[gedit] Update Simplified Chinese translation.



commit 5be3bec3a1d2baecc9ef5d302e8837eb1d164fb0
Author: Aron Xu <aronxu gnome org>
Date:   Sat Jul 24 13:07:45 2010 +0800

    Update Simplified Chinese translation.

 po/zh_CN.po |  142 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 76 insertions(+), 66 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 2f16764..2ec1ce6 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,3 +1,6 @@
+# Simplified Chinese translation of gedit.
+# Copyright (C) 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license ad the gedit package.
 # Original by Dillion Chen <dillon chen turbolinux com cn>
 # Totally rewritten by Tom Mak <mhh 126 com>, 2001
 # Minor update by Wang Jian <lark linux net cn>, 2001
@@ -7,14 +10,17 @@
 # ç??é?²(Gan Lu) <rhythm gan gmail com>, 2009
 # Richard Ma <richard ma 19850509 gmail com>, 2009
 # ���(Fan Qijiang) <fqj1994 gmail com>, 2009.
+# du baodao <centerpoint 139 com>, 2010.
+# Yinghua Wang <wantinghard gmail com>, 2010.
+# Aron Xu <aronxu gnome org>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gedit master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gedit&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-13 15:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-18 11:23+0800\n"
-"Last-Translator: du baodao <centerpoint 139 com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-23 12:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-24 13:07+0800\n"
+"Last-Translator: Aron Xu <happyaron xu gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -131,7 +137,7 @@ msgstr "����模�"
 msgid ""
 "List of VFS schemes gedit supports in write mode. The 'file' scheme is "
 "writable by default."
-msgstr "å??å?º gedit å?¨å??å?¥æ¨¡å¼?中æ?¯æ??ç?? VFS 大纲ã??â??fileâ??大纲é»?认å?¯å??ã??"
+msgstr "å??å?º gedit å?¨å??å?¥æ¨¡å¼?中æ?¯æ??ç?? VFS æ?¹æ¡?ã??â??fileâ??æ?¹æ¡?é»?认å?¯å??ã??"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:23
 msgid ""
@@ -154,7 +160,7 @@ msgstr "æ?¤æ¶?æ??ä½?ç??æ??å¤?æ?°é??"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:26
 msgid "Maximum Recent Files"
-msgstr "æ??大å½?å??æ??件æ?°"
+msgstr "æ??大è¿?æ??æ??件æ?°"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:27
 msgid ""
@@ -307,7 +313,7 @@ msgstr "ç?¶æ??æ ?å?¯è§?"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:51
 msgid "Style Scheme"
-msgstr "�格大纲"
+msgstr "�格��"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:52
 msgid ""
@@ -324,11 +330,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:53
 msgid "Tab Size"
-msgstr "�表符�度"
+msgstr "�表符宽度"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:54
 msgid "The ID of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text."
-msgstr "ç?¨äº?æ??æ?¬é¢?è?²ç?? GtkSourceView æ ·å¼?主é¢? IDã??"
+msgstr "ç?¨äº?æ??æ?¬é¢?è?²ç?? GtkSourceView é£?æ ¼æ?¹æ¡? IDã??"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:55
 msgid "Toolbar Buttons Style"
@@ -436,7 +442,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:76
 msgid "Writable VFS schemes"
-msgstr "å?¯å??å?¥ç?? VFS 大纲"
+msgstr "å?¯å??å?¥ç?? VFS æ?¹æ¡?"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:141
 msgid "Log Out _without Saving"
@@ -726,11 +732,11 @@ msgid "_minutes"
 msgstr "å??é??(_M)"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.c:300
-#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.ui.h:2 ../gedit/gedit-window.c:1655
+#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.ui.h:2 ../gedit/gedit-window.c:1656
 msgid "Replace"
 msgstr "æ?¿æ?¢"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.c:306 ../gedit/gedit-window.c:1653
+#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.c:306 ../gedit/gedit-window.c:1654
 msgid "Find"
 msgstr "��"
 
@@ -883,7 +889,7 @@ msgstr "æ??件â??%sâ??以å??被ä¿?å­?为纯æ??æ?¬ï¼?ç?°å?¨å°?被å??缩ä¿?å­?ã??"
 
 #: ../gedit/gedit-commands-file.c:621
 msgid "_Save Using Compression"
-msgstr "å?¯ç?¨å??缩æ?¥ä¿?å­?(_S)"
+msgstr "å?¯ç?¨å??缩ä¿?å­?(_S)"
 
 #: ../gedit/gedit-commands-file.c:625
 msgid "Save the file as plain text?"
@@ -985,14 +991,17 @@ msgstr "gedit æ?¯ GNOME æ¡?é?¢ç??å°?å??æ??æ?¬ç¼?è¾?å?¨"
 #: ../gedit/gedit-commands-help.c:110
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Dillion Chen <dillon chen turbolinux com cn>\n"
+"Dillion Chen <dillon chen turbolinux com cn>, 2001\n"
 "Tom Mak <mhh 126 com>, 2001\n"
 "Wang Jian <lark linux net cn>, 2001\n"
 "Sun Gl0n <gnome_int_l10n ireland sun com>, 2002\n"
 "Miles Hoo <MilesHoo sohu com>, 2002\n"
-"Funda Wang <fundawang linux net cn>, 2003-2005\n"
+"Funda Wang <fundawang linux net cn>, 2003, 2004, 2005\n"
 "ç??é?²(Gan Lu) <rhythm gan gmail com>, 2009\n"
-"���(Fan Qijiang) <fqj1994 gmail com>, 2009-2010"
+"���(Fan Qijiang) <fqj1994 gmail com>, 2009, 2010\n"
+"du baodao <centerpoint 139 com>, 2010\n"
+"Yinghua Wang <wantinghard gmail com>, 2010\n"
+"Aron Xu <aronxu gnome org>, 2010"
 
 #: ../gedit/gedit-commands-search.c:111
 #, c-format
@@ -1016,12 +1025,12 @@ msgstr "â??%sâ??æ?ªæ?¾å?°"
 msgid "Unsaved Document %d"
 msgstr "æ?ªä¿?å­?æ??æ¡£ %d"
 
-#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:119 ../gedit/gedit-documents-panel.c:133
-#: ../gedit/gedit-window.c:2467 ../gedit/gedit-window.c:2474
+#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:118 ../gedit/gedit-documents-panel.c:132
+#: ../gedit/gedit-window.c:2461 ../gedit/gedit-window.c:2468
 msgid "Read-Only"
 msgstr "�读"
 
-#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:1204 ../gedit/gedit-window.c:3907
+#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:1085 ../gedit/gedit-window.c:3898
 msgid "Documents"
 msgstr "æ??æ¡£"
 
@@ -1589,7 +1598,7 @@ msgstr "�示�页"
 
 #: ../gedit/gedit-print-preview.c:660
 msgid "Zoom 1:1"
-msgstr "缩æ?¾è?³å??大"
+msgstr "缩��1:1"
 
 #: ../gedit/gedit-print-preview.c:669
 msgid "Zoom to fit the whole page"
@@ -1597,7 +1606,7 @@ msgstr "缩æ?¾è?³é??å??æ?´ä¸ªé¡µé?¢"
 
 #: ../gedit/gedit-print-preview.c:678
 msgid "Zoom the page in"
-msgstr "缩�页�"
+msgstr "�大页�"
 
 #: ../gedit/gedit-print-preview.c:687
 msgid "Zoom the page out"
@@ -1680,49 +1689,49 @@ msgstr "载� %s"
 
 #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
 #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
-#: ../gedit/gedit-tab.c:842
+#: ../gedit/gedit-tab.c:840
 #, c-format
 msgid "Saving %s to %s"
 msgstr "å°? %s ä¿?å­?å?° %s"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:849
+#: ../gedit/gedit-tab.c:847
 #, c-format
 msgid "Saving %s"
 msgstr "ä¿?å­? %s"
 
 #. Read only
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1791
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1789
 msgid "RO"
 msgstr "�读"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1838
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1836
 #, c-format
 msgid "Error opening file %s"
 msgstr "æ??å¼?æ??件 %s å?ºé??"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1843
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1841
 #, c-format
 msgid "Error reverting file %s"
 msgstr "è¿?å??æ??件 %s å?ºé??"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1848
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1846
 #, c-format
 msgid "Error saving file %s"
 msgstr "ä¿?å­?æ??件 %s å?ºé??"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1869
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1867
 msgid "Unicode (UTF-8)"
 msgstr "Unicode (UTF-8)"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1876
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1874
 msgid "Name:"
 msgstr "å??称ï¼?"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1877
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1875
 msgid "MIME Type:"
 msgstr "MIME ç±»å??ï¼?"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1878
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1876
 msgid "Encoding:"
 msgstr "ç¼?ç ?ï¼?"
 
@@ -1767,7 +1776,7 @@ msgstr "æ?°å»ºä¸?个æ??æ¡£"
 msgid "_Open..."
 msgstr "æ??å¼?(_O)..."
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:59 ../gedit/gedit-window.c:1583
+#: ../gedit/gedit-ui.h:59 ../gedit/gedit-window.c:1584
 msgid "Open a file"
 msgstr "æ??å¼?ä¸?个æ??件"
 
@@ -1783,7 +1792,7 @@ msgstr "é??ç½®åº?ç?¨ç¨?åº?"
 #. Help menu
 #: ../gedit/gedit-ui.h:66
 msgid "_Contents"
-msgstr "��(_C)"
+msgstr "帮�(_C)"
 
 #: ../gedit/gedit-ui.h:67
 msgid "Open the gedit manual"
@@ -2083,7 +2092,7 @@ msgstr "使� %s ���示模�"
 #. add the "Plain Text" item before all the others
 #. Translators: "Plain Text" means that no highlight mode is selected in the
 #. * "View->Highlight Mode" submenu and so syntax highlighting is disabled
-#: ../gedit/gedit-window.c:1152 ../gedit/gedit-window.c:2160
+#: ../gedit/gedit-window.c:1152 ../gedit/gedit-window.c:2158
 #: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:121
 #: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:419
 #: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:529
@@ -2101,50 +2110,50 @@ msgstr "��语����示"
 msgid "Open '%s'"
 msgstr "æ??å¼?â??%sâ??"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1585
+#: ../gedit/gedit-window.c:1586
 msgid "Open a recently used file"
 msgstr "æ??å¼?æ??è¿?ç?¨è¿?ç??æ??件"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1591
+#: ../gedit/gedit-window.c:1592
 msgid "Open"
 msgstr "æ??å¼?"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1649
+#: ../gedit/gedit-window.c:1650
 msgid "Save"
 msgstr "ä¿?å­?"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1651
+#: ../gedit/gedit-window.c:1652
 msgid "Print"
 msgstr "æ??å?°(_P)..."
 
 #. Translators: %s is a URI
-#: ../gedit/gedit-window.c:1806
+#: ../gedit/gedit-window.c:1803
 #, c-format
 msgid "Activate '%s'"
 msgstr "æ¿?æ´»â??%sâ??"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:2138
+#: ../gedit/gedit-window.c:2136
 msgid "Use Spaces"
 msgstr "使�空格"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:2211
+#: ../gedit/gedit-window.c:2209
 msgid "Tab Width"
 msgstr "Tab 宽度"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:2324
+#: ../gedit/gedit-window.c:2318
 msgid "Bracket match is out of range"
 msgstr "æ?¬å?·å?¹é??è¶?å?ºè??å?´"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:2329
+#: ../gedit/gedit-window.c:2323
 msgid "Bracket match not found"
 msgstr "æ?ªæ?¾å?°æ?¬å?·å?¹é??"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:2334
+#: ../gedit/gedit-window.c:2328
 #, c-format
 msgid "Bracket match found on line: %d"
 msgstr "å?¨%dè¡?æ?¾å?°æ?¬å?·å?¹é??"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:4116
+#: ../gedit/gedit-window.c:4104
 msgid "About gedit"
 msgstr "�� Gedit"
 
@@ -2196,7 +2205,7 @@ msgstr "å°?é??中ç??æ¯?个å??è¯?ç??第ä¸?个å­?æ¯?å??æ??大å??"
 #. ex:set ts=8 noet:
 #: ../plugins/checkupdate/checkupdate.gedit-plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Check for latest version of gedit"
-msgstr "æ£?æ?¥æ?°ç??æ?¬"
+msgstr "æ£?æ?¥æ??æ?°ç??æ?¬ç?? Gedit"
 
 #: ../plugins/checkupdate/checkupdate.gedit-plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Check update"
@@ -2225,12 +2234,12 @@ msgid ""
 msgstr "ç?¹å?»ä¸?è½½æ??é?®ä¸?è½½æ??æ?°ç??æ?¬ç?? Gedit æ??è??忽ç?¥é?£ä¸ªç??æ?¬å¹¶ç­?å¾?æ?°ç??æ?¬å??è¡?"
 
 #. ex:set ts=8 noet:
-#: ../plugins/checkupdate/org.gnome.gedit.checkupdate.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../plugins/checkupdate/org.gnome.gedit.plugins.checkupdate.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Version to Ignore"
 msgstr "è¦?忽ç?¥ç??ç??æ?¬"
 
 #. This is releated to the next gedit version to be released
-#: ../plugins/checkupdate/org.gnome.gedit.checkupdate.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../plugins/checkupdate/org.gnome.gedit.plugins.checkupdate.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Version to ignore until a newer version is released."
 msgstr "å?¨æ?´æ?°ç??ç??æ?¬å??å¸?ä¹?å??忽ç?¥ç??ç??æ?¬ã??"
 
@@ -2416,11 +2425,12 @@ msgstr "å½?å??è¡?"
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:9
 msgid "Current selection"
-msgstr "é??中å?ºå??"
+msgstr "å½?å??é??æ?©å?ºå??"
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:10
+#, fuzzy
 msgid "Current selection (default to document)"
-msgstr "é??中å?ºå??"
+msgstr "å½?å??é??æ?©å?ºå??(é»?认为æ?´ä¸ªæ??æ¡£)"
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:11
 msgid "Current word"
@@ -2898,21 +2908,21 @@ msgstr "�令��(_O)�"
 msgid "_Error color:"
 msgstr "é??误é¢?è?²(_E)ï¼?"
 
-#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/org.gnome.gedit.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Command Color Text"
-msgstr ""
+msgstr "å?½ä»¤å½©è?²æ??æ?¬"
 
-#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/org.gnome.gedit.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid "Error Color Text"
-msgstr ""
+msgstr "é??误彩è?²æ??æ?¬"
 
-#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/org.gnome.gedit.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "The command color text"
-msgstr ""
+msgstr "彩è?²ç??å?½ä»¤æ??æ?¬"
 
-#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/org.gnome.gedit.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid "The error color text"
-msgstr ""
+msgstr "彩è?²ç??é??误æ??æ?¬"
 
 #. ex:ts=8:et:
 #: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:35
@@ -3586,7 +3596,7 @@ msgstr "计��代�段"
 
 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:53
 msgid "Content scheme"
-msgstr "��大纲"
+msgstr "å??容æ?¹æ¡?"
 
 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:54
 msgid "Content type"
@@ -3706,7 +3716,7 @@ msgstr "�形"
 
 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:88
 msgid "Font face"
-msgstr "å­?ä½?å??"
+msgstr "å­?ä½?æ??"
 
 #. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:90
@@ -3990,7 +4000,7 @@ msgstr "é?¿å¼?ç?¨"
 
 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:162
 msgid "Mail link"
-msgstr "����"
+msgstr "�箱��"
 
 #. Supported in XHTML 1.0 Frameset DTD only.
 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:164
@@ -4960,29 +4970,29 @@ msgstr "æ??å?¥æ?¥æ??/æ?¶é?´"
 msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
 msgstr "å?¨å??æ ?å¤?æ??å?¥å½?å??ç??æ?¥æ??å??æ?¶é?´ã??"
 
-#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.time.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Custom Format"
 msgstr "���格�"
 
-#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.time.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid ""
 "If the user should be prompted for a format or if the selected or custom "
 "format should be used."
 msgstr "åº?ç?¨æ ¼å¼?æ?¶ç?¨æ?·åº?该被æ??示è¿?æ?¯ä½¿ç?¨é??å®?æ??è?ªå®?ä¹?ç??æ ¼å¼?ã??"
 
-#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.time.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Prompt Type"
 msgstr "æ??示类å??"
 
-#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.time.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid "Selected Format"
 msgstr "é??中ç??æ ¼å¼?"
 
-#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.time.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "The custom format used when inserting the date/time."
 msgstr "å?¨æ??å?¥æ?¥æ??/æ?¶é?´æ?¶ä½¿ç?¨ç??è?ªå®?ä¹?æ ¼å¼?ã??"
 
-#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.time.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid "The selected format used when inserting the date/time."
 msgstr "å?¨æ??å?¥æ?¥æ??/æ?¶é?´æ?¶ä½¿ç?¨é??å®?ç??æ ¼å¼?ã??"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]