../shell/ev-window.c:4314
 msgid "Evince"
 msgstr "Evince"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4246
+#: ../shell/ev-window.c:4317
 msgid "© 1996â??2009 The Evince authors"
 msgstr "© 1996-2009 �ู��ั��ำ Evince"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4252
+#: ../shell/ev-window.c:4323
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Isriya Paireepairit <markpeak gmail com>\n"
@@ -1143,321 +1160,313 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Sometimes this could be better translated as
 #. "%d hit(s) on this page".  Therefore this string
 #. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-window.c:4503
+#: ../shell/ev-window.c:4597
 #, c-format
 msgid "%d found on this page"
 msgid_plural "%d found on this page"
 msgstr[0] "�� %d �ห����ห��า�ี�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4511
+#: ../shell/ev-window.c:4605
 #, c-format
 msgid "%3d%% remaining to search"
 msgstr "ยั��หลืออี� %3d%% ���าร���หา"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4988
+#: ../shell/ev-window.c:5093
 msgid "_File"
 msgstr "�_��ม"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4989
+#: ../shell/ev-window.c:5094
 msgid "_Edit"
 msgstr "�_����"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4990
+#: ../shell/ev-window.c:5095
 msgid "_View"
 msgstr "_มุมมอ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4991
+#: ../shell/ev-window.c:5096
 msgid "_Go"
 msgstr "_��"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4992
+#: ../shell/ev-window.c:5097
 msgid "_Help"
 msgstr "_วิ�ี���"
 
 #. File menu
-#: ../shell/ev-window.c:4995 ../shell/ev-window.c:5263
+#: ../shell/ev-window.c:5100 ../shell/ev-window.c:5365
 msgid "_Openâ?¦"
 msgstr "_��ิ��"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4996 ../shell/ev-window.c:5264
+#: ../shell/ev-window.c:5101 ../shell/ev-window.c:5366
 msgid "Open an existing document"
 msgstr "��ิ��อ�สาร"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4998
+#: ../shell/ev-window.c:5103
 msgid "Op_en a Copy"
 msgstr "��ิ�_สำ��า"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4999
+#: ../shell/ev-window.c:5104
 msgid "Open a copy of the current document in a new window"
 msgstr "��ิ�สำ��า�อ��อ�สาร�ั��ุ�ั���ห��า��า��หม�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5001
+#: ../shell/ev-window.c:5106
 msgid "_Save a Copyâ?¦"
 msgstr "_�ั��ึ�สำ��า�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5002
+#: ../shell/ev-window.c:5107
 msgid "Save a copy of the current document"
 msgstr "�ั��ึ�สำ��า�อ��อ�สาร�ั��ุ�ั�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5004
-msgid "Page Set_upâ?¦"
-msgstr "_�ั����าห��า�ระ�าษ�"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5005
-msgid "Set up the page settings for printing"
-msgstr "�ั����าห��า�ระ�าษสำหรั��าร�ิม��"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5007
+#: ../shell/ev-window.c:5109
 msgid "_Printâ?¦"
 msgstr "_�ิม���"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5010
+#: ../shell/ev-window.c:5112
 msgid "P_roperties"
 msgstr "�ุ�_สม�ั�ิ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5018
+#: ../shell/ev-window.c:5120
 msgid "Select _All"
 msgstr "�ลือ��ั��_หม�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5020
+#: ../shell/ev-window.c:5122
 msgid "_Findâ?¦"
 msgstr "_หา�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5021
+#: ../shell/ev-window.c:5123
 msgid "Find a word or phrase in the document"
 msgstr "���หา�ำหรือวลี���อ�สาร"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5027
+#: ../shell/ev-window.c:5129
 msgid "T_oolbar"
 msgstr "����_�รื�อ�มือ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5029
+#: ../shell/ev-window.c:5131
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "หมุ�_��าย"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5031
+#: ../shell/ev-window.c:5133
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "หมุ�_�วา"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5042
+#: ../shell/ev-window.c:5144
 msgid "_Reload"
 msgstr "_อ�า��หม�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5043
+#: ../shell/ev-window.c:5145
 msgid "Reload the document"
 msgstr "อ�า��อ�สาร�หม�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5046
+#: ../shell/ev-window.c:5148
 msgid "Auto_scroll"
 msgstr "�_ลื�อ��ออั���มั�ิ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5056
+#: ../shell/ev-window.c:5158
 msgid "_First Page"
 msgstr "ห��า�_ร�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5057
+#: ../shell/ev-window.c:5159
 msgid "Go to the first page"
 msgstr "��ยั�ห��า�ร�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5059
+#: ../shell/ev-window.c:5161
 msgid "_Last Page"
 msgstr "ห��าสุ�_��าย"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5060
+#: ../shell/ev-window.c:5162
 msgid "Go to the last page"
 msgstr "��ยั�ห��าสุ���าย"
 
 #. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:5064
+#: ../shell/ev-window.c:5166
 msgid "_Contents"
 msgstr "�_�ื�อหา"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5067
+#: ../shell/ev-window.c:5169
 msgid "_About"
 msgstr "�_�ี�ยว�ั�"
 
 #. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:5071
+#: ../shell/ev-window.c:5173
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "�ลิ��ส�����ม�อ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5072
+#: ../shell/ev-window.c:5174
 msgid "Leave fullscreen mode"
 msgstr "ออ��า��าร�ส���ล���ม�อ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5074
+#: ../shell/ev-window.c:5176
 msgid "Start Presentation"
 msgstr "�ริ�ม�ำ�ส�อ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5075
+#: ../shell/ev-window.c:5177
 msgid "Start a presentation"
 msgstr "�ริ�ม�ำ�ส�อ�อ�สาร"
 
 #. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:5134
+#: ../shell/ev-window.c:5236
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "����_�รื�อ�มือ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5135
+#: ../shell/ev-window.c:5237
 msgid "Show or hide the toolbar"
 msgstr "�ส��หรือ��อ������รื�อ�มือ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5137
+#: ../shell/ev-window.c:5239
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "���_��า�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5138
+#: ../shell/ev-window.c:5240
 msgid "Show or hide the side pane"
 msgstr "�ส��หรือ��อ������า�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5140
+#: ../shell/ev-window.c:5242
 msgid "_Continuous"
 msgstr "�ส��_ห��า��อ�ั�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5141
+#: ../shell/ev-window.c:5243
 msgid "Show the entire document"
 msgstr "�ส���ั���อ�สาร"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5143
+#: ../shell/ev-window.c:5245
 msgid "_Dual"
 msgstr "_ห��า�ู�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5144
+#: ../shell/ev-window.c:5246
 msgid "Show two pages at once"
 msgstr "�ส���รั��ละสอ�ห��า"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5146
+#: ../shell/ev-window.c:5248
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "���_ม�อ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5147
+#: ../shell/ev-window.c:5249
 msgid "Expand the window to fill the screen"
 msgstr "�ยาย��า�ห��า��า��ห����มห��า�อ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5149
+#: ../shell/ev-window.c:5251
 msgid "Pre_sentation"
 msgstr "�ำ�_ส�อ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5150
+#: ../shell/ev-window.c:5252
 msgid "Run document as a presentation"
 msgstr "�ส���อ�สาร����ำ�ส�อ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5158
+#: ../shell/ev-window.c:5260
 msgid "_Inverted Colors"
 msgstr "_�ลั�สี"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5159
+#: ../shell/ev-window.c:5261
 msgid "Show page contents with the colors inverted"
 msgstr "�ส����ื�อหา�อ�ห��า�อ�สาร��ย�ลั�สี"
 
 #. Links
-#: ../shell/ev-window.c:5167
+#: ../shell/ev-window.c:5269
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_��ิ�ลิ���"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5169
+#: ../shell/ev-window.c:5271
 msgid "_Go To"
 msgstr "_��"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5171
+#: ../shell/ev-window.c:5273
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "��ิ���ห��า_��า��หม�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5173
+#: ../shell/ev-window.c:5275
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "_�ั�ลอ��ี�อยู�ลิ���"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5175
+#: ../shell/ev-window.c:5277
 msgid "_Save Image Asâ?¦"
 msgstr "_�ั��ึ�ภา������"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5177
+#: ../shell/ev-window.c:5279
 msgid "Copy _Image"
 msgstr "�ั�ลอ�_ภา�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5182
+#: ../shell/ev-window.c:5284
 msgid "_Open Attachment"
 msgstr "_��ิ����ม���"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5184
+#: ../shell/ev-window.c:5286
 msgid "_Save Attachment Asâ?¦"
 msgstr "_�ั��ึ����ม��������"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5237
+#: ../shell/ev-window.c:5339
 msgid "Zoom"
 msgstr "ย�อ-�ยาย"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5239
+#: ../shell/ev-window.c:5341
 msgid "Adjust the zoom level"
 msgstr "�รั�อั�ราส�ว�ย�อ-�ยาย"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5249
+#: ../shell/ev-window.c:5351
 msgid "Navigation"
 msgstr "�ส���า��ารอ�า�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5251
+#: ../shell/ev-window.c:5353
 msgid "Back"
 msgstr "ย�อ��ลั�"
 
 #. translators: this is the history action
-#: ../shell/ev-window.c:5254
+#: ../shell/ev-window.c:5356
 msgid "Move across visited pages"
 msgstr "��ลี�ย���มา��ห��า�ี�อ�า�มา�ล�ว"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5284
+#: ../shell/ev-window.c:5386
 msgid "Previous"
 msgstr "�อย"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5289
+#: ../shell/ev-window.c:5391
 msgid "Next"
 msgstr "��ิ�ห��า"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5293
+#: ../shell/ev-window.c:5395
 msgid "Zoom In"
 msgstr "�ยาย"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5297
+#: ../shell/ev-window.c:5399
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "ย�อ"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5305
+#: ../shell/ev-window.c:5407
 msgid "Fit Width"
 msgstr "���า�วาม�ว�า�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5466 ../shell/ev-window.c:5483
+#: ../shell/ev-window.c:5568 ../shell/ev-window.c:5585
 msgid "Unable to launch external application."
 msgstr "�ม�สามาร��รีย���ร��รมภาย�อ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5540
+#: ../shell/ev-window.c:5642
 msgid "Unable to open external link"
 msgstr "�ม�สามาร���ิ�ลิ���ภาย�อ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5707
+#: ../shell/ev-window.c:5809
 msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
 msgstr "หารู�����ี��หมาะสมสำหรั��ั��ึ�รู�ภา��ม����"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5749
+#: ../shell/ev-window.c:5851
 msgid "The image could not be saved."
 msgstr "�ม�สามาร��ั��ึ�ภา�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5781
+#: ../shell/ev-window.c:5883
 msgid "Save Image"
 msgstr "�ั��ึ�ภา�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5848
+#: ../shell/ev-window.c:5950
 msgid "Unable to open attachment"
 msgstr "�ม�สามาร���ิ����ม���"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5901
+#: ../shell/ev-window.c:6003
 msgid "The attachment could not be saved."
 msgstr "�ม�สามาร��ั��ึ����ม���"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5946
+#: ../shell/ev-window.c:6048
 msgid "Save Attachment"
 msgstr "�ั��ึ����ม���"
 
@@ -1466,43 +1475,51 @@ msgstr "�ั��ึ����ม���"
 msgid "%s â?? Password Required"
 msgstr "%s â?? à¸?à¹?อà¸?à¸?ารรหัสà¸?à¹?าà¸?"
 
-#: ../shell/ev-utils.c:330
+#: ../shell/ev-utils.c:317
 msgid "By extension"
 msgstr "�าม�ามส�ุล"
 
-#: ../shell/main.c:70 ../shell/main.c:246
+#: ../shell/main.c:72 ../shell/main.c:277
 msgid "GNOME Document Viewer"
 msgstr "��ร��รม�ู�อ�สาร�อ� GNOME"
 
-#: ../shell/main.c:78
-msgid "The page of the document to display."
-msgstr "ห��า�อ�สาร�ี��ะ�ส��"
+#: ../shell/main.c:80
+msgid "The page label of the document to display."
+msgstr "��าย�ื�อ�อ�ห��า�อ�สาร�ี��ะ�ส��"
 
-#: ../shell/main.c:78
+#: ../shell/main.c:80
 msgid "PAGE"
 msgstr "PAGE"
 
-#: ../shell/main.c:79
+#: ../shell/main.c:81
+msgid "The page number of the document to display."
+msgstr "�ล�ห��า�อ�สาร�ี��ะ�ส��"
+
+#: ../shell/main.c:81
+msgid "NUMBER"
+msgstr "NUMBER"
+
+#: ../shell/main.c:82
 msgid "Run evince in fullscreen mode"
 msgstr "�รีย� evince ��������ม�อ"
 
-#: ../shell/main.c:80
+#: ../shell/main.c:83
 msgid "Run evince in presentation mode"
 msgstr "�รีย� evince ������ำ�ส�อ"
 
-#: ../shell/main.c:81
+#: ../shell/main.c:84
 msgid "Run evince as a previewer"
 msgstr "�รีย� evince สำหรั��ส���ัวอย�า��อ�สาร"
 
-#: ../shell/main.c:82
+#: ../shell/main.c:85
 msgid "The word or phrase to find in the document"
 msgstr "�ำหรือวลี�ี��ะ���หา���อ�สาร"
 
-#: ../shell/main.c:82
+#: ../shell/main.c:85
 msgid "STRING"
 msgstr "STRING"
 
-#: ../shell/main.c:86
+#: ../shell/main.c:89
 msgid "[FILEâ?¦]"
 msgstr "[FILEâ?¦]"
 
@@ -1528,6 +1545,12 @@ msgstr ""
 "�ำสั���ร�อมอาร��ิว�ม���สำหรั��าร�ส��ภา�ย�อ�อ��อ�สาร PDF "
 "อ�า���อมูล��ิ�ม��ิม����า��อ�สาร�ัว�ส��ภา�ย�อ�อ� Nautilus"
 
+#~ msgid "Page Set_upâ?¦"
+#~ msgstr "_�ั����าห��า�ระ�าษ�"
+
+#~ msgid "Set up the page settings for printing"
+#~ msgstr "�ั����าห��า�ระ�าษสำหรั��าร�ิม��"
+
 #~ msgid "DJVU document has incorrect format"
 #~ msgstr "�อ�สาร DJVU มีรู�����ม��ู���อ�"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]