[epiphany] Updated Norwegian bokmål translation



commit 0b732d26c9cd11b91f861b9a34389a2adc331b2b
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Wed Jan 13 19:18:41 2010 +0100

    Updated Norwegian bokmål translation

 po/nb.po |   53 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 32 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index cd55650..5448e18 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Norwegian bokmål translation of Epiphany
 # Copyright (C) 2000-2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
 # Ola Sverre Bauge <osb plover net>, 2000.
-# Kjartan Maraas  <kmaraas gnome org>, 2000-2009.
+# Kjartan Maraas  <kmaraas gnome org>, 2000-2010.
 # Roy-Magne Mo <rmo sunnmore net>, 2001.
 # Terance Edward Sola <terance lyse net>, 2005.
 # Ã?ivind Hoel <ohoel cvs gnome org>, 2006.
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: epiphany 2.29.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=epiphany\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-06 12:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-06 12:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-13 19:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-13 19:18+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgid "Epiphany Web Browser"
 msgstr "Epiphany nettleser"
 
 #. sets the name to appear in the window list applet when grouping windows
-#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4 ../src/ephy-main.c:683
+#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4 ../src/ephy-main.c:648
 msgid "Web Browser"
 msgstr "Nettleser"
 
@@ -392,7 +392,9 @@ msgstr "Størrelse på diskbuffer i MB."
 msgid ""
 "String that will be used as user agent, to identify the browser to the web "
 "servers."
-msgstr "Streng som brukes som brukeragent for å identifisere nettleseren til webtjenere."
+msgstr ""
+"Streng som brukes som brukeragent for å identifisere nettleseren til "
+"webtjenere."
 
 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:45
 msgid "The bookmark information shown in the editor view"
@@ -1053,54 +1055,63 @@ msgstr "Lokale filer"
 #. characters
 #. ms
 #. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
-#: ../embed/ephy-web-view.c:67 ../embed/ephy-web-view.c:3195
+#: ../embed/ephy-web-view.c:68 ../embed/ephy-web-view.c:3204
 #: ../src/ephy-session.c:1342
 msgid "Blank page"
 msgstr "Tom side"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:992
+#: ../embed/ephy-web-view.c:989
+msgid "Not now"
+msgstr "Ikke nå"
+
+#: ../embed/ephy-web-view.c:994
 msgid "Store password"
 msgstr "Lagre passord"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:998
+#. Translators: The first %s is the username and the second one is the
+#. * hostname where this is happening. Example: gnome gmail com and
+#. * mail.google.com.
+#.
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1005
 #, c-format
-msgid "<big><b>Would you like to store the password for %s?</b></big>"
-msgstr "<big><b>Vil du lagre passordet for %s?</b></big>"
+msgid ""
+"<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
+msgstr "<big>Vil du lagre passordet for <b>%s</b> i <b>%s</b>?</big>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2058
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2067
 #, c-format
 msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2327
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2336
 #, c-format
 msgid "Redirecting to â??%sâ??â?¦"
 msgstr "Omdirigerer til «%s»..."
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2329
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2338
 #, c-format
 msgid "Transferring data from â??%sâ??â?¦"
 msgstr "Overfører data fra «%s»..."
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2331
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2340
 #, c-format
 msgid "Waiting for authorization from â??%sâ??â?¦"
 msgstr "Venter på autorisering fra «%s»..."
 
 #. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2337 ../embed/ephy-web-view.c:2461
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2346 ../embed/ephy-web-view.c:2470
 #, c-format
 msgid "Loading â??%sâ??â?¦"
 msgstr "Laster «%s»..."
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2463
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2472
 msgid "Loadingâ?¦"
 msgstr "Laster..."
 
 #. Translators: this is the directory name to store auxilary files
 #. * when saving html files.
 #.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3395
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3404
 #, c-format
 msgid "%s Files"
 msgstr "%s Filer"
@@ -2100,7 +2111,7 @@ msgstr "Nettsteder"
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
-#: ../src/ephy-main.c:81 ../src/ephy-main.c:561 ../src/window-commands.c:1008
+#: ../src/ephy-main.c:81 ../src/ephy-main.c:526 ../src/window-commands.c:1008
 msgid "GNOME Web Browser"
 msgstr "GNOME Nettleser"
 
@@ -2148,11 +2159,11 @@ msgstr "KAT"
 msgid "URL â?¦"
 msgstr "URL..."
 
-#: ../src/ephy-main.c:413
+#: ../src/ephy-main.c:378
 msgid "Could not start GNOME Web Browser"
 msgstr "Kunne ikke starte GNOME Nettleser"
 
-#: ../src/ephy-main.c:416
+#: ../src/ephy-main.c:381
 #, c-format
 msgid ""
 "Startup failed because of the following error:\n"
@@ -2161,7 +2172,7 @@ msgstr ""
 "Oppstart feilet på grunn av følgende feil:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/ephy-main.c:562
+#: ../src/ephy-main.c:527
 msgid "GNOME Web Browser options"
 msgstr "Alternativer for GNOME Nettleser"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]