[gnome-utils] Update Ukrainian translation



commit 36b2322aefb2367f7594afc9e0715bd3b41d927e
Author: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko gmail com>
Date:   Sun Jan 10 19:37:35 2010 +0200

    Update Ukrainian translation

 .../help/uk/figures/gnome-search-tool_window.png   |  Bin 23428 -> 15630 bytes
 gsearchtool/help/uk/uk.po                          |  437 ++++++++++----------
 2 files changed, 218 insertions(+), 219 deletions(-)
---
diff --git a/gsearchtool/help/uk/figures/gnome-search-tool_window.png b/gsearchtool/help/uk/figures/gnome-search-tool_window.png
index 803e910..1dbc086 100644
Binary files a/gsearchtool/help/uk/figures/gnome-search-tool_window.png and b/gsearchtool/help/uk/figures/gnome-search-tool_window.png differ
diff --git a/gsearchtool/help/uk/uk.po b/gsearchtool/help/uk/uk.po
index a0a2128..2651dde 100644
--- a/gsearchtool/help/uk/uk.po
+++ b/gsearchtool/help/uk/uk.po
@@ -5,15 +5,73 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-utils searchtool manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-12 23:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-12 22:53+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 17:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-10 22:53+0300\n"
 "Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <uk li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../C/legal.xml:2(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnome-search-tool.xml:240(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/gnome-search-tool_window.png'; "
+"md5=bb0f097535682e53e6bd43c66f0373c7"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/gnome-search-tool_window.png'; "
+"md5=bb0f097535682e53e6bd43c66f0373c7"
+
+#: C/gnome-search-tool.xml:23(title) C/gnome-search-tool.xml:169(revnumber)
+msgid "Search for Files Manual"
+msgstr "Ð?овÑ?дка з пÑ?огÑ?ами \"Ð?оÑ?Ñ?к Ñ?айлÑ?в\""
+
+#: C/gnome-search-tool.xml:26(para)
+msgid "A search tool to find files, folders and documents on your computer."
+msgstr "УÑ?илÑ?Ñ?а поÑ?Ñ?кÑ? Ñ?айлÑ?в, Ñ?ек Ñ?а докÑ?менÑ?Ñ?в Ñ? комп'Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?."
+
+#: C/gnome-search-tool.xml:32(year)
+msgid "2005"
+msgstr "2005"
+
+#: C/gnome-search-tool.xml:33(holder)
+msgid "Dennis Cranston"
+msgstr "Dennis Cranston"
+
+#: C/gnome-search-tool.xml:36(year)
+msgid "2002"
+msgstr "2002"
+
+#: C/gnome-search-tool.xml:37(year)
+msgid "2003"
+msgstr "2003"
+
+#: C/gnome-search-tool.xml:38(year)
+msgid "2004"
+msgstr "2004"
+
+#: C/gnome-search-tool.xml:39(holder) C/gnome-search-tool.xml:72(orgname)
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr "Sun Microsystems"
+
+#: C/gnome-search-tool.xml:42(year) C/gnome-search-tool.xml:170(date)
+msgid "2000"
+msgstr "2000"
+
+#: C/gnome-search-tool.xml:43(holder)
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr "Ð?лекÑ?андÑ? Ð?иÑ?илов"
+
+#: C/gnome-search-tool.xml:54(publishername)
+#: C/gnome-search-tool.xml:80(orgname) C/gnome-search-tool.xml:133(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:141(para) C/gnome-search-tool.xml:149(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:157(para) C/gnome-search-tool.xml:165(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:175(para)
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "Ð?Ñ?оекÑ? докÑ?менÑ?Ñ?ваннÑ? GNOME"
+
+#: C/gnome-search-tool.xml:2(para)
 msgid ""
 "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
 "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
@@ -29,7 +87,7 @@ msgstr ""
 "Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки. Ð?опÑ?Ñ? GFDL можна знайÑ?и <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">за "
 "адÑ?еÑ?оÑ?</ulink> або Ñ? Ñ?айлÑ? COPYING-DOCS, Ñ?о поÑ?Ñ?аÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? з Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? довÑ?дкоÑ?."
 
-#: ../C/legal.xml:12(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:12(para)
 msgid ""
 "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
 "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
@@ -41,7 +99,7 @@ msgstr ""
 "можеÑ?е Ñ?е зÑ?обиÑ?и додавÑ?и до довÑ?дки копÑ?Ñ? лÑ?Ñ?ензÑ?Ñ?, Ñ?к опиÑ?ано Ñ? пÑ?нкÑ?Ñ? 6 "
 "лÑ?Ñ?ензÑ?Ñ?."
 
-#: ../C/legal.xml:19(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:19(para)
 msgid ""
 "Many of the names used by companies to distinguish their products and "
 "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
@@ -55,7 +113,7 @@ msgstr ""
 "вони Ñ? Ñ?оÑ?говими маÑ?ками, Ñ?одÑ? Ñ?Ñ? назви пиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? великими лÑ?Ñ?еÑ?ами або "
 "поÑ?инаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? з великоÑ? лÑ?Ñ?еÑ?и."
 
-#: ../C/legal.xml:35(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:35(para)
 msgid ""
 "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
 "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
@@ -81,7 +139,7 @@ msgstr ""
 "Ð?Ð?Ð?УСÐ?Ð?Ð?ТЬСЯ Ð?Ð?Ð?Ð?РÐ?СТÐ?Ð?Ð?Я ЦЬÐ?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?ТУ Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?РСÐ?Ð? Ð?Ð?Ð? "
 "Ð?РÐ?Ð?Ð?ЯТТЯ ЦÐ?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?; ТÐ?"
 
-#: ../C/legal.xml:55(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:55(para)
 msgid ""
 "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
 "NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
@@ -106,7 +164,7 @@ msgstr ""
 "Ð?Ð?РСÐ?Ð? ЦЬÐ?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?ТУ, Ð?Ð?Ð?Ð?ТЬ ЯÐ?ЩÐ? ЦÐ? СТÐ?РÐ?Ð?Ð?, Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?, Ð?УÐ?Ð? Ð?РÐ?Ð?Ð?ФÐ?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? "
 "Ð?РÐ? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?СТЬ ТÐ?Ð?Ð?Ð¥ Ð?Ð?Ð?ТÐ?Ð?Ð?."
 
-#: ../C/legal.xml:28(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:28(para)
 msgid ""
 "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
 "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
@@ -115,186 +173,127 @@ msgstr ""
 "Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?Т ТÐ? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?РСÐ?Ð? ЦЬÐ?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?ТУ Ð?Ð?СТÐ?ЧÐ?ЮТЬСЯ Ð?Ð? УÐ?Ð?Ð?Ð?Ð¥ Ð?Ð?Ð?ЬÐ?Ð?Ð? "
 "Ð?Ð?ЦÐ?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Я Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?ТÐ?ЦÐ?Ð? GNU Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?ЬШÐ?Ð? РÐ?Ð?УÐ?Ð?Ð?Ð?ЯÐ? ЩÐ?: <placeholder-1/>"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:240(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/gnome-search-tool_window.png'; "
-"md5=73417bbf49f21f5aa14c6201e932007e"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/gnome-search-tool_window.png'; "
-"md5=73417bbf49f21f5aa14c6201e932007e"
-
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:23(title)
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:169(revnumber)
-msgid "Search for Files Manual"
-msgstr "Ð?овÑ?дка з пÑ?огÑ?ами \"Ð?оÑ?Ñ?к Ñ?айлÑ?в\""
-
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:26(para)
-msgid "A search tool to find files, folders and documents on your computer."
-msgstr "УÑ?илÑ?Ñ?а поÑ?Ñ?кÑ? Ñ?айлÑ?в, Ñ?ек Ñ?а докÑ?менÑ?Ñ?в Ñ? комп'Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?."
-
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:32(year)
-msgid "2005"
-msgstr "2005"
-
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:33(holder)
-msgid "Dennis Cranston"
-msgstr "Dennis Cranston"
-
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:36(year)
-msgid "2002"
-msgstr "2002"
-
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:37(year)
-msgid "2003"
-msgstr "2003"
-
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:38(year)
-msgid "2004"
-msgstr "2004"
-
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:39(holder)
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:72(orgname)
-msgid "Sun Microsystems"
-msgstr "Sun Microsystems"
-
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:42(year) ../C/gnome-search-tool.xml:170(date)
-msgid "2000"
-msgstr "2000"
-
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:43(holder)
-msgid "Alexander Kirillov"
-msgstr "Ð?лекÑ?андÑ? Ð?иÑ?илов"
-
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:54(publishername)
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:80(orgname) ../C/gnome-search-tool.xml:133(para)
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:141(para) ../C/gnome-search-tool.xml:149(para)
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:157(para) ../C/gnome-search-tool.xml:165(para)
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:175(para)
-msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr "Ð?Ñ?оекÑ? докÑ?менÑ?Ñ?ваннÑ? GNOME"
-
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:61(firstname)
+#: C/gnome-search-tool.xml:61(firstname)
 msgid "Dennis"
 msgstr "Dennis"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:62(surname)
+#: C/gnome-search-tool.xml:62(surname)
 msgid "Cranston"
 msgstr "Cranston"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:64(orgname) ../C/gnome-search-tool.xml:115(para)
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:125(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:64(orgname) C/gnome-search-tool.xml:115(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:125(para)
 msgid "Search for Files Maintainer"
 msgstr "РозÑ?обник пÑ?огÑ?ами \"Ð?оÑ?Ñ?к Ñ?айлÑ?в\""
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:65(address)
+#: C/gnome-search-tool.xml:65(address)
 msgid "dennis_cranston yahoo com"
 msgstr "dennis_cranston yahoo com"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:69(firstname)
+#: C/gnome-search-tool.xml:69(firstname)
 msgid "Sun"
 msgstr "Sun"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:70(surname)
+#: C/gnome-search-tool.xml:70(surname)
 msgid "GNOME Documentation Team"
 msgstr "Ð?оманда докÑ?менÑ?Ñ?ваннÑ? GNOME"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:77(firstname)
+#: C/gnome-search-tool.xml:77(firstname)
 msgid "Alexander"
 msgstr "Ð?лекÑ?андÑ?"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:78(surname)
+#: C/gnome-search-tool.xml:78(surname)
 msgid "Kirillov"
 msgstr "Ð?иÑ?илов"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:81(email)
+#: C/gnome-search-tool.xml:81(email)
 msgid "kirillov math sunysb edu"
 msgstr "kirillov math sunysb edu"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:109(revnumber)
+#: C/gnome-search-tool.xml:109(revnumber)
 msgid "Search for Files Manual V2.7"
 msgstr "Ð?овÑ?дка з пÑ?огÑ?ами \"Ð?оÑ?Ñ?к Ñ?айлÑ?в\" веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? 2.7"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:110(date)
+#: C/gnome-search-tool.xml:110(date)
 msgid "June 2005"
 msgstr "Ð?ипенÑ? 2005"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:112(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:112(para)
 msgid "Joachim Noreiko <email>jnoreiko yahoo com</email>"
 msgstr "Joachim Noreiko <email>jnoreiko yahoo com</email>"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:119(revnumber)
+#: C/gnome-search-tool.xml:119(revnumber)
 msgid "Search for Files Manual V2.6"
 msgstr "Ð?овÑ?дка з пÑ?огÑ?ами \"Ð?оÑ?Ñ?к Ñ?айлÑ?в\" веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? 2.6"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:120(date)
+#: C/gnome-search-tool.xml:120(date)
 msgid "January 2005"
 msgstr "СÑ?Ñ?енÑ? 2005"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:122(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:122(para)
 msgid "Dennis Cranston <email>dennis_cranston yahoo com</email>"
 msgstr "Dennis Cranston <email>dennis_cranston yahoo com</email>"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:129(revnumber)
+#: C/gnome-search-tool.xml:129(revnumber)
 msgid "Search for Files Manual V2.4"
 msgstr "Ð?овÑ?дка з пÑ?огÑ?ами Ð?оÑ?Ñ?к Ñ?айлÑ?в веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? 2.4"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:130(date)
+#: C/gnome-search-tool.xml:130(date)
 msgid "February 2004"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ий 2004"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:132(para) ../C/gnome-search-tool.xml:140(para)
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:148(para) ../C/gnome-search-tool.xml:156(para)
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:164(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:132(para) C/gnome-search-tool.xml:140(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:148(para) C/gnome-search-tool.xml:156(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:164(para)
 msgid "Sun GNOME Documentation Team"
 msgstr "Sun команда докÑ?менÑ?Ñ?ваннÑ? GNOME"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:137(revnumber)
+#: C/gnome-search-tool.xml:137(revnumber)
 msgid "Search for Files Manual V2.3"
 msgstr "Ð?овÑ?дка з пÑ?огÑ?ами \"Ð?оÑ?Ñ?к Ñ?айлÑ?в\" веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? 2.3"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:138(date)
+#: C/gnome-search-tool.xml:138(date)
 msgid "September 2002"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?енÑ? 2002"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:145(revnumber)
+#: C/gnome-search-tool.xml:145(revnumber)
 msgid "Search for Filesl Manual V2.2"
 msgstr "Ð?овÑ?дка з пÑ?огÑ?ами \"Ð?оÑ?Ñ?к Ñ?айлÑ?в\" веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? 2.2"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:146(date)
+#: C/gnome-search-tool.xml:146(date)
 msgid "August 2002"
 msgstr "СеÑ?пенÑ? 2002"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:153(revnumber)
+#: C/gnome-search-tool.xml:153(revnumber)
 msgid "Search for Files Manual V2.1"
 msgstr "Ð?овÑ?дка з пÑ?огÑ?ами \"Ð?оÑ?Ñ?к Ñ?айлÑ?в\" веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? 2.1"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:154(date)
+#: C/gnome-search-tool.xml:154(date)
 msgid "July 2002"
 msgstr "Ð?ипенÑ? 2002"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:161(revnumber)
+#: C/gnome-search-tool.xml:161(revnumber)
 msgid "Search for Files Manual V2.0"
 msgstr "Ð?овÑ?дка з пÑ?огÑ?ами \"Ð?оÑ?Ñ?к Ñ?айлÑ?в\" веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? 2.0"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:162(date)
+#: C/gnome-search-tool.xml:162(date)
 msgid "May 2002"
 msgstr "ТÑ?авенÑ? 2002"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:172(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:172(para)
 msgid "Alexander Kirillov <email>kirillov math sunysb edu</email>"
 msgstr "Ð?лекÑ?андÑ? Ð?иÑ?илов <email>kirillov math sunysb edu</email>"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:180(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 2.12 of Search for Files."
+#: C/gnome-search-tool.xml:180(releaseinfo)
+#, fuzzy
+msgid "This manual describes version 2.26 of Search for Files."
 msgstr "У Ñ?Ñ?омÑ? поÑ?Ñ?бникÑ? опиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?огÑ?ама \"Ð?оÑ?Ñ?к Ñ?айлÑ?в\" веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? 2.12"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:183(title)
+#: C/gnome-search-tool.xml:183(title)
 msgid "Feedback"
 msgstr "Ð?воÑ?оÑ?ний зв'Ñ?зок"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:184(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:184(para)
 msgid ""
 "To report a bug or make a suggestion regarding the Search for Files "
 "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:"
@@ -304,15 +303,15 @@ msgstr ""
 "Ñ?айлÑ?в\" або Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? довÑ?дки, доÑ?Ñ?имÑ?йÑ?еÑ?Ñ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?й на Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нÑ?Ñ? <ulink url="
 "\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">Ð?воÑ?оÑ?ний зв'Ñ?зок з GNOME</ulink>."
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:191(primary)
+#: C/gnome-search-tool.xml:191(primary)
 msgid "Search Tool"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?к Ñ?айлÑ?в"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:198(title)
+#: C/gnome-search-tool.xml:198(title)
 msgid "Introduction"
 msgstr "Ð?веденнÑ?"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:199(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:199(para)
 msgid ""
 "The <application>Search for Files</application> application enables you to "
 "search for files on your system. To perform a basic search, you can type a "
@@ -324,7 +323,7 @@ msgstr ""
 "Ñ?айлÑ? або Ñ?аÑ?Ñ?ковÑ? назвÑ? Ñ?айлÑ? з Ñ?аблонами. Щоб звÑ?зиÑ?и поÑ?Ñ?к, вибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? "
 "додаÑ?ковÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?и поÑ?Ñ?кÑ?."
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:200(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:200(para)
 msgid ""
 "<application>Search for Files</application> uses the <command>find</"
 "command>, <command>grep</command>, and <command>locate</command> UNIX "
@@ -339,7 +338,7 @@ msgstr ""
 "<command>locate</command>, а поÑ?Ñ?м бÑ?лÑ?Ñ? повÑ?лÑ?нÑ? але бÑ?лÑ?Ñ? Ñ?еÑ?елÑ?нÑ? комнадÑ? "
 "<command>find</command>."
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:201(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:201(para)
 msgid ""
 "The case sensitivity of the search depends on your operating system. For "
 "example, on Linux, the <command>find</command>, <command>grep</command>, and "
@@ -351,11 +350,11 @@ msgstr ""
 "command>, Ñ?а <command>locate</command> пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ? клÑ?Ñ? <literal>-i</"
 "literal>, Ñ?омÑ? поÑ?Ñ?к неÑ?Ñ?Ñ?ливий до Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:205(title)
+#: C/gnome-search-tool.xml:205(title)
 msgid "Getting Started"
 msgstr "Ð?оÑ?аÑ?ок Ñ?обоÑ?и"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:207(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:207(para)
 msgid ""
 "You can start <application>Search for Files</application> in the following "
 "ways:"
@@ -363,11 +362,11 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?огÑ?амÑ? <application>Ð?оÑ?Ñ?к Ñ?айлÑ?в</application> можна запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и наÑ?Ñ?Ñ?пними "
 "Ñ?поÑ?обами:"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:211(term)
+#: C/gnome-search-tool.xml:211(term)
 msgid "From a <guimenu>Menu Bar</guimenu> on a panel"
 msgstr "Ð? <guimenu>панелÑ? менÑ?</guimenu>"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:213(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:213(para)
 msgid ""
 "Choose <menuchoice><guisubmenu>Places</guisubmenu><guimenuitem>Search for "
 "Files...</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -375,25 +374,25 @@ msgstr ""
 "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? <menuchoice><guisubmenu>Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?</guisubmenu><guimenuitem>Ð?оÑ?Ñ?к "
 "Ñ?айлÑ?в</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:217(term)
+#: C/gnome-search-tool.xml:217(term)
 msgid "From a <guimenu>Main Menu</guimenu> on a panel"
 msgstr "Ð? <guimenu>головного менÑ?</guimenu>"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:219(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:219(para)
 msgid ""
 "Choose <menuchoice><guimenuitem>Search for Files...</guimenuitem></"
 "menuchoice>"
 msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? <guimenuitem>Ð?оÑ?Ñ?к Ñ?айлÑ?в...</guimenuitem>."
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:223(term)
+#: C/gnome-search-tool.xml:223(term)
 msgid "From a command line"
 msgstr "Ð? командного Ñ?Ñ?дка"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:225(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:225(para)
 msgid "Execute the following command: <command>gnome-search-tool</command>"
 msgstr "Ð?иконайÑ?е наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? командÑ?: <command>gnome-search-tool</command>"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:232(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:232(para)
 msgid ""
 "When you start <application>Search for Files</application>, the following "
 "window is displayed."
@@ -401,23 +400,23 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?Ñ?лÑ? запÑ?Ñ?кÑ? пÑ?огÑ?ами <application>Ð?оÑ?Ñ?к Ñ?айлÑ?в</application> вÑ?дкÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? "
 "наÑ?Ñ?Ñ?пне вÑ?кно."
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:236(title)
+#: C/gnome-search-tool.xml:236(title)
 msgid "Search for Files Window"
 msgstr "Ð?Ñ?кно \"Ð?оÑ?Ñ?к Ñ?айлÑ?в\""
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:243(phrase)
+#: C/gnome-search-tool.xml:243(phrase)
 msgid "Shows Search for Files main window."
 msgstr "Ð?оказÑ?Ñ? головне вÑ?кно пÑ?огÑ?ами Ð?оÑ?Ñ?к Ñ?айлÑ?в."
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:255(title)
+#: C/gnome-search-tool.xml:255(title)
 msgid "Usage"
 msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ?"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:258(title)
+#: C/gnome-search-tool.xml:258(title)
 msgid "To Perform a Basic Search"
 msgstr "Ð?иконаннÑ? оÑ?новниÑ? опеÑ?аÑ?Ñ?й"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:260(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:260(para)
 msgid ""
 "To perform a basic search for a file on the system, perform the following "
 "steps:"
@@ -425,7 +424,7 @@ msgstr ""
 "Ð?лÑ? виконаннÑ? базового поÑ?Ñ?кÑ? Ñ?айлÑ? Ñ? Ñ?айловÑ?й Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?, виконайÑ?е наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? "
 "кÑ?оки:"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:262(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:262(para)
 msgid ""
 "Enter the search text in the <guilabel>Name contains</guilabel> field. The "
 "search text can be a filename or partial filename, with or without "
@@ -435,28 +434,28 @@ msgstr ""
 "назва Ñ?айлÑ? або Ñ?аÑ?Ñ?ина назви, з Ñ?аблоном або без Ñ?аблонÑ?в, Ñ?к показано Ñ? "
 "наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?й Ñ?аблиÑ?Ñ?:"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:272(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:272(para)
 msgid "Name Contains Text"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:274(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:274(para)
 msgid "Example"
 msgstr "Ð?Ñ?иклад"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:276(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:276(para)
 msgid "Result"
 msgstr "РезÑ?лÑ?Ñ?аÑ?"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:282(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:282(para)
 msgid "Full or partial filename"
 msgstr "Ð?овна або Ñ?аÑ?Ñ?кова назва"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:286(userinput)
+#: C/gnome-search-tool.xml:286(userinput)
 #, no-wrap
 msgid "myfile.txt"
 msgstr "myfile.txt"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:290(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:290(para)
 msgid ""
 "<application>Search for Files</application> searches for all files that "
 "contain the text <userinput>myfile.txt</userinput> in the filename."
@@ -464,16 +463,16 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?огÑ?ама <application>Ð?оÑ?Ñ?к Ñ?айлÑ?в</application> Ñ?Ñ?каÑ?име на Ñ?айловÑ?й "
 "Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айли, назва Ñ?киÑ? мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? <userinput>myfile.txt</userinput>."
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:296(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:296(para)
 msgid "Partial filename combined with wildcards (*, [, ])"
 msgstr "ЧаÑ?Ñ?ина назви Ñ?айлÑ? комбÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? з Ñ?аблонами (*, [, ])"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:300(userinput)
+#: C/gnome-search-tool.xml:300(userinput)
 #, no-wrap
 msgid "*.[ch]"
 msgstr "*.[ch]"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:304(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:304(para)
 msgid ""
 "<application>Search for Files</application> searches for all files that have "
 "extension <userinput>.c</userinput> or <userinput>.h</userinput>."
@@ -481,7 +480,7 @@ msgstr ""
 "<application>Ð?оÑ?Ñ?к Ñ?айлÑ?в</application> Ñ?Ñ?каÑ?име Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айли з Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ?ми "
 "<userinput>.c</userinput> Ñ?и <userinput>.h</userinput>."
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:312(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:312(para)
 msgid ""
 "In the <guilabel>Look in folder</guilabel> field, select the folder or "
 "device from which you want <application>Search for Files</application> to "
@@ -491,11 +490,11 @@ msgstr ""
 "бажаÑ?Ñ?е поÑ?аÑ?и поÑ?Ñ?к. Ð?Ñ?огÑ?ама <application>Ð?оÑ?Ñ?к Ñ?айлÑ?в</application> "
 "Ñ?Ñ?каÑ?име Ñ? вказанÑ?й Ñ?еÑ?Ñ? Ñ?а Ñ?Ñ? пÑ?дÑ?екаÑ?."
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:314(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:314(para)
 msgid "Click <guibutton>Find</guibutton> to perform the search."
 msgstr "Ð?лÑ? виконаннÑ? поÑ?Ñ?кÑ? наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? <guibutton>Ð?найÑ?и</guibutton>."
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:317(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:317(para)
 msgid ""
 "<application>Search for Files</application> searches in the directory that "
 "you specify and the subdirectories of the directory. <application>Search for "
@@ -512,7 +511,7 @@ msgstr ""
 "вÑ?дповÑ?даÑ? кÑ?иÑ?еÑ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?кÑ?, Ñ?одÑ? Ñ? Ñ?пиÑ?кÑ? <guilabel>РезÑ?лÑ?Ñ?аÑ?и поÑ?Ñ?кÑ?</"
 "guilabel> пÑ?огÑ?ама вÑ?добÑ?азиÑ?Ñ? повÑ?домленнÑ? \"ФайлÑ?в не знайдено\"."
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:321(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:321(para)
 msgid ""
 "By default, <application>Search for Files</application> will perform a quick "
 "search using the <command>locate</command> command followed by a more "
@@ -534,11 +533,11 @@ msgstr ""
 "поÑ?Ñ?к. Щоб оновиÑ?и базÑ? даниÑ?, запÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? командÑ? <command>updatedb</command> "
 "Ñ?к адмÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ? (root)."
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:325(title)
+#: C/gnome-search-tool.xml:325(title)
 msgid "To Add Search Options"
 msgstr "Ð?одаваннÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в поÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:326(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:326(para)
 msgid ""
 "You can add additional options to search for a file on the system. To add "
 "search options, perform the following steps:"
@@ -546,24 +545,24 @@ msgstr ""
 "Також можна вказаÑ?и додаÑ?ковÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?и поÑ?Ñ?кÑ?. Щоб додаÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и поÑ?Ñ?кÑ? "
 "виконайÑ?е наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? дÑ?Ñ?:"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:328(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:328(para)
 msgid "Click on the <guilabel>Select more options</guilabel> text."
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? на <guilabel>Ð?оказаÑ?и додаÑ?ковÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?и</guilabel>."
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:329(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:329(para)
 msgid "Click on the <guilabel>Available options</guilabel> drop-down list."
 msgstr ""
 "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? на Ñ?озкÑ?ивномÑ? Ñ?пиÑ?кÑ? <guilabel>Ð?ожливÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?и</guilabel>."
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:330(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:330(para)
 msgid "Select the search option that you want to apply."
 msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?, Ñ?кий ви Ñ?оÑ?еÑ?е додаÑ?и."
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:331(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:331(para)
 msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? <guibutton>Ð?одаÑ?и</guibutton>."
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:332(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:332(para)
 msgid ""
 "Specify the required search information for the search option, as described "
 "in <xref linkend=\"tbl-search-rules\"/>."
@@ -571,11 +570,11 @@ msgstr ""
 "Ð?кажÑ?Ñ?Ñ? необÑ?Ñ?днÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? длÑ? пÑ?авила поÑ?Ñ?кÑ?, докладнÑ?Ñ?е дивÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? <xref "
 "linkend=\"tbl-search-rules\"/>."
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:333(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:333(para)
 msgid "Repeat the above steps for each search option that you want to apply."
 msgstr "Ð?овÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ? кÑ?оки длÑ? кожного поÑ?Ñ?Ñ?бного паÑ?амеÑ?Ñ?а."
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:335(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:335(para)
 msgid ""
 "To remove a search option from the current search, click on the "
 "<guibutton>Remove</guibutton> button next to the option."
@@ -584,7 +583,7 @@ msgstr ""
 "паÑ?амеÑ?Ñ?и</guilabel>, наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? на кнопкÑ? <guibutton>Ð?идалиÑ?и</guibutton> "
 "навпÑ?оÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?а."
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:336(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:336(para)
 msgid ""
 "To disable the search options from the current search, click on the "
 "<guilabel>Select more options</guilabel> text."
@@ -592,50 +591,49 @@ msgstr ""
 "Щоб вимкнÑ?Ñ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и поÑ?Ñ?кÑ? з поÑ?оÑ?ного поÑ?Ñ?кÑ? клаÑ?нÑ?Ñ?Ñ? на  "
 "<guilabel>Ð?оказаÑ?и додаÑ?ковÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?и</guilabel>."
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:339(title)
+#: C/gnome-search-tool.xml:339(title)
 msgid "Search Options"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и поÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:346(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:346(para)
 msgid "Option Name"
 msgstr "Ð?азва паÑ?амеÑ?Ñ?а"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:348(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:348(para)
 msgid "Description"
 msgstr "Ð?пиÑ?"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:354(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:354(para)
 msgid "Contains the text"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:356(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:356(para)
 msgid "Search for files of type plain text that contain the specified text."
-msgstr ""
-"ШÑ?каÑ?и звиÑ?айнÑ? Ñ?айли, Ñ?кÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вказаний Ñ?екÑ?Ñ?."
+msgstr "ШÑ?каÑ?и звиÑ?айнÑ? Ñ?айли, Ñ?кÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вказаний Ñ?екÑ?Ñ?."
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:360(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:360(para)
 msgid "Date modified less than"
 msgstr "Ð?аÑ?а оÑ?Ñ?аннÑ?оÑ? змÑ?ни менÑ?а за"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:362(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:362(para)
 msgid ""
 "Search for files that are modified less than the period specified in days."
 msgstr "ШÑ?каÑ?и Ñ?айли, Ñ?кÑ? змÑ?нено менÑ?е нÑ?ж вказанÑ? кÑ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? днÑ?в Ñ?омÑ?."
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:366(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:366(para)
 msgid "Date modified more than"
 msgstr "Ð?аÑ?а оÑ?Ñ?аннÑ?оÑ? змÑ?ни бÑ?лÑ?Ñ?а за"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:368(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:368(para)
 msgid ""
 "Search for files that are modified longer than the period specified in days."
 msgstr "ШÑ?каÑ?и Ñ?айли, Ñ?кÑ? змÑ?нено бÑ?лÑ?Ñ?е нÑ?ж вказанÑ? кÑ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? днÑ?в Ñ?омÑ?."
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:372(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:372(para)
 msgid "Size at least"
 msgstr "РозмÑ?Ñ? пÑ?инаймнÑ?"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:374(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:374(para)
 msgid ""
 "Search for files that are equal to or larger than the size specified in "
 "kilobytes."
@@ -643,30 +641,30 @@ msgstr ""
 "ШÑ?каÑ?и Ñ?айли, Ñ?озмÑ?Ñ? Ñ?киÑ? доÑ?Ñ?внÑ?Ñ? або бÑ?лÑ?Ñ?ий за вказаний Ñ?озмÑ?Ñ? Ñ? "
 "кÑ?лобайÑ?аÑ?."
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:378(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:378(para)
 msgid "Size at most"
 msgstr "РозмÑ?Ñ? не бÑ?лÑ?Ñ?е"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:380(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:380(para)
 msgid ""
 "Search for files that are smaller than or equal to the size specified in "
 "kilobytes."
 msgstr ""
 "ШÑ?каÑ?и Ñ?айли, Ñ?озмÑ?Ñ? Ñ?киÑ? менÑ?ий або доÑ?Ñ?внÑ?Ñ? вказаномÑ? Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ? Ñ? кÑ?лобайÑ?аÑ?."
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:384(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:384(para)
 msgid "File is empty"
 msgstr "Файл поÑ?ожнÑ?й"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:386(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:386(para)
 msgid "Search for empty files."
 msgstr "ШÑ?каÑ?и поÑ?ожнÑ? Ñ?айли."
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:390(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:390(para)
 msgid "Owned by user"
 msgstr "Ð?алежиÑ?Ñ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:392(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:392(para)
 msgid ""
 "Search for files that are owned by the user specified. Type the name of the "
 "user in the text box provided."
@@ -674,11 +672,11 @@ msgstr ""
 "ШÑ?каÑ?и Ñ?айли влаÑ?ником Ñ?киÑ? Ñ? вказаний коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?. Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? Ñ?м'Ñ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а "
 "Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?овомÑ? полÑ?."
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:396(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:396(para)
 msgid "Owned by group"
 msgstr "Ð?алежиÑ?Ñ? гÑ?Ñ?пÑ?"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:398(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:398(para)
 msgid ""
 "Search for files that are owned by the group specified. Type the name of the "
 "group in the text box provided."
@@ -686,11 +684,11 @@ msgstr ""
 "ШÑ?каÑ?и Ñ?айли влаÑ?ником Ñ?киÑ? Ñ? вказана гÑ?Ñ?па. Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? Ñ?м'Ñ? гÑ?Ñ?пи Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?овомÑ? "
 "полÑ?."
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:402(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:402(para)
 msgid "Owner is unrecognized"
 msgstr "Ð?лаÑ?ник невÑ?домий"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:404(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:404(para)
 msgid ""
 "Search for files that are owned by a user or group that is unknown to the "
 "system."
@@ -698,11 +696,11 @@ msgstr ""
 "ШÑ?каÑ?и Ñ?айли влаÑ?ником Ñ?киÑ? Ñ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? або гÑ?Ñ?па, Ñ?кÑ? невÑ?домÑ? Ñ? Ñ?Ñ?й "
 "Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?."
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:408(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:408(para)
 msgid "Name does not contain"
 msgstr "Ð?азва не мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:410(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:410(para)
 msgid ""
 "Search for filenames that do not contain the string that you enter. Enter a "
 "full filename or a partial filename with wildcards in the field provided. "
@@ -713,11 +711,11 @@ msgstr ""
 "пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?аблони. Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?йÑ?е * длÑ? познаÑ?еннÑ? поÑ?лÑ?довноÑ?Ñ?Ñ? "
 "Ñ?имволÑ?в, Ñ?а ? длÑ? познаÑ?еннÑ? одного Ñ?имволÑ?. Ð?оÑ?Ñ?к Ñ?Ñ?Ñ?ливий до Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:414(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:414(para)
 msgid "Name matches regular expression"
 msgstr "Ð?азва вÑ?дповÑ?даÑ? Ñ?егÑ?лÑ?Ñ?номÑ? виÑ?азÑ?"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:416(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:416(para)
 msgid ""
 "Search for files that contain the specified regular expression in their "
 "directory path or filename. Type the regular expression in the text box "
@@ -726,39 +724,40 @@ msgstr ""
 "ШÑ?каÑ?и Ñ?айли, Ñ?лÑ?Ñ? Ñ?и назва Ñ?киÑ? вÑ?дповÑ?даÑ? вказаномÑ? Ñ?егÑ?лÑ?Ñ?номÑ? виÑ?азÑ?. "
 "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? Ñ?егÑ?лÑ?Ñ?ний виÑ?аз Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?овомÑ? полÑ?."
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:420(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:420(para)
 msgid "Show hidden and backup files"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и пÑ?иÑ?ованÑ? Ñ?айли Ñ?а Ñ?езеÑ?внÑ? копÑ?Ñ? Ñ?айлÑ?в"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:422(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:422(para)
 msgid "Include hidden and backup files in the search."
 msgstr "Ð?клÑ?Ñ?аÑ?и Ñ? поÑ?Ñ?к пÑ?иÑ?ованÑ? Ñ?айли Ñ?а Ñ?езеÑ?внÑ? копÑ?Ñ? Ñ?айлÑ?в."
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:426(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:426(para)
 msgid "Follow symbolic links"
 msgstr "Ð?Ñ?и за Ñ?имволÑ?ними поÑ?иланнÑ?ми"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:428(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:428(para)
 msgid "Follow symbolic links when searching for files."
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?одиÑ?и за Ñ?имволÑ?ними поÑ?иланнÑ?ми пÑ?и поÑ?Ñ?кÑ? Ñ?айлÑ?в."
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:432(para)
-msgid "Include other filesystems"
+#: C/gnome-search-tool.xml:432(para)
+#, fuzzy
+msgid "Exclude other filesystems"
 msgstr "Ð?Ñ?оплÑ?ваÑ?и Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?айловÑ? Ñ?иÑ?Ñ?еми"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:434(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:434(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Search in directories that are not in the same filesystem as the start "
-"directory."
+"Search in directories that are in the same filesystem as the start directory."
 msgstr ""
 "Також вклÑ?Ñ?аÑ?и Ñ? поÑ?Ñ?к Ñ?еки, Ñ?кÑ? Ñ?озÑ?аÑ?ованÑ? на Ñ?нÑ?иÑ? Ñ?айловиÑ? Ñ?иÑ?Ñ?емаÑ?, нÑ?ж "
 "Ñ?айлова Ñ?иÑ?Ñ?ема поÑ?аÑ?ковоÑ? Ñ?еки."
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:444(title)
+#: C/gnome-search-tool.xml:444(title)
 msgid "To Stop a Search"
 msgstr "Ð?Ñ?пиненнÑ? поÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:445(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:445(para)
 msgid ""
 "Click <guibutton>Stop</guibutton> to stop a search before "
 "<application>Search for Files</application> completes the search."
@@ -766,11 +765,11 @@ msgstr ""
 "Щоб пеÑ?едÑ?аÑ?но зÑ?пиниÑ?и пÑ?оÑ?еÑ? поÑ?Ñ?кÑ? наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? <guibutton>Ð?Ñ?пиниÑ?и</"
 "guibutton>."
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:449(title)
+#: C/gnome-search-tool.xml:449(title)
 msgid "To Open a Displayed File"
 msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иваннÑ? знайдениÑ? Ñ?айлÑ?в"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:450(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:450(para)
 msgid ""
 "To open a file displayed in the <guilabel>Search results</guilabel> list "
 "box, perform one of the following steps:"
@@ -778,17 +777,17 @@ msgstr ""
 "Щоб вÑ?дкÑ?иÑ?и Ñ?айл, Ñ?о показÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?пиÑ?кÑ? <guilabel>РезÑ?лÑ?Ñ?аÑ?и поÑ?Ñ?кÑ?</"
 "guilabel>, виконайÑ?е однÑ? з наÑ?Ñ?Ñ?пниÑ? дÑ?й:"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:452(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:452(para)
 msgid "Right-click on the file, then choose <guimenuitem>Open</guimenuitem>."
 msgstr ""
 "Ð?лаÑ?нÑ?Ñ?Ñ? пÑ?авоÑ? кнопкоÑ? на Ñ?айлÑ?, поÑ?Ñ?м вибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? <guimenuitem>Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и</"
 "guimenuitem>."
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:453(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:453(para)
 msgid "Double-click on the file."
 msgstr "Ð?вÑ?Ñ?Ñ? клаÑ?нÑ?Ñ?Ñ? на Ñ?айлÑ?."
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:455(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:455(para)
 msgid ""
 "To open the folder that contains a file displayed in the <guilabel>Search "
 "results</guilabel> list box, right-click on the file, then choose "
@@ -798,11 +797,11 @@ msgstr ""
 "поÑ?Ñ?кÑ?</guilabel> Ñ?айл, клаÑ?нÑ?Ñ?Ñ? на нÑ?омÑ? пÑ?авоÑ? кнопкоÑ?, поÑ?Ñ?м вибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? "
 "<guimenuitem>Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и Ñ?екÑ?</guimenuitem>."
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:459(title)
+#: C/gnome-search-tool.xml:459(title)
 msgid "To Delete a Displayed File"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?еннÑ? облаÑ?Ñ?Ñ? вÑ?добÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:460(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:460(para)
 msgid ""
 "To delete a file displayed in the <guilabel>Search results</guilabel> list "
 "box, right-click on the file, then choose <guimenuitem>Move to Trash</"
@@ -812,11 +811,11 @@ msgstr ""
 "поÑ?Ñ?кÑ?</guilabel> Ñ?айл, клаÑ?нÑ?Ñ?Ñ? на нÑ?омÑ? пÑ?авоÑ? кнопкоÑ?, поÑ?Ñ?м вибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? "
 "<guimenuitem>Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и Ñ?екÑ?</guimenuitem>."
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:471(title)
+#: C/gnome-search-tool.xml:471(title)
 msgid "To Save the Search Results"
 msgstr "Ð?беÑ?еженнÑ? Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?Ñ?в поÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:472(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:472(para)
 msgid ""
 "To save the results of the last search that <application>Search for Files</"
 "application> performed, right-click in the <guilabel>Search results</"
@@ -829,11 +828,11 @@ msgstr ""
 "<guimenuitem>Ð?беÑ?егÑ?и Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?и Ñ?к</guimenuitem>. Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? назвÑ? Ñ?айлÑ?, в "
 "Ñ?кий збеÑ?егÑ?и Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?и, поÑ?Ñ?м наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ð?аÑ?азд."
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:480(title)
+#: C/gnome-search-tool.xml:480(title)
 msgid "Settings"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:482(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:482(para)
 msgid ""
 "<application>Search for Files</application> provides gconf keys to modify "
 "some of its behavior. The gconf values can be changed by starting the "
@@ -843,11 +842,11 @@ msgstr ""
 "деÑ?коÑ? Ñ?Ñ? поведÑ?нки. Ð?наÑ?еннÑ? клÑ?Ñ?Ñ?в gconf можна змÑ?ниÑ?и запÑ?Ñ?Ñ?ивÑ?и "
 "<application>РедакÑ?оÑ? конÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?</application> наÑ?Ñ?Ñ?пний Ñ?лÑ?Ñ?:"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:486(term)
+#: C/gnome-search-tool.xml:486(term)
 msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
 msgstr "Ð? менÑ? <guimenu>Ð?Ñ?огÑ?ами</guimenu>"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:488(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:488(para)
 msgid ""
 "Choose <menuchoice><guisubmenu>System Tools</"
 "guisubmenu><guimenuitem>Configuration Editor</guimenuitem></menuchoice>."
@@ -855,28 +854,28 @@ msgstr ""
 "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? <menuchoice><guisubmenu>СиÑ?Ñ?ема</guisubmenu><guimenuitem>РедакÑ?оÑ? "
 "конÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:492(term)
+#: C/gnome-search-tool.xml:492(term)
 msgid "Command line"
 msgstr "Ð?омандний Ñ?Ñ?док"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:494(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:494(para)
 msgid "Execute the following command: <command>gconf-editor</command>"
 msgstr "Ð?иконайÑ?е наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? командÑ?: <command>gconf-editor</command>"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:500(title)
+#: C/gnome-search-tool.xml:500(title)
 msgid "Disable Quick Search"
 msgstr "Ð?имкнÑ?Ñ?и \"Швидкий поÑ?Ñ?к\""
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:501(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:501(para)
 msgid "Key name: /apps/gnome-search-tool/disable_quick_search"
 msgstr "Ð?азва клÑ?Ñ?а: /apps/gnome-search-tool/disable_quick_search"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:502(para) ../C/gnome-search-tool.xml:509(para)
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:530(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:502(para) C/gnome-search-tool.xml:509(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:530(para)
 msgid "Default value: false"
 msgstr "Ñ?ипове знаÑ?еннÑ?: Ñ?ибнÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:503(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:503(para)
 msgid ""
 "<application>Search for Files</application> speeds up file name searches by "
 "using the <command>locate</command> command. <command>Locate</command> "
@@ -890,15 +889,15 @@ msgstr ""
 "<command>locate</command> покладаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? на Ñ?ндекÑ?, Ñ?пиÑ?ок "
 "<guilabel>РезÑ?лÑ?Ñ?аÑ?и поÑ?Ñ?кÑ?</guilabel> не завжди вÑ?дповÑ?даÑ? поÑ?оÑ?номÑ? Ñ?Ñ?анÑ?."
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:507(title)
+#: C/gnome-search-tool.xml:507(title)
 msgid "Disable Quick Search Second Scan"
 msgstr "Ð?имкнÑ?Ñ?и дÑ?Ñ?ге Ñ?канÑ?ваннÑ? Ñ?видкого поÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:508(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:508(para)
 msgid "Key name: /apps/gnome-search-tool/disable_quick_search_second_scan"
 msgstr "Ð?азва клÑ?Ñ?а: /apps/gnome-search-tool/disable_quick_search_second_scan"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:510(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:510(para)
 msgid ""
 "After completing a quick search, <application>Search for Files</application> "
 "will perform a thorough search using the <command>find</command> command. "
@@ -912,19 +911,19 @@ msgstr ""
 "Файли, Ñ?кÑ? вÑ?дповÑ?даÑ?Ñ?Ñ? кÑ?иÑ?еÑ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?кÑ? додаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? до Ñ?пиÑ?кÑ? "
 "<guilabel>РезÑ?лÑ?Ñ?аÑ?и поÑ?Ñ?кÑ?</guilabel>, Ñ?о пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок оновлений."
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:514(title)
+#: C/gnome-search-tool.xml:514(title)
 msgid "Quick Search Excluded Paths"
 msgstr "ШлÑ?Ñ?и, Ñ?о виклÑ?Ñ?енÑ? зÑ? Ñ?видкого поÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:515(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:515(para)
 msgid "Key name: /apps/gnome-search-tool/quick_search_excluded_paths"
 msgstr "Ð?азва клÑ?Ñ?а: /apps/gnome-search-tool/quick_search_excluded_paths"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:516(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:516(para)
 msgid "Default values: [/mnt/*,/media/*,/dev/*,/tmp/*,/proc/*,/var/*]"
 msgstr "Типове знаÑ?еннÑ?: [/mnt/*,/media/*,/dev/*,/tmp/*,/proc/*,/var/*]"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:517(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:517(para)
 msgid ""
 "<application>Search for Files</application> will not perform a quick search "
 "for paths defined by this key. File name searches in the defined paths will "
@@ -936,21 +935,21 @@ msgstr ""
 "визнаÑ?ениÑ? Ñ?лÑ?Ñ?аÑ? викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?и командÑ? <command>find</command>. "
 "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?аблони '*' Ñ?а '?'."
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:521(title)
+#: C/gnome-search-tool.xml:521(title)
 msgid "Quick Search Second Scan Excluded Paths"
 msgstr "ШлÑ?Ñ?и, Ñ?о виклÑ?Ñ?енÑ? з дÑ?Ñ?гого пÑ?оÑ?одÑ? Ñ?видкого поÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:522(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:522(para)
 msgid ""
 "Key name: /apps/gnome-search-tool/quick_search_second_scan_excluded_paths"
 msgstr ""
 "Ð?азва клÑ?Ñ?а: /apps/gnome-search-tool/quick_search_second_scan_excluded_paths"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:523(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:523(para)
 msgid "Default values: [/]"
 msgstr "ТиповÑ? знаÑ?еннÑ?: [/]"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:524(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:524(para)
 msgid ""
 "<application>Search for Files</application> will not perform a second scan "
 "after a quick search for the paths defined by this key. Quick searches in "
@@ -962,15 +961,15 @@ msgstr ""
 "поÑ?Ñ?к Ñ? визнаÑ?ениÑ? Ñ?лÑ?Ñ?аÑ? не бÑ?де Ñ?лÑ?дÑ?ваÑ?и за Ñ?лÑ?Ñ?ом поÑ?Ñ?кÑ? викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?и "
 "командÑ? <command>find</command> command. Ð?Ñ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?аблони '*' Ñ?а '?'."
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:528(title)
+#: C/gnome-search-tool.xml:528(title)
 msgid "Show Additional Options"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и додаÑ?ковÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?и"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:529(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:529(para)
 msgid "Key name: /apps/gnome-search-tool/show_additional_options"
 msgstr "Ð?азва клÑ?Ñ?а: /apps/gnome-search-tool/show_additional_options"
 
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:531(para)
+#: C/gnome-search-tool.xml:531(para)
 msgid ""
 "This key determines if the <guilabel>Select more options</guilabel> section "
 "is expanded when <application>Search for Files</application> is started."
@@ -979,7 +978,7 @@ msgstr ""
 "паÑ?амеÑ?Ñ?и</guilabel> пÑ?и запÑ?Ñ?кÑ? пÑ?огÑ?ами <application>Ð?оÑ?Ñ?к Ñ?айлÑ?в</"
 "application>."
 
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: ../C/gnome-search-tool.xml:0(None)
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: C/gnome-search-tool.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Ð?акÑ?им Ð?зÑ?маненко <dziumanenko gmail com>"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]