[libgweather] Completed Kurdish translations



commit 99d37927b4af25fc5e909cd80d7bb513593db587
Author: Erdal Ronahi <erdal ronahi gmail com>
Date:   Sat Jan 16 11:37:58 2010 +0100

    Completed Kurdish translations

 po/ku.po |   80 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 38 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index 29a2295..e8c7a9e 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -2,20 +2,21 @@
 # English translation of PACKAGE.
 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Erdal Ronahi <erdal ronahi gmail com>, 2006.
-#
+# Erdal Ronahi <erdal ronahi gmail com>, 2006, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ku\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-02-26 21:39-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-18 16:28+0200\n"
-"Last-Translator: Rêzan Tovjîn <retovjin hotmail com>\n"
-"Language-Team: Kurdish <ku li org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-16 11:11+0200\n"
+"Last-Translator: Erdal <erdal ronahi gmail com>\n"
+"Language-Team: Kurdish Team http://pckurd.net\n";
+"Language: ku\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.0\n"
 
 #. TRANSLATOR: Change this to the default location name,
 #. * used when you first start the Weather Applet. This is
@@ -102,22 +103,22 @@ msgstr "37-53N 040-11E"
 #: ../libgweather/gweather-prefs.c:25 ../libgweather/gweather-prefs.c:36
 #: ../libgweather/gweather-prefs.c:51 ../libgweather/gweather-prefs.c:68
 msgid "Default"
-msgstr "Wekî heyî"
+msgstr "Standard"
 
 #. translators: Kelvin
 #: ../libgweather/gweather-prefs.c:27
 msgid "K"
-msgstr ""
+msgstr "K"
 
 #. translators: Celsius
 #: ../libgweather/gweather-prefs.c:29
 msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
 
 #. translators: Fahrenheit
 #: ../libgweather/gweather-prefs.c:31
 msgid "F"
-msgstr ""
+msgstr "F"
 
 #. translators: meters per second
 #: ../libgweather/gweather-prefs.c:38
@@ -176,9 +177,8 @@ msgstr "atm"
 
 #. translators: meters
 #: ../libgweather/gweather-prefs.c:70
-#, fuzzy
 msgid "m"
-msgstr "mb"
+msgstr "m"
 
 #. translators: kilometers
 #: ../libgweather/gweather-prefs.c:72
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "km"
 #. translators: miles
 #: ../libgweather/gweather-prefs.c:74
 msgid "mi"
-msgstr ""
+msgstr "mi"
 
 #. TRANSLATOR: This is the default unit to use for temperature measurements.
 #. Valid values are: "K" (Kelvin), "C" (Celsius) and "F" (Fahrenheit)
@@ -220,14 +220,15 @@ msgstr "m"
 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:1
 msgid ""
 "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
-"from http://cvs.gnome.org/viewcvs/*checkout*/gnome-applets/gweather/";
-"Locations.xml.in"
+"from http://cvs.gnome.org/viewcvs/*checkout*/gnome-";
+"applets/gweather/Locations.xml.in"
 msgstr ""
 
 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:2
 msgid ""
-"A unique zone for the city, as found from http://cvs.gnome.org/viewcvs/";
-"*checkout*/gnome-applets/gweather/Locations.xml.in"
+"A unique zone for the city, as found from "
+"http://cvs.gnome.org/viewcvs/*checkout*/gnome-";
+"applets/gweather/Locations.xml.in"
 msgstr ""
 
 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:8
@@ -260,23 +261,23 @@ msgstr ""
 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:13
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS"
-"[EW]."
+"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
+"SS[EW]."
 msgstr "Ji bo cihê tu lê yî wekî DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS [EW] helîpan û hêlîlar"
 
 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:14
-#, fuzzy
 msgid "Location coordinates"
-msgstr "koordînatên bicihbûnê"
+msgstr "Koordînatên bicihbûnê"
 
 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:15
 msgid "Nearby city"
-msgstr ""
+msgstr "Bajarê nêzîk"
 
 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:16
 msgid ""
-"Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://cvs.gnome.";
-"org/viewcvs/*checkout*/gnome-applets/gweather/Locations.xml.in"
+"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
+"http://cvs.gnome.org/viewcvs/*checkout*/gnome-";
+"applets/gweather/Locations.xml.in"
 msgstr ""
 
 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:17
@@ -288,9 +289,8 @@ msgid "Pressure unit"
 msgstr "Yekeya pestoyê"
 
 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:19
-#, fuzzy
 msgid "Radar location"
-msgstr "Cih"
+msgstr "Cihê radarê"
 
 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:20
 msgid "Speed unit"
@@ -353,24 +353,20 @@ msgid "Use metric units instead of english units."
 msgstr "Dêvila yekeyên îngîlîzan yekeyên metrîk bikar bîne."
 
 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:35
-#, fuzzy
 msgid "Weather for a city"
-msgstr "PêÅ?bîniya Hewê"
+msgstr "Heweya Barajî"
 
 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:36
-#, fuzzy
 msgid "Weather location information"
-msgstr "agahiyên bicihbûnê ya rewÅ?a hewê"
+msgstr "Agahiyên bicihbûnê ya rewÅ?a hewê"
 
 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:37
-#, fuzzy
 msgid "Weather location information."
-msgstr "agahiyên bicihbûnê ya rewÅ?a hewê"
+msgstr "Agahiyên bicihbûnê ya rewÅ?a hewê"
 
 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:38
-#, fuzzy
 msgid "Zone location"
-msgstr "Cih"
+msgstr "Cihê herêmê"
 
 #: ../libgweather/weather-iwin.c:135 ../libgweather/weather-metar.c:554
 #: ../libgweather/weather-metar.c:582
@@ -789,27 +785,27 @@ msgstr "Dema raçavkirinê ya nayê zanîn"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\342\204\211 is the "DEGREE FAHRENHEIT" symbol)
 #: ../libgweather/weather.c:710
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%.1f â??"
-msgstr "%.1f K"
+msgstr "%.1f â??"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\342\204\211 is the "DEGREE FAHRENHEIT" symbol)
 #: ../libgweather/weather.c:713
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d â??"
-msgstr "%d K"
+msgstr "%d â??"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\342\204\203 is the "DEGREE CELSIUS" symbol)
 #: ../libgweather/weather.c:719
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%.1f â??"
-msgstr "%.1f K"
+msgstr "%.1f â??"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\342\204\203 is the "DEGREE CELSIUS" symbol)
 #: ../libgweather/weather.c:722
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d â??"
-msgstr "%d K"
+msgstr "%d â??"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
 #: ../libgweather/weather.c:728



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]